EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R0231-20220801
Commission Delegated Regulation (EU) No 231/2013 of 19 December 2012 supplementing Directive 2011/61/EU of the European Parliament and of the Council with regard to exemptions, general operating conditions, depositaries, leverage, transparency and supervision (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Delegirana uredba Komisije (EU) br. 231/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Direktive 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na izuzeća, opće uvjete poslovanja, depozitare, financijsku polugu, transparentnost i nadzor (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Delegirana uredba Komisije (EU) br. 231/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Direktive 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na izuzeća, opće uvjete poslovanja, depozitare, financijsku polugu, transparentnost i nadzor (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
02013R0231 — HR — 01.08.2022 — 002.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 231/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Direktive 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na izuzeća, opće uvjete poslovanja, depozitare, financijsku polugu, transparentnost i nadzor ( L 083 22.3.2013, 1) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1618 оd 12. srpnja 2018. |
L 271 |
1 |
30.10.2018 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1255 оd 21. travnja 2021. |
L 277 |
11 |
2.8.2021 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 231/2013
od 19. prosinca 2012.
o dopuni Direktive 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na izuzeća, opće uvjete poslovanja, depozitare, financijsku polugu, transparentnost i nadzor
(Tekst značajan za EGP)
POGLAVLJE I.
DEFINICIJE
Članak 1.
Definicije
Pored definicija utvrđenih u članku 2. Direktive 2011/61/EU, za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„obveza uplate kapitala” znači ugovorna obveza ulagatelja da alternativnom investicijskom fondu (AIF) na zahtjev UAIF-a osigura dogovoreni iznos ulaganja;
„relevantna osoba” u vezi s UAIF-om znači jedno od slijedećeg:
rukovoditelj, partner ili istovjetna osoba, ili upravitelj UAIF-a;
zaposlenik UAIF-a ili bilo koja druga fizička osoba čije su usluge stavljene na raspolaganje ili su pod kontrolom UAIF-a i koja je uključena u pružanje usluga upravljanja zajedničkim portfeljem od strane UAIF-a;
fizička ili pravna osobu koja je izravno uključena u pružanje usluga UAIF-u na temelju postupaka delegiranja poslova na treće osobe radi pružanja usluge upravljanja zajedničkim portfeljem od strane UAIF-a;
„više rukovodstvo” znači osoba ili osobe koje stvarno upravljaju poslovanjem UAIF-a u skladu s člankom 8. stavkom 1. točkom (c) Direktive 2011/61/EU i, ovisno o slučaju, izvršni član ili članovi upravljačkog tijela;
„upravljačko tijelo” znači tijelo UAIF-a s ovlaštenjem za donošenje konačnih odluka, što obuhvaća nadzorne i upravljačke funkcije ili samo upravljačku funkciju, ako su ove dvije funkcije odvojene;
„posebna mjera” znači mjera koja se pojavljuje kao izravna posljedica nelikvidne prirode imovine AIF-a, koja utječe na posebna prava isplate ulagatelja u vezi određene vrste udjela ili dionica AIF-a i koja je individualno izrađena mjera ili odvojena od općih prava isplate ulagatelja;
„rizik održivosti” znači rizik održivosti kako je definiran u članku 2. točki 22. Uredbe (EU) 2019/2088 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 );
„čimbenici održivosti” znači čimbenici održivosti kako su definirani u članku 2. točki 24. Uredbe (EU) 2019/2088.
POGLAVlJE II.
OPĆE ODREDBE
ODJELJAK 1.
Izračun imovine pod upravljanjem
(članak 3. stavak 2. Direktive 2011/61/EU)
Članak 2.
Izračun ukupne vrijednosti imovine pod upravljanjem
Radi ispunjavanja uvjeta u vezi izuzeća predviđenih u članku 3. stavku 2. Direktive 2011/61/EU, UAIF:
utvrđuje sve alternativne investicijske fondove za koje je imenovan kao vanjski UAIF ili AIF za koji je on UAIF, u slučaju kad pravni oblik AIF-a dozvoljava unutarnje upravljanje, u skladu s člankom 5. Direktive 2011/61/EU;
utvrđuje za svaki AIF kojim upravlja portfelj imovine i određuje, u skladu s pravilima vrednovanja utvrđenima u pravu države u kojoj AIF ima poslovni nastan i, ovisno o slučaju, pravilima ili osnivačkim aktima AIF-a, odgovarajuću vrijednost imovine pod upravljanjem, uključujući svu imovinu stečenu korištenjem financijske poluge;
zbraja utvrđene vrijednosti imovine pod upravljanjem za sve alternativne investicijske fondove kojima upravlja i uspoređuje dobivenu ukupnu vrijednost imovine pod upravljanjem s odgovarajućim pragom utvrđenim u članku 3. stavku 2. Direktive 2011/61/EU.
Za potrebe stavka 1. alternativni investicijski fondovi kojima upravlja UAIF i za koje je UAIF delegirao poslove u skladu s člankom 20. Direktive 2011/61/EU uključuju se u izračun. Međutim, portfelji alternativnih investicijskih fondova kojim upravlja UAIF na temelju delegiranja isključuju se iz izračuna.
Članak 3.
Kontinuirano praćenje imovine pod upravljanjem
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima uspostavljaju, provoda i primjenjuju postupke za kontinuirano praćenje ukupne vrijednosti imovine pod upravljanjem. Praćenje odražava ažuran pregled imovine pod upravljanjem i uključuje praćenje aktivnosti upisa i isplate ili, prema potrebi, smanjenja kapitala i raspodjele kapitala te vrijednosti uložene imovine za svaki AIF.
Kako bi se procijenila potreba za učestalijim izračunima ukupne vrijednosti imovine pod upravljanjem, uzima se u obzir blizina ukupne vrijednosti imovine pod upravljanjem pragu određenom u članku 3. stavku 2. Direktive 2011/61/EU i predviđena aktivnost upisa i isplate.
Članak 4.
Povremeno kršenje praga
Članak 5.
Informacije koje je potrebno dostaviti u okviru registracije
U okviru zahtjeva iz članka 3. stavka 3. točke (c) Direktive 2011/61/EU, upravitelji alternativnim investicijskim fondovima za svaki AIF dostavljaju dokument ponude ili odgovarajući izvadak iz dokumenta ponude ili opći opis investicijske strategije. Odgovarajući izvadak iz dokumenta ponude i opis investicijske strategije uključuju najmanje sljedeće informacije:
glavne kategorije imovine u koje AIF može ulagati;
sve industrijske, zemljopisne ili druge tržišne sektore ili posebne vrste imovine koji su u središtu investicijske strategije;
opis politike pozajmljivanja ili korištenja financijske poluge AIF-a.
ODJELJAK 2.
Izračun financijske poluge
(članak 4. stavak 3. Direktive 2011/61/EU)
Članak 6.
Opće odredbe o izračunu financijske poluge
S obzirom na tržišna kretanja i najkasnije do 21. srpnja 2015. Komisija preispituje metode izračuna iz prvog podstavka kako bi donijela odluku o tome jesu li navedene metode dostatne i primjerene za sve vrste alternativnih investicijskih fondova ili bi trebalo razraditi dodatnu i neobveznu metodu za izračun financijske poluge.
Članak 7.
Bruto metoda za izračun izloženosti AIF-a
Izloženost AIF-a, izračunata u skladu s bruto metodom, suma je apsolutnih vrijednosti svih pozicija koje se vrednuju u skladu s člankom 19. Direktive 2011/61/EU i svim delegiranim aktima donesenim u skladu s njom.
Za izračun izloženosti AIF-a u skladu s bruto metodom, UAIF:
isključuje vrijednost svog novca i novčanih ekvivalenata koji su visoko likvidna ulaganja koja se drže u osnovnoj valuti AIF-a, koja se može lako pretvoriti u poznati iznos novca, koji podliježu neznatnom riziku promjene vrijednosti i osiguravaju prinos koji nije veći od stope tromjesečne državne obveznice visoke kvalitete;
pretvara izvedene financijske instrumente u istovjetnu poziciju u njihovoj temeljnoj imovini korištenjem metodologija pretvorbe određenih u članku 10. i metoda koje su određene u stavcima 4. do 9. i 14. Priloga I;
isključuje novčane pozajmice koje ostaju u novcu ili novčanim ekvivalentima iz točke (a) i kad su poznati iznosi koje treba platiti;
uključuje izloženost koja proizlazi iz ponovnog ulaganja novčanih pozajmica, izraženu kao veću tržišnu vrijednost između realiziranog ulaganja ili ukupnog iznosa novčane pozajmice iz stavaka 1. i 2. Priloga I.;
uključuje pozicije u okviru repo ugovora ili obratnog repo ugovora i ugovora o pozajmljivanju vrijednosnih papira drugoj ugovornoj strani ili od druge ugovorne strane ili drugih instrumenata u skladu sa stavkom 3. i stavcima 10. do 13. Priloga I.
Članak 8.
Metoda preuzetih obveza za izračun izloženosti AIF-a
UAIF pri izračunu izloženosti AIF-a u skladu s metodom preuzetih obveza:
svaku poziciju u izvedenom financijskom instrumentu pretvara u istovjetnu poziciju u temeljnoj imovini tog izvedenog financijskog instrumenta korištenjem metodologija pretvorbe određenih u članku 10. i stavku 4. do 9. i 14. Priloga II;
primjenjuje postupke netiranja i zaštite od rizika;
izračunava izloženost koja je nastala od ponovnog ulaganja pozajmica kad takvo ponovno ulaganje povećava izloženost AIF-a, kako je utvrđeno u stavcima 1. i 2. Priloga I.;
u izračun uključuje ostale instrumente u skladu sa stavkom 3. i stavcima 10. do 13. Priloga I.
Za potrebe izračuna izloženosti AIF-a u skladu s metodom preuzetih obveza:
ugovori o netiranju uključuju kombinacije trgovanja izvedenim financijskim instrumentima ili pozicijama u vrijednosnim papirima koje se odnose na istu temeljnu imovinu, bez obzira – u slučaju izvedenih financijskih instrumenata - na datum dospijeća izvedenih financijskih instrumenata i kad su navedena trgovanja izvedenim financijskim instrumentima ili pozicijama u vrijednosnim papirima zaključena s isključivim ciljem uklanjanja rizika povezanih s pozicijama u drugim izvedenim financijskim instrumentima ili vrijednosnim papirima;
postupci zaštite od rizika uključuju kombinacije trgovanja izvedenim financijskim instrumentima ili pozicijama u vrijednosnim papirima koji se ne odnose nužno na istu temeljnu imovinu i kad su navedena trgovanja izvedenim financijskim instrumentima ili pozicijama u vrijednosnim papirima zaključena s isključivim ciljem prijeboja rizika povezanih s pozicijama u drugim izvedenim financijskim instrumentima ili vrijednosnim papirima.
Odstupajući od stavka 2., izvedeni financijski instrument se ne pretvara u istovjetnu poziciju u temeljnoj imovini ako ima sve sljedeće značajke:
zamjenjuje prinos financijske imovine koja se drži u portfelju AIF-a za prinos druge referentne financijske imovine;
potpuno prebija rizike zamijenjene imovine koja se drži u portfelju AIF-a tako da prinos AIF-a ne ovisi o prinosu zamijenjene imovine;
ne uključuje ni dodatne neobavezne značajke niti klauzule o financijskoj poluzi niti druge dodatne rizike u odnosu na izravno držanje referentne financijske imovine.
Odstupajući od stavka 2., izvedeni financijski instrument se ne pretvara u istovjetnu poziciju u temeljnoj imovini kad prilikom izračuna izloženosti u skladu s metodom preuzetih obveza ako ispunjava oba sljedeća uvjeta:
kombinirano držanje AIF-a izvedenog financijskog instrumenta koji se odnosi na financijsku imovinu i novca koji je uložen u novčani ekvivalent kako je određeno u članku 7. točki (a) jednako je držanju duge pozicije u dotičnoj financijskoj imovini;
izvedeni financijski instrument ne generira nikakvu dodatnu izloženosti i financijsku polugu ili rizik.
Postupci zaštite od rizika uzimaju se u obzir prilikom izračuna izloženosti AIF-a samo ako ispunjavaju sve sljedeće uvjete:
pozicije uključene u odnos zaštite od rizika nemaju za cilj ostvarivanje prinosa, a opći i posebni rizici su prebijeni;
na razini AIF-a postoji provjerljivo smanjenje tržišnog rizika;
rizici povezani s izvedenim financijskim instrumentima, opći i posebni rizici, ako postoje, su prebijeni;
postupci zaštite od rizika odnose se na iste vrste imovine;
učinkoviti su u uvjetima stresa na tržištu.
UAIF netira pozicije u sljedećim slučajevima:
između izvedenih financijskih instrumenata, pod uvjetom da se odnose na istu temeljnu imovinu, čak i ako je datum dospijeća izvedenih financijskih instrumenata različit;
između izvedenih financijskih instrumenata čija je temeljna imovina prenosivi vrijednosni papir, instrument tržišta novca ili udjel subjekta za zajednička ulaganja, kako je navedeno u točkama 1. do 3. odjeljka C Priloga I. Direktivi 2004/39/EZ, i te iste odgovarajuće temeljne imovine.
Članak 9.
Metode za povećanje izloženosti AIF-a
Prilikom izračuna izloženosti alternativni investicijski fondovi koriste metode određene u Prilogu I. za situacije navedene u njemu.
Članak 10.
Metodologija pretvorbe izvedenih financijskih instrumenata
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima koriste metodologije pretvorbe određene u Prilogu II. za izvedene financijske instrumente koji su navedeni u njemu.
Članak 11.
Pravila o netiranju trajanja
ODJELJAK 3.
Dodatni regulatorni kapital i osiguranje od profesionalne odgovornosti
(članak 9. stavak 7. i članak 15. Direktive 2011/61/EU)
Članak 12.
Rizici od profesionalne odgovornosti
Rizici od profesionalne odgovornosti kako su određeni u stavku 1. uključuju, bez ograničavanja na njih, rizike:
gubitka dokumenata koji dokazuju pravo vlasništva nad imovinom AIF-a;
lažnog predstavljanja ili obmanjujućih izjava danih AIF-u ili njegovim ulagateljima;
postupanja, pogrešaka ili propusta koji uzrokuju kršenje:
pravnih i regulatornih obveza;
dužnosti postupanja pažnjom dobrog stručnjaka prema AIF-u i njegovim ulagateljima;
fiducijarnih dužnosti;
obveza povjerljivosti;
pravila ili osnivačkih akata AIF-a;
uvjeta imenovanja UAIF-u od strane AIF-a;
neispunjavanja obveze uspostavljanja, provedbe i održavanja odgovarajućih postupaka za sprječavanje nepoštenih, neovlaštenih i zlonamjernih postupanja;
nepravilno provedenog vrednovanja imovine ili izračuna cijena udjela/dionica;
gubitaka koji proizlaze iz prekida poslovanja, sistemskih propusta, propusta u obradi transakcija ili upravljanju postupcima.
Članak 13.
Kvalitativni zahtjevi za rješavanje rizika od profesionalne odgovornosti
Članak 14.
Dodatni regulatorni kapital
Vrijednost portfelja AIF-a kojima upravlja suma je apsolutne vrijednosti sve imovine svih alternativnih investicijskih fondova kojima upravlja UAIF, uključujući imovinu stečenu korištenjem financijske poluge, pri čemu se izvedeni financijski instrumenti vrednuju po tržišnoj vrijednosti.
UAIF uspostavlja, provodi i primjenjuje postupke za kontinuirano praćenje vrijednosti portfelja alternativnih investicijskih fondova kojima upravlja, koja se izračunava u skladu s drugim podstavkom stavka 2. U slučaju kada se prije godišnjeg ponovnog izračuna iz prvog podstavka vrijednost portfelja alternativnih investicijskih fondova kojima upravlja znatno poveća, UAIF bez nepotrebnog odlaganja ponovno izračunava zahtjev za dodatnim regulatornim kapitalom i usklađuje dodatni regulatorni kapital sukladno navedenom.
Članak 15.
Osiguranje od profesionalne odgovornosti
UAIF zaključuje i stalno održava osiguranje od profesionalne odgovornosti koje:
ima početno trajanje od najmanje jedne godine;
ima otkazni rok za poništenje od najmanje 90 dana;
pokriva rizike od profesionalne odgovornosti, kako je utvrđeno u članku 12. stavcima 1.i 2.;
zaključeno je kod društva iz EU ili izvan EU koje ima odobrenje za rad za pružanje osiguranja od profesionalne odgovornosti u skladu s pravom Unije ili nacionalnim pravom;
pruža ga subjekt treće osobe.
Svaki ugovoreni samopridržaj u potpunosti se pokriva dodatnim regulatornim kapitalom koji se osigurava pored regulatornog kapitala u skladu s člankom 9. stavcima 1. i 3. Direktive 2011/61/EU.
POGLAVLJE III.
UVJETI POSLOVANJA UPRAVITELJA ALTERNATIVNIM INVESTICIJSKIM FONDOVIMA
ODJELJAK 1.
Opća načela
(članak 12. stavak 1. Direktive 2011/61/EU)
Članak 16.
Opće obveze nadležnih tijela
Prilikom ocjene ispunjavanja zahtjeva iz članka 12. stavka 1. Direktive 2011/61/EU od strane UAIF-a nadležna tijela koriste barem kriterije utvrđene u ovom odjeljku.
Članak 17.
Dužnost postupanja u najboljem interesu AIF-a ili ulagatelja u AIF i integriteta tržišta
Članak 18.
Dužna pažnja
Članak 19.
Dužna pažnja prilikom ulaganja u imovinu ograničene likvidnosti
U slučaju kada upravitelji alternativnim investicijskim fondovima ulažu u imovinu ograničene likvidnosti i kad je takvom ulaganju prethodila faza pregovora, pored poštovanja zahtjeva utvrđenih u članku 18., u vezi s navedenom fazom pregovora upravitelji alternativnim investicijskim fondovima:
određuju i redovito ažuriraju poslovni plan koji je u skladu s trajanjem AIF-a i tržišnim uvjetima;
traže i odabiru moguće transakcije koje su u skladu s poslovnim planom iz točke (a);
ocjenjuju odabrane transakcije s obzirom na moguće prilike i ukupne povezane rizike, sve relevantne pravne, porezne, financijske i druge čimbenike koji utječu na vrijednost, ljudske i materijalne resurse i strategije, uključujući izlazne strategije;
obavljaju aktivnosti povezane s transakcijama s dužnom pažnjom prije pristupanja njihovom izvršenju;
prate uspješnost AIF-a u odnosu na poslovni plan iz točke (a).
Članak 20.
Dužna pažnja prilikom odabira i imenovanja drugih ugovornih strana i glavnih brokera
Prilikom odabira glavnih brokera ili drugih ugovornih strana UAIF ili AIF za transakcije neuvrštenim (OTC) izvedenicama, kod ugovora o pozajmljivanju vrijednosnih papira drugoj ugovornoj strani ili kod obratnog repo ugovora, upravitelji alternativnim investicijskim fondovima osiguravaju da glavni brokeri ili druge ugovorne stranke ispunjavaju sve sljedeće uvjete:
podliježu kontinuiranom nadzoru od strane javnog tijela;
financijski su stabilni;
imaju potrebnu organizacijsku strukturu i sredstva za obavljanje usluga koje trebaju pružiti UAIF-u ili AIF-u.
Članak 21.
Pošteno, pravedno i stručno postupanje
Kako bi se utvrdilo obavlja li UAIF svoje aktivnosti pošteno, pravedno i stručno, nadležna tijela ocjenjuju jesu li ispunjeni najmanje sljedeći uvjeti:
upravljačko tijelo UAIF-a ima odgovarajuće kolektivno znanje, vještine i iskustvo da može razumjeti aktivnosti UAIF-a, posebno glavne rizike uključene u ove aktivnosti i imovinu u koju je AIF uložio;
članovi upravljačkog tijela posvećuju dovoljno vremena pravilnom izvršenju svoje funkcije u UAIF-u;
svaki član upravljačkog tijela postupa s poštenjem, čestitošću i neovisnim mišljenjem;
UAIF namjenjuje primjerena sredstva za uvođenje i obuku članova upravljačkog tijela.
Članak 22.
Resursi
Članak 23.
Pošteno postupanje prema ulagateljima u AIF
Članak 24.
Poticaji
Ne smatra se da upravitelji alternativnim investicijskim fondovima postupaju pošteno, pravedno i u skladu s najboljim interesima alternativnih investicijskih fondova kojima upravljaju ili ulagatelja u ove alternativne investicijske fondove ako, u vezi s aktivnostima koje obavljaju prilikom izvršavanja poslova iz Priloga I. Direktivi 2011/61/EU, plaćaju ili im se plaća bilo kakva naknada ili provizija ili daju ili im se daje nenovčana koristi koja nije sljedeća:
naknada, provizija ili nenovčana korist plaćena ili dana AIF-u ili dana od strane AIF-a ili osobe koja djeluje u ime AIF-a;
naknada, provizija ili nenovčana korist, plaćena ili dana trećoj osobi ili dana od strane treće osobe ili osobe koja djeluje u ime treće osobe, u slučaju kada UAIF može dokazati da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
postojanje, karakteristike i iznos naknade, provizije ili koristi ili, u slučaju kada iznos nije moguće utvrditi, metoda izračuna tog iznosa, jasno je objavljena ulagateljima u AIF na način koji je sveobuhvatan, točan i razumljiv, prije pružanja odgovarajuće usluge;
plaćanje naknade ili provizije ili pružanje nenovčane koristi namijenjeni su poboljšanju kvalitete dotične usluge i ne narušavaju usklađenost s dužnošću UAIF-a da postupa u najboljem interesu AIF-a kojim upravlja ili ulagatelja u AIF;
primjerene naknade koje omogućuju ili koje su potrebne za obavljanje odgovarajuće usluge, uključujući troškove skrbništva, naknade za namiru i mjenjačke poslove, zakonodavne pristojbe ili pravne troškove, i koje po prirodi ne mogu uzrokovati sukobe s dužnostima UAIF-a da postupa pošteno, pravedno i u skladu s najboljim interesima AIF-a kojim upravlja ili ulagatelja u AIF.
Članak 25.
Učinkovito korištenje resursa i postupaka – postupanje s nalozima
Postupci i mjere iz stavka 1. ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
osiguravaju da se nalozi izvršeni u ime u AIF-a bez odgode i ispravno evidentiraju i alociraju;
izvršavaju naloge AIF-a koji su inače usporedivi prema vremenu prihvaćanja naloga i bez odgode, osim ako je to zbog obilježja naloga ili prevladavajućih tržišnih uvjeta neizvedivo ili ako interesi AIF-a ili ulagatelja u AIF zahtijevaju drukčije.
Članak 26.
Obveze izvješćivanja u vezi s izvršavanjem zahtjeva za upis i isplatu
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima osiguravaju da treća osoba ispunjava svoje obveze.
Bitne informacije iz stavaka 1. i 2. uključuju sljedeće informacije:
identifikaciju UAIF-a;
identifikaciju ulagatelja;
datum i vrijeme primitka zahtjeva;
datum izvršenja;
identifikaciju AIF-a;
bruto vrijednost zahtjeva, uključujući naknadu za upis ili neto iznos za isplatu nakon odbitka naknade.
Članak 27.
Izvršavanje odluka o trgovanju u ime AIF-a pod upravljanjem
Kadgod upravitelji alternativnim investicijskim fondovima kupuju ili prodaju financijske instrumente ili drugu imovinu za koju je izvršenje po najboljim uvjetima bitno, za potrebe stavka 1., oni poduzimaju sve odgovarajuće korake za ostvarivanje najpovoljnijeg ishoda za alternativne investicijske fondove kojima upravljaju ili za ulagatelje u ove alternativne investicijske fondove, vodeći računa o cijeni, troškovima, brzini, vjerojatnosti izvršenja i namire, veličini, vrsti te svim drugim okolnostima bitnim za izvršenje naloga. Relativna važnost takvih čimbenika utvrđuje s obzirom na sljedeće uvjete:
ciljeve, investicijsku politiku i rizike koji su specifični za AIF, kako je navedeno u pravilima ili statutu AIF-a, prospektu ili dokumentima ponude AIF-a;
obilježja naloga;
obilježja financijskih instrumenata ili druge imovine koja je predmet navedenog naloga;
obilježja mjesta izvršenja na koja se navedeni nalog može usmjeriti.
