Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0649

    Provedbena uredba Komisije (EU) br. 649/2013 оd 8. srpnja 2013. o odstupanju od Uredbe (EZ) br. 1122/2009 i Uredbe (EU) br. 65/2011 o smanjenju iznosa potpore za zakašnjelo podnošenje jedinstvenih zahtjeva u vezi s alpskim pašnjacima u planinskim područjima Austrije za 2013.

    SL L 188, 9.7.2013, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014; stavljeno izvan snage 32014R0640

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/649/oj

    9.7.2013   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 188/5


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 649/2013

    оd 8. srpnja 2013.

    o odstupanju od Uredbe (EZ) br. 1122/2009 i Uredbe (EU) br. 65/2011 o smanjenju iznosa potpore za zakašnjelo podnošenje jedinstvenih zahtjeva u vezi s alpskim pašnjacima u planinskim područjima Austrije za 2013.

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna 2005. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (1), a posebno njezin članak 91.,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 73/2009 od 19. siječnja 2009. o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike u okviru zajedničke poljoprivredne politike i utvrđivanju određenih programa potpore za poljoprivrednike, o izmjeni uredaba (EZ) br. 1290/2005, (EZ) br. 247/2006, (EZ) br. 378/2007 i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1782/2003 (2), a posebno njezin članak 142. stavak c,

    budući da:

    (1)

    Člankom 23. stavkom 1. Uredba Komisije (EZ) br. 1122/2009 od 30. studenog 2009. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća br. 73/2009 u pogledu višestruke sukladnosti, modulacije i integriranog administrativnog i kontrolnog sustava, u okviru programa izravne potpore za poljoprivrednike predviđenih u navedenoj Uredbi, kao i za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu višestruke sukladnosti u okviru programa potpore predviđenog za sektor vina (3) predviđena su umanjenja koja se mogu primijeniti za zakašnjelo podnošenje zahtjeva za potporu te dokumenata, ugovora ili prijava koji su bitni za prihvatljivost za potporu.

    (2)

    U skladu s člankom 8. stavkom 3. Uredbe Komisije (EU) br. 65/2011 od 27. siječnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 vezano uz primjenu postupaka kontrole kao i uvjeta višestruke sukladnosti u vezi s mjerama ruralnog razvoja (4), članci 22. i 23. Uredbe (EZ) br 1122/2009 primjenjuju se mutatis mutandis na zahtjeve za plaćanja na temelju glave I. dijela II. Uredbe (EU) br. 65/2011.

    (3)

    Austrija je uvela sustav jedinstvenih zahtjeva za potporu koji, u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 73/2009, obuhvaća više zahtjeva za izravna plaćanja i određene zahtjeve za plaćanja na temelju Uredbe (EZ) br. 1698/2005.

    (4)

    U skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1122/2009 i člankom 8. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 65/2011 Austrija je utvrdila 15. svibnja 2013. kao zadnji datum do kojeg se mogu podnositi jedinstveni zahtjevi za 2013.

    (5)

    Da bi se omogućila provedba sustava kontrole, treći podstavak članka 6. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1122/2009 propisuje da su države članice dužne osigurati pouzdanost identifikacije poljoprivrednih parcela i zahtijevaju da se uz jedinstveni zahtjev prilože dokumenti koji identificiraju parcele.

    (6)

    Kao odgovor na nedostatke u vezi s određivanjem prihvatljivih područja poljoprivrednih parcela koji su otkriveni u prošlosti, Austrija je počela ažurirati sustav identifikacije poljoprivrednih parcela (LPIS) u vezi s alpskim pašnjacima koje je Austrija definirala u planinskim područjima određenim u skladu s člankom 50. Uredbe (EZ) br. 1698/2005.

    (7)

    Austrija je doživjela izvanredne okolnosti u pogledu vremenskih uvjeta u zimskom razdoblju 2012./2013. zbog kojih nadležna tijela nisu mogla završiti postupak ažuriranja LPIS-a za poljoprivredne parcele alpskih pašnjaka u planinskim područjima prije pokretanja postupka jedinstvenog zahtjeva. Potrebni brzi terenski posjeti tim parcelama na velikim nadmorskim visinama odgođeni su zbog gustog snijega u kasnoj sezoni. Stoga će se poljoprivrednicima koji žele podnijeti jedinstveni zahtjev u vezi s poljoprivrednim parcelama alpskih pašnjaka dati ažurirane informacije o parcelama kasnije nego što je to predviđeno.

