Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0180

    Odluka Vijeća (EU) 2018/180 od 29. siječnja 2018. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a o izmjeni Priloga XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u

    SL L 33, 7.2.2018, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/180/oj

    7.2.2018   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 33/1


    ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/180

    od 29. siječnja 2018.

    o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a o izmjeni Priloga XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2894/94 od 28. studenoga 1994. o rješenjima za provedbu Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru (1), a posebno njezin članak 1. stavak 3.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (2) („Sporazum o EGP-u”) stupio je na snagu 1. siječnja 1994.

    (2)

    U skladu s člankom 98. Sporazuma o EGP-u, Zajednički odbor EGP-a može odlučiti izmijeniti, među ostalim, Prilog XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u.

    (3)

    Uredbu (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

    (4)

    Prilog XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (5)

    Stajalište Unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu odluke,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a o predloženoj izmjeni Priloga XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u temelji se na nacrtu odluke Zajedničkog odbora EGP-a priloženom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Bruxellesu 29. siječnja 2018.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    R. PORODZANOV


    (1)  SL L 305, 30.11.1994., str. 6.

    (2)  SL L 1, 3.1.1994., str. 3.

    (3)  Uredba (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ (SL L 257, 28.8.2014., str. 73.).


    NACRT

    ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a br. …/2018

    od …

    o izmjeni Priloga XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u

    ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

    uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

    budući da:

    (1)

    Uredbu (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

    (2)

    Uredbom (EU) br. 910/2014 stavlja se izvan snage Direktiva 1999/93/EZ Europskog Parlamenta i Vijeća (2), koja je uključena u Sporazum o EGP-u i i koju stoga treba staviti izvan snage u okviru Sporazuma o EGP-u.

    (3)

    Prilog XI. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    U Prilogu XI. Sporazumu o EGP-u tekst točke 5.l (Direktiva 1999/93/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) zamjenjuje se sljedećim:

    32014 R 0910: Uredba (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ (SL L 257, 28.8.2014., str. 73.).

    Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Uredbe čitaju se sa sljedećim prilagodbama:

    (a)

    u članku 14. stavku 1. iza riječi ‚člankom 218. UFEU-a’ umeću se riječi ‚ili između države EFTA-e i treće zemlje o kojoj je riječ ili određene međunarodne organizacije’;

    (b)

    ugovorne stranke međusobno se obavješćuju u pogledu pregovora i sklapanja sporazumâ iz članka 14. stavka 1. te se, na zahtjev, održavaju savjetovanja u okviru Zajedničkog odbora EGP-a;

    (c)

    kadgod Europska unija u pregovorima dogovara sporazum iz članka 14. stavka 1., nastoji postići jednak tretman za kvalificirane usluge povjerenja koje pružaju kvalificirani pružatelji usluga povjerenja s poslovnim nastanom u državama EFTA-e;

    (d)

    u članku 51. kad je riječ o državama članicama EFTA-e:

    i.

    u stavku 3. riječi ‚do 1. srpnja 2017.’ glase ‚šest mjeseci od dana stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. …/… od … [ova Odluka]’;

    ii.

    u stavku 4. riječi ‚od 2. srpnja 2017.’ glase ‚po isteku šest mjeseci od dana stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. …/… od … [ova Odluka]’.”

    Članak 2.

    Tekstovi Uredbe (EU) br. 910/2014 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

    Članak 3.

    Ova Odluka stupa na snagu […], pod uvjetom da su poslana sva priopćenja iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u (*1).

    Članak 4.

    Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu

    Za Zajednički odbor EGP-a

    Predsjednik

    Tajnici Zajedničkog odbora EGP-a


    (1)  SL L 257, 28.8.2014., str. 73.

    (2)  SL L 13, 19.1.2000., str. 12.

    (*1)  [Ustavni zahtjevi nisu navedeni.] [Ustavni zahtjevi su navedeni.]


    Top