Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0892

    2009/892/EZ: Odluka Vijeća od 30. studenoga 2009. o pružanju makrofinancijske pomoći Srbiji

    SL L 320, 5.12.2009, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/892/oj

    11/Sv. 119

    HR

    Službeni list Europske unije

    78


    32009D0892


    L 320/9

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA VIJEĆA

    od 30. studenoga 2009.

    o pružanju makrofinancijske pomoći Srbiji

    (2009/892/EZ)

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 308.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,

    nakon savjetovanja s Gospodarskim i financijskim odborom,

    budući da:

    (1)

    Odnosi Srbije i Europske unije (EU) razvijaju se unutar okvira Procesa stabilizacije i pridruživanja te Europskog partnerstva; Srbija i Komisija potpisale su 29. travnja 2008. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju te Privremeni sporazum o trgovini i trgovinskim pitanjima.

    (2)

    Od druge polovice 2008. gospodarstvo Srbije sve više pogađa međunarodna financijska kriza, uz pad proizvodnje, smanjenje fiskalnih prihoda te povećanja potrebe za vanjskim financiranjem.

    (3)

    Financijska pomoć Međunarodnog monetarnog fonda (MMF-a) daje potporu gospodarskoj stabilizaciji i oporavku Srbije. U studenom 2008. nadležna tijela Srbije postigla su početni dogovor s MMF-om oko novog stand-by aranžmana koji je odobren u siječnju 2009.

    (4)

    Nakon daljnjeg pogoršanja gospodarske situacije i nužne izmjene temeljnih gospodarskih pretpostavki programa, kao i zbog povećanih potreba za vanjskim financiranjem, u ožujku 2009. postignut je dogovor između Srbije i MMF-a o pretvaranju stand-by aranžmana u program isplate u iznosu od 3 milijarde eura, kojeg je Izvršni odbor MMF-a odobrio 15. svibnja 2009.

    (5)

    Komisija namjerava u 2009. i 2010. dati bespovratna sredstva u okviru Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA) u ukupnom iznosu od 100 milijuna eura kao potporu proračunu.

    (6)

    S obzirom na pogoršanje gospodarske situacije i izgleda Srbija je zatražila dodatnu makrofinancijsku pomoć Zajednice.

    (7)

    S obzirom da u platnoj bilanci Srbije iz 2010. preostaje zaostali financijski jaz, makrofinancijska pomoć smatra se prikladnim odgovorom na zahtjev Srbije za potporom gospodarskoj stabilizaciji u aktualnim izvanrednim okolnostima, u kombinaciji s postojećim programom MMF-a. Očekuje se da će i ova makrofinancijska pomoć doprinijeti smanjenju potreba za proračunskim financiranjem.

    (8)

    Kako bi se osigurala učinkovita zaštita financijskih interesa Zajednice vezano uz ovu financijsku pomoć, nužno je da Srbija predvidi odgovarajuće mjere u pogledu sprečavanja i borbe protiv prijevara, korupcije i svih drugih nepravilnosti povezanih s ovom pomoći, kao i kontrole Komisije i revizije Revizorskog suda.

    (9)

    Isplata makrofinancijske pomoći Zajednice ne dovodi u pitanje ovlasti proračunskog tijela.

    (10)

    Predmetnom pomoći trebala bi upravljati Komisija uz savjetovanje s Gospodarskim i financijskim odborom.

    (11)

    Ugovor za donošenje ove Odluke ne predviđa druge ovlasti osim onih iz članka 308.,

    ODLUČILO JE:

    Članak 1.

    1.   Radi pružanja potpore gospodarskoj stabilizaciji Srbije i smanjenja platnobilančnih i proračunskih potreba, kako je određeno u postojećem MMF-ovom programu, Zajednica Srbiji stavlja na raspolaganje makrofinancijsku pomoć u obliku kreditnih sredstava s maksimalnim iznosom glavnice od 200 milijuna eura i maksimalnim prosječnim rokom dospijeća od 15 godina.

    2.   U tu svrhu Komisija je ovlaštena posuditi potrebna sredstva u ime Zajednice.

    3.   Komisija upravlja isplatom financijske pomoći Zajednice uz blisku suradnju s Gospodarskim i financijskim odborom, na način sukladan sporazumima ili dogovorima između MMF-a i Srbije.

    4.   Financijska pomoć Zajednice stavlja se na raspolaganje na razdoblje od dvije godine počevši od prvog dana nakon stupanja na snagu Memoranduma o razumijevanju iz članka 2. stavka 1. Međutim, ako to zahtijevaju okolnosti, nakon savjetovanja s Gospodarskim i financijskim odborom, Komisija može odlučiti produljiti razdoblje raspoloživosti za najviše godinu dana.

    Članak 2.

