Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1905

    Uredba Komisije (EU) 2015/1905 оd 22. listopada 2015. o izmjeni Priloga II. Uredbi (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu testiranja na dioksin ulja, masti i od njih dobivenih proizvoda (Tekst značajan za EGP)

    SL L 278, 23.10.2015, p. 5–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1905/oj

    23.10.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 278/5


    UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1905

    оd 22. listopada 2015.

    o izmjeni Priloga II. Uredbi (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu testiranja na dioksin ulja, masti i od njih dobivenih proizvoda

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. siječnja 2005. o utvrđivanju zahtjeva u pogledu higijene hrane za životinje (1), a posebno njezin članak 27.,

    budući da:

    (1)

    Uredbom (EZ) br. 183/2005 utvrđuju se opća pravila koja se odnose na higijenu hrane za životinje te uvjeti i postupci kojima se osiguravaju uvjeti prerade tako da se moguće opasnosti kontroliraju i svode na najmanju moguću mjeru. Također se predviđa da objekti u poslovanju s hranom za životinje moraju biti registrirani ili odobreni od nadležnog tijela. Osim toga, subjekti u poslovanju s hranom za životinje na nižim razinama hranidbenog lanca moraju nabavljati hranu za životinje samo iz registriranih ili odobrenih objekata.

    (2)

    Prilogom II. Uredbi (EZ) br. 183/2005 utvrđuju se zahtjevi poslovanja s hranom za životinje osim za poslovanja na razini primarne proizvodnje. Posebno se traži da se zahtjevi za testiranje na dioksin utvrđeni u tom Prilogu revidiraju do 16. ožujka 2014.

    (3)

    Definiciju proizvoda dobivenih od biljnih ulja utvrđenu u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 183/2005 trebalo bi izmijeniti kako bi se pojasnilo da proizvodi dobiveni od rafiniranog ulja i dodaci hrani za životinje odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (2) nisu obuhvaćeni tom definicijom.

    (4)

    Definiciju miješanja masti utvrđenu u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 183/2005 trebalo bi također izmijeniti kako bi se pojasnila razlika između miješanja masti i isključivog skladištenja dosljednih serija masti i ulja bez miješanja. Nadalje, potrebno je pojasniti kada se miješane masti smatraju krmnim smjesama, a kada krmivima.

    (5)

    S obzirom na to da je uputno otkrivanje proizvoda koji su očito kontaminirani dioksinom na ulasku u hranidbeni lanac, trebalo bi pojasniti da se zahtjevi za praćenje dioksina utvrđeni u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 183/2005 primjenjuju na sve subjekte u poslovanju s hranom za životinje koji stavljaju na tržište hranu za životinje, uključujući uvoznike.

    (6)

    Kako bi se osigurala sljedivost hrane za životinje i odgovarajuće informiranje o toj hrani, trebala bi se naglasiti važnost usklađenosti sa zahtjevima za označivanje utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (3), a posebno s oznakama, specifikacijama i brojevima u Uredbi Komisije (EU) br. 68/2013 (4).

    (7)

    Potrebno je da se zahtjev za reprezentativnu analizu kod velike količine obavlja na temelju reprezentativnog uzorka. Stoga je primjereno uzimanje pojedinačnih uzoraka koji čine skupni uzorak u redovitim razmacima, npr. najmanje jedan pojedinačni uzorak na svakih 50 tona, što je u skladu s odredbama o uzorkovanju kako je predviđeno Uredbom Komisije (EZ) br. 152/2009 (5).

    (8)

    Rezultati testiranja na dioksine utvrđenog Uredbom (EZ) br. 183/2005, izvješća (6) o revizijama Komisijina Ureda za hranu i veterinarstvo i činjenica da Sustavu brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje (7) nije dostavljen nijedan nesukladni uzorak proizvoda dobivenih od biljnih ulja, osim destilata masnih kiselina iz fizikalnog rafiniranja i deodestilata, pokazuju da ti proizvodi nemaju visoki rizik za kontaminaciju dioksinom. Stoga je primjereno umanjiti zahtjeve u pogledu stopostotnog testiranja na dioksin za te proizvode iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 183/2005.

    (9)

    Kako bi se pojasnila odgovornost za testiranje uvezenih proizvoda na dioksin, trebalo bi navesti posebnu odredbu u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 183/2005. Time bi se također trebala jamčiti jednaka razina sigurnosti uvezenih proizvoda i onih proizvedenih u Uniji.

    (10)

    Sustav uspostavljen Prilogom II. Uredbi (EZ) br. 183/2005 s ciljem da se potvrdom dokaže da je provedena obvezna analiza određene serije potrebno je izmijeniti s nekoliko specifikacija u vezi sa zadaćama različitih subjekata u poslovanju s hranom za životinje kako bi se pojasnile odgovornosti raznih sudionika u hranidbenom lancu.