Članak 28.
Davanje naloga za trgovanje u ime alternativnih investicijskih fondova na izvršenje drugim subjektima
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima uspostavljaju, provode i primjenjuju politiku kojom im se omogućuje da ispunjavaju obveze iz prvog podstavka. Politikom se utvrđuje, za svaki razred instrumenata, subjekte kojima se nalozi mogu dati. UAIF zaključuje dogovore za izvršavanje naloga samo kad su ti dogovori u skladu s obvezama koje su utvrđene u ovom članku. UAIF stavlja na raspolaganje ulagateljima u alternativne investicijske fondove kojima upravljaju odgovarajuće informacije o politici utvrđenoj u skladu s ovim stavkom i o svim značajnim promjenama navedene politike.
Osim toga, upravitelji alternativnim investicijskim fondovima jednom godišnje preispituju tu politiku. Takvo preispitivanje se također provodi kadgod dođe do znatne promjene koja utječe na sposobnost UAIF-a da nastavi postizati najpovoljniji ishod za alternativne investicijske fondove kojima upravlja.
Članak 29.
Pridruživanje i alokacija naloga za trgovanje
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima mogu izvršiti nalog AIF-a pridruživanjem nalogu drugog AIF-a, UCITS-a ili klijenta ili nalogu pripremljenim prilikom ulaganja za vlastiti račun u slučaju kada:
se može opravdano očekivati da pridruživanje naloga neće općenito djelovati na štetu bilo kojeg AIF-a, UCITS-a ili klijenta čiji nalog bi trebalo pridružiti;
uspostavljena je i provodi se politika alokacije naloga koja pruža dovoljno detaljne uvjete za pravednu alokaciju pridruženih naloga, uključujući i to kako su alokacija i postupanje s djelomičnim izvršenjem određeni količinom i cijenom naloga.
Međutim, ako UAIF može na temelju opravdanih razloga dokazati AIF-u ili klijentu da bez pridruživanja ne bi bio u mogućnosti izvršiti nalog po tako povoljnim uvjetima ili uopće, on može razmjerno alocirati transakciju za vlastiti račun u skladu s politikom iz stavka 1. točke (b).
ODJELJAK 2.
Sukob interesa
(članak 14. Direktive 2011/61/EU)
Članak 30.
Vrste sukoba interesa
Radi utvrđivanja vrsta sukoba interesa koji se pojavljuje prilikom upravljanja AIF-om, upravitelji alternativnim investicijskim fondovima posebno uzimaju u obzir nalazi li se UAIF, relevantna osoba ili osoba koja je izravno ili neizravno povezana s UAIF-om odnosom kontrole u jednoj od sljedećih situacija:
vjerojatno će ostvariti financijsku dobit ili izbjeći financijski gubitak na štetu AIF-a ili njegovih ulagatelja;
ima interes od ishoda usluga ili aktivnosti koje se pružaju AIF-u ili njegovim ulagateljima ili klijentu ili transakcije izvršene u ime AIF-a ili klijenta, koji se razlikuje od interesa AIF-a u tom ishodu;
ima financijski ili drugi motiv da pogoduje:
obavlja iste aktivnosti za AIF i za neki drugi AIF, UCITS ili klijenta, ili
prima ili će primiti od osobe koja nije AIF niti njegov ulagatelj poticaj u vezi s aktivnostima upravljanja zajedničkim portfeljem koji se obavljaju za AIF u obliku novčanih sredstava, dobara ili usluga koji nisu uobičajena provizija ili naknada za navedenu uslugu.
Pri utvrđivanju vrsta sukoba interesa čije postojanje može naštetiti interesima AIF-a upravitelji alternativnim investicijskim fondovima uključuju one sukobe interesa koji se mogu pojaviti kao posljedica uključivanja rizika održivosti u njihove postupke, sustave i unutarnje kontrole.
Članak 31.
Politika upravljanja sukobima interesa
U slučaju kada je UAIF član grupe, politika također uzima u obzir sve okolnosti s kojima je UAIF upoznat ili bi trebao biti upoznat koje bi mogle uzrokovati sukob interesa koji proizlazi iz strukture i poslovnih aktivnosti drugih članova grupe.
Politika upravljanja sukobima interesa, utvrđena u skladu sa stavkom 1., uključuje sljedeće:
s obzirom na aktivnosti koje obavlja UAIF ili koje se obavljaju u njegovo ime, uključujući aktivnosti koje obavlja osoba kojoj su delegirani poslovi, osoba kojoj su dalje delegirani poslovi, vanjski procjenitelj ili druga ugovorna strana, utvrđivanje okolnosti koje predstavljaju ili mogu uzrokovati sukob interesa sa značajnim rizikom od nastanka štete za interese AIF-a ili njegovih ulagatelja;
postupke koje treba poštovati i mjere koje treba donijeti radi sprječavanja, upravljanja i praćenja takvih sukoba.
Članak 32.
Sukobi interesa u vezi s isplatom ulaganja
UAIF koji upravlja AIF-om otvorenog tipa utvrđuje, upravlja i prati sukobe interesa koji nastaju između ulagatelja koji žele isplatu svojih ulaganja i ulagatelja koji žele zadržati svoja ulaganja u AIF te sve sukobe interesa između motiva UAIF-a za ulaganje u nelikvidnu imovinu i politike isplate AIF-a u skladu s obvezama na temelju članka 14. stavka 1. Direktive 2011/61/EU.
Članak 33.
Postupci i mjere za sprječavanje i upravljanje sukobima interesa
U slučaju kada je potrebno i primjereno da UAIF osigura zahtijevani stupanj neovisnosti, postupci koje treba poštovati i mjere koje treba donijeti u skladu s člankom 31. stavkom 2. točkom (b) uključuju sljedeće:
učinkovite postupke za sprječavanje ili kontrolu razmjene informacija između relevantnih osoba koje se bave aktivnostima upravljanja zajedničkim portfeljem ili drugim aktivnostima u skladu s člankom 6. stavcima 2. i 4. Direktive 2011/61/EU, koje uključuju rizik sukoba interesa kada razmjena informacija može naštetiti interesu jednog ili više alternativnih investicijskih fondova ili njihovih ulagatelja;
poseban nadzor relevantnih osoba čije glavne funkcije uključuju obavljanje aktivnosti upravljanja zajedničkim portfeljem u ime klijenata ili ulagatelja ili pružanje usluga klijentima ili ulagateljima, čiji interesi mogu biti u sukobu ili koji na drugi način predstavljaju različite interese koji mogu biti u sukobu, uključujući interese UAIF-a;
uklanjanje bilo koje izravne povezanosti između nagrađivanja relevantnih osoba koje se uglavnom bave jednom aktivnošću i nagrađivanja ili prihoda koje su ostvarile druge relevantne osobe koje se uglavnom bave drugom aktivnošću u slučaju kada u vezi s tim aktivnostima može nastati sukob interesa;
mjere za sprječavanje ili ograničavanje bilo koje osobe da vrši neprimjeren utjecaj na način na koji relevantna osoba obavlja aktivnosti upravljanja zajedničkim portfeljem;
mjere za sprječavanje ili kontrolu istovremenog ili naknadnog uključivanja relevantne osobe u posebne aktivnosti upravljanja zajedničkim portfeljem ili druge aktivnosti u skladu s člankom 6. stavcima 2. i 4. Direktive 2011/61/EU, u slučaju kada takvo uključivanje može narušiti pravilno upravljanje sukobima interesa.
U slučaju kada donošenje ili primjena jedne ili više navedenih mjera i postupaka ne osiguravaju traženi stupanj neovisnosti, UAIF donosi zamjenske ili dodatne mjere i postupke koji su za te svrhe potrebni i primjereni.
Članak 34.
Upravljanje sukobima interesa
U slučaju kada organizacijske ili administrativne mjere koje je poduzeo UAIF nisu dovoljne kako bi se uz prihvatljiv stupanj pouzdanosti osiguralo sprečavanje rizika od nastanka štete za AIF ili interese ulagatelja u AIF, odmah se obavješćuje više rukovodstvo ili drugo nadležno unutarnje tijelo UAIF-a kako bi donijeli potrebne odluke ili mjere kako bi se osiguralo da UAIF postupa u najboljem interesu AIF-a ili ulagatelja u navedeni AIF.
Članak 35.
Praćenje sukoba interesa
Članak 36.
Otkrivanje sukoba interesa
U slučaju kada su informacije iz stavka 1. dostavljene putem internetske stranice i nisu osobno upućene ulagatelju, moraju biti ispunjeni sljedeći uvjeti:
ulagatelj je obaviješten o adresi internetske stranice i mjestu na internetskoj stranici gdje se informacijama može pristupiti te je pristao na pružanje informacija tim putem;
informacije moraju biti ažurne;
informacije moraju biti neprekidno dostupne putem navedene internetske stranice tijekom vremenskog razdoblja u kojem ulagatelj opravdano može imati potrebu da ih pregleda.
Članak 37.
Strategije za ostvarivanje prava glasa
U strategiji iz stavka 1. određuju se mjere i postupci za:
praćenje relevantnih događaja vezanih uz izdavatelja;
osiguranje da je ostvarivanje prava glasa u skladu s investicijskim ciljevima i politikom dotičnog AIF-a;
sprječavanje ili upravljanje svim sukobima interesa koji proizlaze iz ostvarivanja prava glasa.
ODJELJAK 3.
Upravljanje rizicima
(članak 15. Direktive 2011/61/EU)
Članak 38.
Sustavi upravljanja rizicima
Za potrebe ovog odjeljka, sustavi upravljanja rizicima podrazumijevaju sustave koji obuhvaćaju odgovarajuće elemente organizacijske strukture UAIF-a, koji imaju središnju ulogu za trajnu funkciju upravljanja rizicima, politike i postupke povezane s upravljanjem rizicima relevantnim za investicijsku strategiju svakog AIF-a te mjere, postupke i tehnike povezane s mjerenjem i upravljanjem rizicima koje koristi UAIF u vezi sa svakim AIF-om kojim upravlja.
Članak 39.
Trajna funkcija upravljanja rizicima
UAIF uspostavlja i održava trajnu funkciju upravljanja rizicima koja:
provodi učinkovite politike i postupke upravljanja rizicima radi kontinuiranog utvrđivanja, mjerenja, upravljanja i praćenja svih rizika relevantnih za svaku investicijsku strategiju AIF-a kojima je svaki AIF izložen ili bi mogao biti izložen;
osigurava da je profil rizičnosti AIF-a objavljen ulagateljima u skladu s točkom (c) članka 23. stavka 4. Direktive 2011/61/EU usklađen s ograničenjima rizika utvrđenima u skladu s člankom 44. ove Uredbe;
prati poštovanje ograničenja rizika određenih u skladu s člankom 44. i pravodobno obavješćuje upravljačko tijelo UAIF-a i, ako postoji, nadzornu funkciju UAIF-a u slučaju kada smatra da profil rizičnosti AIF-a nije usklađen s tim ograničenjima ili da postoji značajan rizik da profil rizičnosti ne bude usklađen s ovim ograničenjima;
upravljačkom tijelu UAIF-a i, ako postoji, nadzornoj funkciji UAIF-a dostavlja, uz učestalost koja je u skladu s vrstom, opsegom i složenošću aktivnosti AIF-a ili UAIF-a, sljedeće redovite ažurne podatke o:
poštovanju ograničenja rizika određenih u skladu s člankom 44. i profila rizičnosti AIF-a kako je objavljen ulagateljima u skladu s člankom 23. stavkom 4. točkom (c) Direktive 2011/61/EU, te njihove međusobne usklađenosti;
primjerenosti i učinkovitosti postupka upravljanja rizicima, pri čemu se posebno navodi jesu li u slučaju stvarnih ili predviđenih nedostataka poduzete ili će biti poduzete odgovarajuće mjere za njihovo uklanjanje;
dostavlja redovite ažurne informacije višem rukovodstvu navodeći trenutačnu razinu rizika svakog AIF-a pod upravljanjem i sva stvarna ili predvidljiva kršenja ograničenja rizika određena u skladu s člankom 44., kako bi se osiguralo poduzimanje brzih i primjerenih mjera.
Članak 40.
Politika upravljanja rizicima
UAIF u politici upravljanja rizicima obuhvaća najmanje sljedeće elemente:
tehnike, alate i mjere koji mu omogućuju postupanje u skladu s člankom 45.;
tehnike, alate i mjere koji omogućuju ocjenu i praćenje rizika likvidnosti AIF-a u uobičajenim i iznimnim uvjetima likvidnosti, uključujući korištenjem redovito provedenih testiranja otpornosti na stres u skladu s člankom 48.;
podjelu odgovornosti unutar UAIF-a u vezi s upravljanjem rizicima;
ograničenja određena u skladu s člankom 44. ove Uredbe i obrazloženje o tome kako su povezana s profilom rizičnosti AIF-a koji je objavljen ulagateljima u skladu s člankom 23. stavkom 4.točkom (c) Direktive 2011/61/EU;
uvjete, sadržaj, učestalost i primatelje izvješća od strane stalne funkcije upravljanja rizicima iz članka 39.
Politika upravljanja rizicima uključuje opis zaštitnih mjera iz članka 43., a posebno:
prirodu mogućih sukoba interesa;
uspostavljene korektivne mjere;
razloge zbog kojih bi se od ovih mjera trebalo opravdano očekivati da će dovesti do neovisnog obavljanja funkcije upravljanja rizicima;
kako UAIF namjerava osigurati da zaštitne mjere budu dosljedno učinkovite.
Članak 41.
Procjena, praćenje i preispitivanje sustava upravljanja rizicima
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima procjenjuju, prate i periodički, najmanje jednom godišnje, preispituju:
primjerenost i učinkovitost politike upravljanja rizicima te mjera, postupaka i tehnika iz članka 45.;
razinu usklađenosti UAIF-a s politikom upravljanja rizicima te mjerama, postupcima i tehnikama iz članka 45.;
primjerenost i učinkovitost mjera poduzetih za uklanjanje mogućih nedostataka prilikom provođenja postupka upravljanja rizicima;
rezultate funkcije upravljanja rizicima;
primjerenost i učinkovitost mjera čiji je cilj osiguranje funkcionalne i hijerarhijske odvojenosti funkcije upravljanja rizicima u skladu s člankom 42.
O učestalosti periodičkog preispitivanja iz prvog podstavka odluku donosi više rukovodstvo u skladu s načelom razmjernosti i s obzirom na vrstu, opseg i složenost poslovanja UAIF-a i AIF-a kojim upravlja.
Osim periodičkog preispitivanja iz stavka 1., sustavi za upravljanje rizicima preispituju se u slučaju kada:
dođe do značajnih promjena u politikama i postupcima za upravljanje rizicima te mjerama, postupcima i tehnikama iz članka 45.;
unutarnji ili vanjski događaji ukazuju na to da je potrebno dodatno preispitivanje;
dođe do značajnih promjena u investicijskoj strategiji i ciljevima AIF-a kojim upravlja UAIF.
Članak 42.
Funkcionalna i hijerarhijska odvojenost funkcije upravljanja rizicima
Smatra se da je funkcija upravljanja rizicima funkcionalno i hijerarhijski odvojena od poslovnih jedinica, uključujući funkciju upravljanja portfeljem, samo ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
osobe uključene u obavljanje funkcije upravljanja rizicima nisu nadzirane od strane osoba koje su odgovorne za rezultate poslovnih jedinica UAIF-a, uključujući funkciju upravljanja portfeljem;
osobe uključene u obavljanje funkcije upravljanja rizicima nisu uključene u obavljanje aktivnosti u okviru poslovnih jedinica, uključujući funkciju upravljanja portfeljem;
osobe uključene u obavljanje funkcije upravljanja rizicima nagrađuju se u skladu s ostvarenjem ciljeva povezanih s tom funkcijom, neovisno o rezultatima poslovnih jedinica, uključujući funkciju upravljanja portfeljem;
nagrađivanje visoko pozicioniranih zaposlenika koji obavljaju poslove funkcije upravljanja rizicima izravno nadzire odbor za nagrađivanje, u slučaju kada je takav odbor uspostavljen.
Članak 43.
Zaštite mjere protiv sukoba interesa
Zaštitne mjere protiv sukoba interesa iz članka 15. stavka 1. Direktive 2011/61/EU osiguravaju najmanje da:
se odluke koje donese funkcija upravljanja rizicima temelje na pouzdanim podacima, koji podliježu odgovarajućem stupnju kontrole od strane funkcije upravljanja rizicima;
nagrađivanje osoba koje su uključene u obavljanje funkcije upravljanja rizicima odražava ostvarivanje ciljeva povezanih s funkcijom upravljanja rizicima, neovisno o rezultatima poslovnih područja kojima se bave;
funkcija upravljanja rizicima podliježe odgovarajućem neovisnom preispitivanju kako bi se osiguralo da se odluke donose neovisno;
funkcija upravljanja rizicima zastupljena je u upravljačkom tijelu ili u nadzornoj funkciji, ako je uspostavljena, najmanje s istim ovlaštenjima koja ima funkcija upravljanja portfeljem;
sve dužnosti koje bi mogle prouzročiti sukobe interesa odvojene su na odgovarajući način.
U slučaju kada je to razmjerno, vodeći računa o vrsti, opsegu i složenosti UAIF-a, zaštitne mjere iz stavka 1. također osiguravaju, da:
funkcija unutarnje revizije redovito preispituje rezultate funkcije upravljanja rizicima ili, u slučaju da nije uspostavljena, vanjska stranka koju imenuje upravljačko tijelo;
u slučaju kada je uspostavljen odbor za rizik, on ima osigurana odgovarajuća sredstva i članovi odbora koji nisu neovisni nemaju neprimjeren utjecaj na obavljanje funkcije upravljanja rizicima.
Članak 44.
Ograničenja rizika
Kvantitativna i kvalitativna ograničenja rizika za svaki AIF obuhvaćaju barem sljedeće rizike:
tržišne rizike;
kreditne rizike;
rizike likvidnosti;
rizike druge ugovorne strane;
operativne rizike.
Članak 45.
Mjerenje i upravljanje rizicima
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima donose primjerene i učinkovite mjere, postupke i tehnike kako bi:
utvrdili, mjerili, upravljali i pratili u svakom trenutku rizike kojima su alternativni investicijski fondovi pod njihovim upravljanjem izloženi ili bi mogli biti izloženi;
osigurali poštivanje ograničenja određenih u skladu s člankom 44.
Za potrebe stavka 1., UAIF za svaki AIF kojim upravlja poduzima sljedeće mjere:
uvodi mjere, postupke i tehnike za mjerenje rizika koji su nužni kako bi se osiguralo da su rizici preuzetih pozicija i njihov doprinos ukupnom profilu rizičnosti točno izmjereni na temelju ispravnih i pouzdanih podataka i da su mjere, postupci i tehnike upravljanja rizicima primjereno dokumentirani;
provodi periodička retroaktivna testiranja kako bi se preispitala valjanost mjera za mjerenje rizika koje uključuju predviđanja i procjene na temelju modela;
provodi periodička odgovarajuća testiranja otpornosti na stres i analize scenarija radi rješavanja rizika koji proizlaze iz mogućih promjena tržišnih uvjeta koji mogu negativno utjecati na AIF;
osigurava da je trenutačna razina rizika u skladu s ograničenjima rizika određenima u skladu s člankom 44.;
uspostavlja, provodi i održava odgovarajuće postupke koji u slučaju stvarnih ili predviđenih kršenja ograničenja rizika AIF-a rezultiraju pravodobnim korektivnim mjerama u najboljem interesu ulagatelja;
osigurava da za svaki AIF postoje odgovarajući sustavi i postupci upravljanja likvidnošću u skladu sa zahtjevima utvrđenima u članku 46.
ODJELJAK 4.
Upravljanje likvidnošću
(članak 16. Direktive 2011/61/EU)
Članak 46.
Sustav i postupci upravljanja likvidnošću
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima moraju moći dokazati nadležnim tijelima matične države članice da je uspostavljen odgovarajući sustav upravljanja likvidnošću i učinkoviti postupci iz članka 16. stavka 1. Direktive 2011/61/EU uzimajući u obzir investicijsku strategiju, profil likvidnosti i politiku isplate svakoga AIF-a.
Članak 47.
Praćenje i upravljanje rizikom likvidnosti
Sustav upravljanja likvidnošću i postupci iz članka 46. osiguravaju najmanje da:
UAIF održava odgovarajuću razinu likvidnosti u AIF-u s obzirom na njegove temeljne obveze, na temelju procjene relativne likvidnosti imovine AIF-a na tržištu, vodeći računa o vremenu koje je potrebno za likvidaciju imovine i cijeni ili vrijednosti po kojoj se navedena imovina može likvidirati te o njihovoj osjetljivosti na druge tržišne rizike ili čimbenike;
UAIF prati profil likvidnosti portfelja imovine AIF-a, uzimajući u obzir granični doprinos pojedine imovine koja može imati značajan učinak na likvidnost i značajne obveze i preuzete obveze, potencijalne ili druge, koje AIF može imati u vezi s temeljnim obvezama. U tom smislu UAIF vodi računa o profilu baze ulagatelja AIF-a, uključujući vrstu ulagatelja, relativnu veličinu ulaganja i uvjete isplate koji se primjenjuju na ove ulagatelje;
U slučaju kada AIF ulaže u druge subjekte za zajednička ulaganja, UAIF prati pristup koji su zauzeli upravitelji tih drugih subjekata za zajednička ulaganja prema upravljanju likvidnošću, što uključuje i provođenje periodičkih preispitivanja za praćenje promjena u odredbama o isplati subjekata za zajednička ulaganja u koje AIF ulaže. Podložno članku 16. stavku 1. Direktive 2011/61/EU ova obveza se ne primjenjuje u slučaju kada se s drugim subjektima za zajednička ulaganja u koja ulaže AIF aktivno trguje na uređenom tržištu u smislu točke 14. članka 4. stavka 1. Direktive 2004/39/EZ ili na istovjetnom tržištu treće zemlje;
UAIF provodi i održava odgovarajuće mjere za mjerenje likvidnosti i postupke procjene kvantitativnih i kvalitativnih pozicijskih rizika i predviđenih ulaganja koja imaju značajan utjecaj na profil likvidnosti portfelja imovine AIF-a, kako bi se omogućilo odgovarajuće mjerenje učinaka na opći profil likvidnosti. Korišteni postupci osiguravaju da UAIF ima odgovarajuće znanje i razumijevanje o likvidnosti imovine u koju je AIF uložio ili namjerava ulagati, prema potrebi, uključujući volumen trgovanja i osjetljivost cijena i, ovisno o slučaju, raspon cijena pojedine imovine u uobičajenim i iznimnim uvjetima likvidnosti;
UAIF razmatra i primjenjuje alate i mjere, uključujući posebne mjere koje su potrebne za upravljanje rizikom likvidnosti svakog AIF-a pod svojim upravljanjem. UAIF utvrđuje vrste okolnosti u kojima se ovi alati i mjere mogu koristiti u uobičajenim i u iznimnim okolnostima, vodeći računa o poštenom postupanju prema svim ulagateljima u AIF u vezi sa svakim AIF-om pod upravljanjem. UAIF može koristiti takve alate i mjere samo u takvim okolnostima i ako je izvršeno odgovarajuće objavljivanje u skladu s člankom 108.
Članak 48.
Ograničenja u upravljanju likvidnošću i testiranja otpornosti na stres
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima prate poštivanje navedenih ograničenja i, u slučaju kada su ograničenja prekoračena ili će vjerojatno biti prekoračena, određuju zahtijevani (ili potrebni) postupak. Prilikom određivanja primjerenog postupanja, upravitelji alternativnim investicijskim fondovima razmatraju prikladnost politika i postupaka upravljanja likvidnošću, primjerenost profila likvidnosti imovine AIF-a i učinak netipičnih razina zahtjeva za isplatom.
