This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0924
Council Decision (EU) 2018/924 of 22 June 2018 abrogating Decision 2009/414/EC on the existence of an excessive deficit in France
Odluka Vijeća (EU) 2018/924 od 22. lipnja 2018. o stavljanju izvan snage Odluke 2009/414/EZ o postojanju prekomjernog deficita u Francuskoj
Odluka Vijeća (EU) 2018/924 od 22. lipnja 2018. o stavljanju izvan snage Odluke 2009/414/EZ o postojanju prekomjernog deficita u Francuskoj
ST/9758/2018/INIT
SL L 164, 29.6.2018, p. 44–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32009D0414 | 27/06/2018 |
29.6.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 164/44 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/924
od 22. lipnja 2018.
o stavljanju izvan snage Odluke 2009/414/EZ o postojanju prekomjernog deficita u Francuskoj
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 126. stavak 12.,
uzimajući u obzir preporuku Europske komisije,
budući da:
(1) |
Vijeće je 27. travnja 2009. na temelju preporuke Komisije Odlukom 2009/414/EZ (1), u skladu s člankom 126. stavkom 6. Ugovora, odlučilo da u Francuskoj postoji prekomjerni deficit. Vijeće je utvrdilo da deficit opće države predviđen za 2008. iznosi 3,2 % BDP-a, što je iznad referentne vrijednosti od 3 % BDP-a utvrđene Ugovorom. Predviđalo se da će bruto dug opće države, koji je od 2003. bio veći od referentne vrijednosti od 60 % BDP-a utvrđene Ugovorom, u 2008. dosegnuti 66,7 % BDP-a. |
(2) |
U skladu s člankom 126. stavkom 7. Ugovora i člankom 3. stavkom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1467/97 (2) Vijeće je istoga datuma, na temelju preporuke Komisije, uputilo preporuku Francuskoj u cilju okončanja stanja prekomjernog deficita najkasnije do kraja 2012. Vijeće je odredilo da je 27. listopada 2009. rok za poduzimanje učinkovitog djelovanja. |
(3) |
Vijeće je 2. prosinca 2009. Francuskoj uputilo novu preporuku, na temelju članka 126. stavka 7. Ugovora, u kojoj je rok za smanjenje prekomjernog deficita produljen do 2013. Vijeće je smatralo da je Francuska poduzela učinkovito djelovanje, ali je došlo do neočekivanih nepovoljnih gospodarskih događaja sa znatnim nepovoljnim posljedicama za državne financije. |
(4) |
Na temelju članka 126. stavka 7. Ugovora Vijeće je 21. lipnja 2013. Francuskoj uputilo novu preporuku u kojoj je rok za smanjenje prekomjernog deficita produljen do 2015. Vijeće je smatralo da se na temelju dostupnih dokaza nije moglo zaključiti da nije bilo poduzeto učinkovito djelovanje, ali je došlo do neočekivanih nepovoljnih gospodarskih događaja sa znatnim nepovoljnim posljedicama za državne financije. |
(5) |
Vijeće je 10. ožujka 2015., na temelju članka 126. stavka 7. Ugovora, uputilo novu preporuku Francuskoj u cilju okončanja stanja prekomjernog deficita do 2017. Vijeće je odredilo da Francuska mora do 10. lipnja 2015. dostaviti detaljno izvješće o poduzetom djelovanju. |
(6) |
Komisija je 1. srpnja 2015. zaključila da se očekuje da će Francuska u 2015. i 2016. ispuniti ciljeve ukupnog deficita, dok predviđeni fiskalni napor u 2015. i 2016, u skladu sa svim parametrima, neće dosegnuti preporučenu razinu. U skladu s metodologijom za ocjenjivanje učinkovitog djelovanja Komisija je stoga smatrala da bi postupak trebalo obustaviti. |
(7) |
U skladu s člankom 4. Protokola o postupku u slučaju prekomjernog deficita priloženog Ugovorima Komisija dostavlja podatke za provedbu postupka. U okviru primjene tog Protokola države članice moraju dvaput godišnje, odnosno do 1. travnja i do 1. listopada, dostaviti podatke o državnom deficitu i dugu te drugim povezanim varijablama u skladu s člankom 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2009. (3) |
(8) |
Vijeće na temelju dostavljenih podataka donosi odluku o stavljanju izvan snage odluke o postojanju prekomjernog deficita. Nadalje, tu bi odluku trebalo staviti izvan snage samo ako Komisijine prognoze pokažu da tijekom razdoblja obuhvaćenog prognozom deficit neće premašiti referentnu vrijednosti od 3 % BDP-a utvrđenu Ugovorom. |
(9) |
Na temelju podataka koje je Komisija (Eurostat) dostavila u skladu s člankom 14. Uredbe (EZ) br. 479/2009, slijedom obavijesti Francuske iz travnja 2018. te na temelju Programa stabilnosti za 2018. i Komisijine proljetne prognoze 2018., opravdano je donijeti sljedeće zaključke:
|
(10) |
U skladu s člankom 126. stavkom 12. Ugovora Odluku Vijeća o postojanju prekomjernog deficita treba staviti izvan snage ako Vijeće smatra da je u dotičnoj državi članici prekomjerni deficit smanjen. |
(11) |
Vijeće smatra da je prekomjerni deficit u Francuskoj smanjen i stoga bi Odluku 2009/414/EZ trebalo staviti izvan snage. |
(12) |
Na Francusku se od 2018., odnosno godine koja slijedi nakon smanjenja prekomjernog deficita, primjenjuje preventivni dio Pakta o stabilnosti i rastu te bi ona trebala primjerenom brzinom napredovati prema ostvarenju srednjoročnog proračunskog cilja, uključujući poštovanje referentnog mjerila za rashode, i ispuniti kriterij duga u skladu s člankom 2. stavkom 1.a Uredbe (EZ) br. 1467/97, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Iz sveobuhvatne procjene proizlazi da je stanje prekomjernog deficita u Francuskoj ispravljeno.
Članak 2.
Odluka 2009/414/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Ova je odluka upućena Francuskoj Republici.
Sastavljeno u Luxembourgu 22. lipnja 2018.
Za Vijeće
Predsjednik
V. GORANOV
(1) Odluka Vijeća 2009/414/EZ od 27. travnja 2009. o postojanju prekomjernog deficita u Francuskoj (SL L 135, 30.5.2009., str. 19.).
(2) Uredba Vijeća (EZ) br. 1467/97 od 7. srpnja 1997. o ubrzanju i pojašnjenju provedbe postupka u slučaju prekomjernog deficita (SL L 209, 2.8.1997., str. 6.).
(3) Uredba Vijeća (EZ) br. 479/2009 od 25. svibnja 2009. o primjeni Protokola o postupku u slučaju prekomjernog deficita priloženog Ugovoru o osnivanju Europske zajednice (SL L 145, 10.6.2009., str. 1.).