This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0215
2002/215/EC: Council Decision of 4 March 2002 concerning the conclusion of the Fourth Amendment to the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone layer
2002/215/EZ: Odluka Vijeća od 4. ožujka 2002. o zaključivanju četvrte izmjene Montrealskog protokola o tvarima koje oštećuju ozonski omotač
Izmjena Montrealskog protokola o tvarima koje oštećuju ozonski omotač
2002/215/EZ: Odluka Vijeća od 4. ožujka 2002. o zaključivanju četvrte izmjene Montrealskog protokola o tvarima koje oštećuju ozonski omotač
Izmjena Montrealskog protokola o tvarima koje oštećuju ozonski omotač
SL L 72, 14.3.2002, p. 18–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/215/oj
11/Sv. 035 |
HR |
Službeni list Europske unije |
127 |
32002D0215
L 072/18 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
04.03.2002. |
ODLUKA VIJEĆA
od 4. ožujka 2002.
o zaključivanju četvrte izmjene Montrealskog protokola o tvarima koje oštećuju ozonski omotač
(2002/215/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 175. stavak 1. u vezi s člankom 300. stavkom 2. prvom rečenicom i člankom 300. stavkom 3. prvim podstavkom,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
budući da:
(1) |
Zajednica je zbog svojih odgovornosti za okoliš, Odlukom 88/540/EEZ (3) postala stranka Bečke konvencije o zaštiti ozonskog omotača i Montrealskog protokola o tvarima koje oštećuju ozonski omotač te je Odlukom 91/690/EEZ (4) odobrila prvu izmjenu navedenog Protokola, Odlukom 94/68/EZ (5) drugu izmjenu navedenog Protokola, a Odlukom 2000/646/EZ (6) treću izmjenu navedenog Protokola. |
(2) |
Najnoviji dokazi ukazuju na to da je za odgovarajuću zaštitu ozonskog omotača potreban viši stupanj nadzora trgovanja tvarima koje oštećuju ozonski omotač od stupnja koji je predviđen Montrealskim protokolom, kako je izmijenjen 1997. godine. Isti dokazi ukazuju na to da bi trebale postojati dodatne mjere nadzora proizvodnje tvari koje oštećuju ozonski omotač, a posebno hidroklorofluorougljika i novih tvari. |
(3) |
Četvrtu izmjenu Montrealskog protokola kojom je uveden takav nadzor, stranke su donijele u prosincu 1999. u Pekingu. |
(4) |
Komisija je, u ime Zajednice, sudjelovala u pregovorima i donošenju te izmjene. |
(5) |
Zajednica je usvojila mjere u području koje je obuhvaćeno izmjenom, a posebno u Uredbi (EZ) br. 2037/2000 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. lipnja 2000. o tvarima koje oštećuju ozonski omotač (7), te stoga treba preuzeti međunarodne obveze u tom području. |
(6) |
Za Zajednicu je nužno da odobri četvrtu izmjenu Montrealskog protokola jer se njegove odredbe odnose na proizvodnju i trgovinu kontroliranim tvarima između Zajednice i drugih stranaka, a za čiju je provedbu odgovorna Zajednica, |
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Ovime se u ime Zajednice odobrava četvrta izmjena Montrealskog protokola o tvarima koje oštećuju ozonski omotač.
Tekst ove izmjene priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća ovime se ovlašćuje odrediti osobu ili osobe ovlaštene položiti ispravu o odobrenju ove četvrte izmjene u ime Zajednice kod glavnog tajnika Ujedinjenih naroda u skladu s člankom 13. Bečke konvencije o zaštiti ozonskog omotača, u vezi s člankom 3. četvrte izmjene Montrealskog protokola.
Članak 3.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europskih zajednica.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. ožujka 2002.
Za Vijeće
Predsjednik
J. MATAS I PALOU
(1) SL C 213 E, 31.7.2001., str. 251.