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima redovito provode testiranja otpornosti na stres pod uobičajenim i iznimnim uvjetima likvidnosti, što im omogućuje da procijene rizik likvidnosti svakog AIF-a pod njihovim upravljanjem. Testiranja otpornosti na stres:
provode se na temelju pouzdanih i ažurnih informacija u kvantitativnom smislu ili, kad to nije primjereno, u kvalitativnom smislu;
prema potrebi, simuliraju manjak likvidnosti imovine u AIF-u i netipične zahtjeve za isplatama;
pokrivaju tržišne rizike i bilo koji posljedični utjecaj, uključujući pozive na uplatu nadoknade, zahtjeve u vezi kolaterala ili kreditne linije;
odražavaju osjetljivosti vrednovanja u uvjetima stresa;
provode se, uz učestalost koja je odgovarajuća s obzirom na vrstu AIF-a, vodeći računa o investicijskoj strategiji, profilu likvidnosti, vrsti ulagatelja i politici isplate AIF-a te najmanje jednom godišnje.
Članak 49.
Usklađenost investicijske strategije, profila likvidnosti i politike isplate
ODJELJAK 5.
Ulaganje u sekuritizacijske pozicije
(članak 17. Direktive 2011/61/EU)
Članak 50.
Definicije
Za potrebe ovog odjeljka:
„sekuritizacija” znači sekuritizacija u smislu članka 4. stavka 36. Direktive 2006/48/EZ;
„sekuritizacijska pozicija” znači sekuritizacijska pozicija u smislu članka 4. stavka 40. Direktive 2006/48/EZ;
„sponzor” znači sponzor u smislu članka 4. stavka 42. Direktive 2006/48/EZ;
„tranša” znači tranša u smislu članka 4. stavka 39. Direktive 2006/48/EZ.
Članak 51.
Zahtjevi za zadržani udjel
Samo jedna od sljedećih situacija ispunjava uvjete za zadržavanje značajnog neto ekonomskog udjela u visini od najmanje 5 %:
zadržavanje najmanje 5 % nominalne vrijednosti svake tranše prodane ili prenesene ulagateljima;
u slučaju sekuritizacije revolving izloženosti, zadržavanje udjela inicijatora u visini od najmanje 5 % nominalne vrijednosti sekuritiziranih izloženosti;
zadržavanje nasumice odabranih izloženosti koje su jednake iznosu od najmanje 5 % nominalne vrijednosti sekuritiziranih izloženosti, u slučaju kada bi takve izloženosti inače bile sekuritizirane u sekuritizaciji, pod uvjetom da broj potencijalno sekuritiziranih izloženosti na početku sekuritizacije iznosi najmanje 100;
zadržavanje tranše prvoga gubitka i prema potrebi drugih tranši koje imaju jednak ili stroži profil rizičnosti od onih koje su prenesene ili prodane ulagateljima i koje ne dospijevaju prije onih koje su prenesene ili prodane ulagateljima, tako da zadržavanje iznosi najmanje 5 % nominalne vrijednosti sekuritiziranih izloženosti;
zadržavanje izloženosti prvoga gubitka u visini od najmanje 5 % od svake sekuritizirane izloženosti u sekuritizaciji.
Neto ekonomski udjel mjeri se na početku sekuritizacije i kontinuirano se održava. Neto ekonomski udjel, uključujući zadržane pozicije, udjel ili izloženosti, ne podliježe nikakvom kakvom smanjenju kreditnog rizika niti bilo kakvim kratkim pozicijama kao ni bilo kojoj drugoj zaštiti od rizika i ne prodaje se. Za izvanbilančne stavke, neto ekonomski udjel određuje se na temelju zamišljene vrijednosti.
Zahtjevi za zadržavanjem za bilo koju određenu sekuritizaciju ne podliježu višestrukim primjenama.
Članak 52.
Kvalitativni zahtjevi u vezi sponzora i inicijatora
Prije nego što UAIF preuzme izloženost kreditnom riziku sekuritizacije u ime jednog ili više alternativnih investicijskih fondova, osigurava da sponzor i inicijator:
odobravaju kredite po pouzdanim i dobro utvrđenim uvjetima i jasno uspostavljenom postupku za odobravanje, izmjenu, obnavljanje i ponovno financiranje kredita za izloženosti koje će se sekuritizirati onako kako se to primjenjuje na izloženosti koje drže;
raspolažu i upravljaju učinkovitim sustavima upravljanja tekućom administracijom i praćenja njihovih portfelja koji nose kreditne rizike i izloženosti, uključujući utvrđivanje i upravljanje problematičnim kreditima te provođenje odgovarajućih ispravaka vrijednosti i rezervacija;
na odgovarajući način diversificiraju svaki kreditni portfelj na temelju ciljanog tržišta i opće kreditne strategije;
imaju pisanu politiku o kreditnom riziku koja uključuje njihove granice tolerancije rizika i politiku izdvajanja rezervacija te opisuje, kako se mjeri, prati i kontrolira taj rizik;
omogućuju lako dostupan pristup svim značajnim podacima o kreditnoj kvaliteti i uspješnosti pojedinih temeljnih izloženosti, novčanih tokova i kolaterala za pokriće sekuritizacijske izloženosti i takvih podataka koji su potrebni za provedbu sveobuhvatnih i dobro obaviještenih testiranja otpornosti na stres u vezi s novčanim tokovima i vrijednošću kolaterala za pokriće temeljnih izloženosti. Za tu namjenu, materijalno značajni podaci određuju se kao na datum sekuritizacije, a nakon toga tamo gdje to primjereno s obzirom na prirodu sekuritizacije;
omogućuju lako dostupan pristup svim drugim relevantnim podacima koji su potrebni kako bi UAIF ispunjavao zahtjeve utvrđene u članku 53.;
objavljuju razinu zadržanog neto ekonomskog udjela iz članka 51., kao i sva pitanja koja bi mogla ugroziti održavanje najmanjeg zahtijevanog neto ekonomskog udjela kako je navedeno u tom članku.
Članak 53.
Kvalitativni zahtjevi u vezi upravitelja alternativnim investicijskim fondovima koji su izloženi sekuritizacijama
Prije nego što postanu izloženi kreditnom riziku sekuritizacije u ime jednog ili više alternativnih investicijskih fondova i, prema potrebi nakon toga, upravitelji alternativnim investicijskim fondovima moraju moći dokazati nadležnim tijelima za svaku svoju pojedinu sekuritizacijsku poziciju da opsežno i temeljito razumiju ove pozicije te da su proveli formalne politike i postupke koji odgovaraju profilu rizičnosti odgovarajućih ulaganja AIF-a u sekuritizacijske pozicije radi analize i evidentiranja:
informacije koje su inicijatori ili sponzori dostavili u skladu s člankom 51. za određivanje neto ekonomskog udjela koji oni kontinuirano održavaju u sekuritizaciji;
značajke rizika pojedine sekuritizacijske pozicije;
značajke rizika temeljnih izloženosti sekuritizacijske pozicije;
ugled i ostvareni gubici inicijatora ili sponzora u prijašnjim sekuritizacijama u odgovarajućim kategorijama temeljnih izloženosti sekuritizacijske pozicije;
izjave i objave inicijatora ili sponzora ili njihovih zastupnika ili savjetnika o dubinskoj analizi sekuritiziranih izloženosti i, prema potrebi, u vezi kvalitete kolaterala za pokriće sekuritiziranih izloženosti;
gdje je primjenjivo, metodologije i koncepti na kojima se temelji vrednovanje kolaterala za pokriće sekuritizirane izloženosti te politike koje je donio inicijator ili sponzor kako bi se osigurala neovisnost procjenitelja;
sva strukturna obilježja sekuritizacije koja mogu značajno utjecati na uspješnost sekuritizacijske pozicije institucije, kao što su prvenstvo isplate definirano ugovorom (contractual waterfall) i pokretači koji su povezani s prvenstvom isplate, kreditna poboljšanja, likvidnosna poboljšanja, pokretači u obliku tržišne vrijednosti te definicija nastanka statusa neispunjavanja obveza koje vrijede za pojedinačnu transakciju.
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima uspostavljaju formalne postupke praćenja u skladu s načelima utvrđenima u članku 15. Direktive 2011/61/EU koji su razmjerni profilu rizičnosti dotičnog AIF-a u vezi s kreditnim rizikom sekuritizacijske pozicije kako bi se kontinuirano i pravovremeno pratile informacije o uspješnosti temeljnih izloženosti takvih sekuritizacijskih pozicija. Takve informacije uključuju (ako je to relevantno za posebnu vrstu sekuritizacije i bez ograničavanja na vrste informacija koje su ovdje dalje opisane) vrstu izloženosti, postotak kredita dospjelih prije više od 30, 60 i 90 dana, postotak nastanka statusa neispunjavanja obveza, postotak prijevremenih otplata, kredite u ovršnom postupku, vrstu kolaterala i namjenu, distribuciju učestalosti kreditnih ocjena ili drugih mjera kreditne sposobnosti za temeljne izloženosti, sektorsku i geografsku diversifikaciju, distribuciju učestalosti omjera kredita i vrijednosti kolaterala s opsezima koji omogućuju adekvatnu analizu osjetljivosti. U slučaju kada su temeljne izloženosti same sekuritizacijske pozicije, upravitelji alternativnim investicijskim fondovima raspolažu ne samo informacijama određenima u ovom podstavku o temeljnim sekuritizacijskim tranšama, npr. imena izdavatelja i kreditna kvaliteta, veći i informacijama o obilježjima i uspješnosti temeljnog skupa izloženosti navedenih sekuritizacijskih tranši.
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima primjenjuju iste standarde analize na sudjelovanja ili pokroviteljstva sekuritizacijskih izdanja kupljenih od trećih osoba.
Članak 54.
Korektivne mjere
Članak 55.
Klauzula o stečenim pravima
Članci 51. do 54. primjenjuju se na nove sekuritizacije izdane 1. siječnja 2011. ili nakon tog datuma. Članci 51. do 54. nakon 31. prosinca 2014. primjenjuju se na postojeće sekuritizacije, u slučaju kada se nakon tog datuma dodaju ili zamjenjuju nove temeljne izloženosti.
Članak 56.
Tumačenje
U izostanku posebnog tumačenja koje daje ESMA ili zajednički odbor Europskih nadzornih tijela, odredbe ovog odjeljka sustavno se tumače u skladu s odgovarajućim odredbama Direktive 2006/48/EZ i smjernicama za članak 122.a Direktive o kapitalnim zahtjevima od 31. prosinca 2010. ( 2 ) koju je izdao Odbor europskih nadzornih tijela za bankarstvo i njihovim kasnijim izmjenama.
ODJELJAK 6.
Organizacijski zahtjevi – opća načela
(članci 12. i 18. Direktive 2011/61/EU)
Članak 57.
Opći uvjeti
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima:
uspostavljaju, provode i održavaju postupke odlučivanja i organizacijsku strukturu koja na jasan i dokumentiran način određuje linije izvještavanja te dodjeljuje funkcije i odgovornosti;
osiguravaju da su njihove relevantne osobe upoznate s postupcima koje moraju poštovati za pravilno izvršavanje svojih odgovornosti;
uspostavljaju, provode i održavaju primjerene mehanizme unutarnje kontrole namijenjene za osiguranje usklađenost s odlukama i postupcima na svim razinama UAIF-a;
uspostavljaju, provode i održavaju učinkovito interno izvještavanje i dostavu informacija na svim relevantnim razinama UAIF-a kao i učinkovite protoke informacija sa svim uključenim trećim osobama;
održavaju primjerenu i urednu evidenciju svog poslovanja i unutarnje organizacije.
Upravitelji alternativnim investicijskim fondovima vode računa o vrsti, opsegu i složenosti njihovog poslovanja te o vrsti i rasponu usluga i aktivnosti poduzetih tijekom tog poslovanja.
Pri ispunjavanju zahtjeva iz prvog podstavka upravitelji alternativnim investicijskim fondovima uzimaju u obzir rizike održivosti.
Članak 58.
Elektronička obrada podataka
Članak 59.
Računovodstveni postupci
Članak 60.
Kontrola od strane upravljačkog tijela, višeg rukovodstva i nadzorne funkcije
UAIF osigurava da njegovo više rukovodstvo:
odgovorno je za provođenje opće investicijske politike za svaki AIF kojim upravlja, koja je, prema potrebi, utvrđena pravilima fonda, osnivačkim aktima društva, prospektu ili dokumentima ponude
nadzire odobravanje investicijskih strategija za svaki AIF kojim upravlja;
odgovorno je za osiguranje da su politike i postupci vrednovanja u skladu s člankom 19. Direktive 2011/61/EU utvrđeni i da se provode;
odgovorno je za osiguranje da UAIF raspolaže trajnom i učinkovitom funkcijom praćenja usklađenosti, čak i kad tu funkciju obavlja treća osoba;
osigurava i redovito potvrđuje da se opća investicijska politika, investicijske strategije i ograničenja rizika za svaki AIF kojim upravlja pravilno i učinkovito primjenjuju i poštuju, čak i kad funkciju upravljanja rizicima obavljaju treće osobe;
osigurava i redovito preispituje primjerenost unutarnjih postupaka za donošenje investicijskih odluka za svaki AIF kojim upravlja, kako bi se osiguralo da su takve odluke u skladu s odobrenim investicijskim strategijama;
odobrava i redovito preispituje politiku te mjere, postupke i tehnike za provedbu te politike, uključujući sustav ograničavanja rizika za svaki AIF kojim upravlja;
odgovorno je za uspostavu i primjenu politike nagrađivanja u skladu s Prilogom II. Direktivi 2011/61/EU;
odgovorno je za uključivanje rizika održivosti u aktivnosti iz točaka od (a) do (h).
UAIF također osigurava da njegovo više rukovodstvo i, prema potrebi, njegovo upravljačko tijelo ili nadzorna funkcija:
procjenjuju i redovito preispituju učinkovitost politika, mjera i postupaka, uspostavljenih radi usklađenosti s obvezama utvrđenima u Direktivi 2011/61/EZ;
poduzimaju primjerene mjere kako bi se uklonili eventualni nedostaci.
Članak 61.
Trajna funkcija praćenja usklađenosti
UAIF vodi računa o vrsti, opsegu i složenosti svojeg poslovanja te o vrsti i rasponu usluga i aktivnosti poduzetih tijekom tog poslovanja.
UAIF uspostavlja i održava trajnu i učinkovitu funkciju praćenja usklađenosti koja neovisno djeluje i ima sljedeće odgovornosti:
praćenja i redovite procjene primjerenosti i učinkovitosti mjera, politika i postupaka uspostavljenih u skladu sa stavkom 1. te poduzetih radnji kako bi se uklonili eventualni nedostaci kod UAIF-a radi usklađenosti sa svojim obvezama;
savjetovanja relevantnih osoba odgovornih za obavljanje usluga i aktivnosti i pomoć tim osobama u usklađivanju s obvezama UAIF-a na temelju Direktive 2011/61/EZ.
Kako bi se omogućilo da funkcija praćenja usklađenosti iz stavka 2. pravilno i neovisno obavlja svoje obveze, UAIF osigurava ispunjenje sljedećih uvjeta:
funkcija praćenja usklađenosti ima potrebnu ovlast, resurse i stručnost te pristup svim relevantnim informacijama;
imenovana je osoba za praćenje usklađenosti koja je odgovorna za funkciju praćenja usklađenosti i učestalo podnošenje izvješća, a najmanje jednom godišnje, višem rukovodstvu u vezi s pitanjima koja se odnose na usklađenost, posebno navodeći jesu li u slučaju eventualnih nedostataka poduzete odgovarajuće mjere za njihovo uklanjanje;
osobe uključene u funkciju praćenja usklađenosti nisu uključene u obavljanje usluga ili aktivnosti koje nadziru;
metoda određivanja nagrađivanja osobe zadužene za obavljanje funkcije praćenja usklađenosti ne smije ugroziti njegovu objektivnost i ne smije biti takva da bi ju vjerojatno mogla ugroziti.
Međutim, od UAIF-a se ne zahtijeva usklađenost s točkom (c) ili točkom (d) prvog podstavka, u slučaju kada može dokazati da, s obzirom na vrstu, opseg i složenost svog poslovanja te vrstu i raspon svojih usluga i aktivnosti, taj zahtjev nije razmjeran i da je njegova funkcija praćenja usklađenosti i dalje učinkovita.
Članak 62.
Trajna funkcija unutarnje revizije
Funkcija unutarnje revizije iz stavka 1.:
uspostavlja, provodi i održava revizijski plan kako bi se ispitala i procijenila primjerenost i učinkovitost sustava, mehanizama i mjera unutarnje kontrole UAIF-a;
daje preporuke na temelju rezultata rada izvršenog u skladu s točkom (a);
potvrđuje usklađenost s preporukama navedenima u točki (b);
izvješćuje o pitanjima u vezi unutarnje revizije.
Članak 63.
Osobne transakcije
Za svaku relevantnu osobu koja je uključena u aktivnosti koje mogu dovesti do sukoba interesa ili koja imaju pristup povlaštenim informacijama u smislu članka 1. stavka 1. Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem (zlouporabi tržišta) ( 3 ) ili drugim povjerljivim informacijama u vezi s AIF-om ili transakcijama s AIF-om ili za AIF-a, UAIF uspostavlja, provodi i održava odgovarajuće mjere s ciljem sprječavanja da takve relevantne osobe:
zaključe osobnu transakciju s financijskim instrumentima ili drugom imovinom koja ispunjava jedan od sljedećih kriterija:
transakcija podliježe članku 2. stavku 1. Direktive 2003/6/EZ;
transakcija uključuje zlouporabu ili nepropisno otkrivanje povjerljivih informacija;
transakcija je u sukobu ili postoji vjerojatnost da dođe u sukob s obvezom UAIF-a na temelju Direktive 2011/61/EZ;
savjetuju ili nagovaraju, osim u okviru njihovog zaposlenja ili ugovora o pružaju usluga, neke druge osobe da zaključe osobnu transakciju iz točke (a) podtočaka i. i ii. ili koja bi inače predstavljala zlouporabu informacija koje se odnose na neizvršene naloge;
otkrivaju, osim u okviru njihovog zaposlenja ili ugovora o pružanju usluga, ne dovodeći u pitanje članak 3. točku (a) Direktive 2003/6/EZ, bilo koje informacije ili mišljenja bilo kojoj drugoj osobi, ako relevantna osoba zna ili je trebala znati da će kao posljedicu tog otkrivanja druga osoba poduzeti ili je izgledno da će poduzeti neki od sljedećih koraka:
zaključivanje osobne transakcije iz točke (a) podtočaka i. i ii. s financijskim instrumentima ili drugom imovinom ili koja bi inače predstavljala zlouporabu informacija koje se odnose na neizvršene naloge;
savjetovanje ili nagovaranje neke druge osobe da zaključi takvu transakciju.
Mjere iz stavka 1. osiguravaju posebno da:
je svaka relevantna osoba upoznata s ograničenjima u pogledu osobnih transakcija iz stavka 1. i mjerama koje je utvrdio UAIF u vezi s osobnim transakcijama i otkrivanjem u skladu sa stavkom 1.;
UAIF je odmah obaviješten o svakoj osobnoj transakciji koju zaključi relevantna osoba iz stavka 1., bilo putem obavijesti o takvoj transakciji ili drugim postupcima koji omogućuju UAIF-u da utvrdi takve transakcije;
se vodi evidencija o osobnim transakcijama o kojima je UAIF obaviješten ili koje je UAIF utvrdio, uključujući sva ovlaštenja ili zabrane u vezi s takvim transakcijama.
Za potrebe točke (b) prvog podstavka, u slučaju kada određene aktivnosti UAIF-a obavljaju treće osobe, UAIF osigurava da subjekt koji obavlja aktivnost vodi evidenciju o osobnim transakcijama koje je zaključila bilo koja relevantna osoba iz stavka 1. i na zahtjev bez odgode te informacije dostavlja UAIF-u.
Stavci 1. i 2. se ne primjenjuju na osobne transakcije:
izvršene na temelju usluga upravljanja portfeljem na diskrecijskoj osnovi, u slučaju kada ne postoji prethodna komunikacija u vezi s transakcijom između osobe ovlaštene za upravljanje portfeljem i relevantne osobe ili druge osobe za čiji račun je izvršena transakcija;
s UCITS-om ili alternativnim investicijskim fondovima koji podliježu nadzoru na temelju prava države članice koje za njihovu imovinu zahtijeva istovjetnu razinu razdiobe rizika, u slučaju kada relevantna osoba i bilo koja druga osoba za čiji račun se transakcija izvršava nije uključena u upravljanje tim subjektom.
Za potrebe stavka 1. osobna transakcija uključuje i transakcije financijskim instrumentima ili drugom imovinom koje su izvršene u ime ili za račun:
relevantne osobe;
bilo koje osobe s kojom je relevantna osoba u rodbinskoj vezi ili s kojom je usko povezana;
osobe s kojom je relevantna osoba u takvom odnosu da relevantna osoba ima izravan ili neizravan značajan interes u ishodu transakcije, a koji nije provizija ili naknada za izvršenje transakcije.
Članak 64.
Evidentiranje transakcija u portfelju
U vezi s transakcijama u portfelju na mjestu izvršenja, evidencija iz stavka 1. sadrži sljedeće informacije:
ime ili drugi naziv AIF-a i osobe koja djeluje za račun AIF-a;
imovinu;
prema potrebi, količinu;
vrstu naloga ili transakcije;
cijenu;
za naloge, datum i točno vrijeme prijenosa naloga i ime ili drugi naziv osobe kojoj je nalog prenesen ili za transakcije, datum i točno vrijeme odluke o trgovanju i izvršenju transakcije;
prema potrebi, ime osobe koja prenosi nalog ili izvršava transakciju;
prema potrebi, razloge za opoziv naloga;
za izvršene transakcije, identifikaciju druge ugovorne strane i mjesta izvršenja.
U vezi s transakcijama u portfelju AIF-a izvan mjesta izvršenja, evidencija iz stavka 1. uključuje sljedeće informacije:
ime ili drugi naziv AIF-a;
pravnu i drugu dokumentaciju koja čini osnovu transakcije u portfelju, uključujući posebno ugovor po izvršenju;
cijenu.
Članak 65.
Evidentiranje zahtjeva za upis i isplatu
Evidencija uključuje informacije o sljedećem:
odgovarajućem AIF-u;
osobi koja daje ili prenosi zahtjev;
osobi koja zaprima zahtjev;
datumu i vremenu zahtjeva;
uvjetima i načinu plaćanja;
vrsti zahtjeva;
datumu izvršenja zahtjeva;
broju upisanih ili isplaćenih udjela ili dionica ili o istovjetnim upisanim ili isplaćenim iznosima;
cijeni pri upisu ili, prema potrebi, cijeni pri isplati svakog udjela ili dionice ili, prema potrebi, iznosu preuzete obveze uplate kapitala i uplaćenog kapitala;
ukupnoj vrijednosti udjela ili dionica pri upisu ili isplati;
bruto vrijednost zahtjeva, uključujući naknade za upis, ili neto iznos bez naknada za isplatu.
Informacije iz točaka (i), (j) i (k) evidentiraju se čim postanu dostupne.
Članak 66.
Zahtjevi u vezi vođenja evidencije
Međutim, nadležna tijela mogu zahtijevati od upravitelj alternativnim investicijskim fondovima da osiguraju da se sva ili neka evidencija čuva tijekom duljeg razdoblja, vodeći računa o vrsti imovine ili transakcije u portfelju, u slučaju kada je to potrebno, kako bi se nadležnom tijelu omogućilo da izvrši svoje nadzorne funkcije na temelju Direktive 2011/61/EZ.
U slučaju kada UAIF prenosi svoje obveze u vezi s AIF-om na drugi UAIF, on osigurava da su evidencije iz stavka 1. dostupne drugom UAIF-u.
