This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0438
2013/438/EU: Commission Decision of 16 August 2013 in application of Article 7 of Directive 94/9/EC of the European Parliament and the Council as regards a prohibition measure adopted by the Swedish authorities in respect of a fluorescent lamp ‘GW 80 455’ (ATEX-SE-01-2012) (notified under document C(2013) 5315) Text with EEA relevance
2013/438/EU: Odluka Komisije оd 16. kolovoza 2013. o primjeni članka 7. Direktive 94/9/EC Europskog parlamenta i Vijeća na mjeru zabrane koju su donijela švedska nadležna tijela s obzirom na fluorescentnu svjetiljku „GW 80 455” (ATEX-SE-01-2012) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 5315) Tekst značajan za EGP
2013/438/EU: Odluka Komisije оd 16. kolovoza 2013. o primjeni članka 7. Direktive 94/9/EC Europskog parlamenta i Vijeća na mjeru zabrane koju su donijela švedska nadležna tijela s obzirom na fluorescentnu svjetiljku „GW 80 455” (ATEX-SE-01-2012) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 5315) Tekst značajan za EGP
SL L 222, 20.8.2013, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.8.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 222/12 |
ODLUKA KOMISIJE
оd 16. kolovoza 2013.
o primjeni članka 7. Direktive 94/9/EC Europskog parlamenta i Vijeća na mjeru zabrane koju su donijela švedska nadležna tijela s obzirom na fluorescentnu svjetiljku „GW 80 455” (ATEX-SE-01-2012)
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 5315)
(Tekst značajan za EGP)
(2013/438/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 94/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. ožujka 1994. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na opremu i zaštitne sustave namijenjene za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama (1) (Direktiva ATEX), a posebno njezin članak 7.,
budući da:
(1) |
U članku 2. stavku 1. Direktive 94/9/EZ navodi se da države članice moraju poduzeti sve potrebne mjere kako bi osigurale da oprema, zaštitni sustavi i uređaji na koje se ta Direktiva odnosi mogu biti stavljeni na tržište i stavljeni na raspolaganje samo ako, kada se odgovarajuće instaliraju i održavaju te upotrebljavaju u skladu s namjenom, ne ugrožavaju zdravlje i sigurnost osoba i, ako je primjenjivo, domaćih životinja ili imovine. |
(2) |
Člankom 7. stavkom 1. Direktive 94/9/EZ predviđa se da država članica, kad utvrdi da bi oprema, zaštitni sustavi ili uređaji označeni CE oznakom sukladnosti i korišteni u skladu sa svojom namjenom mogli ugroziti sigurnost osoba i, ako je primjenjivo, domaćih životinja i dobara, poduzme sve potrebne mjere kako bi takvu opremu ili zaštitne sustave povukla s tržišta, zabranila njihovo stavljanje na tržište, stavljanje na raspolaganje ili korištenje ili ograničila njihovo slobodno kretanje. Država članica odmah obavješćuje Komisiju o svakoj takvoj mjeri, navodeći razloge za svoju odluku. |
(3) |
Dana 2. listopada 2012. nadležna tijela Švedske službeno su obavijestila Europsku komisiju o mjeri zabrane od 19. rujna 2012. koja se odnosi na stavljanje na tržište fluorescentne svjetiljke, oznake i tipa „GW 80 455”, koju proizvodi Gewiss S.p.A., via A. Volta 1, 24069 Cenate Sotto (Bergamo), Italija. |
(4) |
Švedska su tijela vlasti navela da se njihova mjera zasniva na nesukladnosti proizvoda s bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima iz članka 3. Direktive 94/9/EZ, utvrđenima u Prilogu II., a posebno u točki 1.0.5. (Označivanje) i 1.0.6. (Upute), povezanoj s nepravilnom primjenom ili nedostacima usklađene norme EN 60079-0:2006 – Električni uređaji za eksplozivne plinske atmosfere - 0. dio: Opći zahtjevi (IEC 60079-0:2004, izmijenjeni), koju proizvođač navodi u Izjavi o sukladnosti EZ-a. |
(5) |
Švedska su tijela 3. travnja 2012. dostavila izvješće o ispitivanju svjetiljke sa zaštitom od eksplozije. Prema švedskim nadležnim tijelima, popis odstupanja uključuje:
|
(6) |
Komisija je 6. studenoga 2012. pisanim putem pozvala proizvođača, društvo Gewiss S.p.A, da se očituje o mjerama koje su poduzela švedska nadležna tijela. |
(7) |
U svom odgovoru od 11. siječnja 2013., Gewiss S.p.A. je pružio konkretne odgovore i tehničku analizu za svako od odstupanja koja su istaknula švedska nadležna tijela:
|
(8) |
U svom odgovoru, proizvođač naglašava da su popratne upute i označivanje proizvoda poboljšani i izmijenjeni u skladu s najnovijim verzijama primjenjivih usklađenih normi (2009., 2010. i 2012.). U stvari, proizvod koji se temelji na verziji usklađene norme EN 60079-0 iz 2006. više nije dostupan na tržištu EU-a. Uz odgovor su priložene preslike novih oznaka, uputa i Izjave o sukladnosti za proizvod; popratne su upute sada dostupne i na švedskom jeziku. |
(9) |
Švedska nadležna tijela više nisu dostavila nikakvu dokumentaciju nakon odgovora proizvođača. |
(10) |
S obzirom na dostupnu dokumentaciju i napomene uključenih strana, Komisija smatra da fluorescentna svjetiljka, oznake i tipa „GW 80 455”, u konfiguraciji koju su analizirala švedska nadležna tijela pozivajući se na usklađenu normu EN 60079-0:2006 ne ispunjava bitne zdravstvene i sigurnosne zahtjeve iz članka 3. Uredbe 94/9/EZ i navedene u točki 1.0.5. (Označivanje) i 1.0.6. (Upute) Priloga II. Te nesukladnosti i povezani tehnički nedostaci stvorili su ozbiljne opasnosti po korisnike jer se odnose na bitne zdravstvene i sigurnosne zahtjeve, utvrđene Prilogom II. Direktivi 94/9/EZ, koje proizvod nije ispunio, pri čemu se uzima u obzir da:
|
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Mjera koju su švedska nadležna tijela poduzela za zabranu stavljanja na tržište fluorescentne svjetiljke, oznake i tipa „GW 80 455,” koju je prije proizvodio Gewiss S.p.A., a koja se odnosila na izdanje norme EN 60079-0 iz 2006. i više nije primjenjiva, opravdana je.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. kolovoza 2013.
Za Komisiju
Antonio TAJANI
Potpredsjednik
(1) SL L 100, 19.4.1994., str. 1.