EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0651

2013/651/EU: Provedbena odluka Komisije оd 8. studenoga 2013. o odobravanju plana preventivnog cijepljenja protiv nisko patogene influence ptica u gospodarstvu na kojemu se drže divlje patke u Portugalu i određenih odredbi za njihovo kretanje i njihove proizvode (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 7310)

SL L 302, 13.11.2013, p. 53–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/651/oj

13.11.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 302/53


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

оd 8. studenoga 2013.

o odobravanju plana preventivnog cijepljenja protiv nisko patogene influence ptica u gospodarstvu na kojemu se drže divlje patke u Portugalu i određenih odredbi za njihovo kretanje i njihove proizvode

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 7310)

(Vjerodostojan je samo tekst na portugalskom jeziku)

(2013/651/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2005/94/EZ od 20. prosinca 2005. o mjerama Zajednice za kontrolu influence ptica i o stavljanju izvan snage Direktive 92/40/EEZ (1), a posebno njezin članak 57. stavak 2.,

budući da:

(1)

Direktivom 2005/94/EZ predviđeno je da države članice moraju osigurati zabranu cijepljenja protiv influence ptica na njihovom državnom području, osim kada se provodi hitno cijepljenje ili preventivno cijepljenje u skladu s uvjetima utvrđenima u odgovarajućim odjeljcima poglavlja IX. te Direktive.

(2)

Poglavljem IX. odjeljkom 3. Direktive 2005/94/EZ predviđeno je da države članice mogu uvesti preventivno cijepljenje peradi kao dugoročnu mjeru radi kontrole te bolesti, ako na temelju procjene rizika smatraju da su određena područja njihovog državnog područja, načini držanja peradi ili druge kategorije peradi izloženi riziku zaraze influencom ptica.

(3)

Člankom 52. stavkom 1. točkom (c) propisuje se nadalje da države članice moraju osigurati da su cjepiva protiv influence ptica koja se koriste za cijepljenje peradi ili drugih ptica koje se drže u zatočeništvu odobrena u skladu s Direktivom 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) ili Uredbom (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(4)

Nakon izbijanja nisko patogene influence ptica 2007. i 2008. u određenim peradarskim gospodarstvima u središnjem i zapadnom Portugalu, posebice u gospodarstvima koja drže perad namijenjenu za nadopunjavanje populacije pernate divljači, proveden je plan hitnog cijepljenja u skladu s Odlukom Komisije 2008/285/EZ (4) te je bolest iskorijenjena.

(5)

Ipak, prema rezultatima procjene rizika, veliki je broj rasplodnih divljih patki koje se drže na gospodarstvu smještenom u Vila Nova da Barquinha u regiji Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, još uvijek izložen potencijalnom riziku od zaraze influencom ptica zbog mogućeg neizravnog kontakta s divljim pticama.

(6)

Portugal je stoga Komisiji predao na odobrenje plan preventivnog cijepljenja protiv influence ptica koji bi se provodio kao dugoročna mjera do 31. srpnja 2009. Taj je plan odobren Odlukom Komisije 2008/838/EZ (5). Daljnji su planovi preventivnog cijepljenja protiv nisko patogene influence ptica koje je predao Portugal odobreni Odlukom Komisije 2010/189/EU (6) i Provedbenom odlukom komisije 2012/110/EU (7).

(7)

Portugal je do 31. srpnja 2013. proveo plan preventivnog cijepljenja protiv nisko patogene influence ptica koji je odobren Provedbenom odlukom 2012/110/EU. Kako je predviđeno člankom 8. te Odluke, Portugal je Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja predao izvješće o provedbi tog plana. Tim se izvješćem pokazalo da je kruženje virusa uspješno spriječeno unutar cijepljenog jata pataka i u peradarskim gospodarstvima smještenima u okolnom području.

(8)

Portugal je 26. kolovoza 2013. Komisiji predao na odobrenje novi plan preventivnog cijepljenja protiv nisko patogene influence ptica. Plan se treba primijeniti do 31. prosinca 2014. („plan preventivnog cijepljenja”).

(9)

Znanstvenim mišljenjima Europske agencije za sigurnost hrane u 2005. (8), 2007. (9) i 2008. (10) potvrđeno je da je preventivno cijepljenje koristan alat kojim se nadopunjuju kontrolne mjere za influencu ptica.

(10)

Osim toga, kako bi se otkrilo potencijalno tiho kruženje virusa među cijepljenim pticama, treba provesti nadzor nad gospodarstvima koja drže cijepljene divlje patke i necijepljene sentinel ptice kao i laboratorijsko testiranje kako je utvrđeno planom preventivnog cijepljenja uključujući pojedinačnu identifikaciju te peradi.