    1.   Komisija je ovlaštena nakon savjetovanja s Gospodarskim i financijskim odborom usuglasiti s nadležnim tijelima Srbije uvjete gospodarske politike koji se primjenjuju na makrofinancijsku pomoć Zajednice, a koje treba utvrditi u Memorandumu o razumijevanju. Uvjeti su usklađeni sa sporazumima ili dogovorima između MMF-a i Srbije. Detaljni financijski uvjeti koji se primjenjuju na pomoć utvrđuju se u Sporazumu o kreditu koji ugovaraju Zajednica i nadležna tijela Srbije.

    2.   Tijekom provedbe financijske pomoći Zajednice Komisija prati valjanost financijskih mjera Srbije, administrativne postupke te unutarnje i vanjske kontrolne mehanizme koji su relevantni za takvu pomoć.

    3.   Komisija redovito provjerava usklađenost gospodarskih politika Srbije s ciljevima pomoći Zajednice te ispunjavaju li se usuglašeni uvjeti gospodarske politike na zadovoljavajući način. Pritom Komisija usko surađuje s institucijama Bretton Woodsa, a prema potrebi i s Gospodarskim i financijskim odborom.

    Članak 3.

    1.   Podložno uvjetima iz stavka 2. Komisija Srbiji stavlja na raspolaganje financijsku pomoć Zajednice u dva obroka. Iznosi obroka utvrđuju se u Memorandumu o razumijevanju.

    2.   Komisija odlučuje o isplati obroka ovisno o zadovoljavajućoj provedbi uvjeta gospodarske politike dogovorenih u Memorandumu o razumijevanju. Drugi obrok ne smije se isplatiti prije isteka tri mjeseca od isplate prvog obroka.

    3.   Sredstva Zajednice isplaćuju se Narodnoj banci Srbije. Podložno odredbama koje se utvrđuju u Memorandumu o razumijevanju, uključujući potvrdu preostalih proračunskih potreba za financiranjem, protuvrijednost tih sredstava u domaćoj valuti može se prenijeti na državnoj riznici Srbije kao krajnjem korisniku.

    Članak 4.

    1.   Poslovi zaduživanja i kreditiranja Zajednice iz ove Odluke obavljaju se u eurima uz primjenu istog datuma valute i Zajednica ne sudjeluje u promjeni rokova dospijeća, u bilo kakvim tečajnim ili kamatnim rizicima ili u bilo kojem drugom komercijalnom riziku.

    2.   Na zahtjev Srbije, Komisija poduzima potrebne mjere kako bi osigurala klauzulu o prijevremenoj otplati u kreditnim uvjetima te postojanje odgovarajuće klauzule u općim uvjetima poslova zaduživanja.

    3.   Na zahtjev Srbije i ako okolnosti omogućavaju poboljšanje kamatne stope na kredit, Komisija može refinancirati ukupna početna zaduženja odnosno dio njih ili restrukturirati odgovarajuće financijske uvjete. Operacije refinanciranja ili restrukturiranja provode se u skladu s uvjetima utvrđenima u stavku 1. i ne utječu na produljenje prosječnog dospijeća predmetnog zaduženja ili na povećanje iznosa nepodmirenog kapitala na datum refinanciranja ili restrukturiranja.

    4.   Sve troškove na teret Zajednice koji su povezani s poslovima zaduživanja i kreditiranja na temelju ove Odluke snosi Srbija.

    5.   Potrebno je izvještavati Gospodarski i financijski odbor o kretanjima u vezi s operacijama iz stavaka 2. i 3.

    Članak 5.

    Financijska pomoć Zajednice provodi se u skladu s odredbama Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (1) i u skladu s njezinim provedbenim pravilima (2). Posebno, Memorandum o razumijevanju i Sporazum o kreditu koji se usuglašavaju s nadležnim tijelima Srbije sadrže odgovarajuće mjere koje Srbija primjenjuje u svrhu sprečavanja i borbe protiv prijevara, korupcije i ostalih nepravilnosti koje utječu na predmetnu pomoć. Njima se također predviđaju kontrole koje provodi Komisija, uključujući Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF), s pravom provođenja provjera i inspekcija na terenu te revizije koje provodi Revizorski sud i koje se, prema potrebi, provode na terenu.

    Članak 6.

    Svake godine do 31. kolovoza Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću izvješće, uključujući ocjenu provedbe ove Odluke u prethodnoj godini. U izvješću se navodi povezanost između uvjeta politike utvrđenih u Memorandumu o razumijevanju u skladu s člankom 2. stavkom 1., aktualnih gospodarskih i fiskalnih rezultata Srbije i odluka Komisije o isplati obroka pomoći.

    Članak 7.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.

    Za Vijeće

    Predsjednica

    B. ASK


    (1)  SL L 248, 16.9.2002., str. 1.

    (2)  Uredba Komisije (EZ, Euratom) br. 2342/2002 (SL L 357., 31.12.2002., str. 1.)


    Top