    (11)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Prilog II. Uredbi (EZ) br. 183/2005 izmjenjuje se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Točka 2. podtočka (h) u stavku 3. točki (b) Priloga ovoj Uredbi primjenjuje se od 23. travnja 2016.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 22. listopada 2015.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  SL L 35, 8.2.2005., str. 1.

    (2)  Uredba (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (SL L 268, 18.10.2003., str. 29.).

    (3)  Uredba (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o stavljanju na tržište i korištenju hrane za životinje (SL L 229, 1.9.2009., str. 1.).

    (4)  Uredba Komisije (EU) br. 68/2013 od 16. siječnja 2013. o Katalogu krmiva (SL L 29, 30.1.2013., str. 1.).

    (5)  Uredba Komisije (EZ) 152/2009 od 27. siječnja 2009. o utvrđivanju metoda uzorkovanja i analize za službenu kontrolu hrane za životinje (SL L 54, 26.2.2009., str. 1.).

    (6)  http://ec.europa.eu/food/fvo/audit_reports/index.cfm: Brojevi revizije 2013-6748, 2013-6749, 2013-6750, 2013-6751, 2013-6752, 2013-6753, 2014-7036, 2014-7037 i 2014-7038.

    (7)  http://ec.europa.eu/food/safety/rasff/portal/index_en.htm


    PRILOG

    Prilog II. Uredbi (EZ) br. 183/2005 mijenja se kako slijedi:

    1.

    U odjeljku pod naslovom „DEFINICIJE”, točke (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim točkama (b) i (c) i dodaje se sljedeća točka (d):

    „(b)

    ‚proizvodi dobiveni iz ulja i masti’ znači svi proizvodi dobiveni izravno ili neizravno od sirovih ili otpadnih ulja i masti dobivenih oleokemijskom ili biodizelskom preradom ili destilacijom, kemijskim ili fizikalnim rafiniranjem, osim

    rafiniranih ulja,

    proizvoda dobivenih od rafiniranih ulja i

    dodataka hrani za životinje;

    (c)

    ‚miješanje masti’ znači proizvodnja krmnih smjesa ili, u slučaju svih sastavnih dijelova iz istog unosa u dijelu C Priloga Uredbi Komisije (EU) br. 68/2013 (1), koji su dobiveni od iste biljne ili životinjske vrste, krmiva, i to miješanjem sirovih ulja, rafiniranih ulja, životinjskih masti, otpadnih ulja od subjekata u poslovanju s hranom koji su obuhvaćeni Uredbom (EZ) br. 852/2004 ili od njih dobivenih proizvoda za proizvodnju miješanog ulja ili masti, uz izuzetak

    isključivog skladištenja dosljednih serija i

    isključivog miješanja rafiniranih ulja;

    (d)

    ‚rafinirano ulje ili mast’ znači ulje ili mast koje je prošlo postupak rafiniranja iz br. 53 pojmovnika postupaka navedenog u dijelu B Priloga Uredbi (EU) 68/2013.

    (1)  Uredba Komisije (EU) br. 68/2013 od 16. siječnja 2013. o Katalogu krmiva (SL L 29, 30.1.2013., str. 1.).”."

    2.

    U odjeljku pod naslovom „PROIZVODNJA” točka 8. zamjenjuje se sljedećim i dodaje se sljedeća točka 9.:

    „8.

    Na oznaci proizvoda mora biti jasno naznačeno jesu li namijenjeni za hranu za životinje ili za druge svrhe. Ako je za određenu seriju proizvoda naznačeno da nije namijenjena za uporabu u hrani za životinje, tu oznaku subjekt u kasnijoj fazi lanca ne može naknadno mijenjati.

    9.

    Na oznaci krmiva u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (2) trebalo bi upotrebljavati oznake navedene u Uredbi (EU) br. 68/2013 ako su one dostupne.

    (2)  Uredba (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o stavljanju na tržište i korištenju hrane za životinje (SL L 229, 1.9.2009., str. 1.).”."

    3.

    Odjeljak pod naslovom „PRAĆENJE DIOKSINA” mijenja se kako slijedi:

    (a)

    naslov tog odjeljka zamjenjuje se sljedećim:

    „PRAĆENJE DIOKSINA ZA ULJA, MASTI I DOBIVENE PROIZVODE”;

    (b)

    točka 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.

    Za nadopunu HACCP plana subjekta u poslovanju s hranom za životinje, analize iz točke 1. provode se najmanje sljedećom učestalošću (ako nije dodatno određeno, serija proizvoda koju treba analizirati ne smije premašiti 1 000 tona):

    (a)

    subjekti u poslovanju s hranom za životinje koji prerađuju sirove biljne masti i ulja:

    i.