(2) Mišljenje od 2.10.2001. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(3) SL L 297, 31.10.1988., str. 8.
(4) SL L 377, 31.12.1991., str. 28.
(5) SL L 33, 7.2.1994., str. 1.
(6) SL L 272, 25.10.2000., str. 26.
(7) SL L 244, 29.9.2000., str. 1.
4.3.2002 |
HR |
|
L 072/ |
PRILOG
IZMJENA MONTREALSKOG PROTOKOLA O TVARIMA KOJE OŠTEĆUJU OZONSKI OMOTAČ
Članak 1.
Izmjena
U stavku 5. članka 2. Protokola riječi:
„člancima 2A. do 2E.”
zamjenjuju se s:
„člancima 2A. do 2F.”.
U stavcima 8.(a) i 11. članka 2. Protokola riječi:
„člancima 2A. do 2H.”
zamjenjuju se s:
„člancima 2A. do 2I.”.
Sljedeći stavak treba dodati iza stavka 7. članka 2F. Protokola:
„8. Svaka stranka koja proizvodi jednu ili više tih tvari treba osigurati da u razdoblju od dvanaest mjeseci, počevši od 1. siječnja 2004., te u svakom sljedećem dvanaestomjesečnom razdoblju, izračunata razina njezine proizvodnje kontroliranih tvari iz Skupine I. Dodatka C godišnje ne prekorači prosjek:
a) |
iznosa njezine izračunate razine potrošnje u 1989. godini kontroliranih tvari iz Skupine I. Dodatka C te dva zarez osam posto njezine izračunate razine potrošnje u 1989. godini kontroliranih tvari iz Skupine I. Dodatka A, |
b) |
iznosa njezine izračunate razine proizvodnje u 1989. godini kontroliranih tvari iz Skupine I. Dodatka C te dva zarez osam posto njezine izračunate razine proizvodnje u 1989. godini kontroliranih tvari iz Skupine I. Dodatka A. |
Međutim, da bi se udovoljilo osnovnim domaćim potrebama stranaka iz stavka 1. članka 5., izračunata razina njihove proizvodnje smije prekoračiti tu granicu do petnaest posto od izračunate razine njihove proizvodnje kontroliranih tvari u Skupini I. Dodatka C, kako je gore određeno.”
Sljedeći članak treba umetnuti iza članka 2H. Protokola:
„Članak 2I.
Bromoklorometan
Svaka stranka treba osigurati da u razdoblju od dvanaest mjeseci, počevši od 1. siječnja 2002., te u svakom sljedećem razdoblju od dvanaest mjeseci, izračunata razina njezine potrošnje i proizvodnje kontrolirane tvari iz Skupine III. Dodatka C ne prekorači nulu. Ovaj se stavak primjenjuje uvijek, osim ako stranke odluče da se odobri razina proizvodnje ili potrošnje koja je potrebna da bi se udovoljilo primjenama za koje su se sporazumjele da su osnovne.”
U članku 3. Protokola riječi:
„članka 2., 2A. do 2H.”
zamjenjuju se s:
„članka 2., 2A. do 2I”.
Sljedeće stavke treba dodati članku 4. Protokola nakon stavka 1. qua:
„1. quin. Od 1. siječnja 2004. svaka stranka treba zabraniti uvoz kontroliranih tvari iz Skupine I. Dodatka C iz država koje nisu stranke ovoga Protokola.
1. sex. U roku od jedne godine od datuma stupanja ovoga stavka na snagu, svaka stranka treba zabraniti uvoz kontroliranih tvari iz Skupine III. Dodatka C iz država koje nisu stranke ovoga Protokola.”
Sljedeće stavke treba dodati članku 4. Protokola nakon stavka 2. qua:
„2. quin. Počevši od 1. siječnja 2004. svaka stranka treba zabraniti izvoz kontroliranih tvari iz Skupine I. Dodatka C u države koje nisu stranke ovoga Protokola.
