EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1190
Commission Regulation (EC) No 1190/2008 of 28 November 2008 amending for the 101st time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
Uredba Komisije (EZ) br. 1190/2008 od 28. studenoga 2008. o 101. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima
Uredba Komisije (EZ) br. 1190/2008 od 28. studenoga 2008. o 101. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima
SL L 322, 2.12.2008, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R0881 | Izmjena | prilog 1 | 28/11/2008 |
18/Sv. 006 |
HR |
Službeni list Europske unije |
114 |
32008R1190
L 322/25 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
28.11.2008. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1190/2008
od 28. studenoga 2008.
o 101. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 881/2002 od 27. svibnja 2002. o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 467/2001 o zabrani izvoza određene robe i usluga u Afganistan, pooštravanju zabrane leta i proširivanju zamrzavanja financijskih sredstava i ostalih financijskih izvora u odnosu na afganistanske talibane (1), a posebno njezin članak 7. stavak 1. prvu alineju,
budući da:
(1) |
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 881/2002 navodi popis osoba, skupina i subjekata na koje se odnosi zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora sukladno toj Uredbi. |
(2) |
Sud je 3. rujna 2008. (2) odlučio poništiti Uredbu (EZ) 881/2002 u mjeri u kojoj se odnosi na Yassina Abdullaha Kadija i Al Barakaat International Foundation. Sud je istodobno naložio da se Uredba (EZ) br. 881/2002, u mjeri u kojoj se odnosi na gospodina Kadija i Al Barakaat International Foundation, i dalje primjenjuje u razdoblju koje ne može biti dulje od tri mjeseca, počevši od datuma dostave presude. To je razdoblje odobreno kako bi se omogućilo otklanjanje utvrđenih povreda. |
(3) |
Radi sukladnosti s presudom Suda, Komisija je sažetke obrazloženja koje je dostavio Odbor za sankcije UN-a za Al-Qaidu i talibane priopćila gospodinu Kadiju i Al Barakaat International Foundation i dala im je priliku da se očituju o tim razlozima kako bi iznijeli svoja stajališta. |
(4) |
Komisija je od gospodina Kadija i od Al Barakaat International Foundation zaprimila očitovanja te ih je razmotrila. |
(5) |
Popis osoba, skupina i subjekata na koje se primjenjuje zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora, koji je sastavio Odbor za sankcije UN-a za Al-Qaidu i talibane, uključuje i gospodina Kadija te Al Barakaat International Foundation. |
(6) |
Nakon pomnog razmatranja očitovanja zaprimljenog od gospodina Kadija u dopisu od 10. studenoga 2008. i u skladu s preventivnom naravi zamrzavanja financijskih sredstava i gospodarskih izvora, Komisija smatra da je uvrštavanje na popis gospodina Kadija opravdano zbog njegove povezanosti s mrežom Al-Qaidom. |
(7) |
Nakon pomnog razmatranja očitovanja zaprimljenog od Al Barakaat International Foundation u dopisu od 9. studenoga 2008. i u skladu s preventivnom naravi zamrzavanja financijskih sredstava i gospodarskih izvora, Komisija smatra da je uvrštavanje na popis Al Barakaat International Foundation opravdano zbog njezine povezanosti s mrežom Al-Qaidom. |
(8) |
Gospodin Kadi i Al Barakaat International Foundation trebali bi se stoga dodati u Prilog I. |
(9) |
Zbog preventivne naravi i ciljeva zamrzavanja financijskih sredstava i gospodarskih izvora na temelju Uredbe (EZ) br. 881/2002 i zbog potrebe da se zaštite legitimni interesi gospodarskih subjekata koji se oslanjaju na zakonitost ukinute Uredbe, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 30. svibnja 2002., |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 881/2002 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu 3. prosinca 2008. Objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 30. svibnja 2002.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. studenoga 2008.
Za Komisiju
Benita FERRERO-WALDNER
Članica Komisije
(1) SL L 139, 29.5.2002., str. 9.
(2) Presuda u zajedničkom predmetu C-402/05 P i C-415/05 P, Yassin Abdullah Kadi i Al Barakaat International Foundation protiv Vijeća, Izviješća Europskoga suda 2008., str. I-… (još nije objavljeno).
PRILOG
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 881/2002 mijenja se kako slijedi:
1. |
Sljedeći unos dodaje se pod naslov „Pravne osobe, skupine i subjekti”: „Barakaat International Foundation. Adresa: (a) Poštanski pretinac 4036, Spånga, Stockholm, Švedska; (b) Rinkebytorget 1, 04, Spånga, Švedska.” |
2. |
Sljedeći unos dodaje se pod naslov „Fizičke osobe”: „Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (alias (a) Kadi, Shaykh Yassin Abdullah; (b) Kahdi, Yasin; (c) Yasin Al-Qadi). Datum rođenja: 23.2.1955. Mjesto rođenja: Kairo, Egipat. Državljanstvo: saudijsko. Broj putovnice: (a) B 751550; (b) E 976177 (izdana 6.3.2004., istječe 11.1.2009.). Ostali podaci: Jeddah, Saudijska Arabija.” |