    100 % serija proizvoda dobivenih iz ulja i masti biljnog podrijetla, osim sljedećeg:

    glicerina,

    lecitina,

    guma,

    proizvoda iz podtočke ii.;

    ii.

    kisela ulja od kemijskog rafiniranja, sapunski talozi, upotrebljavano sredstvo za filtriranje, upotrebljavana zemlja za bijeljenje i ulazne serije sirovog kokosovog ulja analiziraju se i dokumentiraju kao dio sustava HACCP-a;

    (b)

    subjekti u poslovanju s hranom za životinje koji proizvode životinjsku mast, uključujući prerađivače životinjske masti:

    i.

    jedna reprezentativna analiza na 5 000 tona s najmanje jednom reprezentativnom analizom životinjskih masti i od njih dobivenih proizvoda koji pripadaju materijalu kategorije 3. godišnje, kako je navedeno u članku 10. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (3) ili iz objekta odobrenog u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (4);

    (c)

    subjekti u poslovanju s hranom za životinje koji proizvode riblje ulje:

    i.

    100 % serija ribljeg ulja ako je proizvedeno:

    od proizvoda dobivenih od ribljeg ulja osim rafiniranog ribljeg ulja,

    u ribogojilištima koja nisu pod nadzorom, neodređenog podrijetla ili iz Baltičkog mora,

    od ribljih nusproizvoda iz objekata koji proizvode ribu za prehranu ljudi koji nisu odobreni u EU-u,

    od ugotice pučinke ili velike haringe;

    ii.

    100 % izlaznih serija proizvoda dobivenih od ribljeg ulja osim rafiniranog ribljeg ulja;

    iii.

    jedna reprezentativna analiza na 2 000 tona za riblje ulje koje nije navedeno u podtočki i.;

    iv.

    riblje ulje dekontaminirano službeno odobrenim postupkom iz Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 767/2009 i Uredbe Komisije (EU) 2015/786 (5) analizira se i dokumentira kao dio sustava HACCP-a;

    (d)

    oleokemijska industrija koja stavlja na tržište hranu za životinje:

    i.

    100 % ulaznih serija životinjskih masti koje nisu navedene u točki (b) ili (h), ribljeg ulja koje nije navedeno u točki (c) ili (h), otpadnih ulja i masti od subjekata u poslovanju s hranom obuhvaćenih područjem primjene Uredbe (EZ) br. 852/2004 i mješavina masti i ulja;

    ii.

    100 % serija proizvoda dobivenih iz ulja i masti stavljenih na tržište kao hrana za životinje osim sljedećeg:

    glicerina,

    čistih destiliranih masnih kiselina nastalih cijepanjem,

    proizvoda iz podtočke iii.;

    iii.

    sirove masne kiseline nastale cijepanjem, masne kiseline esterificirane glicerolom, mono i digliceridi masnih kiselina, soli masnih kiselina i ulazne serije sirovog kokosovog ulja analiziraju se i dokumentiraju kao dio sustava HACCP-a;

    (e)

    biodizelska industrija koja stavlja na tržište hranu za životinje:

    i.

    100 % ulaznih serija životinjskih masti koje nisu navedene u točki (b) ili (h), ribljeg ulja koje nije navedeno u točki (c) ili (h), otpadnih ulja i masti od subjekata u poslovanju s hranom obuhvaćenih područjem primjene Uredbe (EZ) br. 852/2004 i mješavina masti i ulja;

    ii.

    100 % serija proizvoda dobivenih iz ulja i masti stavljenih na tržište kao hrana za životinje osim sljedećeg:

    glicerina,

    lecitina,

    guma,

    proizvoda iz podtočke iii.;

    iii.

    kisela ulja od kemijskog rafiniranja, sapunski talozi i sirovo kokosovo ulje analiziraju se i dokumentiraju kao dio sustava HACCP-a;

    (f)

    objekti za miješanje masti:

    i.

    100 % ulaznih serija sirovog kokosovog ulja, životinjskih masti koje nisu navedene u točki (b) ili (h), ribljeg ulja koje nije navedeno u točki (c) ili (h), otpadnih ulja i masti od subjekata u poslovanju s hranom obuhvaćenih područjem primjene Uredbe (EZ) br. 852/2004, mješavina masti i ulja te proizvoda dobivenih od ulja i masti osim sljedećeg:

    glicerina,

    lecitina,

    guma,

    proizvoda iz podtočke ii.;

    ii.

    kisela ulja od kemijskog rafiniranja, sirove masne kiseline nastale cijepanjem, čiste destilirane masne kiseline nastale cijepanjem i sapunski talozi analiziraju se i dokumentiraju kao dio sustava HACCP-a

    ili

    iii.

    100 % serija mješavina masti i ulja namijenjenih za hranu za životinje.

