Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0728

    Uredba (EU) 2021/728 Europske središnje banke od 29. travnja 2021. o izmjeni Uredbe (EU) br. 795/2014 o nadzornim zahtjevima za sistemski važne platne sustave (ESB/2021/17)

    SL L 157, 5.5.2021, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/728/oj

    5.5.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 157/1


    UREDBA (EU) 2021/728 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

    od 29. travnja 2021.

    o izmjeni Uredbe (EU) br. 795/2014 o nadzornim zahtjevima za sistemski važne platne sustave (ESB/2021/17)

    UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 127. stavak 2.,

    uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 3. stavak 1., članak 22. i prvu alineju njegova članka 34. stavka 1.,

    budući da:

    (1)

    Upravitelji sistemski važnih platnih sustava (SIPS-ovi) osnovani u državama članicama europodručja moraju osigurati usklađenost SIPS-a kojim upravljaju s najvišim primjenjivim standardima kako je utvrđeno u Uredbi (EU) br. 795/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/28) (1). Tu usklađenost, u slučaju svakog SIPS-a, nadzire jedna središnja banka Eurosustava koja je u tu svrhu određena kao nadležno tijelo. U slučaju SIPS-ova koji ispunjavaju kriterije određene u članku 1. stavku 3. točki iii. Uredbe (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28), nadzor bi trebala provoditi Europska središnja banka (ESB) kao imenovano nadležno tijelo. Međutim, u odnosu na takve SIPS-ove, u posebnim i iznimnim okolnostima može biti korisno da dvije središnje banke Eurosustava, tj. nacionalna središnja banka i ESB, koje su određene kao nadležna tijela, nadziru usklađenost kako bi se iskoristilo znanje relevantne nacionalne središnje banke o nadziranom subjektu i prethodno uspostavljen odnos s njom, te kako bi se priznala uloga ESB-a u nadzoru takvih SIPS-ova.

    (2)

    Platni sustavi utvrđuju se kao SIPS-ovi ako ispunjavaju identifikacijske kriterije koji se odnose na veličinu, tržišni udio, prekograničnu aktivnost i pružanje namire drugim infrastrukturama financijskog tržišta, kako je navedeno u Uredbi (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28). Međutim, tehnološki trendovi koji se brzo mijenjaju u kombinaciji s promjenjivim sklonostima potrošača mogu dovesti do temeljnih promjena u načinu izvršavanja plaćanja. U tom kontekstu važno je uzeti u obzir sve potencijalno relevantne čimbenike od sistemske važnosti te bi stoga trebalo uspostaviti dodatnu, fleksibilnu i prognostičku metodologiju za utvrđivanje platnih sustava kao SIPS-ova kako bi se osiguralo da takvi platni sustavi podliježu najvišim primjenjivim nadzornim standardima kako je utvrđeno u Uredbi (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28).

    (3)

    Kako bi se osiguralo da se jamstva pravičnog postupka poštuju prije i nakon što Upravno vijeće donese odluku kojom se utvrđuje platni sustav kao SIPS, trebalo bi utvrditi procedure pravičnog postupka u Uredbi (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28). Te procedure uključuju ESB-ovo izdavanje pisane obavijesti prilikom pokretanja postupka identifikacije i navođenje razloga za svoju odluku o utvrđivanju platnog sustava kao SIPS-a. Uredba (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28) trebala bi također odrediti pravo upravitelja sustava na pristup datotekama, pravo na saslušanje i pravo da zatraži interno preispitivanje odluke kojom se platni sustav utvrđuje kao SIPS.

    (4)

    Poslovna aktivnost SIPS-ova može se mijenjati tijekom vremena. Kako bi se osigurao integritet identifikacijskog okvira SIPS-a, pri čemu se u najvećoj mogućoj mjeri održava kontinuitet i izbjegavaju česte reklasifikacije platnih sustava, platni sustav treba prestati utvrđivati kao SIPS ako ne ispunjava kriterije za identifikaciju kao SIPS u dvjema uzastopnim provjerama. Međutim, održavanje statusa SIPS-a tijekom takvog razdoblja možda neće biti primjereno ako nije vjerojatno da bi sustav ispunjavao kriterije koji ga kvalificiraju kao SIPS u sljedećoj provjeri. Stoga bi trebalo omogućiti i mogućnost ranije ponovne klasifikacije na temelju ocjene svakog pojedinog slučaja.

