This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1962
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1962 of 7 November 2016 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1962 оd 7. studenoga 2016. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1962 оd 7. studenoga 2016. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
C/2016/7223
SL L 303, 10.11.2016, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.11.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 303/1 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1962
оd 7. studenoga 2016.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 57. stavak 4. i članak 58. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2) potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila o tumačenju kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvodi daljnja podjela te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije radi primjene tarifnih i drugih mjera povezanih s trgovinom robom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1. tablice u Prilogu ovoj Uredbi trebalo bi na temelju obrazloženja navedenog u stupcu 2. razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca 3. |
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 osoba kojoj su dane obvezujuće tarifne informacije za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, može nastaviti navoditi te informacije tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba opisana u stupcu 1. tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca 2. te tablice.
Članak 2.
U skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. studenoga 2016.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Stephen QUEST
Glavni direktor za oporezivanje i carinsku uniju
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
PRILOG
Opis robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Obrazloženje |
||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||
Nesastavljena vrata tuš-kabine, oblikovana za montažu i pričvršćivanje na zid, koja se sastoje od sljedećih dijelova:
Staklo je zaštićeno namakanjem i tretiranjem protiv naslaga kamenca, prljavštine i sredstva za čišćenje. Vidjeti sliku sastavljenog proizvoda (*). |
7020 00 80 |
Razvrstavanje se temelji na općim pravilima 1, 2(a), 3(b) i 6 za tumačenje kombinirane nomenklature i nazivima oznaka KN 7020 00 i 7020 00 80 . Proizvod je složena nesastavljena roba koja se sastoji od različitih dijelova. Budući da su profili samo s jedne strane svakog panela, ne smatra se da proizvod ima okvir (vidjeti i Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature, poglavlje 70., Općenito, drugi odlomak). Profili, dijelovi za pričvršćivanje, vijci, tiple, brtve i sl. dijelovi su podređenog tipa. Stoga staklo daje proizvodu bitnu značajku. Razvrstavanje u tarifni broj 7326 kao ostali proizvodi od čelika ili pod tarifni broj 7610 kao okviri izrađeni od aluminija stoga je isključeno. Razvrstavanje u tarifni broj 7013 kao proizvodi od stakla vrsta koje se rabi za toaletnu uporabu ili slične namjene također je isključeno jer su njime obuhvaćeni samo manji prenosivi proizvodi (vidjeti i Objašnjenja Harmoniziranog sustava za tarifni broj 7013 , prvi stavak, (2)). Razvrstavanje u tarifni broj 7007 kao sigurnosno staklo isključeno je jer taj tarifni broj obuhvaća sigurnosno staklo, ali ne proizvode od njega. Proizvod se stoga razvrstava pod oznaku KN 7020 00 80 kao ostali proizvodi od stakla. |
(*) Slika je samo informativna.