2. sex. U roku od jedne godine od datuma stupanja ovog stavka na snagu, svaka stranka treba zabraniti izvoz kontroliranih tvari iz Skupine III. Dodatka C u države koje nisu stranke ovoga Protokola.”
U stavcima 5. do 7. članka 4. Protokola riječi:
„Dodatka A i B, Skupine II. Dodatka C i Dodatka E”
zamjenjuju se s:
„Dodatka A, B, C i E”.
U stavku 8. članka 4. Protokola riječi:
„člancima 2A. do 2E., člancima 2G. i 2H.”
zamjenjuju se s:
„člancima 2A. do 2I.”.
U stavku 4. članka 5. Protokola riječi:
„članaka 2A. do 2H.”
zamjenjuju se s:
„članaka 2A. do 2I.”.
U stavcima 5. i 6. članka 5. Protokola riječi:
„članaka 2A. do 2E.”
zamjenjuju se s:
„članaka 2A. do 2E. i članka 2I.”.
Sljedeću rečenicu treba dodati na kraju podstavka 8. ter (a) članka 5. Protokola:
„Počevši od 1. siječnja 2016. svaka stranka iz stavka 1. ovog članka treba udovoljiti kontrolnim mjerama utvrđenim u stavku 8. članka 2F., te kao osnovu za udovoljavanje tim kontrolnim mjerama treba primjenjivati prosjek njezinih izračunatih razina proizvodnje i potrošnje u 2015. godini;”
U članku 6. Protokola riječi:
„člancima 2A. do 2H”
zamjenjuju se s:
„člancima 2A. do 2I.”.
U stavku 2. članka 7. Protokola riječi:
„Dodatka B i C”
zamjenjuju se s:
„Dodatka B i Skupina I. i II. Dodatka C”
Sljedeću rečenicu treba dodati iza prve rečenice stavka 3. članka 7. Protokola:
„Svaka stranka treba Tajništvu dostaviti statističke podatke o godišnjoj količini kontrolirane tvari navedene u Dodatku E koja se koristi za primjenu u karanteni i prije otpreme.”
U stavku 1. članka 10. Protokola riječi:
„članaka 2A. do 2E.”
zamjenjuju se s
„članka 2A. do 2E. i članka 2I.”.
U članku 17. Protokola riječi:
„člancima 2A. do 2H.”
zamjenjuju se s:
„člancima 2A. do 2I.”.
Sljedeću skupinu treba dodati Dodatku C Protokola:
„Skupina |
Tvar |
Broj izomera |
Faktor oštećenja |
Skupina III |
|
|
|
CH2BrCl |
bromklormetan |
1 |
0,12” |
Članak 2.
Veza s izmjenom iz 1997. godine
Niti jedna država ni regionalna organizacija gospodarske integracije ne smije položiti ispravu o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu ovoj Izmjeni ako prethodno, ili istodobno, nije položila takvu ispravu za Izmjenu usvojenu na Devetom sastanku stranaka u Montrealu, 17. rujna 1997. godine.
Članak 3.
Stupanje na snagu
1. Ova Izmjena stupa na snagu 1. siječnja 2001. godine pod uvjetom da su države ili regionalne organizacije gospodarske integracije, koje su stranke Montrealskog protokola o tvarima koje oštećuju ozonski omotač, položile najmanje dvadeset isprava o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju Izmjene. U slučaju da do tog datuma ovaj uvjet nije ispunjen, Izmjena će stupiti na snagu devedesetoga dana od dana ispunjenja uvjeta.
2. Za potrebe stavka 1., niti jedna takva isprava, koju položi neka regionalna organizacija gospodarske integracije, neće se računati kao dodatna u odnosu na one koje su položile države članice takve organizacije.
3. Nakon stupanja na snagu ove Izmjene, kako je utvrđeno u stavku 1., ona će za svaku drugu stranku Protokola stupiti na snagu devedesetoga dana od dana polaganja njezine isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju.