This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2349
Council Decision (EU) 2022/2349 of 21 November 2022 authorising the opening of negotiations on behalf of the European Union for a Council of Europe convention on artificial intelligence, human rights, democracy and the rule of law
Odluka Vijeća (EU) 2022/2349 od 21. studenoga 2022. o odobravanju otvaranja pregovora u ime Europske unije o konvenciji Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava
Odluka Vijeća (EU) 2022/2349 od 21. studenoga 2022. o odobravanju otvaranja pregovora u ime Europske unije o konvenciji Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava
ST/14173/2022/INIT
SL L 311, 2.12.2022, p. 138–141
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.12.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 311/138 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2022/2349
od 21. studenoga 2022.
o odobravanju otvaranja pregovora u ime Europske unije o konvenciji Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114. u vezi s člankom 218. stavcima 3. i 4.,
uzimajući u obzir preporuku Europske komisije,
budući da:
(1) |
Odbor ministara Vijeća Europe osnovao je 2021. Odbor za umjetnu inteligenciju (CAI) za razdoblje 2022.–2024., čija je zadaća uspostaviti međunarodni pregovarački proces za izradu pravnog okvira za razvoj, osmišljavanje i primjenu umjetne inteligencije koji se temelji na standardima Vijeća Europe u području ljudskih prava, demokracije i vladavine prava te kojim se potiču inovacije. |
(2) |
Odbor ministara Vijeća Europe 30. lipnja 2022. naložio je CAI-ju da u skladu sa svojim opisom poslova brzo izradi pravno obvezujući instrument transverzalne prirode, u obliku konvencije ili okvirne konvencije, o umjetnoj inteligenciji koji se temelji na standardima Vijeća Europe u području ljudskih prava, demokracije i vladavine prava, koji je usmjeren na opća zajednička načela, kojim se potiču inovacije i koji je otvoren za sudjelovanje država koje nisu članice, uzimajući pritom u obzir druge relevantne međunarodne pravne okvire koji već postoje ili su u razvoju. |
(3) |
Zatim je predsjednik CAI-ja predložio preliminarni nacrt konvencije ili okvirne konvencije Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava („konvencija”). Taj preliminarni nacrt sadržava odredbe o svrsi i predmetu, području primjene, definicijama i temeljnim načelima, uključujući postupovna jamstva i prava primjenjiva na sve sustave umjetne inteligencije bez obzira na njihovu razinu rizika, dodatne mjere za sustave umjetne inteligencije u javnom sektoru i za sustave umjetne inteligencije s „neprihvatljivom” i „znatnom” razinom rizika, mehanizam praćenja i suradnje, završne odredbe, uključujući mogućnost da Unija pristupi takvoj konvenciji, i dodatak, koji je u izradi, o metodologiji procjene rizika i učinka sustavâ umjetne inteligencije. |
(4) |
Unija je donijela zajednička pravila na koja će utjecati elementi koji su se razmatrali u pogledu konvencije. Ti elementi posebice obuhvaćaju sveobuhvatan skup pravila u području jedinstvenog tržišta za proizvode (1) i usluge (2) za koje se mogu upotrebljavati sustavi umjetne inteligencije, kao i sekundarno zakonodavstvo Unije (3) kojim se provodi Povelja EU-a o temeljnim pravima (4), s obzirom na to da će u određenim okolnostima razvoj i upotreba određenih sustava umjetne inteligencije vjerojatno negativno utjecati na ta prava. |
(5) |
Nadalje, Komisija je 21. travnja 2021. podnijela zakonodavni prijedlog uredbe o utvrđivanju usklađenih pravila o umjetnoj inteligenciji, o kojem trenutačno pregovaraju Europski parlament i Vijeće. Konvencija se uvelike preklapa s tim zakonodavnim prijedlogom u smislu područja primjene jer se obama instrumentima nastoje utvrditi pravila primjenjiva na osmišljavanje, razvoj i primjenu sustavâ umjetne inteligencije, koje pružaju i upotrebljavaju javni ili privatni subjekti. |
(6) |
Stoga bi sklapanje konvencije moglo utjecati na postojeća i predvidiva buduća zajednička pravila Unije ili izmijeniti njihovo područje primjene u smislu članka 3. stavka 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU). |
(7) |
Trebalo bi otvoriti pregovore s ciljem sklapanja konvencije u pogledu pitanja koja su u isključivoj nadležnosti Unije kako bi se zaštitila cjelovitost prava Unije i osiguralo da pravila međunarodnog prava i prava Unije i dalje budu usklađena. |
(8) |
Moguće je da će se konvencijom uspostaviti visoki međunarodni standardi za regulaciju umjetne inteligencije koja utječe na ljudska prava, funkcioniranje demokracije i poštovanje vladavine prava, posebice s obzirom na rad koji je Vijeće Europe već obavilo u tom području. |
(9) |
Ovom se Odlukom ne bi trebalo dovoditi u pitanje sudjelovanje država članica u pregovorima o konvenciji i sve naknadne odluke država članica o sklapanju, potpisivanju ili ratifikaciji konvencije ni sudjelovanje država članica u pregovorima o pristupanju Unije konvenciji. |
(10) |
Nacionalna sigurnost ostaje isključiva odgovornost svake države članice u skladu s člankom 4. stavkom 2. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). U okviru provedbe konvencije na državama članicama je da u skladu s člankom 216. stavkom 2. UFEU-a utvrde svoje ključne sigurnosne interese i da donesu odgovarajuće mjere kako bi osigurale svoju unutarnju i vanjsku sigurnost, a da se pritom pravo Unije ne učini neprimjenjivim ili da se one ne izuzmu od obveze poštovanja prava Unije. |
(11) |
Sve su države članice ujedno i članice Vijeća Europe. S obzirom na tu posebnu situaciju države članice koje su prisutne tijekom pregovora o konvenciji trebale bi, u skladu s načelom lojalne suradnje iz članka 4. stavka 3. UEU-a, uz puno uzajamno poštovanje, podupirati pregovarača Unije pri obavljanju zadaća koje proizlaze iz Ugovorâ. |
(12) |
Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (5) te je on dao mišljenje 13. listopada 2022. (6), |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Komisiju se ovlašćuje za otvaranje pregovora u ime Unije, u pogledu pitanja koja su u isključivoj nadležnosti Unije, o konvenciji Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava.