Evidencije se čuvaju na mediju koji omogućuje čuvanje informacija tako da su one dostupne nadležnim tijelima za buduće korištenje te u obliku i tako da:
nadležna tijela mogu brzo pristupiti informacijama i rekonstruirati svaku ključnu fazu obrade svake transakcije u portfelju;
ispravci ili ostale izmjene i sadržaji evidencija prije takvih ispravaka ili izmjena mogu se lako utvrditi;
druge manipulacije ili izmjene nisu moguće.
ODJELJAK 7.
Vrednovanje
(članak 19. Direktive 2011/61/EU)
Članak 67.
Politike i postupci vrednovanja imovine AIF-a
Ne dovodeći u pitanje zahtjeve nacionalnog prava te pravila i osnivačke akte AIF-a, UAIF osigurava da se na alternativne investicijske fondove kojim upravlja primjenjuju fer, odgovarajuće i transparentne metodologije vrednovanja. Politikama vrednovanja se utvrđuju, a postupcima primjenjuju metodologije vrednovanja koje se koriste za svaku vrstu imovine u koju AIF može ulagati u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom, pravilima i osnivačkim aktima AIF-a. UAIF u određene vrste imovine ne ulaže po prvi put, osim ako nije utvrđena odgovarajuća metodologija ili metodologije vrednovanja za svaku posebnu vrstu imovine.
Politike i postupci kojima se određuju metodologije vrednovanja uključuju ulazne podatke, modele i kriterije odabira za određivanje cijena i izvore tržišnih podataka. Politikama i postupcima se osigurava da se cijene dobivaju od neovisnih izvora, kad god je to moguće i primjereno. Postupak odabira određene metodologije uključuje procjenu raspoloživih odgovarajućih metodologija, vodeći računa o njihovoj osjetljivosti na promjene varijabli i kako posebne strategije određuju relativnu vrijednost imovine u portfelju.
Politike i postupci vrednovanja obuhvaćaju najmanje sljedeće:
stručnost i neovisnost osoblja koje stvarno obavlja vrednovanje imovine;
specifične investicijske strategije AIF-a i imovinu u koju bi AIF mogao ulagati;
kontrole tijekom odabira ulaznih podataka, izvora i metodologija vrednovanja;
kanale za proširivanje razine djelovanja za rješavanje razlika u rezultatima vrednovanja imovine;
vrednovanje svih usklađenja povezanih s veličinom i likvidnosti pozicija ili s promjenama tržišnih uvjeta, prema potrebi;
odgovarajuće vrijeme za zaključivanje računovodstvenih evidencija u svrhe vrednovanja;
odgovarajuću učestalost vrednovanja imovine.
Politikama i postupcima vrednovanja osigurava se da UAIF provodi početne i periodičke dubinske analize trećih osoba koje su imenovane za provođenje usluga vrednovanja.
Članak 68.
Uporaba modela za vrednovanje imovine
Članak 69.
Dosljedna primjena politika i postupaka vrednovanja
Članak 70.
Periodičko preispitivanje politika i postupaka vrednovanja
Članak 71.
Preispitivanje vrijednosti pojedinačne imovine
Politikama i postupcima vrednovanja određuje se postupak preispitivanja vrijednosti pojedinačne imovine, u slučaju kada postoji znatan rizik neodgovarajućeg vrednovanja, kao u sljedećim primjerima:
vrednovanje se temelji na cijenama koje su dostupne samo od pojedine druge ugovorne strane ili brokerskog izvora;
vrednovanje se temelji na cijenama nelikvidne imovine na burzi;
na vrednovanje utječu osobe povezane s UAIF-om;
na vrednovanje utječu drugi subjekti koji mogu imati financijski interes u rezultatu AIF-a;
vrednovanje se temelji na cijenama koje dostavlja druga ugovorna strana koja je inicijator instrumenta, a posebno u slučaju kada inicijator također financira poziciju AIF-a u instrumentu;
na vrednovanje utječe jedna ili više osoba unutar UAIF-a.
Politikama i postupcima vrednovanja opisuje se postupak preispitivanja uključujući dostatne i odgovarajuće provjere i kontrole u pogledu opravdanosti pojedinačnih vrijednosti. Opravdanost se ocjenjuje s obzirom na postojanje odgovarajućeg stupnja objektivnosti. Takve provjere i kontrole uključuju najmanje:
provjeru vrijednosti usporedbom s cijenama koje su utvrdile druge ugovorne strane i tijekom vremena;
potvrdu vrijednosti usporedbom realiziranih cijena s posljednjim knjigovodstvenim vrijednostima;
razmatranje ugleda, dosljednosti i kvalitete izvora vrednovanja;
usporedbu s vrijednostima koje ostvari treća osoba;
ispitivanje i dokumentiranje izuzetaka;
isticanje i istraživanje svih razlika koje se čine neobičnima ili odstupaju od referentne vrijednosti utvrđene za vrednovanje pojedinačne vrste imovine;
testiranje sa zastarjelim cijenama i implicitnim parametrima;
usporedbu s cijenama bilo koje povezane imovine ili njihovim zaštitama od rizika;
pregled ulaznih podataka korištenih kod određivanja cijena na temelju modela, a posebno onih prema kojima cijena modela iskazuje znatnu osjetljivost.
Članak 72.
Izračun neto vrijednosti imovine po udjelu ili dionici
Članak 73.
Strukovna jamstva
Strukovna jamstva sadrže dokaze o kvalifikacijama vanjskog procjenitelja i njegovoj sposobnosti za pravilno i neovisno provođenje vrednovanja, koja uključuju barem dokaze o:
dovoljnim ljudskim i tehničkim resursima;
odgovarajućim postupcima koji osiguravaju pravilno i neovisno vrednovanje;
odgovarajućem znanju i razumijevanju investicijske strategije AIF-a i imovine za čiju procjenu je vanjski procjenitelj imenovan;
dovoljno dobrom ugledu i dovoljnom iskustvu u vrednovanju.
Članak 74.
Učestalost vrednovanja imovine koju drže alternativni investicijski fondovi otvorenog tipa
ODJELJAK 8.
Delegiranje poslova UAIF-a
(članak 20. stavci 1., 2., 4. i 5. Direktive 2011/61/EU)
Članak 75.
Opća načela
Prilikom delegiranja jednog ili više poslova na treće osobe koje te poslove obavljaju u njihovo ime, upravitelji alternativnim investicijskim fondovima poštuju posebno sljedeća opća načela:
struktura delegiranja ne omogućava izbjegavanje odgovornosti ili obveze UAIF-a;
obveze UAIF-a prema AIF-u i njegovim ulagateljima nisu izmijenjene zbog delegiranja;
nisu ugroženi uvjeti koje mora ispunjavati UAIF kako bi imao odobrenje za rad i mogao obavljati aktivnosti u skladu s Direktivom 2011/61/EU;
postupak delegiranju je u obliku pisanog sporazuma zaključenog između UAIF-a i osobe kojoj su delegirani poslovi;
UAIF osigurava da osoba kojoj su delegirani poslovi obavlja delegirane poslove učinkovito i u skladu s mjerodavnim pravom i regulatornim zahtjevima i mora uspostaviti metode i postupke za kontinuirano provjeravanje usluga koje pruža osoba kojoj su delegirani poslovi. Ako se čini da osoba kojoj su delegirani poslovi ne može učinkovito obavljati poslove ili u skladu s mjerodavnim pravom i regulatornim zahtjevima, UAIF poduzima potrebne radnje;
UAIF učinkovito nadzire delegirane poslove i upravlja rizicima koji su povezani s delegiranjem. U tu svrhu UAIF u svakom trenutku ima potrebno stručno znanje i resurse za nadzor delegiranih poslova. UAIF u sporazumu utvrđuje pravo na obaviještenost, nadzor, ulazak i pristup te svoja prava na davanje naputaka i praćenje osobe kojoj su delegirani poslovi. UAIF također osigurava da osoba kojoj su delegirani poslovi pravilno nadzire izvršavanje delegiranih poslova i na odgovarajući način upravlja rizicima koji su povezani s delegiranjem;
UAIF osigurava da se kontinuitet i kvaliteta delegiranih poslova ili delegirana zadaća obavljanja tih poslova održavaju i u slučaju raskida delegiranja, bilo prijenosom delegiranih poslova ili delegiranih zadaća obavljanja tih poslova na neku drugu treću osobu ili da ih obavlja on sam;
odgovarajuća prava i obveze UAIF-a i osobe kojoj su delegirani poslovi se jasno raspoređuju i utvrđuju u sporazumu. UAIF posebno ugovorno osigurava svoje pravo na davanje naputaka i pravo na raskid, svoja prava na obaviještenost i pravo na nadzor te pristup knjigama i poslovnom prostoru. Sporazum osigurava da se daljnje delegiranje može provesti samo uz suglasnost UAIF-a;
u slučaju kada se odnosi na upravljanje portfeljem, delegiranje je u skladu s investicijskom politikom AIF-a. UAIF daje naputke osobi kojoj su delegirani poslovi na koji način se provodi investicijska politika i UAIF prati poštuje li ju osoba kojoj su delegirani poslovi na kontinuiranoj osnovi;
UAIF osigurava da mu osoba kojoj su delegirani poslovi otkriva sva kretanja koja mogu imati značajan utjecaj na sposobnost osobe kojoj su delegirani poslovi da obavlja delegirane poslove na učinkovit način i u skladu s mjerodavnim pravom i regulatornim zahtjevima;
UAIF osigurava da osoba kojoj su delegirani poslovi štiti sve povjerljive informacije u vezi s UAIF-om, AIF-om na koji se delegiranje odnosi i ulagateljima u taj AIF;
UAIF osigurava da osoba kojoj su delegirani poslovi uspostavlja, provodi i održava plan za nepredvidive okolnosti i periodičko testiranje sigurnosne opreme uzimajući u obzir vrste delegiranih poslova.
Članak 76.
Objektivni razlozi za delegiranje
UAIF dostavlja nadležnim tijelima detaljan opis, obrazloženje i dokaze o objektivnim razlozima za delegiranje. Prilikom ocjene temelji li se ukupna struktura delegiranja na objektivnim razlozima u smislu članka 20. stavka 1. točke (a) Direktive 2011/61/EU uzimaju se obzir sljedeći kriteriji:
optimizacija poslovnih funkcija i procesa;
ušteda troškova;
stručno znanje osobe kojoj su delegirani poslovi u području administrativnih poslova ili posebnih tržišta ili ulaganja;
pristup osobe kojoj su delegirani poslovi globalnim mogućnostima trgovanja.
Članak 77.
Obilježja osobe kojoj su delegirani poslovi
U slučaju kada su poslovne usluge osobe kojoj su delegirani poslovi uređene propisima unutar Unije, smatra se da su ispunjeni zahtjevi iz prvog podstavka kad mjerodavno nadzorno tijelo preispita kriterij „dobrog ugleda” u okviru postupka izdavanja odobrenja za rad, ako ne postoje dokazi o suprotnom.
Članak 78.
Delegiranje upravljanja portfeljem ili upravljanja rizicima
Smatra se da sljedeći subjekti imaju odobrenje za rad ili su registrirani za upravljanje imovinom i da podliježu nadzoru u skladu s točkom (c) članka 20. stavka 1. Direktive 2011/61/EU:
društva za upravljanje, koja imaju odobrenje za rad na temelju Direktive 2009/65/EZ;
investicijska društva, koja imaju odobrenje za rad na temelju Direktive 2004/39/EZ za obavljanje aktivnosti upravljanja portfeljem;
kreditne institucije, koje imaju odobrenje za rad na temelju Direktive 2006/48/EZ za obavljanje aktivnosti upravljanja portfeljem na temelju Direktive 2004/39/EZ;
vanjski upravitelji alternativnim investicijskim fondovima, koji imaju odobrenje za rad na temelju Direktive 2011/61/EU;
subjekti iz trećih zemalja koji imaju odobrenje za rad ili su registrirani za upravljanje imovinom i koje učinkovito nadzire nadležno tijelo u tim državama.
U slučaju kada se delegiranje dodjeljuje društvu iz treće zemlje, moraju biti ispunjeni sljedeći uvjeti u skladu s točkom (d) članka 20. stavka 1. Direktive 2011/61/EU:
postoji pisani sporazum između nadležnih tijela matične države članice UAIF-a i nadzornih tijela društva kojemu se delegiranje dodjeljuje;
u vezi s društvom kojemu se delegiranje dodjeljuje, sporazum iz točke (a) omogućuje nadležnim tijelima da:
na zahtjev dobiju odgovarajuće informacije koje su potrebne za izvršavanje njihovih nadzornih zadaća, kako je predviđeno u Direktivi 2011/61/EU;
dobiju pristup dokumentima koji su bitni za izvršavanje njihovih nadzornih dužnosti koje se održavaju u trećoj zemlji;
obavljaju izravan nadzor u prostorijama društva kojemu su poslovi delegirani. Praktični postupci izravnog nadzora detaljno se utvrđuju u pisanom sporazumu;
od nadzornog tijela u trećoj zemlji prima u najkraćem mogućem roku informacije radi istraživanja vidljivih kršenja zahtjeva iz Direktive 2011/61/EU i njezinih provedbenih mjera;
surađuju u provedbi u skladu s nacionalnim i međunarodnim pravom koje se primjenjuje na nadzorna tijela treće zemlje i nadležna tijela EU-a u slučajevima kršenja zahtjeva iz Direktive 2011/61/EU i njenih provedbenih mjera i mjerodavnog nacionalnog prava.
Članak 79.
Učinkovit nadzor
Smatra se da delegiranje sprječava učinkovit nadzor UAIF-a ako:
UAIF, njegovi revizori i nadležna tijela nemaju učinkovit pristup podacima koji se odnose na delegirane poslove i poslovnim prostorijama osobe kojoj su delegirani poslovi ili nadležna tijela nisu u mogućnosti ostvarivati navedena prava na pristup;
osoba kojoj su delegirani poslovi ne surađuje s nadležnim tijelima UAIF-a u vezi s delegiranim poslovima;
UAIF na zahtjev ne stavlja na raspolaganje nadležnim tijelima sve informacije koje su potrebne kako bi im se omogućilo da nadziru usklađenost obavljanja delegiranih poslova sa zahtjevima iz Direktive 2011/61/EU i njezinim provedbenim mjerama.
Članak 80.
Sukobi interesa
U skladu s točkom (b) članka 20. stavka 2. Direktive 2011/61/EU kriteriji za ocjenu je li delegiranje u sukobu s interesima UAIF-a ili ulagatelja u AIF uključuju najmanje:
u slučaju kada su UAIF i osoba kojoj su delegirani poslovi članovi iste grupe ili imaju bilo koji drugi ugovorni odnos, mjera do koje osoba kojoj su delegirani poslovi kontrolira UAIF ili ima sposobnost utjecati na njezine postupke;
u slučaju kada su osoba kojoj su delegirani poslovi i ulagatelj u odgovarajući AIF članovi iste grupe ili imaju bilo koji drugi ugovorni odnos, mjera do koje taj ulagatelj kontrolira osobu kojoj su delegirani poslovi ili ima sposobnost utjecati na njezine postupke;
vjerojatnost da osoba kojoj su delegirani poslovi ostvari financijsku dobit ili izbjegne financijski gubitak, na trošak AIF-a ili ulagatelja u AIF;
vjerojatnost da osoba kojoj su delegirani poslovi ima interes u ishodu usluge ili aktivnosti koje se pružaju UAIF-u ili AIF-u;
vjerojatnost da osoba kojoj su delegirani poslovi ima financijski ili drugi poticaj kako bi pogodovala interesu nekog klijenta u odnosu na interes AIF-a ili ulagatelja u AIF;
vjerojatnost da osoba kojoj su delegirani poslovi primi ili da će primiti poticaj od osobe koja nije UAIF, u vezi s aktivnostima upravljanja zajedničkim portfeljem koje se pružaju UAIF-u i alternativnim investicijskim fondovima kojima on upravlja u obliku novčanih sredstava, dobara ili usluga koji nisu uobičajena provizija ili naknada za tu uslugu.
Funkcija upravljanja portfeljem ili upravljanja rizicima može se smatrati funkcionalno i hijerarhijski odvojenom od drugih poslova koji bi mogli prouzročiti sukobe interesa, samo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
osobe uključene u poslove upravljanja portfeljem nisu uključene u obavljanje poslova koji bi mogli prouzročiti sukobe interesa, kao što su poslovi kontrole;
osobe koje su uključene u poslove upravljanja rizicima nisu uključene u obavljanje poslova koji bi mogli prouzročiti sukobe interesa, kao što su operativni poslovi;
nadzor osoba koje su uključene u poslove upravljanja rizicima ne provode osobe odgovorne za obavljanje operativnih poslova;
odvajanje je osigurano u cijeloj hijerarhijskoj strukturi osobe kojoj su delegirani poslovi sve do njegovog upravljačkog tijela, a preispituje ga upravljačko tijelo i, u slučaju da postoji, nadzorna funkcija osobe kojoj su delegirani poslovi.
Smatra se da se mogući sukobi interesa pravilno utvrđuju, upravljaju, prate i otkrivaju ulagateljima u AIF samo, ako:
UAIF osigurava da osoba kojoj su delegirani poslovi poduzima sve razumne korake za utvrđivanje, upravljanje i praćenje mogućih sukoba interesa koji se mogu pojaviti između njega samoga i UAIF-a, AIF-a ili ulagatelja u AIF. UAIF osigurava da osoba kojoj su delegirani poslovi ima uspostavljene postupke koji odgovaraju onima koji se zahtijevaju u skladu s člancima od 31. do 34.;
UAIF osigurava da osoba kojoj su delegirani poslovi moguće sukobe interesa, kao i postupke i mjere koje on treba donijeti za upravljanje takvim sukobima interesa, otkriva UAIF-u, koji ih u skladu s člankom 36. otkriva AIF-u i ulagateljima u AIF.
Članak 81.
Suglasnost i obavijest o daljnjem delegiranju
Opća suglasnost koju UAIF daje unaprijed ne smatra se suglasnošću u skladu s točkom (a) članka 20. stavka 4. Direktive 2011/61/EU.
Članak 82.
Fiktivni subjekt i UAIF za koji se više ne smatra da upravlja AIF-om
Smatra se da je UAIF fiktivni subjekt i više se ne smatra da je upravitelj AIF-om barem u nekoj od sljedećih situacija:
UAIF više nema potrebno stručno znanje i resurse za učinkovit nadzor delegiranih poslova i upravljanje rizicima koji su povezani s delegiranjem;
UAIF više nema ovlasti za donošenje odluka u ključnim područjima koja spadaju pod odgovornost višeg rukovodstva ili više nema ovlasti za izvršavanje funkcija višeg rukovodstva, posebno u vezi s provedbom opće investicijske politike i investicijskih strategija;
UAIF gubi ugovorna prava da istražuje, nadzire, ima pristup ili da daje naputke osobama kojoj je delegirao poslove ili ostvarivanje takvih prava postane nemoguće u praksi;
UAIF delegira obavljanje poslova upravljanja ulaganjima u mjeri u kojoj znatno premašuje poslove upravljanja ulaganjima koje obavlja sam UAIF. Prilikom ocjene opsega delegiranja, nadležna tijela ocjenjuju ukupnu strukturu delegiranja vodeći računa ne samo o imovini kojom se upravlja u okviru delegiranja, već također o sljedećim kriterijima:
vrstama imovine u koju je uložio AIF ili UAIF koji djeluje u ime AIF-a i važnosti imovine kojom se upravlja na temelju delegiranja za profil rizičnosti i profil prinosa AIF-a;
važnosti imovine pod delegiranjem za ostvarivanje investicijskih ciljeva AIF-a;
zemljopisnoj i sektorskoj razdiobi ulaganja AIF-a;
profilu rizičnosti AIF-a;
vrsti investicijskih strategija koje provodi AIF ili UAIF koji djeluje u ime AIF-a;
vrstama delegiranih poslova u odnosu na zadržane, i
sastavu osoba kojoj su delegirani poslovi, osoba kojoj su dalje delegirani poslovi, njihovim zemljopisnim područjima djelovanja i njihovoj korporacijskoj strukturi, uključujući i to je li delegiranje dodijeljeno subjektu koji pripada istoj korporacijskoj grupi kao i UAIF.
POGLAVLJE IV.
DEPOZITAR
ODJELJAK 1.
Pojedinosti pisanog ugovora
(članak 21. stavak 2. Direktive 2011/61/EU)
Članak 83.
Ugovorne pojedinosti
Ugovor kojim se imenuje depozitar u skladu s člankom 21. stavkom 2. Direktive 2011/61/EU sastavlja se između depozitara s jedne strane te UAIF-a i, ovisno o slučaju, AIF-a s druge strane i uključuje najmanje sljedeće elemente:
opis usluga koji treba pružiti depozitar i postupaka koje treba donijeti za svaku vrstu imovine u koju AIF može ulagati i koja se zatim povjerava depozitaru;
opis načina na koji će se izvršavati poslovi pohrane i nadziranja s obzirom na vrstu imovine i zemljopisna područja na kojima AIF namjerava ulagati. U vezi sa dužnostima skrbništva ovaj opis uključuje popise država i postupke za dodavanje i, ovisno o slučaju, povlačenje država s popisa. Ovo je u skladu s informacijama predviđenim u pravilima, osnivačkim aktima i dokumentima ponude AIF-a u vezi s imovinom u koju AIF može ulagati;
izjavu da odgovornost depozitara neće biti ugrožena bilo kakvim delegiranjem njegovih poslova skrbništva, osim ako se oslobodio odgovornosti u skladu s člankom 21. stavcima 13. ili 14. Direktive 2011/61/EU;
razdoblje valjanosti i uvjete za izmjenu i raskid ugovora, uključujući situacije koje bi mogle odvesti do raskida ugovora i pojedinosti u vezi s raskidom i, prema potrebi, postupke po kojima bi depozitar trebao slati sve relevantne informacije svom slijedniku;
obveze u vezi povjerljivosti koje se primjenjuju na ugovorne stranke u skladu s mjerodavnim zakonima i propisima. Ove obveze ne smiju utjecati na sposobnost nadležnih tijela da imaju pristup odgovarajućim dokumentima i informacijama;
sredstva i postupke kojima depozitar UAIF-u ili AIF-u šalje sve relevantne informacije koje su potrebne za izvršavanje njegovih dužnosti, uključujući ostvarivanje bilo kojih prava povezanih s imovinom i kako bi se omogućilo UAIF-u i AIF-u pravovremeni i točan pregled računa AIF-a;
sredstva i postupke kojima UAIF ili AIF šalje sve relevantne informacije depozitaru ili osigurava da depozitar ima pristup svim informacija koje su mu potrebne za ispunjavanje njegovih dužnosti, uključujući postupke koji osiguravaju da će depozitar primiti informacije od drugih strana koje imenuje AIF ili UAIF;
informacije o tome da li depozitar ili treća osoba kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU može ponovno koristiti imovinu koja mu je povjerena i, ako postoje, uvjete pridružene takvom ponovnom korištenju;
postupke koje je potrebno poštovati kad se razmatra izmjena pravila, osnivačkih akata ili dokumenata ponude AIF-a kojom se detaljno utvrđuju situacije u kojima treba obavijestiti depozitara ili kad je potrebna prethodna suglasnost depozitara kako bi se nastavilo s izmjenom;
sve potrebne informacije koje se moraju razmijeniti između AIF-a, UAIF-a, treće osobe koja djeluje u ime AIF-a ili UAIF-a, s jedne strane i depozitara s druge strane, u vezi s prodajom, upisom, isplatom, izdavanjem, poništavanjem i otkupom udjela ili dionica AIF-a;
sve potrebne informacije koje se moraju razmijeniti između AIF-a, UAIF-a, treće osobe koja djeluje u ime AIF-a ili UAIF-a i depozitara u vezi s izvršavanjem nadzorne i kontrolne funkcije depozitara;
u slučaju kada ugovorne stranke predviđaju imenovanje trećih osoba za obavljanje dijela njihovih pripadajućih dužnosti, obvezu da će redovito dostavljati podatke o svim imenovanim trećim osobama i, na zahtjev, informacije o kriterijima korištenima za odabir treće osobe i mjere predviđene za praćenje aktivnosti koje obavljaju odabrane treće osobe;
informacije o zadaćama i odgovornostima ugovornih stranaka u pogledu obveza koje se odnose na sprečavanje pranja novca i financiranja terorizma;
informacije o svim novčanim računima koji su otvoreni na ime AIF-a ili na ime UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a i postupke koji osiguravaju da će depozitar biti obaviješten o svakom novom računu koji se otvori na ime AIF-ili na ime UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a;
pojedinosti u vezi s postupcima depozitara za proširivanje razine djelovanja, uključujući identifikaciju osoba koje depozitar treba kontaktirati u AIF-u i, ovisno o slučaju, UAIF-u kad pokreće takav postupak;
obvezu depozitara da obavijesti UAIF-a kad postane svjestan da odvajanje imovine nije ili više nije dovoljno da osigura zaštitu u slučaju insolventnosti treće osobe kojoj su delegirani poslovi pohrane u posebnoj nadležnosti u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU;
postupke koji osiguravaju da depozitar, u vezi sa svojim dužnostima, ima mogućnost istražiti vođenje UAIF-a i, ovisno o slučaju, AIF-a i ocijeniti kvalitetu poslanih informacija, uključujući putem pristupa knjigama AIF-a i, ovisno o slučaju, UAIF-a ili putem posjeta na licu mjesta;
postupci koji osiguravaju da UAIF i, ovisno o slučaju, AIF može preispitati učinak depozitara u vezi s njegovim ugovornim obvezama.
