Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015R2205-20190430

    Consolidated text: Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2205 оd 6. kolovoza 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za obvezu poravnanja (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2205/2019-04-30

    02015R2205 — HR — 30.04.2019 — 003.001


    Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

    ►B

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2205

    оd 6. kolovoza 2015.

    o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za obvezu poravnanja

    (Tekst značajan za EGP)

    ( L 314 1.12.2015, 13)

    Koju je izmijenila:

     

     

      br.

    stranica

    datum

    ►M1

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/751 оd 16. ožujka 2017.

      L 113

    15

    29.4.2017

    ►M2

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/667 оd 19. prosinca 2018.

      L 113

    1

    29.4.2019


    Koju je ispravio:

    ►C1

    ,  L 202, 28.7.2016,  56 (2015/2205)




    ▼B

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2205

    оd 6. kolovoza 2015.

    o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za obvezu poravnanja

    (Tekst značajan za EGP)



    Članak 1.

    Vrste OTC izvedenica koje podliježu obvezi poravnanja

    1.  Vrste OTC izvedenica navedene u Prilogu podliježu obvezi poravnanja.

    2.  Vrste OTC izvedenica navedene u Prilogu ne smiju uključivati ugovore sklopljene s izdavateljima pokrivenih obveznica ili skupovima za pokriće pokrivenih obveznica, pod uvjetom da ti ugovori ispunjuju sve uvjete navedene u nastavku:

    (a) upotrebljavaju se samo za zaštitu kamatne stope ili valutne neusklađenosti skupova za pokriće u odnosu na pokrivenu obveznicu;

    (b) registrirani su ili zabilježeni u skupu za pokriće u skladu s nacionalnim zakonodavstvom o pokrivenim obveznicama;

    (c) ne raskidaju se u slučaju sanacije ili insolventnosti izdavatelja pokrivenih obveznica ili skupa za pokriće;

    (d) druga ugovorna strana u OTC izvedenici sklopljenoj s izdavateljima pokrivenih obveznica ili skupovima za pokriće pokrivenih obveznica barem je u jednakom položaju kao imatelji pokrivenih obveznica, osim ako je takva druga ugovorna strana u OTC izvedenici sklopljenoj s izdavateljima pokrivenih obveznica ili skupovima za pokriće pokrivenih obveznica u statusu neispunjavanja obveza ili je pogođena neispunjavanjem obveza ili ako se odrekne jednakog položaja;

    (e) pokrivena obveznica ispunja uvjete iz članka 129. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ) i podliježe regulatornom zahtjevu kolateraliziranosti od najmanje 102 %.

    Članak 2.

    1.  Za potrebe članaka 3. i 4. druge ugovorne strane koje podliježu obvezi poravnanja podijeljene su na sljedeće kategorije:

    (a) prva kategorija, koja obuhvaća druge ugovorne strane koje su na dan stupanja na snagu ove Uredbe klirinški članovi, u smislu članka 2. stavka 14. Uredbe (EU) br. 648/2012, za najmanje jednu vrstu OTC izvedenica navedenih u Prilogu ovoj Uredbi, najmanje jedne središnje druge ugovorne strane odobrene za rad ili priznate prije datuma poravnanja najmanje jedne od tih vrsta OTC izvedenica;

    (b) druga kategorija, koja obuhvaća druge ugovorne strane koje ne pripadaju 1. kategoriji, a pripadaju grupi čiji skupni prosjek na kraju mjeseca preostalog bruto zamišljenog iznosa izvedenica koje nisu centralno poravnane za siječanj, veljaču i ožujak 2016. iznosi više od 8 milijardi EUR i koje su jedno od sljedećeg:

    i. financijske druge ugovorne strane;

    ii. alternativni investicijski fondovi, kako su definirani u članku 4. stavku 1. točki (a) Direktive 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 ), koji su nefinancijske druge ugovorne strane;

    (c) treća kategorija, koja obuhvaća druge ugovorne strane koje ne pripadaju 1. ili 2. kategoriji i koje su jedno od sljedećeg:

    i. financijske druge ugovorne strane;

    ii. alternativni investicijski fondovi, kako su definirani u članku 4. stavku 1. točki (a) Direktive 2011/61/EU, koji su nefinancijske druge ugovorne strane;

    (d) četvrta kategorija, koja obuhvaća nefinancijske druge ugovorne strane koje ne pripadaju 1., 2. ili 3. kategoriji.

    2.  Kako bi se za grupu izračunao skupni prosjek na kraju mjeseca preostalog bruto zamišljenog iznosa iz točke (b) stavka 1., u izračun se uključuju sve izvedenice te grupe koje nisu centralno poravnane, uključujući valutne terminske ugovore, ugovore o razmjeni i valutne ugovore o razmjeni.

