This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0810
Council Decision 2012/810/CFSP of 20 December 2012 amending Decision 2011/235/CFSP concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran
Odluka Vijeća 2012/810/ZVSP od 20. prosinca 2012. o izmjeni Odluke 2011/235/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Iranu
Odluka Vijeća 2012/810/ZVSP od 20. prosinca 2012. o izmjeni Odluke 2011/235/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Iranu
SL L 352, 21.12.2012, p. 49–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011D0235 | Dodatak | članak 2 TR.3 | 20/12/2012 |
18/Sv. 15 |
HR |
Službeni list Europske unije |
90 |
32012D0810
L 352/49 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA 2012/810/ZVSP
od 20. prosinca 2012.
o izmjeni Odluke 2011/235/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Iranu
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,
budući da:
(1) |
Vijeće je 12. travnja 2011. donijelo Odluku 2011/235/ZVSP (1). |
(2) |
Trebalo bi odrediti da se zabrana prodaje, opskrbe, prijenosa ili izvoza opreme koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju u Iranu ne primjenjuje na prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz takve opreme namijenjene isključivo za pružanje zaštite osoblju Unije i njezinih država članica u Iranu niti na pružanje tehničke pomoći, usluga posredovanja i drugih usluga kao ni na osiguravanje financiranja i pružanje financijske pomoći u vezi s takvom opremom. |
(3) |
Odluku 2011/235/ZVSP stoga bi trebalo izmijeniti na odgovarajući način, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Članku 2.b Odluke 2011/235/ZVSP dodaje se sljedeći stavak:
„3. Stavci 1. i 2. ne primjenjuju se na prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz opreme namijenjene isključivo za pružanje zaštite osoblju Unije i njezinih država članica u Iranu niti na pružanje tehničke pomoći, usluga posredovanja i drugih usluga kao ni na osiguravanje financiranja i pružanje financijske pomoći u vezi s takvom opremom, kako je prethodno odobrilo odgovarajuće nadležno tijelo.”.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2012.
Za Vijeće
Predsjednik
E. FLOURENTZOU
(1) SL L 100, 14.4.2011., str. 51.