ODJELJAK 2.
Opći kriteriji za ocjenu bonitetnih propisa i nadzora koji se primjenjuju na depozitare u trećim zemljama
(članak 21. stavak 6. točka (b) Direktive 2011/61/EU)
Članak 84.
Kriteriji za ocjenu bonitetnih propisa i nadzora koji se primjenjuju na depozitara u trećoj zemlji
Za potrebe točke (b) članka 21. stavka 6. Direktive 2011/61/EU učinkovitost bonitetnih propisa i nadzora koji se primjenjuju na depozitara u trećoj zemlji, u pogledu toga proizvode li isti učinak kao propisi predviđeni na temelju prava Unije, te njihova stvarna primjena ocjenjuju se u odnosu na sljedeće kriterije:
depozitar podliježe izdavanju odobrenja za rad i kontinuiranom nadzoru nadležnog javnog tijela koje raspolaže primjerenim resursima za ispunjavanje svojih zadaća;
pravom treće zemlje utvrđuju se kriteriji za dobivanje odobrenja za rad u ulozi depozitara, koji imaju isti učinak kao kriteriji utvrđeni za početak poslovanja kreditnih institucija ili investicijskih društava u Uniji;
kapitalni zahtjevi uvedeni za depozitara u trećoj zemlji imaju isti učinak kao oni koji se primjenjuju u Uniji, ovisno od tome je li depozitar iste vrste kao kreditna institucija ili investicijsko društvo u Uniji;
uvjeti poslovanja koji se primjenjuju na depozitara u trećoj zemlji imaju isti učinak kao oni utvrđeni za kreditne institucije ili investicijska društva u Uniji, ovisno o vrsti depozitara;
zahtjevi u vezi s izvršavanjem posebnih dužnosti depozitara AIF-a osnovanog u skladu s pravom treće zemlje imaju isti učinak kao oni predviđeni u članku 21. stavcima 7. do 15. Direktive 2011/61/EU i njezinim provedbenim mjerama te mjerodavnim nacionalnim pravom;
u slučaju da depozitar krši zahtjeve i uvjete iz točaka (a) do (e), pravo treće zemlje predviđa primjenu dovoljno odvraćajućih prinudnih mjera.
ODJELJAK 3.
Poslovi depozitara, obveze dužne pažnje i obveza odvajanja
(članak 21. stavci 7. do 9. i članak 21. stavak 11. točka (c) i točka (d) podtočka iii. Direktive 2011/61/EU)
Članak 85.
Praćenje novca – opći zahtjevi
Kako bi imao pristup svim informacijama o novčanim računima AIF-a i jasan pregled svih novčanih tokova AIF-a, depozitar mora barem:
nakon imenovanja biti obaviješten o svim postojećim novčanim računima koji su otvoreni na ime AIF-a ili na ime UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a;
biti obaviješten kod otvaranja svakog novog novčanog računa od strane AIF-a ili od strane UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a;
dobiti sve informacije u vezi s novčanim računima otvorenima kod subjekta treće osobe, izravno od tih trećih osoba.
Članak 86.
Praćenje novčanih tokova AIF-a
Depozitar osigurava učinkovito i odgovarajuće praćenje novčanih tokova AIF-a, a posebno barem:
osigurava da je sav novac AIF-a knjižen na računima otvorenima kod subjekata iz točaka (a), (b) i (c) članka 18. stavka 1. Direktive 2006/73/EZ na odgovarajućim tržištima na kojima se zahtijevaju novčani računi u svrhe poslovanja AIF-a i koji podliježu bonitetnim propisima i nadzoru koji proizvode isti učinak kao pravo Unije, da se učinkovito provodi i da je u skladu s načelima utvrđenima u članku 16. Direktive 2006/73/EZ;
primjenjuje učinkovite i primjerene postupke izravnanja svih kretanja novčanih tokova i takvo izravnanje provodi dnevno ili, u slučaju rijetkih novčanih kretanja, kad dođe do takvog kretanja novčanog toka;
primjenjuje primjerene postupke kojima na kraju radnog dana utvrđuju značajni novčani tokovi, a posebno oni koji bi mogli biti neusklađeni s poslovima AIF-a;
periodički preispituje prikladnost navedenih postupaka, uključujući putem cjelokupnog preispitivanja postupaka izravnanja najmanje jednom godišnje i osiguranjem da su novčani računi otvoreni na ime AIF-a, na ime UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a ili na ime depozitara koji djeluje u ime AIF-a uključeni u postupak izravnanja;
kontinuirano prati rezultate izravnanja i mjera poduzetih zbog bilo kojih nepodudarnosti utvrđenih postupcima izravnanja i obavješćuje UAIF ako nepravilnost nije ispravljena bez nepotrebnog odlaganja i također nadležna tijela ako se situacija ne može pojasniti i, ovisno o slučaju, popraviti;
provjerava usklađenost svojih evidencija novčanih pozicija s evidencijama UAIF-a. UAIF osigurava da se sve upute i informacije u vezi s novčanim računom otvorenim kod treće osobe šalju depozitaru kako bi depozitar mogao provesti vlastiti postupak izravnanja.
Članak 87.
Dužnosti u vezi upisa
UAIF osigurava da se depozitaru dostave informacije o plaćanjima koja izvrše ulagatelji ili koja se izvrše u ime ulagatelja s osnove upisa udjela ili dionica određenog AIF-a na kraju svakog radnog dana kad UAIF, AIF ili osoba koja djeluje u njegovo ime, kao zastupnik za prijenose, primi takva plaćanja ili zahtjev od ulagatelja. UAIF osigurava da depozitar primi sve druge relevantne informacije koje su mu potrebne kako bi se osiguralo da su plaćanja zatim proknjižena na novčanim računima otvorenima na ime AIF ili na ime UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a ili na ime depozitara u skladu s odredbama članka 21. stavka 7. Direktive 2011/61/EU.
Članak 88.
Financijski instrumenti koji se pohranjuju na skrbništvo
Financijski instrumenti koji pripadaju AIF-u ili UAIF-u koji djeluje u ime AIF-a, a koji se ne mogu fizički isporučiti depozitaru, uključuju se u djelokrug poslova skrbništva depozitara u slučaju kada su ispunjeni sljedeći uvjeti:
oni su prenosivi vrijednosni papiri, uključujući one u koje je ugrađen izvedeni financijski instrument, kako je navedeno u posljednjem podstavku članka 51. stavka 3. Direktive 2009/65/EZ i u članku 10. Direktive Komisije 2007/16/EZ ( 4 ), instrumenti tržišta novca ili udjeli subjekata za zajedničko ulaganje;
mogu se registrirati ili držati na računu izravno ili neizravno na ime depozitara.
Članak 89.
Dužnosti pohrane u vezi s imovinom pohranjenom na skrbništvo
Radi ispunjavanja obveza utvrđenih u točki (a) članka 21. stavka 8. Direktive 2011/61/EU u vezi s financijskim instrumentima koji se pohranjuju na skrbništvo, depozitar osigurava najmanje da:
su financijski instrumenti pravilno registrirani u skladu s člankom 21. stavkom 8. točkom (a) podtočkom ii. Direktive 2011/61/EU;
se evidencije i odvojeni računi vode na način koji osigurava njihovu točnost, a posebno bilježe sukladnost s financijskim instrumentima i novcem koji se drži za alternativne investicijske fondove;
se onoliko često koliko je potrebno provodi izravnanje između internih računa i evidencija depozitara te internih računa i evidencija bilo koje treće osobe kojoj su delegirani poslovi skrbništva u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU.
se u vezi s financijskim instrumentima koji su pohranjeni na skrbništvo provodi dužna pažnja kako bi se osigurao visoki standard zaštite ulagatelja;
se ocjenjuju i prate svi relevantni rizici skrbništva u cijelom lancu skrbništva i da je UAIF obaviješten o svim utvrđenim značajnim rizicima;
su uvedeni primjereni organizacijski postupci kako bi se minimizirao rizik gubitka ili umanjenja financijskih instrumenata ili prava u vezi s navedenim financijskim instrumentima kao posljedica prijevare, lošeg obavljanja usluge administriranja, neodgovarajućeg vođenja registara ili nemara;
se potvrdi pravo vlasništva AIF-a ili pravo vlasništva UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a u vezi predmetne imovine.
U vezi s točkom (c) prvog podstavka učestalost izravnanja određuje se na temelju sljedećeg:
redovnih aktivnosti trgovanja AIF-a;
bilo koje transakcije koja se izvršava izvan redovnih aktivnosti trgovanja;
bilo koje transakcije koja se izvršava u ime bilo kojeg drugog klijenta čiju imovinu treća osoba drži na istom računu financijskih instrumenata na kojem drži i imovinu AIF-a.
Zahtjev iz prvog podstavka se ne primjenjuje na strukture fonda fondova ili na strukture glavnih i napajajućih fondova u slučaju kada temeljni fondovi imaju depozitara koji pohranjuje na skrbništvo imovinu ovih fondova.
Članak 90.
Dužnosti pohrane u vezi s provjerom vlasništva i vođenjem evidencije
Radi ispunjavanja obveza iz točke (b) članka 21. stavka 8. Direktive 2011/61/EU, depozitar najmanje:
ima pristup bez nepotrebnog odlaganja svim relevantnim informacijama koje su mu potrebne za izvršavanje dužnosti provjere vlasništva i vođenja evidencija, uključujući relevantne informacije koje depozitaru dostavljaju treće osobe;
raspolaže s dovoljnim i pouzdanim informacijama koje mu omogućuju da se uvjeri u vlasnička prava AIF-a ili vlasnička prava UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a, u vezi predmetne imovine;
vodi evidenciju ove imovine za koju se uvjerio da je u vlasništvu AIF-a ili UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a. Radi ispunjavanja ove obveze depozitar:
unosi u svoju evidenciju u ime AIF-a imovinu, uključujući odgovarajuće nominalne iznose, za koju se uvjerio da je u vlasništvu AIF-a ili UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a;
može u svakom trenutku dostaviti opsežan i ažuran popis imovine AIF-a, uključujući odgovarajuće nominalne iznose.
Za potrebe točke (c) podtočke ii. stavka 2. depozitar osigurava da su uspostavljeni postupci tako da se registrirana imovina ne može dodijeliti, prenijeti, zamijeniti ili isporučiti bez da je o takvim transakcijama obaviješten depozitar ili osoba kojoj je delegirao poslove, a depozitar ima pristup, bez nepotrebnog odlaganja, pisanim dokazima o svakoj transakciji i poziciji od strane dotične treće osobe. UAIF osigurava da dotična treća osoba depozitaru, bez nepotrebnog odlaganja, dostavi potvrde ili druge pisane dokaze prilikom svake prodaje ili stjecanja imovine ili svakog događaja vezanog uz izdavatelja koji rezultira izdavanjem financijskih instrumenata, a najmanje jednom godišnje.
Zahtjev iz prvog podstavka se ne primjenjuje na strukture fonda fondova ili na strukture glavnih i napajajućih fondova u slučaju kada temeljni fondovi imaju depozitara koji obavlja poslove potvrde vlasništva i vođenja evidencija.
Članak 91.
Obveze izvještavanja za glavne brokere
U slučaju kada je imenovan glavni broker, UAIF osigurava da je od datuma imenovanja na snazi sporazum na temelju kojeg se od glavnog brokera zahtijeva da depozitaru stavi na raspolaganje posebnu izjavu na trajnom mediju koja sadrži sljedeće informacije:
vrijednosti stavki navedenih u stavku 3. na kraju svakog radnog dana;
pojedinosti o svim ostalim pitanjima koja su potrebna kako bi se osiguralo da depozitar AIF-a raspolaže ažurnim i točnim informacijama o vrijednosti imovine, čija je pohrana delegirana u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU.
Stavke iz točke (a) stavka 1. uključuju:
ukupnu vrijednost imovine koju drži glavni broker za AIF u slučaju kada su poslovi pohrane delegirani u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU. Vrijednosti svakog od sljedećih elemenata:
novčanih zajmova danih AIF-u i stečenih kamata;
vrijednosnih papira koje mora vratiti AIF na temelju otvorenih kratkih pozicija sklopljenih u ime AIF-a;
tekućih iznosa za namiru koje mora platiti AIF na temelju budućnosnica;
novčanih sredstava od kratke prodaje koje drži glavni broker u vezi s kratkim pozicijama sklopljenim u ime AIF-a;
novčanih iznosa nadoknade koje drži glavni broker u vezi s otvorenim budućnosnicama zaključenima u ime AIF-a. Ovo je dodatna obveza pored obveze iz članaka 87. i 88.;
izloženosti pri zatvaranju pozicija koje su vrednovane po trenutačnoj tržišnoj vrijednosti za svaku transakciju izvršenu na neformalnom tržištu vrijednosnih papira koja ja zaključena u ime AIF-a;
ukupan iznos osiguranih obveza AIF-a u odnosu na glavnog brokera, i
sve ostale imovine u vezi AIF-a;
vrijednost druge imovine iz točke (b) članka 21. stavka 8. Direktive 2011/61/EU koju glavni broker drži kao kolateral u vezi s osiguranim transakcijama zaključenima na temelju sporazuma o pružanju usluga glavnog brokera;
vrijednost imovine za koju je glavni broker ostvario pravo korištenja u vezi s imovinom AIF-a;
popis svih institucija kod kojih glavni broker drži ili bi mogao držati novac AIF-a na računu otvorenom na ime AIF-a ili na ime UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a, u skladu s člankom 21. stavkom 7. Direktive 2011/61/EU.
Članak 92.
Dužnosti nadziranja – opći zahtjevi
Članak 93.
Dužnosti u vezi upisa i isplata
Za osiguranje sukladnosti s točkom (a) članka 21. stavka 9. Direktive 2011/61/EU depozitar ispunjava sljedeće zahtjeve:
Depozitar osigurava da su AIF, UAIF ili imenovani subjekt uspostavili, da provode i primjenjuju odgovarajući i dosljedan postupak za:
izravnanje zahtjeva za upis sa sredstvima za upis i broja izdanih udjela ili dionica sa sredstvima od upisa koje je primio AIF;
izravnanja zahtjeva za isplatu s isplaćenim sredstvima i broja poništenih udjela ili dionica sa sredstvima koje je isplatio AIF;
redovito provjeravanje da je postupak izravnanja primjeren.
U smislu točaka i., ii. i iii. depozitar posebno redovito provjerava sukladnost između ukupnog broja udjela ili dionica na računima AIF-a i ukupnog broja preostalih udjela ili dionica u registru AIF-a.
Depozitar osigurava i redovito provjerava da su postupci u vezi prodajom, izdavanjem, otkupom, isplatom i poništavanjem dionica ili udjela AIF-a, u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom i s pravilima ili osnivačkim aktima AIF-a te provjerava da se ovi postupci učinkovito provode.
Učestalost provjera depozitara u skladu je s učestalošću upisa i isplata.
Članak 94.
Dužnosti u vezi s vrednovanjem dionica/udjela
Radi osiguranja usklađenosti s točkom (b) članka 21. stavka 9. Direktive 2011/61/EU depozitar:
kontinuirano provjerava da su uspostavljeni i da se primjenjuju primjereni i dosljedni postupci vrednovanja imovine AIF-a u skladu s člankom 19. Direktive 2011/61/EU i njezinim provedbenim mjerama i pravilima ili osnivačkim aktima AIF-a; i
osigurava, da se politike i postupci vrednovanja učinkovito provode i periodički preispituju.
Članak 95.
Dužnosti u vezi s izvršavanjem uputa UAIF-a
Radi usklađivanja s točkom (c) članka 21. stavka 9. Direktive 2011/61/EU depozitar barem:
uspostavlja i provodi odgovarajuće postupke kako bi potvrdio da AIF i UAIF poštuju mjerodavne zakone i propise te pravila i osnivačke akte AIF-a. Depozitar posebno prati usklađenost AIF-a s investicijskim ograničenjima i ograničenjima u vezi financijske poluge koja su određena u dokumentima ponude AIF-a. Navedeni postupci su razmjerni vrsti, opsegu i složenosti AIF-a;
uspostavlja i provodi postupak za proširivanje razine djelovanja u slučaju kada je AIF prekršio jedno od ograničenja iz točke (a).
Članak 96.
Dužnosti u vezi s pravovremenom namirom transakcija
Članak 97.
Dužnosti povezane s raspodjelom dobiti AIF-a
Radi usklađivanja s točkom (e) članka 21. stavka 9. Direktive 2011/61/EU depozitar:
osigurava da se izračun neto dobiti, nakon što ju je UAIF objavio, primjenjuje u skladu s pravilima i osnivačkim aktima AIF-a, i mjerodavnim nacionalnim pravom;
osigurava da su poduzete odgovarajuće mjere u slučaju kada su revizori AIF-a izrazili mišljenje s ogradom u vezi s godišnjim financijskim izvještajima. AIF ili UAIF koji djeluje u ime AIF-a depozitaru dostavlja sve informacije u vezi s iskazanim mišljenjem s ogradom u vezi s financijskim izvještajima; i
provjerava potpunost i točnost isplata dividende, nakon što ju UAIF prijavi, i, prema potrebi, naknade koja ovisi o prinosu fonda.
Članak 98.
Dužna pažnja
Prilikom odabira i imenovanja treće osobe kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU, depozitar postupa pažnjom dobrog stručnjaka kako bi osigurao da povjeravanje financijskih instrumenata toj trećoj osobi osigurava odgovarajući standard zaštite. Depozitar barem:
ocjenjuje regulatorni i pravni okvir, uključujući rizik države, rizik skrbništva i izvršivosti ugovora treće osobe. Ova ocjena posebno omogućuje depozitaru da utvrdi moguće posljedice insolventnosti treće osobe na imovinu i prava AIF-a. Ako depozitar postane svjestan da odvajanje imovine nije dovoljno da se osigura zaštita od insolventnosti zbog prava države u kojoj se nalazi treća osoba, o tome odmah obavješćuje UAIF;
ocjenjuje jesu li praksa, postupci i unutarnje kontrole treće osobe primjereni da se osigura da se financijski instrumenti AIF-a ili UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a primjenjuje visok standard skrbi i zaštite;
ocjenjuje jesu li financijska snaga i ugled treće osobe u skladu s delegiranim poslovima. Ova ocjena temelji se na informacijama koje dostavlja potencijalna treća osoba i na drugim podacima i informacijama, ako su dostupni;
osigurava da treća osoba ima operativne i tehnološke mogućnosti za izvršavanje delegiranih poslova skrbništva uz zadovoljavajući stupanj zaštite i sigurnosti.
Ugovor na temelju kojeg depozitar trećoj osobi povjerava skrbništvo nad imovinom klijenata tog depozitara koji su AIF-ovi uključuje barem sljedeće odredbe:
jamstvo da depozitar ima pravo na informacije, nadzor i pristup relevantnim evidencijama i računima treće osobe kod koje je imovina pohranjena na skrbništvo kako bi depozitar mogao izvršavati svoje obveze nadzora i dužne pažnje te kako bi se depozitaru osobito omogućilo da:
identificira sve subjekte u lancu skrbništva;
provjeri odgovara li količina identificiranih financijskih instrumenata, evidentiranih na računima financijskih instrumenata otvorenima u poslovnim knjigama depozitara na ime AIF-a ili na ime UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a, količini identificiranih financijskih instrumenata pohranjenih na skrbništvo kod treće osobe za taj AIF kako su evidentirani na računu financijskih instrumenata otvorenom u poslovnim knjigama treće osobe;
provjeri odgovara li količina identificiranih financijskih instrumenata, koji se evidentiraju i drže na računu financijskih instrumenata otvorenom kod središnjeg depozitorija vrijednosnih papira (CSD) izdavatelja ili njegova zastupnika na ime treće osobe u ime njegovih klijenata, količini identificiranih financijskih instrumenata evidentiranih na računima financijskih instrumenata otvorenima u poslovnim knjigama depozitara na ime svih njegovih klijenata koji su AIF-ovi ili na ime UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a;
pojedinosti o istovrijednim pravima i obvezama dogovorenima između treće osobe i još jedne treće osobe u slučaju daljnjeg delegiranja poslova skrbništva.
Depozitar postupa pažnjom dobrog stručnjaka prilikom periodičkog preispitivanja i kontinuiranog praćenja kako bi osigurao da treća osoba i dalje ispunjava kriterije predviđene u stavku 1. ovog članka i uvjete određene u točki (d) članka 21. stavka 11. Direktive 2011/61/EU. S tim ciljem depozitar barem:
prati učinkovitost treće osobe i njezino poštovanje standarda depozitara;
osigurava da treća osoba primjenjuje visoki standard pažnje dobrog stručnjaka, prilikom izvršavanja svojih poslova skrbništva i posebno da učinkovito razdvaja financijske instrumente u skladu sa zahtjevima iz članka 99.;
ispituje rizik skrbništva povezan s odlukom da se imovina povjeri trećoj osobi i bez nepotrebnog odlaganja obavješćuje AIF ili UAIF o svim promjenama ovih rizika. Navedena ocjena temelji se na informacijama koje dostavlja treća osoba i na drugim podacima i informacijama, ako su dostupni. Za vrijeme tržišnih previranja ili kad je utvrđen rizik, učestalost i opseg pregleda se povećavaju. Ako depozitar postane svjestan da odvajanje imovine više nije dovoljno da osigura zaštitu od insolventnosti zbog prava države u kojoj se nalazi treća osoba, on o tome odmah obavješćuje UAIF.
Članak 99.
Obveza odvajanja
U slučaju kada su poslovi pohrane u cijelosti ili djelomično delegirani trećoj osobi, depozitar osigurava da treća osoba kojoj se delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU postupa u skladu s obvezom odvajanja utvrđenom u članku 21. stavku 11. točki (d) podtočki iii. te direktive na način da osigurava i provjerava da treća osoba:
pravilno evidentira sve identificirane financijske instrumente na računu financijskih instrumenta koji je otvoren u poslovnim knjigama treće osobe kako bi se financijski instrumenti klijenata depozitara pohranili na skrbništvo i koji ne uključuje vlasničke financijske instrumente depozitara ni treće osobe ni drugih klijenata te treće osobe, kako bi se depozitaru omogućilo da uskladi identificirane financijske instrumente evidentirane na računima otvorenima u poslovnim knjigama depozitara na ime svakog njegova klijenta koji je AIF ili na ime UAIF-a koji djeluje u ime AIF-a;
vodi svu potrebnu evidenciju i račune financijskih instrumenata kako bi se depozitaru omogućilo da u svakom trenutku i bez odgode razlikuje imovinu klijenata depozitara od vlastite imovine treće osobe, imovine drugih klijenata treće osobe i imovine koju depozitar drži za svoj vlastiti račun;
vodi evidenciju i račune financijskih instrumenata na način kojim se jamči njihova točnost te osobito njihova usklađenost s imovinom pohranjenom za klijente depozitara koji su AIF-ovi i na temelju kojih depozitar može u bilo kojem trenutku utvrditi točnu vrstu, lokaciju i vlasništvo nad tom imovinom;
dostavlja depozitaru, redovito i u svakom slučaju kad se izmijene okolnosti, izvješće u kojem se navode pojedinosti o imovini klijenata depozitara koji su AIF-ovi;
provodi izravnanje, onoliko često koliko je potrebno, između računa financijskih instrumenata i internih evidencija depozitara te računa i evidencija treće osobe kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU.
