This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0775
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/775 of 11 May 2021 laying down the rules for the application of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards derogations from the ‘originating products’ rules laid down in the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/775 оd 11. svibnja 2021. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odstupanja od pravila o „proizvodima s podrijetlom” utvrđenih u Sporazumu o trgovini i suradnji između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske
Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/775 оd 11. svibnja 2021. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odstupanja od pravila o „proizvodima s podrijetlom” utvrđenih u Sporazumu o trgovini i suradnji između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske
C/2021/3256
SL L 167, 12.5.2021, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.5.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 167/3 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/775
оd 11. svibnja 2021.
o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odstupanja od pravila o „proizvodima s podrijetlom” utvrđenih u Sporazumu o trgovini i suradnji između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 58. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Sporazum o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane (2) („Sporazum”) potpisan je u ime Unije 29. prosinca 2020. |
(2) |
Drugi dio, glava I., poglavlje 2. Sporazuma odnosi se na definiciju pojma „proizvodi s podrijetlom” i načine administrativne suradnje. U Prilogu ORIG-2. (Pravila o podrijetlu za određene proizvode) Sporazumu utvrđen je popis obrada ili prerada koje je potrebno obaviti na materijalima bez podrijetla kako bi proizvedeni proizvod mogao steći status proizvoda s podrijetlom. U Prilogu ORIG-2.A utvrđuju se alternativna pravila koja se mogu primjenjivati na određene proizvode umjesto pravila utvrđenih u Prilogu ORIG-2. (Pravila o podrijetlu za pojedinačne proizvode) kako bi se smatralo da su podrijetlom iz Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske ili iz Unije u granicama primjenjive godišnje kvote. |
(3) |
Proizvodi na koje se primjenjuju alternativna pravila utvrđena u Prilogu ORIG-2.A mogu se uvesti u Uniju pod uvjetom da ispunjavaju uvjete iz tog Priloga. |
(4) |
Kako bi se osiguralo da se godišnjim kvotama utvrđenima u Prilogu ORIG-2.A učinkovito upravlja u skladu s primjenjivim zakonodavstvom Unije, njima bi trebalo upravljati na temelju kronološkog redoslijeda datuma prihvaćanja carinskih deklaracija za puštanje u slobodni promet u skladu s pravilima za upravljanje carinskim kvotama utvrđenima u Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 (3). |
(5) |
U skladu s člankom 12. Odluke Vijeća (EU) 2020/2252 (4)„Sporazum” se privremeno primjenjuje od 1. siječnja 2021. Kako bi se osiguralo djelotvorno upravljanje kvotama za proizvode s podrijetlom utvrđenima u Prilogu ORIG-2.A Sporazumu i njihova pravodobna primjena, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od tog datuma. |
(6) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Odstupanja utvrđena u Prilogu ORIG-2.A Sporazumu o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane („Sporazum”), primjenjuju se za proizvode navedene u Prilogu i uvezene u Uniju u okviru kvota koje su utvrđene u njemu.
Članak 2.
Kvotama utvrđenima u Prilogu upravlja se u skladu s člancima od 49. do 54. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447.
Članak 3.
Kako bi se iskoristile kvote utvrđene u Prilogu, ako se na temelju tvrdnje o podrijetlu zahtijeva povlašteno [tarifno] postupanje, ta tvrdnja o podrijetlu sastavlja se u skladu s člankom ORIG.19. Sporazuma i sadržava sljedeću dodatnu tvrdnju na engleskom jeziku: „Origin quotas - Product originating in accordance with Annex ORIG-2 A”.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. svibnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) SL L 444, 31.12.2020., str. 14.
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).
(4) Odluka Vijeća (EU) 2020/2252 od 29. prosinca 2020. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane, te Sporazuma između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u vezi sa sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka (SL L 444, 31.12.2020., str. 2.).
PRILOG
Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, područje primjene povlaštenog režima utvrđuje se, u kontekstu ovog Priloga, zajednički oznakama KN kako su utvrđene u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/1577 (2), i opisom proizvoda u trećem stupcu tablice u ovom Prilogu.
Redni broj |
Oznaka KN |
Opis proizvoda |
Kvotno razdoblje |
Opseg (neto masa) |
09.6002 |
1604 14 |
Pripremljena ili konzervirana tuna, tunj prugavac i palamida roda Sarda spp., cijela ili u komadima (ali nemljevena) |
od 1.1. do 31.12. (od 2021. nadalje) |
3 000 tona |
09.6004 |
1604 20 70 |
Ostala pripremljena ili konzervirana tuna, tunj prugavac ili ostala riba roda Euthynnus (osim cijele ili u komadima) |
od 1.1. do 31.12. (od 2021. nadalje) |
4 000 tona |
09.6006 |
7603 |
Proizvodi od aluminija (isključujući žicu od aluminija i foliju od aluminija) |
od 1.1. do 31.12. (za 2021., 2022. i 2023.) |
95 000 tona |
7604 |
||||
7606 |
||||
od 7608 do 7616 |
||||
7605 |
Žica od aluminija |
|||
7607 |
Folija od aluminija |
|||
09.6006 |
7603 |
Proizvodi od aluminija (isključujući žicu od aluminija i foliju od aluminija) |
od 1.1. do 31.12. (za 2024., 2025. i 2026.) |
72 000 tona |
7604 |
||||
7606 |
||||
od 7608 do 7616 |
||||
7605 |
Žica od aluminija |
|||
7607 |
Folija od aluminija |
|||
09.6006 |
7604 |
Šipke i profili od aluminija; Ploče, limovi i trake, od aluminija, debljine veće od 0,2 mm; Folija od aluminija |
od 1.1. do 31.12. (od 2027. nadalje) |
57 500 tona |
7606 |
||||
7607 |
(1) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1577 od 21. rujna 2020. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 361, 30.10.2020., str. 1.).