    3.  Ako su druge ugovorne strane alternativni investicijski fondovi, kako su definirani u članku 4. stavku 1. točki (a) Direktive 2011/61/EU, ili subjekti za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire, kako su definirani u članku 1. stavku 2. Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ), prag od 8 milijardi EUR iz točke (b) stavka 1. ovog članka primjenjuje se pojedinačno na razini fonda.

    Članak 3.

    Datumi od kojih obveza poravnanja proizvodi učinke

    1.  U pogledu ugovora koji pripadaju vrsti OTC izvedenica navedenoj u Prilogu, obveza poravnanja proizvodi učinke:

    (a) 21. lipnja 2016. za druge ugovorne strane u 1. kategoriji;

    (b) 21. prosinca 2016. za druge ugovorne strane u 2. kategoriji;

    ▼M1

    (c) 21. lipnja 2019. za druge ugovorne strane u trećoj kategoriji;

    ▼B

    (d) 21. prosinca 2018. za druge ugovorne strane u 4. kategoriji.

    Ako se ugovor sklapa između dviju ugovornih strana koje potpadaju pod različite kategorije drugih ugovornih strana, datum od kojeg obveza poravnanja proizvodi učinke za taj ugovor jest kasniji datum.

    ▼M2

    2.  Odstupajući od stavka 1., u pogledu ugovora koji pripadaju vrsti OTC izvedenica navedenoj u Prilogu i koji su sklopljeni između drugih ugovornih strana koje su dio iste grupe i kada jedna druga ugovorna strana ima poslovni nastan u trećoj zemlji, a druga u Uniji, obveza poravnanja proizvodi učinke:

    (a) 21. prosinca 2020. ako nije donesena odluka o istovrijednosti na temelju članka 13. stavka 2. Uredbe (EU) br. 648/2012 za potrebe članka 4. te uredbe kojom su obuhvaćeni ugovori o OTC izvedenicama iz Priloga ovoj Uredbi u pogledu relevantne treće zemlje; ili

    (b) kasnijeg od sljedećih datuma ako je donesena odluka o istovrijednosti na temelju članka 13. stavka 2. Uredbe (EU) br. 648/2012 za potrebe članka 4. te uredbe kojom su obuhvaćeni ugovori o OTC izvedenicama iz Priloga ovoj Uredbi u pogledu relevantne treće zemlje:

    i. 60 dana od dana stupanja na snagu odluke donesene na temelju članka 13. stavka 2. Uredbe (EU) br. 648/2012 za potrebe članka 4. te uredbe kojom su obuhvaćeni ugovori o OTC izvedenicama iz Priloga ovoj Uredbi u pogledu relevantne treće zemlje;

    ii. datum od kojeg obveza poravnanja proizvodi učinke na temelju stavka 1.

    ▼B

    To odstupanje primjenjuje se samo ako druge ugovorne strane ispunjuju sljedeće uvjete:

    (a) druga ugovorna strana s poslovnim nastanom u trećoj zemlji jest financijska druga ugovorna strana ili nefinancijska druga ugovorna strana;

    (b) druga ugovorna strana s poslovnim nastanom u Uniji jest:

    i. financijska druga ugovorna strana, nefinancijska druga ugovorna strana, financijski holding, financijska institucija ili društvo za pomoćne usluge na koje se primjenjuju odgovarajući bonitetni zahtjevi, dok je druga ugovorna strana iz točke (a) financijska druga ugovorna strana; ili

    ii. financijska druga ugovorna strana ili nefinancijska druga ugovorna strana, dok je druga ugovorna strana iz točke (a) nefinancijska druga ugovorna strana;

    (c) obje druge ugovorne strane u cijelosti su obuhvaćene istom konsolidacijom u skladu s člankom 3. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 648/2012;

    (d) obje druge ugovorne strane podliježu odgovarajućim centraliziranim postupcima ocjene, mjerenja i kontrole rizika;

    (e) druga ugovorna strana s poslovnim nastanom u Uniji obavijestila je u pisanom obliku svoje nadležno tijelo da su ispunjeni uvjeti utvrđeni u točkama (a), (b), (c) i (d), a nadležno tijelo potvrdilo je u roku od 30 kalendarskih dana od primitka obavijesti da su ti uvjeti ispunjeni.

    Članak 4.

    Minimalno preostalo dospijeće

    1.  Za financijske druge ugovorne strane u 1. kategoriji minimalno preostalo dospijeće iz članka 4. stavka 1. točke (b) podtočke ii. Uredbe (EU) br. 648/2012, na dan kada obveza poravnanja proizvodi učinke, jest:

    (a) 50 godina za ugovore sklopljene ili obnovljene prije 21. veljače 2016. koji pripadaju vrstama u tablici 1 ili tablici 2 iz Priloga;

    (b) 3 godine za ugovore sklopljene ili obnovljene prije 21. veljače 2016. koji pripadaju vrstama u tablici 3 ili tablici 4 iz Priloga;

