EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0328

2011/328/EU: Provedbena odluka Komisije od 1. lipnja 2011. o neuvrštavanju flurprimidola u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 3733) Tekst značajan za EGP

SL L 153, 11.6.2011, p. 192–193 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/328/oj

03/Sv. 47

HR

Službeni list Europske unije

183


32011D0328


L 153/192

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

od 1. lipnja 2011.

o neuvrštavanju flurprimidola u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ

(priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 3733)

(Tekst značajan za EGP)

(2011/328/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1) a posebno njezin članak 6. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredbama Komisije (EZ) br. 451/2000 (2) i (EZ) br. 1490/2002 (3) utvrđuju se detaljna pravila za provedbu druge i treće faze programa rada iz članka 8. stavka 2. Direktive 91/414/EEZ i uspostavlja popis aktivnih tvari koje je potrebno ocijeniti s ciljem njihovog mogućeg uvrštenja u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ. Na taj je popis uvršten flurprimidol.

(2)

U skladu s člankom 11.f Uredbe (EZ) br. 1490/2002 i člankom 12. stavkom 1. točkom (a) i člankom 12. stavkom 2. točkom (b) te Uredbe, donesena je Odluka Komisije 2009/28/EZ od 13. siječnja 2009. o neuvrštavanju flurprimidola u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ i povlačenju dozvola za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu tvar (4).

(3)

Prvotni prijavitelj (dalje u tekstu „podnositelj zahtjeva”) podnio je novi zahtjev u skladu s člankom 6. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ tražeći primjenu ubrzanog postupka, kako je predviđeno u člancima 14. do 19. Uredbe Komisije (EZ) br. 33/2008 od 17. siječnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Direktive Vijeća 91/414/EEZ u pogledu redovnog i ubrzanog postupka za procjenu aktivnih tvari koje su bile dio programa rada iz članka 8. stavka 2. te Direktive, ali nisu bile uvrštene u njezin Prilog I. (5)

(4)

Zahtjev je upućen Finskoj koja je Uredbom (EZ) br. 1490/2002 određena kao država članica izvjestiteljica. Poštovan je vremenski rok za ubrzani postupak. Specifikacija aktivne tvari i predložene uporabe jednaki su kao u Odluci 2009/28/EZ. Ovaj zahtjev također je u skladu s preostalim bitnim i postupovnim zahtjevima članka 15. Uredbe (EZ) br. 33/2008.

(5)

Finska je ocijenila dodatne podatke koje je dostavio podnositelj zahtjeva i pripremila dodatno izvješće. To je izvješće 10. ožujka 2010. dostavila Europskoj agenciji za sigurnost hrane (dalje u tekstu „Agencija”) i Komisiji. Agencija je ovo dodatno izvješće dostavila drugim državama članicama i podnositelju zahtjeva kako bi dali primjedbe i proslijedila je primljene primjedbe Komisiji. U skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 33/2008 i na zahtjev Komisije, Agencija je 16. prosinca 2010. dostavila Komisiji svoj zaključak o flurprimidolu (6). Države članice i Komisija su preispitale nacrt izvješća o ocjeni, dodatno izvješće i zaključak Agencije u okviru Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja i dovršile ga 5. svibnja 2011. u obliku izvješća Komisije o ponovnoj ocjeni zaflurprimidol.

(6)

Dodatno izvješće države članice izvjestiteljice i zaključak Agencije usmjereni su na nedoumice koje su bile razlog neuvrštenja. Te nedoumice su bile rizik za korisnike sredstava i radnike u svim procijenjenim scenarijima i uvjetima korištenja, jer je izloženost bila veća od 100 % prihvatljive razine izloženosti radnika (PRIR), kao i nepostojanje podataka o profilu nečistoća u serijama koje je korištene u toksikološkim ispitivanjima.

(7)

Podnositelj zahtjeva je dostavio dodatne informacije, posebno u pogledu novih izračuna za procjenu rizika izloženosti korisnika sredstava i radnika. Nadalje, kako bi se smanjio rizik za okoliš, podnositelj zahtjeva je ograničio svoju potporu na uporabe ograničene na visokotehnološke sustave proizvodnje u staklenicima sa sustavima navodnjavanja/upravljanja viškom vode koji jamče da kontaminirana voda neće biti ispuštena u okoliš.

(8)

Međutim, dodatne informacije koje je dao podnositelj zahtjeva nisu omogućile otklanjanje svih posebnih nedoumica u pogledu flurptimidola.

(9)

Posebno, na temelju dostupnih informacija i izračuna na temelju uporaba koje podnositelj zahtjeva podupire, procijenjena izloženost radnika još uvijek prelazi PRIR, bez obzira na uporabu osobne zaštitne opreme. Sveukupni podaci koji se odnose na okoliš nisu bili dovoljni za izradu procjene rizika za okoliš u realnim scenarijima i uvjetima uporabe. Opisane uporabe u staklenicima, za koje bi izloženost bila prihvatljiva, ne odražavaju uobičajenu praksu u staklenicima i stoga se ne mogu smatrati reprezentativnima.

(10)

Komisija je pozvala podnositelja zahtjeva da dostavi primjedbe na zaključak Agencije. Nadalje, u skladu s člankom 21. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 33/2008, Komisija je pozvala podnositelja zahtjeva da dostavi primjedbe na nacrt izvješća o ponovnoj ocjeni. Podnositelj zahtjeva je dostavio primjedbe, koje su pažljivo razmotrene.

(11)

Međutim, unatoč argumentima koje je iznio podnositelj zahtjeva, nije se moglo otkloniti nedoumice, i procjene napravljene na temelju dostavljenih informacija ocijenjenih tijekom stručnih sastanaka Agencije nisu pokazale da se može očekivati da, pod predloženim uvjetima uporabe, sredstva za zaštitu bilja koja sadrže flurprimidol općenito udovoljavaju zahtjevima utvrđenim u članku 5. stavku 1. točkama (a) i (b) Direktive 91/414/EEZ.

(12)

Stoga flurprimidol ne treba uvrstiti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.

(13)

Odluku 2009/28/EZ treba staviti izvan snage.

(14)

Ovom se Odlukom ne dovodi u pitanje podnošenje daljnjeg zahtjeva za flurprimidol u skladu s člankom 6. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ i Poglavljem II. Uredbe (EZ) br. 33/2008.

(15)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Flurprimidol se ne uvrštava kao aktivna tvar u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.

Članak 2.

Odluka Komisije 2009/28/EZ stavlja se izvan snage.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 1. lipnja 2011.

Za Komisiju

John DALLI

Član Komisije


(1)  SL L 230, 19.8.1991., str. 1.

(2)  SL L 55, 29.2.2000., str. 25.

(3)  SL L 224, 21.8.2002., str. 23.

(4)  SL L 10, 15.1.2009., str. 25.

(5)  SL L 15, 18.1.2008., str. 5.

(6)  Europska agencija za sigurnost hrane; Zaključak o stručnom pregledu procjene rizika od pesticida s aktivnom tvari flurprimidolom. EFSA Journal 2011;9(1):1962. [60 str.]. doi:10.2903/j.efsa.2011.1962. Dostupno na: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm


Top