Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2349

Odluka Vijeća (EU) 2022/2349 od 21. studenoga 2022. o odobravanju otvaranja pregovora u ime Europske unije o konvenciji Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava

ST/14173/2022/INIT

SL L 311, 2.12.2022, p. 138–141 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2349/oj

2.12.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 311/138


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2022/2349

od 21. studenoga 2022.

o odobravanju otvaranja pregovora u ime Europske unije o konvenciji Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114. u vezi s člankom 218. stavcima 3. i 4.,

uzimajući u obzir preporuku Europske komisije,

budući da:

(1)

Odbor ministara Vijeća Europe osnovao je 2021. Odbor za umjetnu inteligenciju (CAI) za razdoblje 2022.–2024., čija je zadaća uspostaviti međunarodni pregovarački proces za izradu pravnog okvira za razvoj, osmišljavanje i primjenu umjetne inteligencije koji se temelji na standardima Vijeća Europe u području ljudskih prava, demokracije i vladavine prava te kojim se potiču inovacije.

(2)

Odbor ministara Vijeća Europe 30. lipnja 2022. naložio je CAI-ju da u skladu sa svojim opisom poslova brzo izradi pravno obvezujući instrument transverzalne prirode, u obliku konvencije ili okvirne konvencije, o umjetnoj inteligenciji koji se temelji na standardima Vijeća Europe u području ljudskih prava, demokracije i vladavine prava, koji je usmjeren na opća zajednička načela, kojim se potiču inovacije i koji je otvoren za sudjelovanje država koje nisu članice, uzimajući pritom u obzir druge relevantne međunarodne pravne okvire koji već postoje ili su u razvoju.

(3)

Zatim je predsjednik CAI-ja predložio preliminarni nacrt konvencije ili okvirne konvencije Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava („konvencija”). Taj preliminarni nacrt sadržava odredbe o svrsi i predmetu, području primjene, definicijama i temeljnim načelima, uključujući postupovna jamstva i prava primjenjiva na sve sustave umjetne inteligencije bez obzira na njihovu razinu rizika, dodatne mjere za sustave umjetne inteligencije u javnom sektoru i za sustave umjetne inteligencije s „neprihvatljivom” i „znatnom” razinom rizika, mehanizam praćenja i suradnje, završne odredbe, uključujući mogućnost da Unija pristupi takvoj konvenciji, i dodatak, koji je u izradi, o metodologiji procjene rizika i učinka sustavâ umjetne inteligencije.

(4)

Unija je donijela zajednička pravila na koja će utjecati elementi koji su se razmatrali u pogledu konvencije. Ti elementi posebice obuhvaćaju sveobuhvatan skup pravila u području jedinstvenog tržišta za proizvode (1) i usluge (2) za koje se mogu upotrebljavati sustavi umjetne inteligencije, kao i sekundarno zakonodavstvo Unije (3) kojim se provodi Povelja EU-a o temeljnim pravima (4), s obzirom na to da će u određenim okolnostima razvoj i upotreba određenih sustava umjetne inteligencije vjerojatno negativno utjecati na ta prava.

(5)

Nadalje, Komisija je 21. travnja 2021. podnijela zakonodavni prijedlog uredbe o utvrđivanju usklađenih pravila o umjetnoj inteligenciji, o kojem trenutačno pregovaraju Europski parlament i Vijeće. Konvencija se uvelike preklapa s tim zakonodavnim prijedlogom u smislu područja primjene jer se obama instrumentima nastoje utvrditi pravila primjenjiva na osmišljavanje, razvoj i primjenu sustavâ umjetne inteligencije, koje pružaju i upotrebljavaju javni ili privatni subjekti.

(6)

Stoga bi sklapanje konvencije moglo utjecati na postojeća i predvidiva buduća zajednička pravila Unije ili izmijeniti njihovo područje primjene u smislu članka 3. stavka 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

(7)

Trebalo bi otvoriti pregovore s ciljem sklapanja konvencije u pogledu pitanja koja su u isključivoj nadležnosti Unije kako bi se zaštitila cjelovitost prava Unije i osiguralo da pravila međunarodnog prava i prava Unije i dalje budu usklađena.

(8)

Moguće je da će se konvencijom uspostaviti visoki međunarodni standardi za regulaciju umjetne inteligencije koja utječe na ljudska prava, funkcioniranje demokracije i poštovanje vladavine prava, posebice s obzirom na rad koji je Vijeće Europe već obavilo u tom području.

(9)

Ovom se Odlukom ne bi trebalo dovoditi u pitanje sudjelovanje država članica u pregovorima o konvenciji i sve naknadne odluke država članica o sklapanju, potpisivanju ili ratifikaciji konvencije ni sudjelovanje država članica u pregovorima o pristupanju Unije konvenciji.

(10)

Nacionalna sigurnost ostaje isključiva odgovornost svake države članice u skladu s člankom 4. stavkom 2. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). U okviru provedbe konvencije na državama članicama je da u skladu s člankom 216. stavkom 2. UFEU-a utvrde svoje ključne sigurnosne interese i da donesu odgovarajuće mjere kako bi osigurale svoju unutarnju i vanjsku sigurnost, a da se pritom pravo Unije ne učini neprimjenjivim ili da se one ne izuzmu od obveze poštovanja prava Unije.