    (5)

    Uredbu (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28) trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Izmjene

    Uredba (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28) mijenja se kako slijedi:

    1.

    članak 1. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Upravno vijeće donosi obrazloženu odluku kojom se utvrđuju platni sustavi na koje se primjenjuje ova Uredba, upravitelji tih platnih sustava i nadležna tijela. Popis se vodi na internetskoj stranici ESB-a te se ažurira nakon svake promjene.“;

    (b)

    umeće se sljedeći stavak 3.-a:

    „3.-a   Ne dovodeći u pitanje stavak 3., Upravno vijeće, primjenjujući dobru i obrazloženu prosudbu, također može na temelju stavka 2. odlučiti da se platni sustav utvrđuje kao SIPS u bilo kojem od sljedećih slučajeva:

    a)

    ako bi takva odluka bila primjerena uzimajući u obzir prirodu, veličinu i složenost platnog sustava; prirodu i važnost njegovih sudionika; zamjenjivost platnog sustava i dostupnost alternativa tom sustavu, te odnos, međuovisnost i druge interakcije koje sustav ima sa širim financijskim sustavom;

    b)

    ako platni sustav ne ispunjava kriterije iz stavka 3. isključivo zbog toga što kriteriji utvrđeni u stavku 3. točki (b) nastaju tijekom razdoblja kraćeg od kalendarske godine te je vjerojatno da će platni sustav nastaviti ispunjavati kriterije kada se to ocijeni u sljedećoj provjeri.”;

    (c)

    stavak 3.a zamjenjuje se sljedećim:

    „3.a   Odluka donesena temeljem stavka 2. ostaje na snazi dok ne bude stavljena izvan snage. Provjere platnih sustava koji su utvrđeni kao SIPS provode se jednom godišnje kako bi se provjerilo ispunjavaju li platni sustavi i dalje kriterije da budu utvrđeni kao SIPS. Odluka donesena u skladu sa stavkom 2. stavlja se izvan snage ako:

    (a)

    u dvije uzastopne provjere potvrđeno je da SIPS nije ispunio kriterije utvrđene u stavku 3. i/ili stavku 3.-a; ili

    (b)

    u jednoj provjeri potvrđeno je da SIPS nije ispunio zahtjeve iz stavka 3. i/ili stavka 3-a i upravitelj SIPS-a je dokazao, na zadovoljstvo Upravnog vijeća, da SIPS vjerojatno neće ispuniti te kriterije prije sljedeće provjere.”;

    (d)

    umeće se sljedeći stavak 3.b:

    „3.b   Upravitelj platnog sustava ima pravo od Upravnog vijeća zatražiti preispitivanje odluke o utvrđivanju predmetnog platnog sustava kao SIPS-a u roku od 30 dana od primitka te odluke. Zahtjev uključuje sve popratne informacije i upućuje se u pisanom obliku Upravnom vijeću. Obrazložena odluka Upravnog vijeća kao odgovor na takav zahtjev dostavlja se u pisanom obliku operateru platnog sustava. Pisanom obaviješću obavješćuje se taj subjekt o njegovu pravu na sudsko preispitivanje u skladu s Ugovorom. Ako Upravno vijeće ne donese odluku u roku od dva mjeseca od zahtjeva, preispitivanje se smatra odbijenim.”

    2.

    članak 2. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    točka 5. zamjenjuje se sljedećim:

    „(5)

    „nadležno tijelo“ znači:

    (a)

    nacionalna središnja banka Eurosustava s temeljnim nadzornim ovlastima koja je kao takva utvrđena u članku 1. stavku 2.; ili

    (b)

    u odnosu na platni sustav koji je SIPS koji ispunjava kriterije iz članka 1. stavka 3. točke iii., „nadležno tijelo” znači:

    i.

    ESB; ili

    ii.

    ako je nacionalnoj središnjoj banci Eurosustava povjerena primarna odgovornost za nadzor u razdoblju od pet ili više godina neposredno prije donošenja odluke iz članka 1. stavka 2., ESB i ta nacionalna središnja banka;”;

    3.