(11)

Primjereno je i uvesti određena ograničenja na kretanje cijepljenih divljih pataka, njihovih rasplodnih jaja i divljih pataka koja potječu od takvih pataka u skladu s planom preventivnog cijepljenja. Zbog malog broja divljih pataka prisutnih na gospodarstvu gdje se preventivno cijepljenje treba provesti te zbog sljedivosti i logistike, cijepljene divlje patke ne treba premjestiti s tog gospodarstva već ih treba usmrtiti nakon što završi njihov reproduktivni ciklus u skladu sa zahtjevima iz članka 18. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1099/2009 (11) i na neškodljiv način uništiti u skladu sa zahtjevima utvrđenima Uredbom (EU) br. 142/2011 (12).

(12)

Portugal je poduzeo dodatne mjere u skladu s Odlukom Komisije 2006/605/EZ (13) za trgovinu peradi namijenjene za obnovu populacije slobodno živuće divljači.

(13)

Kako bi se smanjio gospodarski utjecaj na predmetno gospodarstvo, treba dopustiti određena odstupanja od ograničenja kretanja za divlje patke koje potječu od cijepljenih divljih patki ako takva kretanja ne povećavaju rizik širenja influence ptica i pod uvjetom da se provodi službeni sustav nadziranja te da su ispunjeni određeni zahtjevi za zdravlje životinja za trgovinu unutar Unije.

(14)

Uzimajući u obzir epidemiološko stanje u pogledu nisko patogene influence ptica u Portugalu, rizik povezan s vrstom dotičnog gospodarstva i ograničeno područje primjene plana preventivnog cijepljenja, plan je potrebno odobriti i provesti do 31. prosinca 2014.

(15)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Odlukom utvrđuju mjere koje treba primijeniti u Portugalu u jednom gospodarstvu u općini Vila Nova da Barquinha, regiji Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, gdje se u gospodarstvu koje je izloženo riziku unošenja virusa influence ptica provodi preventivno cijepljenje divljih patki (Anas platyrhynchos) namijenjenih za nadopunjavanje populacije pernate divljači („divlje patke”)

Tim se mjerama obuhvaćaju:

(a)

određena ograničenja na kretanje cijepljenih divljih patki, njihovih rasplodnih jaja i divljih patki koja potječu od takvih patki unutar Portugala i na njihove pošiljke iz Portugala;

(b)

neškodljivo uništavanje cijepljenih divljih patki.

2.   Ova se Odluka primjenjuje ne dovodeći u pitanje mjere zaštite koje poduzima Portugal u skladu s Direktivom 2005/94/EZ i Odlukom 2006/605/EZ.

Članak 2.

Odobravanje plana preventivnog cijepljenja

1.   Plan preventivnog cijepljenja protiv nisko patogene influence ptica u Portugalu, kojeg je Portugal 26. kolovoza 2013. Komisiji predao na odobrenje, do 31. prosinca 2014. („plan preventivnog cijepljenja”) odobren je.

2.   Komisija objavljuje plan preventivnog cijepljenja na svojoj internetskoj stranici.

Članak 3.

Uvjeti provedbe plana preventivnog cijepljenja

1.   Portugal osigurava da se plan preventivnog cijepljenja provodi uporabom monovalentnog inaktiviranog cjepiva koje sadržava influencu ptica podtipa H5 odobrenog u skladu s Direktivom 2001/82/EZ ili Uredbom (EZ) br. 726/2004.

2.   Portugal osigurava da se plan preventivnog cijepljenja provodi kako je navedeno.

Članak 4.

Označivanje i ograničenja na kretanje te otpremanje i neškodljivo uništavanje cijepljenih divljih patki

Portugal osigurava da se cijepljene divlje patke na gospodarstvu navedenom u članku 1. stavku 1.:

(a)

pojedinačno označuju;

(b)

ne premještaju u druga peradarska gospodarstva unutar Portugala;

(c)

ne otpremaju iz Portugala.

Nakon njihova razdoblja razmnožavanja, te se divlje patke usmrćuju na gospodarstvu navedenom u članku 1. stavku 1. ove Odluke u skladu sa zahtjevima iz članka 18. Uredbe (EZ) br. 1099/2009, a njihove se lešine neškodljivo uništavaju u skladu sa zahtjevima iz Uredbe (EU) br. 142/2011.

Članak 5.

Ograničenja na kretanje rasplodnih jaja divljih patki s gospodarstva navedenog u članku 1. stavku 1. i njihovo otpremanje

Portugal osigurava da se rasplodna jaja divljih patki s gospodarstva navedenog u članku 1. stavku 1.:

(a)

samo premještaju u valjaonicu u Portugalu;

(c)

ne otpremaju iz Portugala.

Članak 6.

Ograničenja na kretanje divljih patki koje potječu od cijepljenih divljih patki i njihovo otpremanje

1.   Portugal osigurava da se divlje patke koje potječu od cijepljenih roditeljskih divljih patki nakon valjenja samo premjeste s gospodarstva navedenog u članku 1. stavku 1. na gospodarstvo smješteno u okolnom području tog gospodarstva.