Učestalost izravnanja određuje se u skladu s člankom 89. stavkom 1.;
uvodi odgovarajući organizacijski ustroj kako bi se rizik gubitka ili umanjenja financijskih instrumenata ili prava u vezi s navedenim financijskim instrumentima zbog zlouporabe financijskih instrumenata, prijevara, lošeg obavljanja usluge administriranja, neodgovarajućeg vođenja evidencija ili nemara sveo na najmanju moguću mjeru;
u slučaju kada je treća osoba subjekt iz članka 18. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Direktive 2006/73/EZ, koji podliježe učinkovitim bonitetnim propisima i nadzoru koji imaju isti učinak kao pravo Unije i učinkovito se primjenjuju, depozitar poduzima potrebne korake kako bi osigurao da se novac AIF-a drži na računu ili računima u skladu s člankom 21. stavkom 7. Direktive 2011/61/EU.
U slučaju kada depozitar svoje poslove skrbništva delegira trećoj osobi koja se nalazi u trećoj zemlji u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU, osim zahtjeva iz stavka 1. ovog članka depozitar osigurava sljedeće:
depozitar prima pravne savjete od neovisne fizičke ili pravne osobe kojima se potvrđuje da se u primjenjivim propisima o nesolventnosti priznaje sljedeće:
odvajanje imovine klijenata depozitara od vlastite imovine treće osobe, imovine drugih klijenata te treće osobe i imovine koju ta treća osoba drži za vlastiti račun depozitara;
u slučaju nesolventnosti imovina klijenata depozitara koji su AIF-ovi nije dio stečajne mase treće osobe;
imovina klijenata depozitara koji su AIF-ovi ne može se raspodijeliti ili unovčiti u korist vjerovnika treće osobe kojoj su delegirani poslovi skrbništva u skladu s člankom 21. stavkom 11. Direktive 2011/61/EU;
treća osoba poduzima sljedeće korake:
osigurava da su uvjeti utvrđeni u točki (a) ispunjeni pri sklapanju sporazuma o delegiranju s depozitarom i kontinuirano tijekom trajanja delegiranja;
odmah izvješćuje depozitara kad god neki uvjet iz podtočke i. više nije ispunjen;
izvješćuje depozitara o svim promjenama primjenjivih propisa o nesolventnosti i njihovoj djelotvornoj primjeni.
ODJELJAK 4.
Gubitak financijskih instrumenata, oslobođenje od odgovornosti i objektivni razlozi
(članak 21. stavci 12. i 13. Direktive 2011/61/EU)
Članak 100.
Gubitak financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo
Smatra se da je došlo do gubitka financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo u smislu članka 21. stavka 12. Direktive 2011/61/EU kad su u vezi s financijskim instrumentom koji je pohranjen na skrbništvo kod depozitara ili treće osobe kojoj je delegirano skrbništvo nad financijskim instrumentima koji su pohranjeni na skrbništvo ispunjeni bilo koji od sljedećih uvjeta:
pokazalo se da iskazano pravo vlasništva AIF-a nije valjano jer je ono prestalo postojati ili nije nikad ni postojalo;
AIF-u je definitivno oduzeto pravo vlasništva nad financijskim instrumentom;
AIF definitivno nije u mogućnosti izravno ili neizravno raspolagati financijskim instrumentom.
Mora postojati sigurnost da je ispunjen jedan od uvjeta određenih u stavku 1. najkasnije do završetka postupka insolventnosti. UAIF i depozitar pažljivo prate postupke insolventnosti, kako bi odredili jesu li svi ili neki od financijskih instrumenata koji su povjereni trećoj osobi kojoj je delegirano skrbništvo nad financijskim instrumentima uistinu izgubljeni.
Članak 101.
Oslobođenje od odgovornosti iz članka 21. stavka 12. Direktive 2011/61/EU
Odgovornost depozitara na temelju drugog podstavka članka 21. stavka 12. Direktive 2011/61/EU neće se aktivirati pod uvjetom da depozitar može dokazati da su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
događaj koji je doveo do gubitka nije posljedica nikakvog postupanja ili propusta depozitara ili treće osobe kojoj je delegirano skrbništvo nad financijskim instrumentima koji su pohranjeni na skrbništvo u skladu s točkom (a) članka 21. stavka 8. Direktive 2011/61/EU;
depozitar nije mogao opravdano spriječiti nastup događaja koji je doveo do gubitka, unatoč donošenju svih mjera opreza koje su obveza pažljivog depozitara u skladu s uobičajenom praksom u sektoru;
unatoč strogim i sveobuhvatnim postupcima dužne pažnje, depozitar nije mogao spriječiti gubitak.
Može se smatrati da je ovaj uvjet ispunjen ako je depozitar osigurao da su depozitar i treća osoba kojoj je delegirano skrbništvo nad financijskim instrumentima koji su pohranjeni na skrbništvo u skladu s točkom (a) članka 21. stavka (8) Direktive 2011/61/EU poduzeli sve sljedeće mjere:
uspostava, provođenje, primjena i održavanje struktura i postupaka te osiguranje stručnog znanja koji su primjereni i razmjerni vrsti i složenosti imovine AIF-a kako bi se pravovremeno utvrdili i kontinuirano pratili vanjski događaji koji mogu dovesti do gubitka financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo;
kontinuirano ocjenjivanje predstavlja li bilo koji od utvrđenih događaja iz točke i. značajan rizik gubitka financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo;
obavješćivanje UAIF-a o značajnim utvrđenim rizicima i donošenje odgovarajućih mjera, ako postoje, za sprječavanje ili smanjenje gubitka financijskih instrumenata koji su pohranjeni na skrbništvo, u slučaju kada su utvrđeni stvarni ili potencijalni vanjski događaji za koje se vjeruje da predstavljaju značajan rizik gubitka financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo.
Zahtjevi iz točaka (a) i (b) stavka 1. mogu se smatrati ispunjenima u sljedećim okolnostima:
prirodne pojave koje su izvan ljudske kontrole ili utjecaja;
donošenje zakona, odluke, uredbe, rješenja ili naloga bilo koje države ili državnog tijela, uključujući sud, koji utječe na financijske instrumente koji su pohranjeni na skrbništvo;
rat, pobune ili drugi veći neredi.
Članak 102.
Objektivni razlozi zbog kojih depozitar ugovara oslobođenje od odgovornosti
Objektivni razlozi za ugovaranje oslobođenja od odgovornosti u skladu s člankom 21. stavkom 13. Direktive 2011/61/EU su:
ograničeni na precizne i konkretne okolnosti koje karakteriziraju određenu djelatnost;
u skladu s politikama i odlukama depozitara.
Smatra se da depozitar ima objektivne razloge za ugovaranje oslobođenja od odgovornosti u skladu s člankom 21. stavkom 13. Direktive 2011/61/EU, u slučaju kada depozitar može dokazati da nije imao druge mogućnosti osim da svoje poslove skrbništva delegira trećoj osobi. Ovo je posebno slučaj kad:
pravo treće zemlje zahtijeva da se određeni financijski instrumenti pohrane na skrbništvo kod lokalnih subjekata i postoje lokalni subjekti koji ispunjavaju kriterije za delegiranje utvrđene u članku 21. stavku 11. Direktive 2011/61/EU, ili
UAIF inzistira na vođenju ulaganja u posebnoj nadležnosti unatoč upozorenjima depozitara o povećanom riziku koje ovo postupanje predstavlja.
POGLAVLJE V.
ZAHTJEVI U VEZI TRANSPARENTNOSTI, FINANCIJSKA POLUGA, PRAVILA KOJA SE ODNOSE NA TREĆE ZEMLJE I RAZMJENA INFORMACIJA O MOGUĆIM POSLJEDICAMA DJELATNOSTI UAIF-a
ODJELJAK 1.
Godišnje izvješće, objavljivanje ulagateljima i izvještavanje nadležnih tijela
(članak 22. stavak 2. točke od (a) do (e), članak 23. stavka 4. i članak 24. stavak 1. Direktive 2011/61/EU)
Članak 103.
Opća načela za godišnje izvješće
Sve informacije u godišnjem izvješću, uključujući informacije iz ovog odjeljka, prezentiraju se na način koji osigurava materijalno značajne, pouzdane, usporedive i jasne informacije. Godišnje izvješće sadrži informacije koje ulagatelji trebaju u vezi s posebnim strukturama AIF-a.
Članak 104.
Sadržaj i oblik bilance ili izvješća o imovini i obvezama te računa dobiti i gubitka
Bilanca ili izvješće o imovini i obvezama sadrži najmanje sljedeće elemente i temeljne stavke u skladu s točkom (a) članka 22. stavka 2. Direktive 2011/61/EU:
„imovina” obuhvaća sredstva koja kontrolira AIF kao rezultat prošlih događaja od kojih se očekuje da će AIF-u pritjecati buduća ekonomska korist. Imovina se dalje klasificira prema sljedećim stavkama:
„ulaganja”, uključujući, ali ne ograničena na dužničke i vlasničke vrijednosne papire, nekretnine te izvedene financijske instrumente;
„novac i novčani ekvivalenti”, uključujući, ali ne ograničeni na novac u blagajni, depozite po viđenju i propisana kratkoročna likvidna ulaganja;
„potraživanja”, uključujući, ali ne ograničena na potraživanja od dividendi i kamata, prodana ulaganja, potraživanja od brokera i plaćene troškove budućeg razdoblja, uključujući, ali ne ograničeni na plaćene troškove budućeg razdoblja u vezi s AIF-om;
„obveze”, koje obuhvaćaju sadašnje obveze AIF-a koje proizlaze iz prošlih događaja, za čiju se namiru očekuje da će dovesti do odljeva sredstava iz AIF-a koji predstavljaju ekonomsku korist. Obveze se dalje klasificiraju prema sljedećim stavkama:
„obveze plaćanja”, uključujući, ali ne ograničene na iznose koji se plaćaju u vezi s kupnjom ulaganja ili isplatom udjela ili dionica u AIF-u i iznose koji se duguju brokerima i „odgođeno plaćanje troškova”, uključujući, ali ne ograničeno na obveze za naknade za upravljanje, naknade za savjetodavne usluge, naknade za uspješnost, kamate i druge izdatke koji nastanu u okviru poslovanja AIF-a;
„zajmovi”, uključujući, ali ne ograničeni na iznose koji se plaćaju bankama i drugim ugovornim stranama;
„druge obveze”, uključujući, ali ne ograničene na iznose koje potražuju druge ugovorne strane za kolateral s osnove prinosa od pozajmljenih vrijednosnih papira, prihode budućeg razdoblja i dividendu i plative raspodjele;
„neto imovina”, koja predstavlja preostali udio u imovini AIF-a nakon odbitka svih njegovih obveza.
Račun dobiti i gubitka sadrži najmanje sljedeće elemente i temeljne stavke:
„prihodi”, koji predstavljaju sva povećanja ekonomskih koristi u obračunskom razdoblju u obliku priljeva ili povećanja imovine ili smanjenja obveza što dovodi do povećanja neto imovine, različito od onog koje se odnosi na uplate ulagatelja. Prihod se dalje razvrstava prema sljedećim stavkama:
„prihodi od ulaganja”, koji se dalje mogu klasificirati kako slijedi:
„realizirani dobici od ulaganja”, koji predstavljaju dobitke od prodaje ulaganja;
„nerealizirani dobici od ulaganja”, koji predstavljaju dobitke od vrednovanja ulaganja; i
„drugi prihodi”, uključujući, ali ne ograničeni na prihod od naknada za pozajmljene vrijednosne papire i od raznih drugih izvora;
„rashodi”, koji predstavljaju sva smanjenja ekonomskih koristi u obračunskom razdoblju u obliku odljeva ili smanjenja imovine ili nastanka obveza koje dovode do smanjenja neto imovine, različitog od onog koje se odnosi na raspodjele ulagateljima. Rashodi se dalje klasificiraju prema sljedećim stavkama:
„neto prihodi ili rashodi”, koji predstavljaju višak prihoda nad rashodima ili rashoda nad prihodima, ovisi što je primjenjivo.
Članak 105.
Izvješće o djelatnostima u poslovnoj godini
Izvješće o djelatnostima u poslovnoj godini uključuje najmanje:
pregled investicijskih aktivnosti tijekom godine ili razdoblja i pregled portfelja AIF-a na kraju godine ili na kraju razdoblja;
pregled uspješnosti AIF-a tijekom godine ili razdoblja;
značajne promjene, kako su niže određene, koje se odnose na informacije navedene u članku 23. Direktive 2011/61/EU, a koje još nisu prezentirane u financijskim izvještajima.
Članak 106.
Značajne promjene
Članak 107.
Objavljivanje nagrađivanja
U slučaju kada se pružaju informacije koje se zahtijevaju u točki (e) članka 22. stavka 2. Direktive 2011/61/EU, navodi se odnosi li se ukupno nagrađivanje na bilo koju od sljedećih situacija:
ukupno nagrađivanje cjelokupnog osoblja UAIF-a, navodeći broj korisnika;
ukupno nagrađivanje osoblja UAIF-a koji su u cijelosti ili djelomično uključeni u aktivnosti AIF-a, navodeći broj korisnika;
udio ukupnog nagrađivanja osoblja UAIF-a koji se može pripisati AIF-u, navodeći broj korisnika.
Članak 108.
Periodičko objavljivanje ulagateljima
Prilikom objavljivanja postotka imovine AIF-a koja podliježe posebnim mjerama koje proizlaze iz njezine nelikvidne prirode u skladu s člankom 23. stavkom 4. točkom (a) Direktive 2011/61/EU, UAIF:
daje pregled svih posebnih mjera koje su uspostavljene, uključujući i to da li se one odnose na posebne račune za odvajanje nelikvidne imovine, privremena ograničenja isplata ili druge slične mjere, metodologiju vrednovanja primijenjenu na imovinu koja podliježe takvim mjerama te kako se naknade za upravljanje i naknade za uspješnost primjenjuju na ovu imovinu;
objavljuje ove informacije u okviru periodičkog izvješćivanja ulagatelja u AIF, kako se zahtijeva pravilima ili osnivačkim aktima AIF-a ili istodobno s prospektom i dokumentom ponude i - kao minimum - u vrijeme kad se stavlja na raspolaganje godišnje izvješće u skladu s člankom 22. stavkom 1. Direktive 2011/61/EU.
Postotak imovine AIF-a koja podliježe posebnim mjerama, kako je utvrđeno u članku 1. stavku 5., izračunava se kao neto vrijednost one imovine koja podliježe posebnim mjerama podijeljena s neto vrijednošću imovine dotičnog AIF-a.
Za svaku novu mjeru za upravljanje likvidnošću AIF-a u skladu s točkom (b) članka 23. stavka 4. Direktive 2011/61/EU upravitelji alternativnih investicijskih fondova:
za svaki AIF kojim upravljaju, a koji nije AIF zatvorenog tipa koji ne koristi financijsku polugu, obavješćuju ulagatelje kad god uvedu promjene u sustave i postupke upravljanja likvidnošću iz članka 16. stavka 1. Direktive 2011/61/EU koje su značajne u skladu s člankom 106. stavkom 1.;
odmah obavješćuju ulagatelje kad aktiviraju privremena ograničenja isplata, ili račune za odvajanje nelikvidne imovine ili slične posebne mjere ili kad odluče obustaviti isplate;
daju pregled promjena u mjerama koje se odnose na likvidnost, bez obzira na to jesu li to posebne mjere ili ne. Prema potrebi, uključuju se uvjeti po kojima je dopuštena isplata i okolnosti koje određuju kada se primjenjuje diskrecija pri upravljanju. Uključuju se također sva ograničenja u vezi glasovanja i druga izvršiva ograničenja, trajanje mogućeg razdoblja zabrane raspolaganja instrumentima i bilo koja odredba koja se odnosi na „pravo prvenstva” (first in line) ili „razmjernu raspodjelu” (pro-rating) u vezi s privremenim ograničenjem isplata ili obustavama.
Objavljivanje profila rizičnosti AIF-a u skladu s točkom (c) članka 23. stavka 4. Direktive 2011/61/EU opisuje:
mjere za ocjenu osjetljivosti portfelja AIF-a na najznačajnije rizike kojima je AIF izložen ili bi mogao biti izložen;
ako su ograničenja rizika koja je odredio UAIF prekoračena ili bi ona vjerojatno mogla biti prekoračena, okolnosti i poduzete korektivne mjere.
Informacije se objavljuju u okviru periodičkog izvješćivanja ulagatelja u AIF, kako se zahtijeva pravilima ili osnivačkim aktima AIF-a ili istodobno s prospektom i dokumentom ponude i - kao minimum - u vrijeme kad se stavlja na raspolaganje godišnje izvješće u skladu s člankom 22. stavkom 1. Direktive 2011/61/EU.
Informacije se objavljuju u okviru periodičkog izvještavanja ulagatelja u AIF, kako se zahtijeva pravilima ili osnivačkim aktima AIF-a ili istodobno s prospektom i dokumentom ponude i - kao minimum - u vrijeme kad se stavlja na raspolaganje godišnje izvješće u skladu s člankom 22. stavkom 1. Direktive 2011/61/EU.
Članak 109.
Redovito objavljivanje ulagateljima
Informacije o promjenama maksimalne razine financijske poluge koja je izračunata u skladu s bruto metodom i metodom preuzetih obveza i bilo kojem pravu ponovnog korištenja kolaterala ili bilo kojem jamstvu u okviru sporazuma o financijskoj poluzi pružaju se bez nepotrebnog odlaganja i uključuju:
izvornu i revidiranu maksimalnu razinu financijske poluge koja je izračunata u skladu s člancima 7. i 8., pri čemu se razina financijske poluge izračunava kao relevantna izloženost podijeljena s neto vrijednošću imovine AIF-a;
prirodu prava odobrenih za ponovno korištenje kolaterala;
prirodu odobrenih jamstava; i
pojedinosti o promjenama bilo kojeg pružatelja usluga u vezi s jednom od gornjih stavki.
Članak 110.
Izvještavanje nadležnih tijela
Radi ispunjavanja zahtjeva iz drugog podstavka članka 24. stavka 1. i točke (d) članka 3. stavka 3. Direktive 2011/61/EU, prilikom izvještavanja nadležnih tijela UAIF dostavlja sljedeće informacije:
glavne instrumente kojima trguje, uključujući raščlambu financijskih instrumenata i druge imovine te investicijske strategije AIF-a i ključna zemljopisna i sektorska područja njegovih ulaganja;
tržišta čiji je član ili na kojima aktivno trguje;
diversifikaciju portfelja AIF-a, uključujući, ali ne ograničeno na njegove glavne izloženosti i najvažnije koncentracije.
Informacije se dostavljaju čim prije, a najkasnije jedan mjesec nakon završetka razdoblja iz stavka 3. U slučaju kada je AIF fond fondova, UAIF može produžiti ovo razdoblje za 15 dana.
Upravitelji alternativnih investicijskih fondova za svaki AIF u EU kojim upravljaju i za svaki alternativni investicijski fond kojim trguju u Uniji dostavljaju nadležnim tijelima njihove matične države članice sljedeće informacije u skladu s člankom 24. stavkom 2. Direktive 2011/61/EU:
postotak imovine AIF-a koja podliježe posebnim mjerama, kako je utvrđeno u članku 1. stavku 5. ove Uredbe, koje proizlaze iz njezine nelikvidne prirode, kako je utvrđeno u točki (a) članka 23. stavka 4. Direktive 2011/61/EU;
svaku novu mjeru za upravljanje likvidnošću AIF-a;
sustave upravljanja rizicima koje koristi UAIF za upravljanje tržišnim rizikom, rizikom likvidnosti, rizikom druge ugovorne strane i drugim rizicima, uključujući operativne rizike;
sadašnji profil rizičnosti AIF-a, uključujući:
tržišni profil rizičnosti ulaganja AIF-a, uključujući očekivani prinos i volatilnost AIF-a u uobičajenim tržišnim uvjetima;
profil likvidnosti ulaganja AIF-a, uključujući profil likvidnosti imovine AIF-a, profil uvjeta isplate i uvjeta financiranja koje druge ugovorne strane dostavljaju AIF-u;
informacije o glavnim kategorijama imovine u koje je AIF uložio, uključujući odgovarajuću tržišnu vrijednost kratkih i dugih pozicija, promet i uspješnost tijekom izvještajnog razdoblja; i
rezultate periodičkih testiranja otpornosti na stres, u uobičajenim i iznimnim okolnostima, provedenima u skladu s točkom (b) članka 15. stavka 3. i drugim podstavkom članka 16. stavka 1. Direktive 2011/61/EU.
Informacije iz stavaka 1. i 2. izvješćuju se kako slijedi:
upravitelji alternativnih investicijskih fondova koji upravljaju portfeljima alternativnih investicijskih fondova čija imovina pod upravljanjem izračunata u skladu s člankom 2. ukupno prelazi prag od 100 milijuna eura ili 500 milijuna eura utvrđen u točki (a) odnosno točki (b) članka 3. stavka 2. Direktive 2011/61/EU, ali ne prelazi 1 milijardu eura, izvješćuju na polugodišnjoj osnovi za svaki alternativni investicijski fond u EU kojim upravljaju i za svaki alternativni investicijski fond kojim trguju u Uniji;
upravitelji alternativnih investicijskih fondova koji upravljaju portfeljima alternativnih investicijskih fondova čija imovina pod upravljanjem izračunata u skladu s člankom 2. zajedno prelazi 1 milijardu eura izvješćuju na tromjesečnoj osnovi za svaki alternativni investicijski fond u EU kojim upravljaju i za svaki alternativni investicijski fond kojim trguju u Uniji;
upravitelji alternativnih investicijskih fondova koji podliježu zahtjevima iz točke (a) ovog stavka izvješćuju na tromjesečnoj osnovi za svaki AIF čija imovina pod upravljanjem, uključujući svu imovinu stečenu korištenjem financijske poluge, ukupno prelazi 500 milijuna eura;
upravitelji alternativnih investicijskih fondova izvješćuju godišnje za svaki AIF koji ne koristi financijsku polugu, a koji je pod njihovim upravljanjem i koji u skladu s osnovnom investicijskom politikom ulaže u neuvrštena društva i izdavatelje radi stjecanja kontrole.
Članak 111.
Znatno korištenje financijske poluge
ODJELJAK 2.
Upravitelji alternativnih investicijskih fondova koji upravljaju alternativnim investicijskim fondovima koji koriste financijsku polugu
(članak 25. stavak 3. Direktive 2011/61/EU)
Članak 112.