    Subjekt u poslovanju s hranom za životinje nadležnom tijelu daje izjavu o alternativi koju je izabrao;

    (g)

    proizvođači krmnih smjesa za životinje koje proizvode hranu osim onih iz točke (f):

    i.

    100 % ulaznih serija sirovog kokosovog ulja, životinjskih masti koje nisu navedene u točki (b) ili (h), ribljeg ulja koje nije navedeno u točki (c) ili (h), otpadnih ulja i masti od subjekata u poslovanju s hranom obuhvaćenih područjem primjene Uredbe (EZ) br. 852/2004, mješavina masti i ulja te proizvoda dobivenih od ulja i masti osim sljedećeg:

    glicerina,

    lecitina,

    guma,

    proizvoda iz podtočke ii.;

    ii.

    kisela ulja od kemijskog rafiniranja, sirove masne kiseline nastale cijepanjem, čiste destilirane masne kiseline nastale cijepanjem; sredstvo za filtriranje, zemlja za bijeljenje i sapunski talozi analiziraju se i dokumentiraju kao dio sustava HACCP-a;

    iii.

    1 % serija proizvedene krmne smjese koja sadržava proizvode iz podtočaka i. i ii.;

    (h)

    uvoznici koji stavljaju na tržište sljedeću hranu za životinje:

    i.

    100 % uvezenih serija sirovog kokosovog ulja, životinjskih masti, ribljih ulja, otpadnih ulja i masti od subjekata u poslovanju s hranom, miješanih masti i ulja, tokoferola dobivenih od biljnih ulja i tokoferil acetata dobivenog od njih te proizvoda dobivenih od ulja i masti osim sljedećeg:

    glicerina,

    lecitina,

    guma,

    proizvoda iz podtočke ii.;

    ii.

    kisela ulja od kemijskog rafiniranja, sirove masne kiseline nastale cijepanjem, čiste destilirane masne kiseline nastale cijepanjem i sapunski talozi analiziraju se i dokumentiraju kao dio sustava HACCP-a.

    (3)  Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (Uredba o nusproizvodima životinjskog podrijetla) (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.)."

    (4)  Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.)."

    (5)  Uredba Komisije (EU) 2015/786 оd 19. svibnja 2015. o utvrđivanju kriterija prihvatljivosti za postupke detoksifikacije koji se primjenjuju na proizvode namijenjene hrani za životinje kako je predviđeno Direktivom 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 125, 21.5.2015., str. 10.).”;"

    (c)

    točke 4., 5. i 6. zamjenjuju se sljedećim:

    „4.

    Ako subjekt u poslovanju s hranom za životinje ima dokumentirani dokaz da su serija proizvoda ili sve sastavnice serije proizvoda kako je navedeno u točki 2. koje ulaze u njegov objekt već analizirane u ranijoj fazi proizvodnje, prerade ili distribucije, subjekt u poslovanju s hranom za životinje oslobađa se obveze analize te serije.

    5.

    Svakoj seriji proizvoda analiziranoj u skladu s točkom 2. prilaže se dokumentirani dokaz da su ti proizvodi, ili svi njihovi sastavni dijelovi, bili analizirani ili dostavljeni na analizu u ovlaštenom laboratoriju iz točke 1., osim za serije proizvoda iz točke 2. podtočaka (a)ii., (b)i., (c)iii., (c)iv., (d)iii., (e)iii., (f)ii., (g)ii. i (h)ii.

    Dokaz o analizi nedvosmisleno povezuje dostavu i testiranu seriju ili serije. Ta povezanost opisuje se u postojećem dokumentiranom sustavu sljedivosti u prostorijama dobavljača. Posebno treba naglasiti da kada se dostava vrši iz više od jedne serije ili sastavnice, dokumentirani dokaz koji treba dostaviti odnosi se na sve sastavnice dostave. U slučaju kad se testiranje provodi na izlaznom proizvodu, dokaz da je proizvod analiziran analitičko je izvješće.

    Svakoj dostavi proizvoda iz točke 2. podtočke (b)i. ili (c)iii. potrebno je priložiti dokaz da su ti proizvodi u skladu sa zahtjevima iz točke 2. podtočke (b)i. ili (c)iii. Ako je potrebno, dokaz o analizi koja uključuje dostavljenu seriju ili serije mora biti poslan primatelju kada subjekt primi analizu ovlaštenih laboratorija.

    6.

    Ako su sve ulazne serije proizvoda navedene u točki 2. podtočki (g)i. koje ulaze u proizvodni proces bile analizirane u skladu sa zahtjevima ove Uredbe i ako se može dokazati da proizvodni proces, rukovanje i skladištenje ne povećavaju kontaminaciju dioksinom, subjekt u poslovanju s hranom za životinje oslobođen je obveze analize izlaznog proizvoda te ga umjesto toga analizira u skladu sa sustavom HACCP-a.”.



    Top