(11)

Sve su države članice ujedno i članice Vijeća Europe. S obzirom na tu posebnu situaciju države članice koje su prisutne tijekom pregovora o konvenciji trebale bi, u skladu s načelom lojalne suradnje iz članka 4. stavka 3. UEU-a, uz puno uzajamno poštovanje, podupirati pregovarača Unije pri obavljanju zadaća koje proizlaze iz Ugovorâ.

(12)

Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (5) te je on dao mišljenje 13. listopada 2022. (6),

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Komisiju se ovlašćuje za otvaranje pregovora u ime Unije, u pogledu pitanja koja su u isključivoj nadležnosti Unije, o konvenciji Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava.

2.   Pregovori se vode na temelju pregovaračkih smjernica Vijeća koje su navedene u dodatku ovoj Odluci, a koje se ovisno o tijeku pregovora prema potrebi mogu revidirati i dodatno razraditi.

Članak 2.

Pregovori iz članka 1. vode se uz savjetovanje s Radnom skupinom za telekomunikacije i informacijsko društvo, koja se određuje kao posebni odbor u smislu članka 218. stavka 4. UFEU-a.

Komisija redovito izvješćuje posebni odbor iz prvog stavka o koracima koji su poduzeti na temelju ove Odluke i redovito se s njime savjetuje.

Kad god to Vijeće zatraži, Komisija ga izvješćuje o vođenju i ishodu pregovora, među ostalim u pisanom obliku.

U onoj mjeri u kojoj je predmet pregovora djelomično u nadležnosti Unije i djelomično u nadležnosti njezinih država članica, Komisija i države članice blisko surađuju tijekom pregovaračkog procesa u cilju osiguravanja jedinstva u vanjskom predstavljanju Unije.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena Komisiji.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. studenoga 2022.

Za Vijeće

Predsjednik

Z. NEKULA


(1)  Direktiva Vijeća 85/374/EEZ od 25. srpnja 1985. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u vezi s odgovornošću za neispravne proizvode (SL L 210, 7.8.1985., str. 29.); Direktiva 2001/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. prosinca 2001. o općoj sigurnosti proizvoda (SL L 11, 15.1.2002., str. 4.); Direktiva 2006/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o strojevima o izmjeni Direktive 95/16/EZ (SL L 157, 9.6.2006., str. 24.); Direktiva 2009/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o sigurnosti igračaka (SL L 170, 30.6.2009., str. 1.); Direktiva 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/5/EZ (SL L 153, 22.5.2014., str. 62.); Uredba (EU) 2017/745 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2017. o medicinskim proizvodima, o izmjeni Direktive 2001/83/EZ, Uredbe (EZ) br. 178/2002 i Uredbe (EZ) br. 1223/2009 te o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 90/385/EEZ i 93/42/EEZ (SL L 117, 5.5.2017., str. 1.); Uredba (EU) 2019/2144 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2019. o zahtjevima za homologaciju tipa za motorna vozila i njihove prikolice te za sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice namijenjene za takva vozila, u pogledu njihove opće sigurnosti te zaštite osoba u vozilima i nezaštićenih sudionika u cestovnom prometu, o izmjeni Uredbe (EU) 2018/858 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 78/2009, (EZ) br. 79/2009 i (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 631/2009, (EU) br. 406/2010, (EU) br. 672/2010, (EU) br. 1003/2010, (EU) br. 1005/2010, (EU) br. 1008/2010, (EU) br. 1009/2010, (EU) br. 19/2011, (EU) br. 109/2011, (EU) br. 458/2011, (EU) br. 65/2012, (EU) br. 130/2012, (EU) br. 347/2012, (EU) br. 351/2012, (EU) br. 1230/2012 i (EU) 2015/166 (SL L 325, 16.12.2019., str. 1.).

(2)  Direktiva 2000/31/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2000. o određenim pravnim aspektima usluga informacijskog društva na unutarnjem tržištu, posebno elektroničke trgovine („Direktiva o elektroničkoj trgovini”) (SL L 178, 17.7.2000., str. 1.); Direktiva 2006/123/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uslugama na unutarnjem tržištu (SL L 376, 27.12.2006., str. 36.); Direktiva 2008/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2008. o ugovorima o potrošačkim kreditima i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 87/102/EEZ (SL L 133, 22.5.2008., str. 66.).

(3)  Direktiva Vijeća 2000/43/EZ od 29. lipnja 2000. o provedbi načela jednakog postupanja prema osobama bez obzira na njihovo rasno ili etničko podrijetlo (SL L 180, 19.7.2000., str. 22.); Direktiva Vijeća 2000/78/EZ od 27. studenoga 2000. o uspostavi općeg okvira za jednako postupanje u zapošljavanju i obavljanju zanimanja (SL L 303, 2.12.2000., str. 16.); Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL L 201, 31.7.2002., str. 37.); Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.); Direktiva (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka od strane nadležnih tijela u svrhe sprečavanja, istrage, otkrivanja ili progona kaznenih djela ili izvršavanja kaznenih sankcija i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Okvirne odluke Vijeća 2008/977/PUP (SL L 119, 4.5.2016., str. 89.).

(4)  Povelja Europske unije o temeljnim pravima (SL C 326, 26.10.2012., str. 391.).

(5)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).

(6)  Mišljenje Europskog nadzornika za zaštitu podataka 20/2022 o Preporuci za odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora u ime Europske unije o konvenciji Vijeća Europe o umjetnoj inteligenciji, ljudskim pravima, demokraciji i vladavini prava (još nije objavljeno u Službenom listu).


Top