EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3056

Uredba Komisije (EZ) br. 3056/94 od 14. prosinca 1994. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

SL L 323, 16.12.1994, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3056/oj

02/Sv. 002

HR

Službeni list Europske unije

172


31994R3056


L 323/10

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

14.12.1994.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 3056/94

od 14. prosinca 1994.

o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1737/94 (2), a posebno njezin članak 9.,

budući da je, zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi, potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi;

budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature, i da se ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci, te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, a s ciljem primjene tarifa ili drugih mjera u vezi s robnom razmjenom;

budući da je u skladu s navedenim Općim pravilima robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga iz stupca 3;

budući da je prihvaćeno da, temeljem odredaba članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (3), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koji nisu u skladu s pravima utvrđenima ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca;

budući da Odsjek za tarifnu i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik nije dostavio svoje mišljenje u roku koji je utvrdio njegov predsjednik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se sada u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.

Članak 2.

Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenima ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi temeljem odredaba članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. prosinca 1994.

Za Komisiju

Christiane SCRIVENER

Članica Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 182, 16.7.1994., str. 9.

(3)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


PRILOG

Naziv robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Modificirana surutka sljedećih analitičkih osobina:


suha tvar:

13,3 %

laktoza:

5,3 %

mliječna kiselina:

7,6 %

neprerađene bjelančevine:

0,6 %

masnoća:

u tragovima

škrob:

ništa

saharoza, glukoza, fruktoza:

ništa

Proizvod zamjenjuje ocat, uglavnom u pripremi umaka vinaigrette, preljeva, majoneze itd.

0404 10 48

Razvrstavanje se utvrđuje odredbama Općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature, na temelju Napomene iz potpoglavlja 1. uz Poglavlje 4. i tekstom oznaka KN 0404, 0404 10 i 0404 10 48.


Top