This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1670
Regulation (EU) 2018/1670 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 amending Regulation (EC) No 110/2008 as regards nominal quantities for the placing on the Union market of single distilled shochu produced by pot still and bottled in Japan
Uredba (EU) 2018/1670 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 110/2008 u pogledu nominalnih količina za stavljanje na tržište Unije jednom destiliranog shochua proizvedenog u kotlu za destilaciju i punjenog u boce u Japanu
Uredba (EU) 2018/1670 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 110/2008 u pogledu nominalnih količina za stavljanje na tržište Unije jednom destiliranog shochua proizvedenog u kotlu za destilaciju i punjenog u boce u Japanu
PE/56/2018/REV/1
SL L 284, 12.11.2018, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32019R0787
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0110 | Dodatak | članak 24a |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R0787 | 25/05/2021 |
12.11.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 284/1 |
UREDBA (EU) 2018/1670 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 23. listopada 2018.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 110/2008 u pogledu nominalnih količina za stavljanje na tržište Unije jednom destiliranog shochua proizvedenog u kotlu za destilaciju i punjenog u boce u Japanu
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
(1) |
Vijeće je 29. studenoga 2012. donijelo odluku kojom se ovlašćuje Komisiju za otvaranje pregovora s Japanom o sporazumu o slobodnoj trgovini. |
(2) |
Pregovori o Sporazumu o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana („Sporazum”) uspješno su zaključeni te je Sporazum potpisan 17. srpnja 2018. |
(3) |
U Prilogu 2.-D Sporazumu predviđa se odobrenje stavljanja na tržište Unije jednom destiliranog shochua, kako je definiran u članku 3. stavku 10. japanskog Zakona o porezu na alkoholna pića (Zakon br. 6 iz 1953.), proizvedenog u kotlu za destilaciju i punjenog u boce u Japanu, u tradicionalnim bocama od četiri go (
) i jednog sho ( ), što odgovara nominalnim količinama od 720 ml, odnosno 1 800 ml, pod uvjetom da su ispunjeni drugi primjenjivi pravni zahtjevi Unije. |
(4) |
Direktivom 2007/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) predviđa se da se pretpakirani proizvodi smiju stavljati na tržište Unije samo ako su pretpakirani u nominalnim količinama utvrđenima u odjeljku 1. Priloga toj direktivi. U pogledu alkoholnih pića, u odjeljku 1. Priloga Direktivi 2007/45/EZ upućuje se na devet nominalnih količina u intervalima od 100 ml do 2 000 ml. Te nominalne količine ne uključuju količine od 720 ml i 1 800 ml, koje su nominalne količine u kojima se jednom destilirani shochu proizveden u kotlu za destilaciju puni u boce i stavlja na tržište u Japanu. |
(5) |
Odstupanje od nominalnih količina za alkoholna pića utvrđenih u Prilogu Direktivi 2007/45/EZ stoga je potrebno kako bi se osiguralo da se jednom destilirani shochu proizveden u kotlu za destilaciju i punjen u boce u Japanu može stavljati na tržište Unije, kako je utvrđeno u Prilogu 2.-D Sporazumu, u bocama od 720 ml i 1 800 ml, što odgovara tradicionalnim japanskim bocama veličine četiri go (
), odnosno jedan sho ( ). |
(6) |
Odstupanje od Direktive 2007/45/EZ treba biti uvedeno izmjenom Uredbe (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (4) kako bi se osiguralo da se jednom destilirani shochu proizveden u kotlu za destilaciju i punjen u boce u Japanu može istodobno stavljati na tržište u svim državama članicama nakon stupanja na snagu Sporazuma. |
(7) |
Uredbu (EZ) br. 110/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Kako bi se osigurala provedba Sporazuma u pogledu stavljanja na tržište Unije jednom destiliranog shochua proizvedenog u kotlu za destilaciju i punjenog u boce u Japanu, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od datuma stupanja na snagu Sporazuma, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
U poglavlje IV. Uredbe (EZ) br. 110/2008 umeće se sljedeći članak:
„Članak 24.a
Odstupanje od zahtjevâ u pogledu nominalnih količina iz Direktive 2007/45/EZ
Odstupajući od članka 3. Direktive 2007/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (*1) i od šestog retka odjeljka 1. Priloga toj direktivi, jednom destilirani shochu (*2) proizveden u kotlu za destilaciju i punjen u boce u Japanu može se stavljati na tržište Unije u nominalnim količinama od 720 ml i 1 800 ml.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od datuma stupanja na snagu Sporazuma.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 23. listopada 2018.
Za Europski parlament
Predsjednik
A. TAJANI
Za Vijeće
Predsjednica
K. EDTSTADLER
(1) SL C 367, 10.10.2018., str. 119.
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 12. rujna 2018. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 9. listopada 2018.
(3) Direktiva 2007/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o utvrđivanju pravila o nominalnim količinama za pretpakirane proizvode, stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 75/106/EEZ i 80/232/EEZ i o izmjeni Direktive Vijeća 76/211/EEZ (SL L 247, 21.9.2007., str. 17.).
(4) Uredba (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o definiranju, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1576/89 (SL L 39, 13.2.2008., str. 16.).