This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0462
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/462 of 30 March 2016 amending Regulation (EC) No 324/2008 laying down revised procedures for conducting Commission inspections in the field of maritime security (Text with EEA relevance)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/462 оd 30. ožujka 2016. o izmjeni Uredbe Komisije (EZ) br. 324/2008 o utvrđivanju izmijenjenih postupaka za obavljanje pregleda Komisije u području sigurnosne zaštite u pomorstvu (Tekst značajan za EGP)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/462 оd 30. ožujka 2016. o izmjeni Uredbe Komisije (EZ) br. 324/2008 o utvrđivanju izmijenjenih postupaka za obavljanje pregleda Komisije u području sigurnosne zaštite u pomorstvu (Tekst značajan za EGP)
C/2016/1745
SL L 80, 31.3.2016, p. 28–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 10 stavak 1 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 10 stavak 2 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 10 stavak 6 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 10 stavak 7 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 11 stavak 4 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 11 stavak 5 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 12 stavak 3 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 14 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 15 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 16 stavak 1 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 2 točka 1 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 2 točka 11 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 2 točka 12 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 2 točka 13 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 2 točka 14 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 2 točka 15 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 2 točka 16 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 2 točka 17 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 2 točka 2 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 3 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 4 stavak 2 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 5 stavak 1 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 5 stavak 5 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 6 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 7 stavak 1 točka (b) | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 7 stavak 1 točka (d) | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 7 stavak 1 točka (e) | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 7 stavak 1 točka (f) | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 7 stavak 2 L 1 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Dopuna | članak 7 stavak 4 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 8 stavak 1 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 8 stavak 5 | 20/04/2016 | |
Modifies | 32008R0324 | Zamjena | članak 8 stavak 9 | 20/04/2016 |
31.3.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 80/28 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/462
оd 30. ožujka 2016.
o izmjeni Uredbe Komisije (EZ) br. 324/2008 o utvrđivanju izmijenjenih postupaka za obavljanje pregleda Komisije u području sigurnosne zaštite u pomorstvu
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 725/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o jačanju sigurnosne zaštite brodova i luka (1), a posebno njezin članak 9. stavak 4.,
budući da:
(1) |
Komisija treba provoditi preglede radi nadzora nad primjenom Uredbe (EZ) br. 725/2004 i Direktive 2005/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) u državama članicama. Organizacija pregleda pod nadzorom Komisije potrebna je radi provjere učinkovitosti nacionalnih sustava za kontrolu kvalitete te mjera, postupaka i objekata sigurnosne zaštite u pomorstvu. |
(2) |
U provođenju pregleda Komisiji pomaže Europska agencija za pomorsku sigurnost osnovana Uredbom (EZ) br. 1406/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (3). U provođenju pregleda u kontekstu Europskoga gospodarskog prostora (EGP) Komisija traži pomoć nacionalnih inspektora čiji popis sastavljaju države članice Europskog udruženja slobodne trgovine (EFTA) u skladu s Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 116/2008 (4). |
(3) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 324/2008 (5) utvrđuju se postupovna pravila za obavljanje pregleda Komisije u području sigurnosne zaštite u pomorstvu na transparentan, učinkovit, usklađen i dosljedan način. |
(4) |
Na temelju iskustva stečenog od 2008. potrebno je osigurati da se pregledi Komisije iz Uredbe (EZ) br. 324/2008 provode na dosljedan način prema utvrđenom postupku, uključujući standardnu metodologiju. Mjere za unapređenje suradnje s državama članicama i izvršavanje ovlasti Komisije trebaju biti učinkovite i transparentne. |
(5) |
Potrebno je razraditi definicije pojmova upotrijebljenih u kontekstu obavljanja pregleda Komisije. Izmjenama se ne proširuje opseg pregleda izvan postojećeg okvira. |
(6) |
Komisija i države članice trebaju surađivati na pripremi i provođenju pregleda Komisije. |
(7) |
Komisija treba imati mogućnost da u svoje inspekcijske timove uključi osposobljene nacionalne inspektore koji imaju potrebne kvalifikacije i propisno su obučeni, a Komisiji ih stavljaju na raspolaganje države članice. |
(8) |
