Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1979

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1979 оd 28. kolovoza 2015. o izmjeni priloga II., III. i IV. Uredbi (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o primjeni sustava općih carinskih povlastica

    SL L 289, 5.11.2015, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/1979/oj

    5.11.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 289/3


    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1979

    оd 28. kolovoza 2015.

    o izmjeni priloga II., III. i IV. Uredbi (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o primjeni sustava općih carinskih povlastica

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o primjeni sustava općih carinskih povlastica i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 732/2008 (1), a posebno njezin članak 5. stavak 3., članak 10. stavak 5. i članak 17. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    Člankom 4. Uredbe (EU) br. 978/2012 utvrđeni su kriteriji za dodjelu carinskih povlastica u skladu s općim dogovorom o općem sustavu povlastica („OSP”).

    (2)

    Člankom 4. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 978/2012 utvrđeno je da se zemlja koju je Svjetska banka razvrstala kao zemlju s visokim ili visokim srednjim dohotkom u razdoblju od tri uzastopne godine ne bi trebala koristiti povlasticama u okviru OSP-a.

    (3)

    Člankom 4. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) br. 978/2012 utvrđeno je da zemlja koja se koristi dogovorom o povlaštenom pristupu tržištu kojim se osiguravaju iste carinske povlastice kao za OSP, ili povoljnije, za posebno cijelu trgovinu, ne bi trebala uživati povlastice u okviru OSP-a.

    (4)

    Popis zemalja korisnica OSP-a iz članka 1. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) br. 978/2012 utvrđen je u Prilogu II. toj Uredbi. Člankom 5. Uredbe (EU) br. 978/2012 utvrđeno je da Prilog II. mora biti pregledan do 1. siječnja svake godine kako bi se uzele u obzir promjene u odnosu na kriterije iz članka 4. Osim toga, njime je utvrđeno da se zemlji korisnici OSP-a i gospodarskim subjektima mora pružiti dovoljno vremena za urednu prilagodbu promjenama u statusu zemlje u okviru OSP-a. U skladu s tim dogovor o OSP-u nastavlja vrijediti godinu dana nakon dana stupanja na snagu promjene u statusu zemlje na temelju članka 4. stavka 1. točke (a) i dvije godine nakon dana primjene dogovora o povlaštenom pristupu tržištu, kako je navedeno u članku 4. stavku 1. točki (b).

    (5)

    Svjetska banka razvrstala je Fidži, Irak, Maršalove Otoke i Tongu kao zemlje s visokim srednjim dohotkom u 2013., 2014. i 2015. U skladu s tim te zemlje više ne ispunjuju uvjete za status zemalja korisnica OSP-a u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (a) te bi ih trebalo ukloniti iz Priloga II. Uredbi (EU) br. 978/2012. Uredba o uklanjanju zemlje korisnice s popisa zemalja korisnica OSP-a trebala bi se primjenjivati nakon godine dana od dana stupanja na snagu odnosne Uredbe. U interesu jednostavnosti i pravne sigurnosti Fidži, Irak, Maršalove Otoke i Tongu trebalo bi ukloniti iz Priloga II. s primjenom od 1. siječnja 2017.

    (6)

    Dogovori o povlaštenom pristupu tržištu sa sljedećim zemljama počeli su se primjenjivati na različite datume u 2014.: s Gruzijom 1. rujna 2014., Kamerunom 4. kolovoza 2014. i Fidžijem 28. srpnja 2014. U interesu jednostavnosti i pravne sigurnosti i Gruziju i Kamerun trebalo bi ukloniti iz Priloga II. s primjenom od 1. siječnja 2017. Kako je objašnjeno u uvodnoj izjavi 5., Fidži bi već bio uklonjen iz Priloga II. na temelju činjenice da je postao zemlja s visokim srednjim dohotkom.

    (7)

    Člankom 9. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 978/2012 utvrđeni su posebni kriteriji za dodjelu carinskih povlastica predviđenih posebnim dogovorom o poticajima za održivi razvoj i dobro upravljanje („OSP+”). Ključni je uvjet da predmetna zemlja mora biti zemlja korisnica OSP-a. Popis zemalja korisnica OSP+-a utvrđen je u Prilogu III. Uredbi (EU) br. 978/2012.

    (8)

    Kao posljedica činjenice da od 1. siječnja 2017. prestaje biti zemlja korisnica OSP-a, Gruzija prestaje biti i zemlja korisnica OSP +-a u skladu s člankom 9. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 978/2012. Gruziju bi stoga trebalo ukloniti i iz Priloga III. Uredbi (EU) br. 978/2012 s primjenom od 1. siječnja 2017.

    (9)

    Člankom 17. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 978/2012 utvrđeno je da bi se zemlja koju su Ujedinjeni narodi („UN”) utvrdili kao najnerazvijeniju zemlju trebala koristiti carinskim povlasticama predviđenima posebnim dogovorom za najnerazvijenije zemlje (Everything But Arms („EBA”)). Popis zemalja korisnica EBA-e utvrđen je u Prilogu IV. toj Uredbi.

    (10)

    UN ukinuo je 1. siječnja 2014. status Samoe kao najnerazvijenije zemlje. U skladu s tim Samoa više ne ispunjuje uvjete za status zemlje korisnice EBA-e u skladu s člankom 17. stavkom 1. te bi je trebalo ukloniti iz Priloga IV. Uredbi (EU) br. 978/2012. Uredba o uklanjanju zemlje korisnice s popisa zemalja korisnica EBA-e trebala bi se primjenjivati nakon prijelaznog razdoblja od tri godine od dana stupanja na snagu te Uredbe. Samou bi stoga trebalo ukloniti iz Priloga IV. s primjenom od 1. siječnja 2019.,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Izmjene Uredbe (EU) br. 978/2012

    Uredba (EU) br. 978/2012 mijenja se kako slijedi:

    1.

    U Prilogu II. sljedeće zemlje i odgovarajući abecedni kodovi uklanjaju se iz stupca A, odnosno stupca B:

    CM

    Kamerun

    FJ

    Fidži

    GE

    Gruzija

    IQ

    Irak

    MH

    Maršalovi Otoci

    TO

    Tonga

    2.

    U Prilogu III. sljedeća zemlja i odgovarajući abecedni kod uklanjaju se iz stupca A, odnosno stupca B:

    GE

    Gruzija

    3.

    U Prilogu IV. sljedeća zemlja i odgovarajući abecedni kod uklanjaju se iz stupca A, odnosno stupca B:

    WS

    Samoa

    Članak 2.

    Stupanje na snagu i primjena

    Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 2016.

    Članak 1. stavci 1. i 2. primjenjuju se od 1. siječnja 2017.

    Članak 1. stavak 3. primjenjuje se od 1. siječnja 2019.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 28. kolovoza 2015.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  SL L 303, 31.10.2012., str. 1.


    Top