    (c)  ►C1  6 mjeseci za ugovore sklopljene ili obnovljene 21. veljače 2016. ili nakon tog dana koji pripadaju vrstama u tablicama od 1 do 4 iz Priloga. ◄

    2.  Za financijske druge ugovorne strane u 2. kategoriji minimalno preostalo dospijeće iz članka 4. stavka 1. točke (b) podtočke ii. Uredbe (EU) br. 648/2012, na dan kada obveza poravnanja proizvodi učinke, jest:

    (a) 50 godine za ugovore sklopljene ili obnovljene prije 21. svibnja 2016. koji pripadaju vrstama u tablici 1 ili tablici 2 iz Priloga;

    (b) 3 godine za ugovore sklopljene ili obnovljene prije 21. svibnja 2016. koji pripadaju vrstama u tablici 3 ili tablici 4 iz Priloga;

    (c)  ►C1  6 mjeseci za ugovore sklopljene ili obnovljene 21. svibnja 2016. ili nakon tog dana koji pripadaju vrstama u tablicama od 1 do 4 iz Priloga. ◄

    3.  Za financijske druge ugovorne strane u 3. kategoriji i za transakcije navedene u članku 3. stavku 2. ove Uredbe sklopljene između financijskih drugih ugovornih strana, minimalno preostalo dospijeće iz članka 4. stavka 1. točke (b) podtočke ii. Uredbe (EU) br. 648/2012, na dan kada obveza poravnanja proizvodi učinke, jest:

    (a) 50 godina za ugovore koji pripadaju vrstama u tablici 1 ili tablici 2 iz Priloga;

    (b) 3 godine za ugovore koji pripadaju vrstama u tablici 3 ili tablici 4 iz Priloga.

    4.  Ako se ugovor sklapa između dviju financijskih drugih ugovornih strana koje pripadaju različitim kategorijama ili između dviju financijskih drugih ugovornih strana uključenih u transakcije navedene u članku 3. stavku 2., minimalno preostalo dospijeće koje se uzima u obzir za potrebe ovog članka jest dulje primjenjivo preostalo dospijeće.

    Članak 5.

    Stupanje na snagu

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




    PRILOG

    Vrste OTC kamatnih izvedenica koje podliježu obvezi poravnanja



    Tablica 1.

    Vrste ugovora o razmjeni osnove

    Identifikacijska oznaka

    Vrsta

    Referentni indeks

    Valuta namire

    Preostalo dospijeće

    Vrsta valute namire

    Neobveznost

    Vrsta zamišljenog iznosa

    A.1.1

    osnova

    EURIBOR

    EUR

    28D – 50G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.1.2

    osnova

    LIBOR

    GBP

    28D – 50G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.1.3

    osnova

    LIBOR

    JPY

    28D – 30G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.1.4.

    osnova

    LIBOR

    USD

    28D – 50G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv



    Tablica 2.

    Vrste kamatnih ugovora o razmjeni fiksne za promjenjivu kamatnu stopu (fixed-to-float)

    Identifikacijska oznaka

    Vrsta

    Referentni indeks

    Valuta namire

    Preostalo dospijeće

    Vrsta valute namire

    Neobveznost

    Vrsta zamišljenog iznosa

    A.2.1

    fiksna za promjenjivu

    EURIBOR

    EUR

    28D – 50G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.2.2

    fiksna za promjenjivu

    LIBOR

    GBP

    28D – 50G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.2.3

    fiksna za promjenjivu

    LIBOR

    JPY

    28D – 30G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.2.4

    fiksna za promjenjivu

    LIBOR

    USD

    28D – 50G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv



    Tablica 3.

    Vrste terminskih ugovora o kamatnoj stopi

    Identifikacijska oznaka

    Vrsta

    Referentni indeks

    Valuta namire

    Preostalo dospijeće

    Vrsta valute namire

    Neobveznost

    Vrsta zamišljenog iznosa

    A.3.1

    FRA

    EURIBOR

    EUR

    3D – 3G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.3.2

    FRA

    LIBOR

    GBP

    3D – 3G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.3.3

    FRA

    LIBOR

    USD

    3D – 3G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv



    Tablica 4.

    Vrste prekonoćnih kamatnih ugovora o razmjeni

    Identifikacijska oznaka

    Vrsta

    Referentni indeks

    Valuta namire

    Preostalo dospijeće

    Vrsta valute namire

    Neobveznost

    Vrsta zamišljenog iznosa

    A.4.1

    OIS

    EONIA

    EUR

    7D – 3G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.4.2

    OIS

    FedFunds

    USD

    7D – 3G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv

    A.4.3

    OIS

    SONIA

    GBP

    7D – 3G

    jedinstvena valuta

    ne

    stalan ili promjenjiv



    ( 1 ) Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).

    ( 2 ) Direktiva 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova i o izmjeni direktiva 2003/41/EZ i 2009/65/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 1095/2010 (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.).

    ( 3 ) Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (SL L 302, 17.11.2009., str. 32.).

    Top