Radi osiguravanja transparentnog i učinkovitog provođenja pregleda Komisije odredbe trebaju biti jasne i razrađene, posebno u slučaju pregleda broda koji završava u luci države članice različitoj od luke ukrcaja. Potrebno je razjasniti pitanje pregleda brodova koji plove pod zastavom EU-a na lokaciji izvan Europske unije kako bi se riješila posebna logistička ograničenja takvih pregleda. |
(9) |
Osjetljivim, ali neklasificiranim podacima u vezi s određenim pregledom potrebno je rukovati u skladu sa strogim mjerama sigurnosne zaštite kako bi se zajamčila njihova povjerljivost i neobjavljivanje. |
(10) |
Uredbu (EZ) br. 324/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(11) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 11. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 725/2004., |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Uredbe (EZ) br. 324/2008
Uredba (EZ) br. 324/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 2. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Članak 3. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 3. Suradnja država članica 1. Ne dovodeći u pitanje odgovornosti Komisije, države članice surađuju s Komisijom u obavljanju njezinih zadaća pregleda. Ta suradnja uključuje faze pripreme, nadzora i izvješćivanja. 2. Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi zajamčile da se obavijest o pregledu:
|
3. |
U članku 4. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Svaka država članica osigurava inspektorima Komisije, na zahtjev, pravodobni pristup svim bitnim dokumentima koji se odnose na sigurnosnu zaštitu i koji su potrebni za provođenje pregleda, a posebno:
|
4. |
Članak 5. mijenja se kako slijedi:
|
5. |
Članak 6. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 6. Tehnička pomoć Europske agencije za pomorsku sigurnost u pregledima Komisije U pružanju tehničke pomoći Komisiji u skladu s člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1406/2002, Europska agencija za pomorsku sigurnost stavlja na raspolaganje tehničke stručnjake za sudjelovanje u pregledima Komisije, uključujući faze pripreme i izvještavanja.” |
6. |
Članak 7. mijenja se kako slijedi:
|
7. |
Članak 8. mijenja se kako slijedi:
|
8. |
Članak 10. mijenja se kako slijedi:
|
9. |
U članku 11. stavci 4. i 5. zamjenjuju se sljedećima: „4. Pri procjeni provođenja Uredbe (EZ) br. 725/2004 i Direktive 2005/65/EZ u skladu s ovom Uredbom, nalazi se klasificiraju u jednu od sljedećih kategorija:
5. U izvještaju se detaljno navode nalazi koji su, u provedbi Uredbe (EZ) br. 725/2004 ili Direktive 2005/65/EZ u skladu s ovom Uredbom, tijekom pregleda određeni kao ‚veća neusklađenost’, ‚neusklađenost’, ‚usklađenost, ali je poželjno poboljšanje’ i ‚nepotvrđeno’. Izvještaj može sadržavati preporuke u vezi s korektivnim mjerama.” |
10. |
U članku 12. dodaje se sljedeći stavak 3.: „3. Ako država članica predloži hitne korektivne mjere za rješavanje ustanovljene veće neusklađenosti, bez odgađanja će o njima obavijestiti Komisiju prije nego što Komisija objavi svoj izvještaj o pregledu. U tom se slučaju u izvještaju navode korektivne mjere koje je poduzela država članica. Ako se poduzmu samo privremene mjere, država članica bez odgađanja obavješćuje Komisiju o tim mjerama, kao i o roku za provedbu potpunih i konačnih korektivnih mjera.” |
11. |
Članci 14. i 15. zamjenjuju se sljedećima: „Članak 14. Povjerljivost informacija U skladu s primjenjivim postojećim pravilima, pri obavljanju pregleda u području sigurnosne zaštite u pomorstvu Komisija poduzima odgovarajuće mjere za zaštitu povjerljivih podataka kojima ima pristup ili koje joj dostave države članice. Države članice poduzimaju jednakovrijedne mjere u skladu s primjenjivim nacionalnim zakonodavstvom. Države članice i Komisija mogu razmjenjivati osjetljive, ali neklasificirane podatke, uz uvjet da ih, radi osiguravanja njihove povjerljivosti, štite u skladu s primjenjivim zahtjevima. Članak 15. Program pregleda Komisije 1. Komisija se savjetuje s Odborom o prioritetima u provođenju programa pregleda. 2. Komisija redovito obavješćuje Odbor o provođenju programa pregleda i o rezultatima tih pregleda. Dobre prakse koje je utvrdila tijekom obavljanja pregleda Komisija razmjenjuje s državama članicama. Izvještaji o pregledu stavljaju se na raspolaganje Odboru:
|
12. |
U članku 16. prvi stavak zamjenjuje se sljedećim: „Ako se pregledom otkrije veća neusklađenost s Uredbom (EZ) br. 725/2004 ili s Direktivom 2005/65/EZ koja može znatno utjecati na sveukupnu razinu sigurnosne zaštite u pomorstvu u Uniji i koja se ne može odmah riješiti barem primjenom korektivnih mjera privremene naravi, Komisija obavješćuje druge države članice nakon što obavijesti dotičnu državu članicu o toj većoj neusklađenosti.” |
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. ožujka 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 129, 29.4.2004., str. 6.
(2) Direktiva 2005/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o jačanju sigurnosne zaštite luka (SL L 310, 25.11.2005., str. 28.).
(3) Uredba (EZ) br. 1406/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2002. o osnivanju Europske agencije za pomorsku sigurnost (SL L 208, 5.8.2002., str. 1.).
(4) Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 116/2008 od 7. studenoga 2008. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u (SL L 339, 18.12.2008., str. 106.).
(5) Uredba Komisije (EZ) br. 324/2008 od. 9. travnja 2008. o utvrđivanju izmijenjenih postupaka za obavljanje pregleda Komisije u području sigurnosne zaštite u pomorstvu (SL L 98, 10.4.2008., str. 5.).