Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0306

    Odluka Vijeća (EU) 2019/306 od 18. veljače 2019. o ovlašćivanju Austrije da u interesu Europske unije prihvati pristup Ekvadora i Ukrajine Haškoj konvenciji o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece iz 1980.

    ST/14947/2018/INIT

    SL L 51, 22.2.2019, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/306(1)/oj

    22.2.2019   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 51/11


    ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/306

    od 18. veljače 2019.

    o ovlašćivanju Austrije da u interesu Europske unije prihvati pristup Ekvadora i Ukrajine Haškoj konvenciji o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece iz 1980.

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 81. stavak 3. u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (b),

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

    budući da:

    (1)

    Europska unija postavila je za jedan od svojih ciljeva promicanje zaštite prava djeteta, kako je navedeno u članku 3. Ugovora o Europskoj uniji. Mjere za zaštitu djece od nezakonitog odvođenja ili zadržavanja ključan su dio te politike.

    (2)

    Vijeće je donijelo Uredbu (EZ) br. 2201/2003 (2) („Uredba Bruxelles II.a”), čiji je cilj zaštititi djecu od štetnih učinaka nezakonitog odvođenja ili zadržavanja te utvrditi postupke kojima bi se jamčila njihova što hitnija predaja u državu njihova uobičajenog boravišta, kao i osigurati zaštitu prava na kontakt i prava na skrb.

    (3)

    Uredbom Bruxelles II.a dopunjuje se i učvršćuje Haška konvencija o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece od 25. listopada 1980. („Haška konvencija iz 1980.”), kojom se na međunarodnoj razini utvrđuje sustav obveza i suradnje među državama ugovornicama te između središnjih tijela i kojom se nastoji osigurati što hitnija predaja nezakonito odvedene ili zadržane djece.

    (4)

    Sve države članice Unije stranke su Haške konvencije iz 1980.

    (5)

    Unija potiče treće države da pristupe Haškoj konvenciji iz 1980. i podupire ispravnu provedbu Haške konvencije iz 1980. sudjelovanjem zajedno s državama članicama, među ostalim, u posebnim komisijama koje se redovno organiziraju u okviru Haške konferencije o međunarodnom privatnom pravu.

    (6)

    Zajednički pravni okvir koji se primjenjuje između država članica Unije i trećih država mogao bi biti najbolje rješenje za osjetljive slučajeve međunarodne otmice djece.

    (7)

    Haškom konvencijom iz 1980. određuje se da se ona primjenjuje između države pristupnice i onih država ugovornica koje su izjavile da prihvaćaju pristup.

    (8)

    Haškom konvencijom iz 1980. ne dopušta se organizacijama za regionalnu gospodarsku integraciju kao što je Unija da postanu njezina stranka. Stoga Unija ne može pristupiti toj konvenciji niti može položiti izjavu o prihvatu države pristupnice.

    (9)

    Na temelju Mišljenja 1/13 Suda Europske unije (3), izjave o prihvatu u skladu s Haškom konvencijom iz 1980. potpadaju pod isključivu vanjsku nadležnost Unije.

    (10)

    Ekvador je 22. siječnja 1992. položio svoju ispravu o pristupu Haškoj konvenciji iz 1980. Haška konvencija iz 1980. stupila je na snagu za Ekvador 1. travnja 1992.

    (11)

    Sve dotične države članice osim Austrije i Danske već su prihvatile pristup Ekvadora Haškoj konvenciji iz 1980. Ekvador je prihvatio pristup Bugarske, Cipra, Estonije, Latvije, Litve, Malte, Poljske, Slovenije i Rumunjske Haškoj konvenciji iz 1980. Procjena situacije u Ekvadoru dovela je do zaključka da Austrija može prihvatiti, u interesu Unije, pristup Ekvadora prema uvjetima iz Haške konvencije iz 1980.

    (12)

    Ukrajina je 2. lipnja 2006. položila svoju ispravu o pristupu Haškoj konvenciji iz 1980. Haška konvencija iz 1980. stupila je na snagu za Ukrajinu 1. rujna 2006.

    (13)

    Sve države članice osim Austrije i Danske već su prihvatile pristup Ukrajine Haškoj konvenciji iz 1980. Procjena situacije u Ukrajini dovela je do zaključka da Austrija može prihvatiti, u interesu Unije, pristup Ukrajine prema uvjetima iz Haške konvencije iz 1980.

    (14)

    Austrija bi stoga trebala biti ovlaštena položiti svoje izjave o prihvatu pristupa Ekvadora i Ukrajine Haškoj konvenciji iz 1980. u interesu Unije u skladu s uvjetima utvrđenima ovom Odlukom. Druge države članice Unije koje su već prihvatile pristup Ekvadora i Ukrajine Haškoj konvenciji iz 1980. ne bi trebale položiti nove izjave o prihvatu jer postojeće izjave ostaju valjane u skladu s međunarodnim javnim pravom.

    (15)

    Uredba Bruxelles II.a obvezujuća je za Ujedinjenu Kraljevinu i Irsku te one sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke.

    (16)

    U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    1.   Austrija se ovlašćuje da prihvati pristup Ekvadora i Ukrajine Haškoj konvenciji iz 1980. u interesu Unije.

    2.   Austrija najkasnije 19. veljače 2020. polaže izjavu o prihvatu pristupa Ekvadora i Ukrajine Haškoj konvenciji iz 1980. u interesu Unije koja glasi:

    „[Puno ime DRŽAVE ČLANICE] izjavljuje da prihvaća pristup Ekvadora i Ukrajine Haškoj konvenciji o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece od 25. listopada 1980., u skladu s Odlukom Vijeća (EU) 2019/306”.

    3.   Austrija obavješćuje Vijeće i Komisiju o polaganju svoje izjave o prihvatu pristupa Ekvadora i Ukrajine Haškoj konvenciji iz 1980. te priopćuje Komisiji tekst te izjave u roku od dva mjeseca od njezina polaganja.

    Članak 2.

    Ova Odluka proizvodi učinke od dana priopćenja.

    Članak 3.

    Ova je Odluka upućena Austriji.

    Sastavljeno u Bruxellesu 18. veljače 2019.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    N. BĂDĂLĂU


    (1)  Mišljenje od 31. siječnja 2019. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2201/2003 od 27. studenoga 2003. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1347/2000 (SL L 338, 23.12.2003., str. 1.).

    (3)  ECLI:EU:C:2014:2303.


    Top