2. Pregovori se vode na temelju pregovaračkih smjernica Vijeća koje su navedene u dodatku ovoj Odluci, a koje se ovisno o tijeku pregovora prema potrebi mogu revidirati i dodatno razraditi.
Članak 2.
Pregovori iz članka 1. vode se uz savjetovanje s Radnom skupinom za telekomunikacije i informacijsko društvo, koja se određuje kao posebni odbor u smislu članka 218. stavka 4. UFEU-a.
Komisija redovito izvješćuje posebni odbor iz prvog stavka o koracima koji su poduzeti na temelju ove Odluke i redovito se s njime savjetuje.
Kad god to Vijeće zatraži, Komisija ga izvješćuje o vođenju i ishodu pregovora, među ostalim u pisanom obliku.
U onoj mjeri u kojoj je predmet pregovora djelomično u nadležnosti Unije i djelomično u nadležnosti njezinih država članica, Komisija i države članice blisko surađuju tijekom pregovaračkog procesa u cilju osiguravanja jedinstva u vanjskom predstavljanju Unije.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena Komisiji.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. studenoga 2022.
Za Vijeće
Predsjednik
Z. NEKULA
(1) Direktiva Vijeća 85/374/EEZ od 25. srpnja 1985. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u vezi s odgovornošću za neispravne proizvode (SL L 210, 7.8.1985., str. 29.); Direktiva 2001/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. prosinca 2001. o općoj sigurnosti proizvoda (SL L 11, 15.1.2002., str. 4.); Direktiva 2006/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o strojevima o izmjeni Direktive 95/16/EZ (SL L 157, 9.6.2006., str. 24.); Direktiva 2009/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o sigurnosti igračaka (SL L 170, 30.6.2009., str. 1.); Direktiva 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/5/EZ (SL L 153, 22.5.2014., str. 62.); Uredba (EU) 2017/745 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2017. o medicinskim proizvodima, o izmjeni Direktive 2001/83/EZ, Uredbe (EZ) br. 178/2002 i Uredbe (EZ) br. 1223/2009 te o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 90/385/EEZ i 93/42/EEZ (SL L 117, 5.5.2017., str. 1.); Uredba (EU) 2019/2144 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2019. o zahtjevima za homologaciju tipa za motorna vozila i njihove prikolice te za sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice namijenjene za takva vozila, u pogledu njihove opće sigurnosti te zaštite osoba u vozilima i nezaštićenih sudionika u cestovnom prometu, o izmjeni Uredbe (EU) 2018/858 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 78/2009, (EZ) br. 79/2009 i (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 631/2009, (EU) br. 406/2010, (EU) br. 672/2010, (EU) br. 1003/2010, (EU) br. 1005/2010, (EU) br. 1008/2010, (EU) br. 1009/2010, (EU) br. 19/2011, (EU) br. 109/2011, (EU) br. 458/2011, (EU) br. 65/2012, (EU) br. 130/2012, (EU) br. 347/2012, (EU) br. 351/2012, (EU) br. 1230/2012 i (EU) 2015/166 (SL L 325, 16.12.2019., str. 1.).
(2) Direktiva 2000/31/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2000. o određenim pravnim aspektima usluga informacijskog društva na unutarnjem tržištu, posebno elektroničke trgovine („Direktiva o elektroničkoj trgovini”) (SL L 178, 17.7.2000., str. 1.); Direktiva 2006/123/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uslugama na unutarnjem tržištu (SL L 376, 27.12.2006., str. 36.); Direktiva 2008/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2008. o ugovorima o potrošačkim kreditima i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 87/102/EEZ (SL L 133, 22.5.2008., str. 66.).
(3) Direktiva Vijeća 2000/43/EZ od 29. lipnja 2000. o provedbi načela jednakog postupanja prema osobama bez obzira na njihovo rasno ili etničko podrijetlo (SL L 180, 19.7.2000., str. 22.); Direktiva Vijeća 2000/78/EZ od 27. studenoga 2000. o uspostavi općeg okvira za jednako postupanje u zapošljavanju i obavljanju zanimanja (SL L 303, 2.12.2000., str. 16.); Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL L 201, 31.7.2002., str. 37.); Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.); Direktiva (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka od strane nadležnih tijela u svrhe sprečavanja, istrage, otkrivanja ili progona kaznenih djela ili izvršavanja kaznenih sankcija i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Okvirne odluke Vijeća 2008/977/PUP (SL L 119, 4.5.2016., str. 89.).
(4) Povelja Europske unije o temeljnim pravima (SL C 326, 26.10.2012., str. 391.).
(5) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).
(6) Mišljenje Europskog nadzornika za zaštitu podataka 20/2022 o Preporuci za odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora u ime Europske unije o konvenciji Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava (još nije objavljeno u Službenom listu).