This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0466
2011/466/EU: Council Decision of 19 July 2011 on the conclusion of an Agreement on civil aviation safety between the European Community and Canada
2011/466/EU: Odluka Vijeća od 19. srpnja 2011. o sklapanju Sporazuma o sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu između Europske zajednice i Kanade
2011/466/EU: Odluka Vijeća od 19. srpnja 2011. o sklapanju Sporazuma o sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu između Europske zajednice i Kanade
SL L 195, 27.7.2011, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
11/Sv. 118 |
HR |
Službeni list Europske unije |
33 |
32011D0466
L 195/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 19. srpnja 2011.
o sklapanju Sporazuma o sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu između Europske zajednice i Kanade
(2011/466/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. te članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a), člankom 218. stavkom 7. i člankom 218. stavkom 8. prvim podstavkom,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1) |
Komisija je u ime Unije pregovorima dogovorila Sporazum o sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu između Europske zajednice i Kanade (2) („Sporazum”) u skladu s Odlukom Vijeća o ovlašćivanju Komisije za otvaranje pregovora. |
(2) |
Sporazum je potpisan 6. svibnja 2009. u ime Unije, podložno njegovom mogućem kasnijem sklapanju, u skladu s Odlukom Vijeća 2009/469/EC (3). |
(3) |
Nakon stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009. Europska unija bi trebala obavijestiti Kanadu o tome da je Europsku zajednicu naslijedila Europska unija. |
(4) |
Sporazum bi trebalo odobriti. |
(5) |
Potrebno je odrediti postupovna pravila za sudjelovanje Unije u zajedničkim tijelima uspostavljenim Sporazumom, kao i za donošenje određenih odluka u pogledu naročito izmjene Sporazuma i njegovih Priloga, dodavanja novih priloga, otkaza pojedinih priloga, savjetovanja i rješavanja sporova i donošenja zaštitnih mjera. |
(6) |
Države članice trebale bi poduzeti potrebne mjere kako bi osigurale otkaz svojih bilateralnih sporazuma s Kanadom o istom predmetu od datuma stupanja na snagu Sporazuma, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sporazum o sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu između Europske zajednice i Kanade („Sporazum”) odobrava se u ime Unije.
Tekst Sporazuma (4) priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća ovlašten je imenovati osobu(e) ovlaštenu(e) za slanje obavijesti predviđene u članku 16. stavku 1. Sporazuma i davanje sljedeće obavijesti:
„Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., Europska unija zamijenila je i naslijedila Europsku zajednicu i od tog datuma ostvaruje sva prava i preuzima sve obveze Europske zajednice. Stoga, upućivanja na ‚Europsku zajednicu’ u tekstu Sporazuma treba, prema potrebi, čitati kao upućivanja na ‚Europsku uniju’.”
Članak 3.
1. Uniju u Zajedničkom odboru stranaka navedenom u članku 9. Sporazuma predstavlja Europska komisija uz pomoć Europske agencije za zrakoplovnu sigurnost te ju prate tijela za zrakoplovstvo kao predstavnici država članica.
2. Uniju u Zajedničkom sektorskom odboru za certificiranje predviđenom u stavku 2. Priloga A Sporazumu i u Zajedničkom sektorskom odboru za održavanje predviđenom u stavku 4. Priloga B Sporazumu predstavlja Europska agencija za zrakoplovnu sigurnost uz pomoć tijela za zrakoplovstvo na koje se izravno odnosi dnevni red svakog sastanka.
Članak 4.
1. Komisija, nakon savjetovanja s posebnim odborom kojeg imenuje Vijeće, utvrđuje stajalište koje će Unija zauzeti u okviru Zajedničkog odbora stranaka, u odnosu na sljedeća pitanja:
— |
donošenje ili izmjena poslovnika Zajedničkog odbora stranaka predviđenih u članku 9. stavku 3. Sporazuma. |
2. Komisija, nakon savjetovanja s posebnim odborom navedenim u stavku 1. i u potpunosti uzimajući u obzir njegovo mišljenje, može poduzeti sljedeće mjere:
— |
donijeti zaštitne mjere u skladu s člankom 6. Sporazuma, |
— |
zatražiti savjetovanja u skladu s člankom 15. Sporazuma, |
— |
donijeti mjere za obustavu u skladu s člankom 10. Sporazuma, |
— |
pod uvjetom da je Komisija podnijela detaljnu činjeničnu analizu učinaka i izvedivosti namjeravanih izmjena, izmijeniti priloge Sporazumu u skladu s člankom 16. stavkom 5. Sporazuma u mjeri u kojoj su takve izmjene u skladu s odgovarajućim pravnim aktima Unije i ne traže njihovu izmjenu, |
— |
ukloniti pojedine priloge u skladu s člankom 16. stavcima 3. i 5. Sporazuma, |
— |
svaku drugu mjeru koju treba poduzeti stranka kako je predviđenu u Sporazumu, podložno stavku 3. ovog članka i pravu EU. |
3. Vijeće kvalificiranom većinom odlučuje o prijedlogu Komisije te u skladu s odredbama Ugovora u pogledu svih drugih izmjena Sporazuma koje nisu obuhvaćene stavkom 2. ovog članka.
Članak 5.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. srpnja 2011.
Za Vijeće
Predsjednik
M. SAWICKI
(1) Suglasnost od 23. lipnja 2011.
(2) SL L 153, 17.6.2009., str. 11.
(3) SL L 153, 17.6.2009., str. 10.
(4) Tekst Sporazuma objavljen je u SL L 153, 17.6.2009., str. 11. zajedno s odlukom o potpisivanju.