Ograničenja u vezi s upravljanjem AIF-ima
Prilikom svog ocjenjivanja, nadležna tijela vode računa barem o sljedećim aspektima:
okolnosti u kojima izloženost AIF-a ili nekoliko upravitelja alternativnih investicijskih fondova, uključujući izloženosti koje proizlaze iz financiranja ili investicijskih pozicija koje je sklopio UAIF za svoj račun ili u ime alternativnih investicijskih fondova, za financijsku instituciju mogu predstavljati važan izvor tržišnog rizika, rizika likvidnosti ili rizika druge ugovorne strane;
okolnosti u kojima aktivnosti UAIF-a ili njegova interakcija s, na primjer, grupom upravitelja alternativnih investicijskih fondova ili drugim financijskim institucijama, a posebno u vezi s vrstama imovine u koje ulaže AIF i tehnikama koje koristi UAIF pri korištenju financijske poluge, doprinose ili bi mogle doprinijeti trendu padanja cijena financijskih instrumenata ili druge imovine, na način koji ugrožava održivost takvih financijskih instrumenata ili druge imovine;
kriteriji kao što su vrsta AIF-a, investicijska strategija UAIF-a u vezi s odgovarajućim alternativnim investicijskim fondovima, tržišni uvjeti u kojima posluju UAIF i AIF te svi mogući prociklički učinci koji bi mogli proizaći iz uvođenja limita od strane nadležnih tijela ili drugih ograničenja u pogledu korištenja financijske poluge dotičnog UAIF-a;
kriteriji, poput veličine AIF-a ili nekoliko upravitelja alternativnih investicijskih fondova i svi povezani učinci u određenom tržišnom sektoru, koncentracije rizika na određenim tržištima u koje ulaže AIF ili više alternativnih investicijskih fondova, bilo koji rizici širenja na druga tržišta s tržišta na kojemu su rizici utvrđeni, pitanja likvidnosti na posebnim tržištima u određenom trenutku, opseg neusklađenosti imovine/obveza u posebnoj investicijskoj strategiji UAIF-a ili nepravilna kretanja cijena imovine u koju bi AIF mogao ulagati.
ODJELJAK 3.
Posebna pravila u vezi s trećim zemljama
(članak 34. stavak 1., članak 35. stavak 2., članak 36. stavak 1., članak 37. stavak 7. točka (d), članak 40. stavak 2. točka (a) i članak 42. stavak 1. Direktive 2011/61/EU)
Članak 113.
Opći zahtjevi
Članak 114.
Mehanizmi, instrumenti i procedure
Članak 115.
Zaštita podataka
Postupci suradnje osiguravaju da se prijenos podataka trećim zemljama i analiza podataka odvijaju samo u skladu s člankom 52. Direktive 2011/61/EU.
ODJELJAK 4.
Razmjena informacija u vezi s mogućim sistemskim posljedicama djelatnosti UAIF-a
(članak 53. stavak 1. Direktive 2011/61/EU)
Članak 116.
Razmjena informacija u vezi s mogućim sistemskim posljedicama djelatnosti UAIF-a
Za potrebe članka 53. Direktive 2011/61/EU, nadležna tijela država članica odgovorna za izdavanje odobrenja za rad ili nadzor upravitelja alternativnih investicijskih fondova u skladu s navedenom Direktivom s nadležnim tijelima drugih država članica, ESMA-om i ESRB-om razmjenjuju najmanje:
informacije primljene u skladu s člankom 110. kad god takve informacije mogu biti značajne za praćenje i odgovaranje na moguće implikacije djelatnosti pojedinih upravitelja alternativnih investicijskih fondova ili više upravitelja alternativnih investicijskih fondova zajedno za stabilnost financijskih institucija značajnih za sustav i uredno funkcioniranje tržišta na kojima su upravitelja alternativnih investicijskih fondova aktivni;
informacije primljene od tijela trećih zemalja, kad god je to potrebno za praćenje sistemskih rizika;
analizu informacija iz točaka (a) i (b) te ocjenu svake situacije u kojoj se smatra da djelatnost jednog ili više nadziranih upravitelja alternativnih investicijskih fondova ili jednog ili više alternativnih investicijskih fondova pod njihovim upravljanjem doprinose povećanju sistemskog rizika u financijskom sustavu, riziku poremećaja na tržištu ili riziku za dugoročan gospodarski rast;
mjere koje su poduzete kad djelatnost jednog ili više nadziranih upravitelja alternativnih investicijskih fondova ili jednog ili više alternativnih investicijskih fondova pod njihovim upravljanjem predstavlja sistemski rizik ili ugrožava uredno funkcioniranje tržišta na kojima su aktivni.
POGLAVLJE VI.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 117.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 22. srpnja 2013.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Metode za povećanje izloženosti AIF-a
1. Neosigurane novčane pozajmice: Kad se novčane pozajmice ulažu, one povećavaju izloženost AIF-a za cjelokupan iznos takvih pozajmica. Stoga je minimalna izloženost uvijek jednaka iznosu pozajmice. Ona može biti viša ako je vrijednost ulaganja realizirana pozajmicom viša od pozajmljenog iznosa. Kako bi se spriječilo dvostruko računanje, novčane pozajmice koje se koriste za financiranje izloženosti ne uključuju se u izračun. Ako se novčane pozajmice ne ulažu već ostaju u obliku novca ili novčanih ekvivalenata kako je utvrđeno u članku 7. točki (a), one ne povećavaju izloženost AIF-a.
2. Osigurane novčane pozajmice: Osigurane novčane pozajmice slične su neosiguranim novčanim pozajmicama, ali zajam može biti osiguran skupom imovine ili pojedinačnom imovinom. Ako se novčane pozajmice ne ulažu već ostaju u obliku novca ili novčanih ekvivalenata kako je utvrđeno u članku 7. točki (a), one ne povećavaju izloženost AIF-a.
3. Zamjenjive pozajmice: Zamjenjive pozajmice su kupljeni dug koji, pod određenim okolnostima, omogućuje imatelju ili izdavatelju da dug zamjene za neku drugu imovinu. Izloženost AIF-a je tržišna vrijednost takvih pozajmica.
4. Kamatni ugovori o razmjeni: Kamatni ugovor o razmjeni je ugovor o razmjeni novčanih tokova kamatnih stopa, obračunatih na temelju zamišljenog iznosa glavnice u određenim vremenskim intervalima (datumi plaćanja) tijekom trajanja ugovora. Obveza plaćanja svake strane izračunava se korištenjem različite kamatne stope koja se temelji na zamišljenoj izloženosti.
5. Ugovori za razlike: Ugovor za razlike (CFD) je ugovor između dvije strane - ulagatelja i pružatelja CFD-a – da će platiti drugoj strani promjenu u cijeni temeljne imovine. Ovisno o tome u kojem smjeru se kreće cijena, jedna strana plaća drugoj razliku koja je nastala od trenutka zaključivanja ugovora do njegovog isteka. Izloženost je tržišna vrijednost temeljne imovine. Isti postupak mora se primijeniti na oklade na raspon cijena financijskih instrumenata (financial spread bets).
6. Budućnosnice: Budućnosnica je ugovor o kupnji ili prodaji navedene količine vrijednosnih papira, valute, robe, indeksa ili druge imovine na određeni datum u budućnosti po unaprijed dogovorenoj cijeni. Izloženost je tržišna vrijednost istovjetne temeljne imovine.
7. Ugovori o razmjeni ukupnog prinosa: Ugovor o razmjeni ukupnog prinosa je ugovor kojim jedna strana (platitelj ukupnog prinosa) prenosi ukupan prinos referentne obveze na drugu stranu (primatelj ukupnog prinosa). Ukupan prinos uključuje prihode od kamata i naknada, dobitke ili gubitke koji proizlaze iz tržišnih kretanja i kreditne gubitke. Izloženost AIF-a je tržišna vrijednost istovjetne referentne imovine koja utječe na prinos razmjene.
8. Forvardi: Forvard je nestandardiziran dvostrani ugovor o razmjeni imovine ili novčanih tokova na određeni datum namire u budućnosti po forvard cijeni dogovorenoj na datum zaključenja ugovora. Pri tome je jedna strana forvard ugovora kupac (duga pozicija) koji je suglasan da će na datum namire platiti forvard cijenu; druga strana je prodavatelj (kratka pozicija) koji je suglasan da će primiti forvard cijenu. Zaključivanje forvarda u pravilu ne zahtijeva plaćanje provizije. Izloženost AIF-a je tržišna vrijednost istovjetne temeljne imovine. Ona se može zamijeniti zamišljenom vrijednošću ugovora ako je to konzervativnije.
9. Opcije: Opcija je ugovor koji daje kupcu, koji za to plaća proviziju (premija), pravo – ali ne i obvezu – da kupi ili proda određenu količinu temeljne imovine po dogovorenoj cijeni (izvršna cijena) na datum ili do datuma isteka ugovora (dospijeće). Opcija kupnje je opcija za kupnju, a opcija prodaje je opcija za prodaju. Granice izloženosti fonda biti će, s jedne strane, potencijalno neograničena izloženost, a s druge strane izloženost koja je ograničena višim iznosom između plaćene premije ili tržišne vrijednosti te opcije. Izloženost između ove dvije granice određuje se kao delta (delta opcija mjeri osjetljivost cijene opcije samo na promjenu cijene temeljne imovine) prilagođeni ekvivalent temeljne pozicije. Potrebno je usvojiti isti pristup za ugrađene izvedenice, na primjer u strukturiranim proizvodima. Strukturu bi trebalo raščlaniti na njene sastavne dijelove, a potrebno je na odgovarajući način obuhvatiti učinak slojeva izloženosti izvedenih financijskih instrumenata.
10. Repo ugovori: Repo ugovor obično se pojavljuje u slučaju kada AIF „prodaje” vrijednosne papire drugoj ugovornoj strani koja obavlja obratnu repo transakciju i suglasan je da će ih otkupiti po dogovorenoj cijeni u budućnosti. AIF snosi trošak financiranja od sklapanja ove transakcije i stoga treba reinvestirati novčana sredstva (zapravo novčani kolateral) kako bi ostvario prinos veći od nastalog troška financiranja. Ovo reinvestiranje „novčanog kolaterala” znači će AIF snositi dodatni tržišni rizik i slijedom toga treba ga uzeti u obzir prilikom izračuna opće izloženosti. Ekonomski rizici i prinos od „prodanih” vrijednosnih papira ostaju u AIF-u. Također, repo transakcija će gotovo uvijek dovesti do financijske poluge ako će novčani kolateral biti reinvestiran. U slučaju da se u okviru transakcije primi nenovčani kolateral i taj se kolateral dalje koristi kao dio neke drugog repo ugovora ili ugovora o pozajmljivanju dionica, ukupnu tržišnu vrijednost kolaterala treba uključiti u iznos ukupne izloženosti. Izloženost AIF-e se povećava za reinvestirani dio novčanog kolaterala.
11. Obratni repo ugovor: Do ove transakcije dolazi u slučaju kada AIF „kupuje” vrijednosne papire od druge ugovorne strane koja obavlja repo transakciju i suglasan je da će ih ponovno prodati po dogovorenoj cijeni u budućnosti. Alternativni investicijski fondovi obično sklapaju ovakve transakcije radi ostvarivanje prinosa s niskim rizikom koji su usporedivi s onima na tržištima novca, a „kupljeni” vrijednosni papiri djeluju kako kolateral. Stoga ne dolazi do povećanja ukupne izloženosti; niti AIF preuzima rizike i prinose koji proizlaze iz „kupljenih” vrijednosnih papira, tj. nema dodatnog tržišnog rizika. Međutim, moguće je da se „kupljeni” vrijednosni papiri koriste u okviru repo transakcije ili transakcije pozajmljivanja vrijednosnih papira, kako je gore opisano, i u tom slučaju potrebno je ukupnu tržišnu vrijednost vrijednosnih papira uključiti u iznos ukupne izloženosti. Ekonomski rizici i prinos od kupljenih vrijednosnih papira ostaju kod druge ugovorne strane i zato se ne povećava izloženost AIF-a.
12. Ugovor o pozajmljivanju vrijednosnih papira drugoj ugovornoj strani: AIF koji sklapa transakciju pozajmljivanja vrijednosnih papira drugoj ugovornoj strani pozajmljuje vrijednosne papire drugoj ugovornoj strani koja vrijednosne papire uzima u zajam (koja obično uzima u zajam vrijednosni papir radi pokrića fizičke transakcije kratke prodaje) za dogovorenu naknadu. Strana koja prima vrijednosni papir dostavlja AIF-u novčani ili nenovčani kolateral. Ukupna izloženost se povećava samo kad se novčani kolateral reinvestira u instrumente koji nisu instrumenti određeni u članku 7. točki (a). Ako se nenovčani kolateral dalje koristi u okviru repo transakcije ili transakcije pozajmljivanja vrijednosnih papira drugoj ugovornoj strani, potrebno je ukupnu tržišnu vrijednost vrijednosnih papira uključiti u iznos ukupne izloženosti, kako je to opisano gore. Izloženost se povećava ako se novčani kolateral reinvestira.
13. Ugovor o pozajmljivanju vrijednosnih papira od druge ugovorne strane: AIF koji sklapa transakciju pozajmljivanja vrijednosnih papira od druge ugovorne strane pozajmljuje vrijednosne papire od druge ugovorne strane koja vrijednosne papire daje u zajam za dogovorenu naknadu. AIF vrijednosne papire zatim prodaje na tržištu. AIF je sad u kratkoj poziciji za taj vrijednosni papir. U mjeri u kojoj se novčana sredstva od prodaje reinvestiraju, ovo također povećava izloženost AIF-a. Izloženost je tržišna vrijednost vrijednosnih papira za koje je AIF u kratkoj poziciji; dodatna izloženosti nastaje u mjeri u kojoj se primljeni novac reinvestira.
14. Ugovor o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza: Ugovor o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza (CDS) je kreditna izvedenica koja primatelju kreditne zaštite osigurava obično potpunu namiru gubitka, u slučaju da subjekt na kojeg se ugovor odnosi ne ispunjava obveze ili u slučaju nastanka drugog kreditnog događaja. Zauzvrat, pružatelj kreditne zaštite CDS-a od primatelja kreditne zaštite prima redovitu premiju, nazvanu kreditna marža. Za pružatelja kreditne zaštite, izloženost je viši iznos između tržišne vrijednost temeljne referentne imovine i zamišljene vrijednosti ugovora o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza. Za primatelja kreditne zaštite, izloženost je tržišna vrijednost temeljne referentne imovine.
PRILOG II.
Metodologije pretvorbe za izvedene financijske instrumente
1. Na niže navedeni popis standardnih izvedenih financijskih instrumenata koji nije konačan primjenjuju se sljedeće metode pretvorbe:
Budućnosnice
— |
obveznička budućnosnica : broj ugovora * zamišljena veličina ugovora * tržišna cijena referentne obveznice koja je najpovoljnija za isporuku |
— |
kamatna budućnosnica : broj ugovora * zamišljena veličina ugovora |
— |
valutna budućnosnica : broj ugovora * zamišljena veličina ugovora |
— |
dionička budućnosnica : broj ugovora * zamišljena veličina ugovora * tržišna cijena temeljne dionice |
— |
indeksna budućnosnica : broj ugovora * zamišljena veličina ugovora * razina indeksa |
Standardne opcije (kupljene/prodane opcije prodaje i opcije kupnje)
— |
standardna obveznička opcija : zamišljena vrijednost ugovora * tržišna vrijednost temeljne referentne obveznice * delta |
— |
standardna dionička opcija : broj ugovora * zamišljena veličina ugovora * tržišna vrijednost temeljne dionice * delta |
— |
standardna kamatna opcija : zamišljena vrijednost ugovora * delta |
— |
standardna valutna opcija : zamišljena ugovorna vrijednost jedne ili više valutnih pozicija * delta |
— |
standardna indeksna opcija : broj ugovora * zamišljena veličina ugovora * razina indeksa * delta |
— |
standardna opcija na budućnosnicu : broj ugovora * zamišljena veličina ugovora * tržišna vrijednost temeljne imovine * delta |
— |
standardna opcija za ugovor o razmjeni : pretvoreni iznos preuzete obveze referentnog ugovora o razmjeni * delta |
— |
varanti i prava : broj dionica/obveznica * tržišna vrijednost temeljnog referentnog instrumenta * delta |
Ugovori o razmjeni
— |
standardni ugovori o razmjeni na fiksnu/promjenjivu kamatnu stopu i na stopu inflacije : zamišljena vrijednost ugovora |
— |
valutni ugovori o razmjeni : zamišljena vrijednost jedne ili više valutnih pozicija |
— |
međuvalutni kamatni ugovori o razmjeni : zamišljena vrijednost jedne ili više valutnih pozicija |
— |
osnovni ugovori o razmjeni ukupnog prinosa : temeljna tržišna vrijednost referentne imovine |
— |
složeni ugovori o razmjeni ukupnog prinosa (TRS) : ukupna temeljna tržišna vrijednost obiju pozicija TRS-a |
— |
ugovori o razmjeni na osnovu nastanka statusa neispunjavanja obveza jednog subjekta : pružatelj kreditne zaštite — viši iznos između tržišne vrijednosti temeljne referentne imovine i zamišljene vrijednosti ugovora o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza primatelj kreditne zaštite — tržišna vrijednost temeljne referentne imovine |
— |
ugovori za razlike : broj dionica/obveznica * tržišna vrijednost temeljnog referentnog instrumenta |
Forvardi
— |
valutni forvard : zamišljena vrijednost jedne ili više valutnih pozicija |
— |
kamatni forvard : zamišljena vrijednost |
Izloženost uz financijsku polugu na indekse s ugrađenom financijskom polugom
Izvedenica koja omogućuje izloženost uz financijsku polugu na temeljni indeks ili indekse koji ugrađuju izloženost uz financijsku polugu svom portfelju mora na predmetnu imovinu primjenjivati standardni važeći pristup preuzetih obveza.
2. Na niže navedeni popis financijskih instrumenata koji ugrađuju izvedenice koji nije konačan, primjenjuju se sljedeće metode pretvorbe:
— |
zamjenjive obveznice : broj referentnih dionica * tržišna vrijednost temeljnih referentnih dionica * delta |
— |
kreditni zapisi : tržišna vrijednost temeljne referentne imovine |
— |
djelomično plaćeni vrijednosni papiri : broj dionica/obveznica * tržišna vrijednost temeljnih referentnih instrumenata |
— |
varanti i prava : broj dionica/obveznica * tržišna vrijednost temeljnog referentnog instrumenta * delta |
3. Popis primjera nestandardnih izvedenica uz odgovarajuću metodologiju preuzetih obveza koja se koristi:
4. Opcije s dosegnutom/nedosegnutom (knock-in knock-out) granicom
Broj ugovora * zamišljena veličina ugovora * tržišna vrijednost temeljnih dionica * delta
PRILOG III.
Pravila o netiranju trajanja
1. Kamatna izvedenica pretvara se u istovjetnu poziciju u temeljnoj imovini u skladu sa sljedećom metodologijom:
Istovjetna pozicija u temeljnoj imovini svakog kamatnog izvedenog financijskog instrumenta izračunava se kao njegovo trajanje podijeljeno s ciljanim trajanjem AIF-a i pomnoženo s istovjetnom pozicijom temeljne imovine:
gdje je:
2. Istovjetne pozicije u temeljnoj imovini izračunate u skladu sa stavkom 1. netiraju se kako slijedi:
Svaki kamatni izvedeni financijski instrument raspoređuje se u odgovarajući raspon dospijeća prema sljedećoj tablici koja se temelji na dospijeću:
Rasponi dospijeća
0–2 godine
2–7 godina
7–15 godina
> 15 godina
Duge i kratke istovjetne pozicije u temeljnoj imovini netiraju se unutar svakog raspona dospijeća. Iznos dugih pozicija koji se netira s kratkim pozicijama je netirani iznos za taj raspon dospijeća.
Počevši od raspona s najkraćim dospijećem, netirani iznosi između dvaju susjednih raspona dospijeća izračunavaju se netiranjem iznosa preostale nenetirane duge (ili kratke) pozicije u rasponu dospijeća (i) s iznosom preostale nenetirane kratke (duge) pozicije u rasponu dospijeća (i + 1).
Počevši od raspona s najkraćim dospijećem, netirani iznosi između dva udaljena raspona dospijeća odvojena jednim rasponom izračunavaju se netiranjem iznosa preostale nenetirane duge (ili kratke) pozicije u rasponu dospijeća (i) s iznosom preostale nenetirane kratke (duge) pozicije u rasponu dospijeća (i + 2).
Netirani iznos izračunava se između preostalih nenetiranih dugih i kratkih pozicija dva najudaljenija raspona dospijeća.
3. AIF izračunava svoju izloženost kao sumu apsolutnih vrijednosti:
PRILOG IV.
Obrasci za izvještavanje: UAIF
(članak 3. stavak 3. točka (d) i članak 24. Direktive 2011/61/EU)
Informacije specifične za UAIF koje je potrebno dostavljati
(članak 3. stavak 3. točka (d) i članak 24. točka (1) Direktive 2011/61/EU)
|
|
Najvažnije tržište/instrument |
Drugo najvažnije tržište/instrument |
Treće najvažnije tržište/instrument |
Četvrto najvažnije tržište/instrument |
Peto najvažnije tržište/instrument |
|
1 |
Glavna tržišta na kojima trguje u ime alternativnih investicijskih fondova kojima upravlja |
|
|
|
|
|
|
2 |
Glavni instrumenti kojim trguje u ime alternativnih investicijskih fondova kojima upravlja |
|
|
|
|
|
|
3 |
Vrijednost imovine pod upravljanjem za sve alternativne investicijske fondove kojima upravlja, izračunata kako je navedeno u članku 2. |
U osnovnoj valuti (ako je ista za sve alternativne investicijske fondove) |
U eurima |
||||
|
Molimo, navedite službeni naziv, lokaciju i nadležnost nad tržištem |
Detaljan popis svih alternativnih investicijskih fondova kojima UAIF upravlja
koji se dostavljaju na zahtjev na kraju svakog tromjesečja
(članak 24. stavak 3. Direktive 2011/61/EU)
Ime AIF-a |
Identifikacijska oznaka fonda |
Datum osnivanja |
Vrsta AIF-a (hedž fond, fond rizičnog kapitala, fond za ulaganje u nekretnine, fond fondova, drugo (*1)) |
NVI |
AIF u EU: Da/Ne |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Pod drugo, molimo navedite strategiju koja najbolje opisuje vrstu AIF-a. |
Novčane vrijednosti trebale bi biti iskazane osnovnoj valuti AIF-a.
