EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0284
Council Regulation (EC) No 284/2009 of 7 April 2009 amending Regulation (EC) No 1083/2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund concerning certain provisions relating to financial management
Uredba Vijeća (EZ) br. 284/2009 od 7. travnja 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1083/2006 o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu, s obzirom na određene odredbe koje se odnose na financijsko upravljanje
Uredba Vijeća (EZ) br. 284/2009 od 7. travnja 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1083/2006 o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu, s obzirom na određene odredbe koje se odnose na financijsko upravljanje
SL L 94, 8.4.2009, p. 10–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; stavljeno izvan snage 32013R1303
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R1083 | Zamjena | članak 56.2 | 01/08/2009 | |
Modifies | 32006R1083 | Izmjena | članak 78.1 | 01/08/2009 | |
Modifies | 32006R1083 | ukidanje | članak 78.2.B) | 01/08/2009 | |
Modifies | 32006R1083 | Zamjena | članak 44.B) | 09/04/2009 | |
Modifies | 32006R1083 | Dodatak | članak 44.C) | 09/04/2009 | |
Modifies | 32006R1083 | Zamjena | članak 78.4 | 01/08/2009 | |
Modifies | 32006R1083 | Izmjena | članak 82.1 | 09/04/2009 | |
Modifies | 32006R1083 | Dopuna | članak 46.1 | 09/04/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009R0284R(01) | (IT) | |||
Repealed by | 32013R1303 |
14/Sv. 003 |
HR |
Službeni list Europske unije |
124 |
32009R0284
L 094/10 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
07.04.2009. |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 284/2009
od 7. travnja 2009.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1083/2006 o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu, s obzirom na određene odredbe koje se odnose na financijsko upravljanje
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 161. treći podstavak,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskoga i socijalnoga odbora,
uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija,
budući da:
(1) |
Besprimjerna kriza koja je pogodila međunarodna financijska tržišta Zajednici postavila je značajne izazove koji zahtijevaju brzi odgovor, kako bi se suzbili nepovoljni učinci na gospodarstvo u cjelini te osobito kako bi se podržala ulaganja s ciljem promicanja rasta i zapošljavanja. |
(2) |
Regulatorni okvir za programsko razdoblje 2007. - 2013. donesen je u svrhu postizanja daljnjeg pojednostavljenja programiranja i upravljanja Europskog fonda za regionalni razvoj, Europskog socijalnog fonda i Kohezijskog fonda, njihove djelotvornosti i supsidijarnosti s obzirom na njihovu provedbu. |
(3) |
Potrebna je prilagodba određenih odredbi Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (1), kako bi se olakšalo aktiviranje financijskih resursa Zajednice za pokretanje operativnih programa i potpomognutih projekata u okviru tih programa kako bi se ubrzala provedba i učinak takvih ulaganja na gospodarstvo. |
(4) |
Potrebno je ojačati mogućnost pružanja pomoći Europske investicijske banke (EIB) i Europskog investicijskog fonda (EIF) državama članicama u pripremi i provedbi operativnih programa). |
(5) |
Uzimajući u obzir status EIB-a i EIF-a kao financijskih subjekata priznatih Ugovorom, kada su operacije financijskog inženjeringa osmišljene tako da ih uključuju kao holding fondove, treba biti moguće izravno sklapanje ugovora s tim subjektima. |
(6) |
Kako bi se olakšalo korištenje instrumenata financijskog inženjeringa, posebno u području održivog urbanog razvoja, potrebno je kod uspostave fondova ili davanja doprinosa istima u prihvatljive izdatke uključiti i doprinose u naravi. |
(7) |
Kako bi se pružila podrška poduzećima, a osobito malim i srednjim poduzećima, također je potrebno utvrditi fleksibilnije uvjete kojima se uređuje plaćanje predujma u okviru državnih potpora, u sladu s člankom 87. Ugovora. |
(8) |
Kako bi se ubrzala provedba velikih projekata, potrebno je omogućiti unošenje izdataka vezanih uz velike projekte koje Komisija još nije usvojila u izjave o izdacima. |
(9) |
Kako bi se ojačali financijski resursi država članica čime bi se omogućilo žurno pokretanje operativnih programa u kriznim okolnostima, potrebno je izmijeniti odredbe o pretfinanciranju. |
(10) |
Avansno plaćanje na početku provedbe operativnih programa trebalo bi omogućiti redoviti novčani tok i olakšati plaćanja korisnicima tijekom provedbe programa. Zbog tih razloga, a kako bi se ubrzala provedba operativnih programa, trebalo bi utvrditi odredbe za takva avansna plaćanja za strukturne fondove: 7,5 % (za države članice koje su bile članice Europske unije prije 1. svibnja 2004.) i 9 % (za države članice koje su pristupile Europskoj uniji na dan i nakon 1. svibnja 2004.). |
(11) |
Zbog načela jednakosti postupanja i pravne sigurnosti, izmjene vezane uz članak 56. stavak 2. i članak 78. stavak 1. trebale bi se primjenjivati tijekom cijelog programskog razdoblja 2007.-2013. Retroaktivna primjena stoga je neophodna s učinkom od 1. kolovoza 2006., datuma kada je Uredba (EZ) br. 1083/2006 stupila na snagu. Budući da besprimjerna kriza koja pogađa međunarodna financijska tržišta zahtijeva brzi odgovor kako bi se suzbili nepovoljni učinci na gospodarstvo u cjelini, druge izmjene trebale bi stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije. |
(12) |
Uredbu (EZ) br. 1083/2006 trebalo bi stoga izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1083/2006 mijenja se kako slijedi:
1. |
u članku 44. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
u članku 46. stavku 1. dodaje se sljedeći drugi podstavak: „EIB ili EIF mogu, na zahtjev države članice, sudjelovati u aktivnostima tehničke pomoći iz prvog podstavka.”; |
3. |
članak 56. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Odstupajući od stavka 1., doprinosi u naravi, troškovi amortizacije i režijski troškovi mogu se smatrati nastalim izdacima koje plaćaju korisnici za provedbu operacija pod uvjetima utvrđenima u trećem podstavku ovog stavka. Odstupajući od stavka 1., doprinosi u naravi, s obzirom na instrumente financijskog inženjeringa kako su definirani u članku 78. stavku 6. prvome podstavku, mogu se smatrati izdacima plaćenima prilikom uspostave fondova ili holding fondova ili davanja doprinosa tim fondovima ili holding fondovima, pod uvjetima utvrđenima u trećem podstavku ovog stavka. Izdaci navedeni u prvom i drugom podstavku moraju ispunjavati sljedeće uvjete:
|
4. |
članak 78. zamjenjuje se sljedećim:
|
5. |
u članku 82. stavku 1. drugom podstavku točke (a), (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim:
|
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Međutim, članak 1. stavak 3. i članak 1. stavak 4. točka (a) primjenjuju se od 1. kolovoza 2006.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 7. travnja 2009.
Za Vijeće
Predsjednik
K. SCHWARZENBERG
(1) SL L 210, 31.7.2006., str. 25.