This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0243
Council Decision (EU) 2016/243 of 12 February 2016 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People's Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union
Odluka Vijeća (EU) 2016/243 od 12. veljače 2016. o potpisivanju, u ime Europske unije Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Narodne Republike Kine u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u pogledu izmjene povlastica na popisu Republike Hrvatske u okviru njezina pristupanja Europskoj uniji
Odluka Vijeća (EU) 2016/243 od 12. veljače 2016. o potpisivanju, u ime Europske unije Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Narodne Republike Kine u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u pogledu izmjene povlastica na popisu Republike Hrvatske u okviru njezina pristupanja Europskoj uniji
SL L 45, 20.2.2016, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/243/oj
20.2.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 45/12 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/243
od 12. veljače 2016.
o potpisivanju, u ime Europske unije Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Narodne Republike Kine u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u pogledu izmjene povlastica na popisu Republike Hrvatske u okviru njezina pristupanja Europskoj uniji
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Vijeće je 15. srpnja 2013. ovlastilo Komisiju da započne pregovore s određenim drugim zemljama članicama Svjetske trgovinske organizacije u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u okviru pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji. |
(2) |
Pregovore je vodila Komisija u okviru pregovaračkih smjernica koje je donijeloVijeće. |
(3) |
Ti su pregovori zaključeni i Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Narodne Republike Kine u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. GATT-a iz 1994. u pogledu izmjene povlastica na popisu Republike Hrvatske u okviru njezina pristupanja Europskoj uniji parafiran je 7. listopada 2015. |
(4) |
Sporazum bi trebalo potpisati, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Potpisivanje u ime Europske unije Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Narodne Republike Kine u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. GATT-a iz 1994. u pogledu izmjene povlastica na popisu Republike Hrvatske u okviru njezina pristupanja Europskoj uniji odobrava se, podložno sklapanju navedenog Sporazuma (1).
Članak 2.
Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da imenuje jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. veljače 2016.
Za Vijeće
Predsjednik
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
(1) Tekst Sporazuma objavit će se zajedno s odlukom o njegovu sklapanju.