    Umeću se sljedeći članci od 2.a do 2.d:

    „Članak 2.a

    Pisana obavijest o pokretanju postupka utvrđivanja platnog sustava kao SIPS-a

    ESB će obavijestiti operatera platnog sustava o svojoj namjeri pokretanja postupka prema članku 1. s ciljem utvrđivanja tog platnog sustava kao SIPS-a. U pisanoj obavijesti navode se sve bitne činjenice i pravne osnove u vezi s mogućim utvrđivanjem predmetnog platnog sustava kao SIPS-a.

    Članak 2.b

    Pravo uvida u spis tijekom postupka utvrđivanja platnog sustava kao SIPS-a

    Nakon primitka pisane obavijesti iz članka 2.a, upravitelj platnog sustava ima pravo pristupa spisima, dokumentima ili drugim materijalima ESB-a koji služe kao osnova za utvrđivanje tog platnog sustava kao SIPS-a. To se pravo ne odnosi na informacije koje se smatraju povjerljivima u odnosu na ESB, nacionalnu središnju banku ili druge treće strane, uključujući druge institucije ili tijela Unije.

    Članak 2.c

    Pravo na saslušanje tijekom postupka utvrđivanja platnog sustava kao SIPS-a

    1.   U pisanoj obavijesti koju šalje ESB u skladu s člankom 2.a, operateru platnog sustava daje se određeni rok u kojem može u pisanom obliku izraziti sve prigovore, stajališta i primjedbe u vezi s činjenicama i pravnim osnovama iznesenima u pisanoj obavijesti. Taj rok ne smije biti kraći od 30 radnih dana od primitka pisane obavijesti operatera platnog sustava.

    2.   ESB može omogućiti operateru platnog sustava da, na njegov zahtjev, izrazi svoje mišljenje na usmenom sastanku. Pisani zapisnik sa sastanka pripremaju i potpisuju sve stranke. Primjerak zapisnika dostavlja se svim strankama.

    3.   Neovisno o stavku 2., ESB može izdati odluku kojom se utvrđuje platni sustav kao SIPS bez davanja mogućnosti operateru platnog sustava da izrazi svoja stajališta, prigovore ili primjedbe na činjenice i pravne osnove predstavljene u pisanoj obavijesti koju šalje ESB, pod uvjetom da se to smatra potrebnim kako bi se spriječila značajna šteta za financijski sustav.

    Članak 2.d

    Obrazloženje odluke o utvrđivanju platnog sustava kao SIPS-a

    1.   Odluka ESB-a kojom se utvrđuje platni sustav kao SIPS popraćena je izjavom o razlozima za tu odluku. Obrazloženje sadrži značajne činjenice i pravne osnove na kojima je utemeljena odluka ESB-a.

    2.   U skladu s člankom 2.c stavku 3., ESB temelji odluku iz stavka 1. ovog članka samo na činjenicama i pravnim osnovama na koje je operater platnog sustava mogao iznijeti primjedbe.”;

    4.

    u članku 21. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   ESB će donijeti odluku o postupcima i uvjetima za izvršavanje ovlasti iz stavka 1. U odluci će se jasno navesti kako će se te ovlasti izvršavati i postupovni aspekti koji se moraju poštovati ako su nadležno tijelo i ESB i nacionalna središnja banka u skladu s člankom 2. stavkom 5. točkom (b) podtočkom ii.”

    5.

    u članku 22. stavak 6. zamjenjuje se sljedećim:

    „6.   ESB donosi odluku o postupku koji treba poštovati ako se izriču korektivne mjere. U odluci se jasno navodi kako se taj postupak mora poštovati kada je nadležno tijelo i ESB i nacionalna središnja banka u skladu s člankom 2. stavkom 5. točkom (b) podtočkom ii.”

    Članak 2.

    Završna odredba

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.

    Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 29. travnja 2021.

    Za Upravno vijeće ESB-a

    Predsjednica ESB-a

    Christine LAGARDE


    (1)  Uredba (EU) br. 795/2014 Europske središnje banke od 3. srpnja 2014. o nadzornim zahtjevima za sistemski važne platne sustave (ESB/2014/28) (SL L 217, 23.7.2014., str. 16.).


    Top