    (8)

    Ta je situacija utjecala na mogućnost podnositelja zahtjeva da podnose jedinstvene zahtjeve za potporu i zahtjeve za plaćanja u vezi s poljoprivrednim parcelama alpskih pašnjaka u Austriji u rokovima predviđenim u članku 11. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1122/2009 i članku 8. stavku 1. Uredbe (EU) br. 65/2011.

    (9)

    Zbog tih problema, očekuje se da će postupak prijave u 2013. započeti kasnije od datuma na koji je postupak počeo prethodnih godina za poljoprivrednike koji imaju parcele alpskih pašnjaka. Informacije koje su dostavila austrijska nadležna tijela Komisiji o svojoj sposobnosti da dovrše ažuriranje LPIS-a za ta područja pokazuju da je odstupanje do 28. lipnja 2013. potrebno kako bi se svim poljoprivrednicima i korisnicima omogućilo da podnesu jedinstvene zahtjeve.

    (10)

    Odstupajući od članka 23. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1122/2009, smanjenja koja se mogu primijeniti za zakašnjelo podnošenje zahtjeva neće se primijeniti na poljoprivrednike koji su podnijeli jedinstveni zahtjev u vezi s barem jednom poljoprivrednom parcelom alpskih pašnjaka koje je definirala Austrija u planinskim područjima određenima u skladu s člankom 50. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 najkasnije do 28. lipnja 2013.

    (11)

    Jednako tako, odstupajući od članka 8. stavka 3. Uredbe (EU) br. 65/2011 u vezi sa zahtjevima za plaćanja na temelju glave I. dijela II. Uredbe (EU) br. 65/2011 u vezi s barem jednom zemljišnom parcelom alpskih pašnjaka koje je definirala Austrija u planinskim područjima u skladu s člankom 50. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, primjereno je ne primijeniti umanjenja zbog zakašnjelog podnošenja zahtjeva za plaćanje koji su podneseni do 28. lipnja 2013.

    (12)

    Budući da odstupanja trebaju obuhvatiti jedinstvene zahtjeve i zahtjeve za plaćanja podnesene za godinu 2013., primjereno je ovu Uredbu primjenjivati retroaktivno.

    (13)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjima Odbora za ruralni razvoj i Upravnog odbora za izravna plaćanja,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Odstupajući od članka 23. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1122/2009, za godinu podnošenja zahtjeva 2013., na poljoprivrednike koji su jedinstveni zahtjev u vezi s barem jednom poljoprivrednom parcelom koja se nalazi na alpskim pašnjacima kako ih je definirala Austrija u planinskim područjima određenima u skladu s člankom 50. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 podnijeli najkasnije do 28. lipnja 2013. ne primjenjuju se umanjenja zbog zakašnjelog podnošenja zahtjeva. Takvi jedinstveni zahtjevi podneseni nakon 28. lipnja 2013. smatrat će se nedopuštenima.

    Članak 2.

    Odstupajući od članka 8. stavka 3. Uredbe (EU) br. 65/2011, za godinu podnošenja zahtjeva 2013., umanjenja u skladu s člankom 23. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1122/2009 primjenjuju se u vezi sa zahtjevima za plaćanje na temelju glave I. dijela II. Uredbe (EU) br. 65/2011 u vezi s barem jednom poljoprivrednom parcelom na alpskim pašnjacima, kako ih je definirala Austrija u planinskim područjima u skladu s člankom 50. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 na temelju zakašnjelog produljenja ako se ti zahtjevi za plaćanje podnose najkasnije do 28. lipnja 2013. Takvi jedinstveni zahtjevi podneseni nakon 28. lipnja 2013. smatrat će se nedopuštenima.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2013.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 8. srpnja 2013.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  SL L 277, 21.10.2005., str. 1.

    (2)  SL L 30, 31.1.2009., str. 16.

    (3)  SL L 316, 2.12.2009., str. 65.

    (4)  SL L 25, 28.1.2011., str. 8.


    Top