Portugal uspostavlja i utvrđuje to područje kako je navedeno u planu preventivnog cijepljenja.

2.   Odstupajući od stavka 1., divlje patke koje potječu od cijepljenih roditeljskih divljih patki i koje su starije od četiri mjeseca mogu se:

(a)

pustiti u divljinu u Portugalu; ili

(b)

otpremiti iz Portugala pod uvjetom da su:

i.

rezultati nadziranja i laboratorijskog testiranja kako je navedeno u planu preventivnog cijepljenja povoljni;

ii.

ispunjeni uvjeti otpremanja peradi namijenjene za obnovu populacije slobodno živuće divljači utvrđeni Odlukom 2006/605/EZ.

Članak 7.

Certificiranje zdravlja radi trgovine divljih patki koje potječu od cijepljenih divljih patki unutar Unije

Portugal osigurava da zdravstveni certifikati za trgovinu peradi namijenjenoj za nadopunjavanje populacije pernate divljači unutar Unije koji su priloženi uz otpremljene divlje patke u skladu s člankom 6. stavkom 2. točkom (b) sadržavaju sljedeću rečenicu:

„Ova je pošiljka u skladu s uvjetima zdravlja životinja iz Provedbene odluke Komisije 2013/651/EU (14).

Članak 8.

Izvješća

Portugal podnosi Komisiji izvješće o provedbi plana preventivnog cijepljenja u roku od mjesec dana od datuma priopćenja ove Odluke te izvješćuje svakih šest mjeseci nakon tog datuma na sastanku Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Članak 9.

Primjenjivost

Ova se Odluka primjenjuje do 31. prosinca 2014.

Članak 10.

Adresat

Ova je Odluka upućena Portugalskoj Republici.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2013.

Za Komisiju

Tonio BORG

Član Komisije


(1)  SL L 10, 14.1.2006., str. 16.

(2)  Direktiva 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o veterinarsko-medicinskim proizvodima (SL L 311, 28.11.2001., str. 1.).

(3)  Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini te uspostavi Europske agencije za lijekove (SL L 136, 30.4.2004., str. 1.).

(4)  Odluka Komisije 2008/285/EZ od 19. ožujka 2008. o hitnom cijepljenju protiv nisko patogene influence ptica kod divljih patki u Portugalu i određenim mjerama koje ograničavaju kretanja takve peradi i njihovih proizvoda (SL L 92, 3.4.2008., str. 37.).

(5)  Odluka Komisije 2008/838/EZ od 3. studenoga 2008. o preventivnom cijepljenju protiv nisko patogene influence ptica kod divljih pataka u Portugalu i određenim mjerama koje ograničavaju kretanja takve peradi i njihovih proizvoda (SL L 299, 8.11.2008., str. 40).

(6)  Odluka Komisije 2010/189/EU od 29. ožujka 2010. o preventivnom cijepljenju protiv nisko patogene influence ptica kod divljih pataka u Portugalu i određenim mjerama koje ograničavaju kretanja takve peradi i njihovih proizvoda (SL L 83, 30.3.2010., str. 62.).

(7)  Provedbena odluka Komisije 2012/110/EU od 10. veljače 2012. o preventivnom cijepljenju protiv nisko patogene influence ptica kod divljih pataka u Portugalu i određenim mjerama koje ograničavaju kretanja takve peradi i njihovih proizvoda (SL L 50, 23.2.2012., str. 46).

(8)  Znanstveno mišljenje o zdravlju i dobrobiti životinja u pogledu influence ptica (EFSA Journal (2005.) 266., 1.–21.).

(9)  Znanstveno mišljenje o cijepljenju protiv influence ptica podtipova H5 ili H7 kod domaće peradi i ptica koje se drže u zatočeništvu (EFSA Journal (2007.) 489.).

(10)  Znanstveno mišljenje o zdravlju i dobrobiti životinja u pogledu influence ptica te rizicima njezinog unošenja u peradarska gospodarstva EU-a (EFSA Journal (2008.) 715., 1.–161.).

(11)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1099/2009 od 24. rujna 2009., godine o zaštiti životinja u trenutku usmrćivanja (SL L 303, 18.11.2009., str. 1.).

(12)  Uredba Komisije (EU) br. 142/2011 od 25. veljače 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu određenih uzoraka i predmeta koji su oslobođeni veterinarskih pregleda na granici na temelju te Direktive (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).

(13)  Odluka Komisije 2006/605/EZ od 6. rujna 2006. o određenim mjerama zaštite u trgovini unutar Zajednice peradi namijenjene za obnovu populacije slobodno živuće divljači (SL L 246, 8.9.2006., str. 12.).

(14)  SL L 302, 13.11.2013., str. 53.”


Top