This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0908
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/908 of 11 June 2015 amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entry for Canada in the list of third countries, territories, zones or compartments from which certain poultry commodities may be imported into or transit through the Union in relation to highly pathogenic avian influenza (Text with EEA relevance)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/908 оd 11. lipnja 2015. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu unosa za Kanadu na popisu trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz u Uniju i provoz kroz nju određenih proizvoda od peradi u vezi s visokopatogenom influencom ptica (Tekst značajan za EGP)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/908 оd 11. lipnja 2015. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu unosa za Kanadu na popisu trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz u Uniju i provoz kroz nju određenih proizvoda od peradi u vezi s visokopatogenom influencom ptica (Tekst značajan za EGP)
C/2015/3789
SL L 148, 13.6.2015, p. 11–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0798 | Izmjena | prilog I str. 1 | 16/06/2015 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
13.6.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 148/11 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/908
оd 11. lipnja 2015.
o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu unosa za Kanadu na popisu trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz u Uniju i provoz kroz nju određenih proizvoda od peradi u vezi s visokopatogenom influencom ptica
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno njezin članak 8. uvodnu rečenicu, članak 8. točku 1. prvi podstavak, članak 8. točku 4. i članak 9. stavak 4. točku (c),
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2009/158/EZ od 30. studenoga 2009. godine o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina peradi i jajima za valenje unutar Zajednice i njihov uvoz iz trećih zemalja (2), a posebno njezin članak 23. stavak 1., članak 24. stavak 2. i članak 25. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 798/2008 (3) utvrđuju se zahtjevi veterinarskog certificiranja za uvoz u Uniju i provoz kroz nju, uključujući skladištenje tijekom provoza, peradi i proizvoda od peradi („proizvodi”). Njome se predviđa da je uvoz u Uniju i provoz kroz nju dopušten samo za proizvode iz trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz stupaca 1. i 3. tablice iz dijela 1. Priloga I. toj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EZ) br. 798/2008 utvrđuju se i uvjeti koje treća zemlja, državno područje, zona ili kompartment trebaju ispunjivati kako bi se smatrali slobodnima od visokopatogene influence ptica. |
(3) |
Kanada je navedena u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 kao treća zemlja iz koje je odobren uvoz u Uniju i provoz kroz nju proizvoda obuhvaćenih tom Uredbom iz određenih dijelova njezina državnog područja ovisno o izbijanju visokopatogene influence ptica. Ta je regionalizacija priznata Uredbom (EZ) br. 798/2008 kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/198 (4) nakon izbijanja visokopatogene influence ptica u provinciji Britanskoj Kolumbiji. |
(4) |
Sporazumom između Unije i Kanade (5) predviđeno je brzo uzajamno priznavanje mjera regionalizacije u slučaju izbijanja bolesti u Uniji ili Kanadi („Sporazum”). |
(5) |
Kanada je 8. travnja 2015. potvrdila izbijanje visokopatogene influence ptica podtipa H5N2 kod peradi u provinciji Ontariju. Nadležna veterinarska tijela Kanade odmah su obustavila izdavanje veterinarskih certifikata za pošiljke proizvoda s čitava njezina državnog područja koje su namijenjene za izvoz u Uniju. Kanada je provela i mjere usmrćivanja u preventivne svrhe radi suzbijanja i ograničavanja širenja visokopatogene influence ptica. |
(6) |
Nakon tog izbijanja bolesti u provinciji Ontariju Kanada je dostavila podatke o epidemiološkoj situaciji na svojem državnom području i o mjerama koje je poduzela u cilju sprečavanja daljnjeg širenja visokopatogene influence ptica, koje je Komisija sada ocijenila. Na temelju te ocjene te obveza utvrđenih u Sporazumu i jamstava koja je pružila Kanada, primjereno je zaključiti da bi primjena ograničenja unosa proizvoda u Uniju samo na područje zahvaćeno visokopatogenom influencom ptica, za koje su nadležna veterinarska tijela Kanade primijenila ograničenja zbog izbijanja te bolesti u provincijama Britanskoj Kolumbiji i Ontariju, trebala biti dovoljna za pokrivanje rizika povezanih s unosom proizvoda u Uniju. |
(7) |
Kanada je obavijestila i o završetku mjera čišćenja i dezinfekcije nakon provedbe mjera usmrćivanja u preventivne svrhe na gospodarstvima u provinciji Britanskoj Kolumbiji na kojima je bolest otkrivena između prosinca 2014. i veljače 2015. Stoga je primjereno navesti datume kada se ti dijelovi državnog područja koji su pod veterinarskim ograničenjima zbog izbijanja bolesti mogu ponovno smatrati slobodnima od visokopatogene influence ptica i kada bi se trebao ponovno dopustiti uvoz u Uniju određenih proizvoda od peradi podrijetlom iz tih područja. |
(8) |
Unos za Kanadu na popisu u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 trebalo bi stoga izmijeniti kako bi se u obzir uzela trenutačna epidemiološka situacija u toj trećoj zemlji. |
(9) |
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(10) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Dio 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 izmjenjuje se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. lipnja 2015.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(2) SL L 343, 22.12.2009., str. 74.
(3) Uredba Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/198 оd 6. veljače 2015. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu unosa za Kanadu na popisu trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz određenih proizvoda od peradi kroz Uniju u vezi s visokopatogenom influencom ptica (SL L 33, 10.2.2015., str. 9.).
(5) Sporazum između Europske zajednice i Vlade Kanade o sanitarnim mjerama za zaštitu zdravlja ljudi i životinja koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla, kako je u ime Zajednice odobren Odlukom Vijeća 1999/201/EZ (SL L 71, 18.3.1999., str. 3.).
PRILOG
U dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 unos za Kanadu zamjenjuje se sljedećim:
Oznaka ISO i ime treće zemlje ili državnog područja |
Oznaka treće zemlje, državnog područja, zone ili kompartmenta |
Opis treće zemlje, državnog područja, zone ili kompartmenta |
Veterinarski certifikat |
Posebni uvjeti |
Posebni uvjeti |
Status nadzora influence ptica |
Status cijepljenja protiv influence ptica |
Status kontrole salmonele |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazac (obrasci) |
Dodatna jamstva |
Zaključni datum (1) |
Početni datum (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
6.A |
6.B |
7. |
8. |
9. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
„CA – Kanada |
CA-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-1 |
Cijelo državno područje Kanade isključujući područje CA-2 |
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S1, ST1” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-2 |
Državno područje Kanade koje odgovara sljedećem: |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-2.1 |
‚Zona primarne kontrole’ unutar sljedećih granica:
|
WGM |
VIII |
P2 |
4.12.2014. |
9.6.2015. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
POU, RAT |
|
N, P2 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-2.2 |
Područje u provinciji Ontariju unutar sljedećih granica:
|
WGM |
VIII |
P2 |
8.4.2015. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
POU, RAT |
|
N, P2 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-2.3 |
Područje u provinciji Ontariju unutar sljedećih granica:
|
WGM |
VIII |
P2 |
18.4.2015. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|