Obrazac za izvještavanje: AIF
(članak 3. stavak 3. točka (d) i članak 24. Direktive 2011/61/EU)
Informacije specifične za AIF koje je potrebno dostavljati
(članak 3. stavak 3. točka (d) i članak 24. točka (1) Direktive 2011/61/EU)
Vrsta podataka |
Iskazani podaci |
|||||||||||
Identifikacija AIF-a |
||||||||||||
1 |
Ime AIF-a |
|
AIF u EU: da/ne |
|||||||||
2 |
Upravitelj fonda (službeni naziv i standardna oznaka, ako je dostupna) |
|
UAIF u EU: da/ne |
|||||||||
3 |
Identifikacijske oznake fonda, ako su primjenjive |
|
|
|||||||||
4 |
Datum osnivanja AIF-a |
|
|
|||||||||
5 |
Rezidentnost AIF-a |
|
|
|||||||||
6 |
Identifikacija glavnog brokera (glavnih brokera) AIF-a (službeni naziv i standardna oznaka, ako je dostupna) |
|
|
|||||||||
7 |
Osnovna valuta AIF-a u skladu sa standardom ISO 4217 i imovina pod upravljanjem, izračunata kako je navedeno u članku 2. |
Valuta |
Ukupna imovina pod upravljanjem |
|||||||||
8 |
Nadležnost nad tri najvažnija izvora financiranja (bez udjela ili dionica AIF-a koje su kupili ulagatelji) |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||
9 |
Prevladavajuća vrsta AIF-a (izberite jednu) |
hedž fond, fond rizičnog kapitala, fond za ulaganje u nekretnine, fond fondova, drugo niti jedan |
|
|||||||||
10 |
Raščlamba investicijskih strategija (Dostavite raščlambu investicijskih strategija AIF-a ovisno o prevladavajućoj vrsti AIF-a odabranoj pod pitanjem 1. Za dodatne informacije o tome kako odgovoriti na ovo pitanje pogledajte upute) |
|||||||||||
|
|
Navedite strategiju koja najbolje opisuje strategiju AIF-a |
Udio u NVI (%) |
|||||||||
(a) Strategije hedž fonda (Popunite ovo pitanje ako ste u prvom pitanju odabrali „hedž fond” kao prevladavajuću vrstu AIF-a) |
||||||||||||
|
Navedite strategije hedž fonda koje najbolje opisuju strategije AIF-a Dionički fond: Pretežno duge pozicije (Long Bias) Dionički fond: Duge/kratke pozicije (Long/Short) Dionički fond: Tržišno neutralne pozicije (Market Neutral) Dionički fond: Pretežno kratke pozicije (Short Bias) Fond relativne vrijednosti: Arbitraža dužničkih financijskih instrumenata (Fixed Income Arbitrage) Fond relativne vrijednosti: Arbitraža zamjenjivih obveznica (Convertible Bonds Arbitrage) Fond relativne vrijednosti: Arbitraža volatilnosti (Volatility Arbitrage) Fond čija strategija ovisi o događajima (Event Driven): Ulaganje u vrijednosne papire društava s poteškoćama u poslovanju/vrijednosne papire društava koja se restrukturiraju (Distressed/Restructuring) Fond čija strategija ovisi o događajima: Arbitraža rizika/arbitraža spajanja (Risk Arbitrage/Merger Arbitrage) Fond čija strategija ovisi o događajima: Ulaganje u vlasničke vrijednosne papire društava u posebnim situacijama (Equity Special Situations) Kreditni fond dugih/kratkih pozicija (Credit Long/Short) Kreditni fond za kredite osigurane imovinom (Credit Asset Based Lending) Makroekonomski fond (Macro) Fond budućnosnica (Managed Futures)/strategija za trgovanje robom (CTA): Temeljni Fond budućnosnica (Managed Futures)/strategija za trgovanje robom (CTA): Kvantitativan Hedž fond koji kombinira više strategija (Multi-strategy hedge fund) Hedž fond koji koristi druge strategije |
|
|
|||||||||
(b) Strategije fonda rizičnog kapitala (Popunite ovo pitanje ako ste u prvom pitanju odabrali „fond rizičnog kapitala” kao prevladavajuću vrstu AIF-a) |
||||||||||||
|
Navedite strategije fonda rizičnog kapitala, koje najbolje opisuju strategije AIF-a Fond poduzetničkog kapitala Fond rastućeg kapitala Fond mezanin kapitala Fond rizičnog kapitala koji kombinira više strategija Fond rizičnog kapitala koji koristi druge strategije |
|
|
|||||||||
(c) Strategije fonda za ulaganje u nekretnine (Popunite ovo pitanje ako ste u prvom pitanju odabrali „Fond za ulaganje u nekretnine” kao prevladavajuću vrstu AIF-a) |
||||||||||||
|
Navedite strategije fonda za ulaganje u nekretnine koje najbolje opisuju strategije AIF-a Stambene nekretnine Poslovne nekretnine Industrijski objekti Fond za ulaganje u nekretnine koji kombinira više strategija Fond za ulaganje u nekretnine koji koristi druge strategije |
|
|
|||||||||
(d) Strategije fonda fondova (Popunite ovo pitanje ako ste u prvom pitanju odabrali „fond fondova” kao prevladavajuću vrstu AIF-a) |
||||||||||||
|
Navedite strategiju „fonda fondova” koja najbolje opisuje strategije AIF-a Fond hedž fondova Fond fondova rizičnog kapitala Drugi fond fondova |
|
|
|||||||||
(e) Druge strategije (Popunite ovo pitanje ako ste u prvom pitanju odabrali „drugo” kao prevladavajuću vrstu AIF-a) |
||||||||||||
|
Navedite „drugu” strategiju koje najbolje opisuje strategije AIF Robni fond Dionički fond Obveznički fond Infrastrukturni fond Drugi fond |
|
|
|||||||||
Glavne izloženosti i najvažnije koncentracije |
||||||||||||
11 |
Glavni instrumenti kojima AIF trguje |
|
|
|||||||||
|
|
Vrsta instrumenta/oznaka instrumenta |
Vrijednost (izračunata u skladu s člankom 3. direktive o UAIF-ima) |
Duga/kratka pozicija |
||||||||
|
Najvažniji instrument |
|
|
|
||||||||
|
Drugi najvažniji instrument |
|
|
|
||||||||
|
Treći najvažniji instrument |
|
|
|
||||||||
|
Četvrti najvažniji instrument |
|
|
|
||||||||
|
Peti najvažniji instrument |
|
|
|
||||||||
12 |
Ključna zemljopisna područja |
|
|
|||||||||
|
Navedite zemljopisnu raščlambu ulaganja AIF-a prema postotku ukupne neto vrijednosti imovine AIF-a |
% NVI |
|
|||||||||
|
Afrika |
|
|
|||||||||
|
Azija i Pacifik (bez Srednjeg istoka) |
|
|
|||||||||
|
Europa (EGP) |
|
|
|||||||||
|
Europa (izvan EGP-a) |
|
|
|||||||||
|
Srednji istok |
|
|
|||||||||
|
Sjeverna Amerika |
|
|
|||||||||
|
Južna Amerika |
|
|
|||||||||
|
Nadnacionalna regija/regija s više država |
|
|
|||||||||
13 |
10 glavnih izloženosti AIF-a na dan izvještavanja (najveće vrijednosti u apsolutnim iznosima): |
|||||||||||
|
|
Vrsta imovine/obveza |
Naziv/opis imovine/obveza |
Vrijednost (izračunata u skladu s člankom 3.) |
% bruto tržišne vrijednosti |
Duga/kratka pozicija |
Druga ugovorna strana (prema potrebi) |
|||||
|
1. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
3. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
4. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
5. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
6. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
7. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
8. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
9. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
10. |
|
|
|
|
|
|
|||||
14 |
5 najvažnijih koncentracija portfelja: |
|||||||||||
|
|
Vrsta imovine/obveza |
Naziv/opis tržišta |
Vrijednost ukupne izloženosti (izračunata u skladu s člankom 3.) |
% bruto tržišne vrijednosti |
Duga/kratka pozicija |
Druga ugovorna strana (ako je relevantno) |
|||||
|
1. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
3. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
4. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
5. |
|
|
|
|
|
|
|||||
15 |
Tipična veličina transakcije/pozicije (Popunite ovo pitanje ako ste u prvom pitanju odabrali „Fond rizičnog kapitala” kao prevladavajuću vrstu AIF-a) |
[Odaberite jednu mogućnost] Vrlo mala Mala Niža srednja tržišna Viša srednja tržišna Velika kapitalizacija Vrlo velika kapitalizacija |
|
|||||||||
16 |
Glavna tržišta na kojima AIF trguje |
|
|
|||||||||
|
Molimo unesite ime i identifikacijsku oznaku (npr. kod MIC), ako postoji, tržišta s najvećom izloženosti |
|
|
|||||||||
|
Molimo unesite ime i identifikacijsku oznaku (npr. kod MIC), ako postoji, tržišta s drugom najvećom izloženosti |
|
|
|||||||||
|
Molimo unesite ime i identifikacijsku oznaku (npr. kod MIC), ako postoji, tržišta s trećom najvećom izloženosti |
|
|
|||||||||
17 |
Koncentracija ulagatelja |
|
|
|||||||||
|
Navedite približan postotak imovine AIF-a koja je u vlasništvu pet vlasnika koji imaju najveći vlasnički udio u AIF-u (kao postotak postojećih udjela/dionica AIF-a; uvid u stvarne vlasnike ako su poznati ili ako je to moguće) |
|
|
|||||||||
|
Raščlamba koncentracije ulagatelja prema statusu ulagatelja (procjena ako nisu dostupne točne informacije): |
% |
|
|||||||||
|
— Profesionalni ulagatelji (kako su utvrđeni u Direktivi 2004/39/EZ (MiFID): — Mali ulagatelji: |
|
|
Novčane vrijednosti moraju se iskazati u osnovnoj valuti AIF-a.
Informacije specifične za AIF koje se dostavljaju nadležnim tijelima
(članak 24. stavak 2. Direktive 2011/61/EU)
|
Vrsta podataka |
Iskazani podaci |
||||||||
Identifikacija AIF |
||||||||||
1 |
Ime AIF-a |
|
AIF u EU: da/ne |
|||||||
2 |
Upravitelj fonda |
|
UAIF u EU: da/ne |
|||||||
1 |
Ime AIF-a |
|
|
|
||||||
2 |
Upravitelj fonda |
|
|
|
||||||
3 |
Identifikacijske oznake fonda, prema potrebi |
|
|
|
||||||
4 |
Datum osnivanja AIF-a |
|
|
|
||||||
5 |
Osnovna valuta AIF-a u skladu s normom ISO 4217 i imovina pod upravljanjem izračunata kako je navedeno u članku 2. |
Valuta |
Ukupna imovina pod upravljanjem |
|||||||
6 |
Identifikacija glavnog brokera (glavnih brokera) AIF-a |
|
|
|
||||||
7 |
Nadležnost nad tri najvažnija izvora financiranja |
|
|
|
||||||
Instrumenti s kojima se trguje i pojedinačna izloženost |
||||||||||
8 |
Pojedinačne izloženosti kojima trguje i glavne kategorije imovine u koje je AIF uložio izražene kao na dan izvještavanja: |
|||||||||
|
(a) Vrijednosni papiri |
|
Vrijednost duge pozicije |
Vrijednost kratke pozicije |
||||||
|
Novac i novčani ekvivalenti |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Certifikati o depozitu |
|
|
||||||
|
|
Komercijalni zapisi |
|
|
||||||
|
|
Drugi depoziti |
|
|
||||||
|
|
Drugi novac i novčani ekvivalenti (bez državnih vrijednosnih papira) |
|
|
||||||
|
Uvršteni vlasnički vrijednosni papiri |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Izdani od strane financijskih institucija |
|
|
||||||
|
|
Drugi uvršteni vlasnički instrumenti |
|
|
||||||
|
Neuvršteni vlasnički vrijednosni papiri |
|
|
|||||||
|
Korporativne obveznice koje nisu izdale financijske institucije |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Investicijski rejting |
|
|
||||||
|
|
Bez investicijskog rejtinga |
|
|
||||||
|
Korporativne obveznice koje nisu izdale financijske institucije |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Investicijski rejting |
|
|
||||||
|
|
Bez investicijskog rejtinga |
|
|
||||||
|
Državne obveznice |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Obveznice država članica EU s dospijećem 0–1 godina |
|
|
||||||
|
|
Obveznice država članica EU s dospijećem dužim od 1 godine |
|
|
||||||
|
|
Obveznice država članica izvan G10 s dospijećem 0–1 godina |
|
|
||||||
|
|
Obveznice država članica izvan G10 s dospijećem dužim od 1 godine |
|
|
||||||
|
Zamjenjive obveznice koje nisu izdale financijske institucije |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Investicijski rejting |
|
|
||||||
|
|
Bez investicijskog rejtinga |
|
|
||||||
|
Zamjenjive obveznice koje su izdale financijske institucije |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Investicijski rejting |
|
|
||||||
|
|
Bez investicijskog rejtinga |
|
|
||||||
|
Zajmovi |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Zajmovi s financijskom polugom |
|
|
||||||
|
|
Drugi zajmovi |
|
|
||||||
|
Strukturirani/sekuritizirani proizvodi |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Vrijednosni papiri pokriveni imovinom (ABS) |
|
|
||||||
|
|
Vrijednosni papiri pokriveni stambenim hipotekama (RMBS) |
|
|
||||||
|
|
Vrijednosni papiri pokriveni hipotekama na poslovnim nekretninama (CMBS) |
|
|
||||||
|
|
Vrijednosni papiri pokriveni hipotekama na nekretninama koje izdaju agencije (Agency MBS) |
|
|
||||||
|
|
Komercijalni vrijednosni papiri pokriveni imovinom (ABCP) |
|
|
||||||
|
|
Financijski instrumenti osigurani dužničkim financijskim instrumentima/Financijski instrumenti osigurani kreditima (CDO/CLO) |
|
|
||||||
|
|
Strukturirani certifikati |
|
|
||||||
|
|
Proizvodi kojima se trguje na burzi (ETP) |
|
|
||||||
|
|
Drugo |
|
|
||||||
|
(b) Izvedenice |
Vrijednost duge pozicije |
Vrijednost kratke pozicije |
|||||||
|
Dioničke izvedenice |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Povezane s financijskim institucijama |
|
|
||||||
|
|
Druge dioničke izvedenice |
|
|
||||||
|
Obvezničke izvedenice |
|
|
|||||||
|
Ugovori o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza (CDS) |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Ugovor o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza jednog subjekta koji se odnosi na financijske institucije |
|
|
||||||
|
|
Ugovor o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza jednog subjekta koji se odnosi na države |
|
|
||||||
|
|
Ugovor o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza jednog subjekta koji se odnosi na druge izdavatelje |
|
|
||||||
|
|
Indeksni ugovor o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza |
|
|
||||||
|
|
Egzotični (uključujući nastanak statusa neispunjavanja obveza po tranšama) |
|
|
||||||
|
|
Bruto vrijednost |
|
|||||||
|
Valutne izvedenice (u svrhe ulaganja) |
|
|
|||||||
|
Kamatne izvedenice |
|
|
|||||||
|
|
Vrijednost duge pozicije |
Vrijednost kratke pozicije |
|||||||
|
Robne izvedenice |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Energetika |
|
|
||||||
|
|
Od toga: |
|
|
||||||
|
|
— sirova nafta |
|
|
||||||
|
|
— zemni plin |
|
|
||||||
|
|
— električna energija |
|
|
||||||
|
|
Plemeniti metali |
|
|
||||||
|
|
Od toga: zlato |
|
|
||||||
|
|
Druga roba |
|
|
||||||
|
|
Od toga: |
|
|
||||||
|
|
— industrijski metali |
|
|
||||||
|
|
— stoka |
|
|
||||||
|
|
— poljoprivredni proizvodi |
|
|
||||||
|
Druge izvedenice |
|
|
|||||||
|
(c) Fizička (stvarna/materijalna) imovina |
Vrijednost duge pozicije |
|
|||||||
|
Fizička: Nekretnine |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Stambene nekretnine |
|
|
||||||
|
|
Poslovne nekretnine |
|
|
||||||
|
Fizička: Roba |
|
|
|||||||
|
Fizička: Drvena građa |
|
|
|||||||
|
Fizička: Umjetnički i kolekcionarski predmeti |
|
|
|||||||
|
Fizička: Prijevozna sredstva |
|
|
|||||||
|
Fizička: Drugo |
|
|
|||||||
|
(d) Subjekti za zajednička ulaganja |
Vrijednost duge pozicije |
|
|||||||
|
Ulaganje u subjekt za zajednička ulaganja kojim upravlja UAIF |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Novčani fondovi i subjekti za zajednička ulaganja za upravljanje novčanim sredstvima |
|
|
||||||
|
|
Fondovi kojima se trguje na burzi (ETF) |
|
|
||||||
|
|
Drugi subjekti za zajednička ulaganja |
|
|
||||||
|
Ulaganje u subjekt za zajednička ulaganja kojim ne upravlja UAIF |
|
|
|||||||
|
Od toga: |
Novčani fondovi i subjekti za zajednička ulaganja za upravljanje novčanim sredstvima |
|
|
||||||
|
|
Fondovi kojima se trguje na burzi (ETF) |
|
|
||||||
|
|
Drugi subjekti za zajednička ulaganja |
|
|
||||||
|
(e) Ulaganja u druge vrste imovine |
|
Vrijednost duge pozicije |
Vrijednost kratke pozicije |
||||||
|
Ukupno drugo |
|
|
|
||||||
9 |
Vrijednost prometa u svakoj vrsti imovine tijekom izvještajnih mjeseci |
|
|
|
||||||
|
(a) Vrijednosni papiri |
|
Tržišna vrijednost |
|
||||||
|
Novac i novčani ekvivalenti |
|
|
|
||||||
|
Uvršteni vlasnički vrijednosni papiri |
|
|
|
||||||
|
Neuvršteni vlasnički vrijednosni papiri |
|
|
|
||||||
|
Korporativne obveznice koje nisu izdale financijske institucije |
|
|
|
||||||
|
Od toga: |
Investicijski rejting |
|
|
||||||
|
|
Bez investicijskog rejtinga |
|
|
||||||
|
Korporativne obveznice koje su izdale financijske institucije |
|
|
|
||||||
|
Državne obveznice |
|
|
|
||||||
|
Od toga: |
Obveznice država članica EU |
|
|
||||||
|
|
Obveznice država koje nisu članice EU |
|
|
||||||
|
Zamjenjive obveznice |
|
|
|
||||||
|
Zajmovi |
|
|
|
||||||
|
Strukturirani/sekuritizirani proizvodi |
|
|
|
||||||
|
(b) Izvedenice |
|
Zamišljena vrijednost |
Tržišna vrijednost |
||||||
|
Dioničke izvedenice |
|
|
|
||||||
|
Obvezničke izvedenice |
|
|
|
||||||
|
Ugovor o razmjeni na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza (CDS) |
|
|
|
||||||
|
Valutne izvedenice (u svrhe ulaganja) |
|
|
|
||||||
|
Kamatne izvedenice |
|
|
|
||||||
|
Robne izvedenice |
|
|
|
||||||
|
Druge izvedenice |
|
|
|
||||||
|
(c) Fizička (stvarna/materijalna) imovina |
|
Tržišna vrijednost |
|
||||||
|
Fizička: Roba |
|
|
|
||||||
|
Fizička: Nekretnine |
|
|
|
||||||
|
Fizička: Drvena građa |
|
|
|
||||||
|
Fizička: Umjetnički i kolekcionarski predmeti |
|
|
|
||||||
|
Fizička: Prijevozna sredstva |
|
|
|
||||||
|
Fizička: Drugo |
|
|
|
||||||
|
(d) Subjekti za zajednička ulaganja |
|
|
|
||||||
|
(e) Druge vrste imovine |
|
|
|
||||||
|
Valuta izloženosti |
|
|
|
||||||
10 |
Ukupna vrijednost izloženosti duge i kratke pozicije (prije zaštite od tečajnih rizika) za sljedeće valutne skupine: |
Vrijednost duge pozicije |
Vrijednost kratke pozicije |
|||||||
|
AUD |
|
|
|
||||||
|
CAD |
|
|
|
||||||
|
CHF |
|
|
|
||||||
|
EUR |
|
|
|
||||||
|
GBP |
|
|
|
||||||
|
HKD |
|
|
|
||||||
|
JPY |
|
|
|
||||||
|
USD |
|
|
|
||||||
|
Drugo |
|
|
|
||||||
11 |
Tipična veličina transakcije/pozicije (Popunite ovo pitanje ako ste gore odabrali „Fond rizičnog kapitala” kao prevladavajuću vrstu AIF-a). |
[Izberite jednu mogućnost] Vrlo mala (< 5 m EUR) Mala (5 m EUR do < 25 m EUR) Niža srednja tržišna (25 m EUR do < 150 m EUR) Viša srednja tržišna (150 m EUR do 500 m EUR) Velika kapitalizacija (500 m EUR do 1 milijarde EUR) Vrlo velika kapitalizacija (1 milijarda EUR ili veća) |
|
|||||||
12 |
Prevladavajući utjecaj (vidjeti članak 1. Direktive Vijeća 83/349/EEZ (SL L 193, 18.7.1983., str. 1.) (Popunite ovo pitanje ako ste u prvom pitanju odabrali „fond rizičnog kapitala” kao prevladavajuću vrstu AIF-a; molimo popunite za svako društvo nad kojim AIF ima prevladavajući utjecaj (ostavite prazno ako ne postoji), kako je utvrđeno u članku 1. Direktive 83/349/EEZ) |
Naziv |
% prava glasa |
Vrsta transakcije |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||||
Profil rizičnosti AIF-a |
||||||||||
1. Profil tržišnog rizika |
||||||||||
13 |
Očekivani godišnji prinos od ulaganja/interna stopa rentabilnosti (IRR) u uobičajenim tržišnih uvjetima (u %) |
|
|
|||||||
|
Delta neto kapitala (Net Equity Delta) |
|
|
|
||||||
|
Neto DV01: |
|
|
|
||||||
|
Neto CS01: |
|
|
|
||||||
2. Profil rizika druge ugovorne strane |
||||||||||
14 |
Mehanizmi trgovanja i poravnanja |
|
|
|
||||||
|
(a) Procijenjen % (u pogledu tržišne vrijednosti) vrijednosnih papira kojima se trguje (ostavite prazno ako se ne trguje nikakvim vrijednosnim papirima) |
% |
|
|||||||
|
Na uređenim burzama |
|
|
|
||||||
|
Na neformalnim tržištima (OTC) |
|
|
|
||||||
|
(b) Procijenjen % (u pogledu volumen trgovanja) izvedenica kojima se trguje (ostavite prazno ako se ne trguje nikakvim izvedenicama) |
% |
|
|||||||
|
Na uređenim tržištima |
|
|
|
||||||
|
Na neformalnim tržištima (OTC) |
|
|
|
||||||
|
(c) Procijenjen % (u pogledu volumena trgovanja) poravnanih transakcija izvedenicama (ostavite prazno ako se ne trguje nikakvim izvedenicama) |
% |
|
|||||||
|
Preko središnje druge ugovorne strane |
|
|
|
||||||
|
Dvostrano |
|
|
|
||||||
|
(d) Procijenjen % (u pogledu tržišne vrijednosti) poravnanih repo transakcija (ostavite prazno ako se ne trguje nikakvim izvedenicama) |
% |
|
|||||||
|
Preko središnje druge ugovorne strane |
|
|
|
||||||
|
Dvostrano |
|
|
|
||||||
|
Trostrano |
|
|
|
||||||
15 |
Vrijednost kolaterala i drugih oblika kreditne zaštite koje je AIF dao svim drugim ugovornim stranama |
|
|
|||||||
|
(a) Vrijednost kolaterala danog u obliku novca i novčanih ekvivalenata |
|
|
|||||||
|
(b) Vrijednost kolaterala danog u obliku drugih vrijednosnih papira (bez novca i novčanih ekvivalenata) |
|
|
|||||||
|
(c) Vrijednost danog kolaterala i dane kreditne zaštite (uključujući nominalnu vrijednost akreditiva i slične kreditne zaštite trećim osobama) |
|
|
|||||||
16 |
Od vrijednosti kolaterala i drugih oblika kreditne zaštite koju je fond koji podnosi izvješće dao drugim ugovornim stranama: koliki postotak su druge ugovorne strane ponovno stavile pod hipoteku? |
|
|
|||||||
17 |
Pet najvećih izloženosti prema drugim ugovornim stranama (bez središnjih drugih ugovornih strana) |
|
|
|||||||
|
(a) Utvrdite pet najznačajnijih drugih ugovornih strana prema kojima AIF ima najveću neto kreditnu izloženost vrednovanu po tržišnoj vrijednosti, izmjerenu kao % NVI AIF-a. |
Ime |
Skupna izloženost |
|||||||
|
Druga ugovorna strana 1 |
|
|
|
||||||
|
Druga ugovorna strana 2 |
|
|
|
||||||
|
Druga ugovorna strana 3 |
|
|
|
||||||
|
Druga ugovorna strana 4 |
|
|
|
||||||
|
Druga ugovorna strana 5 |
|
|
|
||||||
|
(b) Utvrdite pet najznačajnijih drugih ugovornih strana koji imaju najveću neto kreditnu izloženost prema AIF-u vrednovanu po tržišnoj vrijednosti, izmjerenu kao % NVI AIF-a. |
Ime |
Ukupna izloženost |
|||||||
|
Druga ugovorna strana 1 |
|
|
|
||||||
|
Druga ugovorna strana 2 |
|
|
|
||||||
|
Druga ugovorna strana 3 |
|
|
|
||||||
|
Druga ugovorna strana 4 |
|
|
|
||||||
|
Druga ugovorna strana 5 |
|
|
|
||||||
18 |
Izravno poravnanje preko središnjih drugih ugovornih strana |
|
|
|||||||
|
(a) Je li tijekom izvještajnog razdoblja AIF izvršio poravnanje bilo koje transakcije preko središnje druge ugovorne strane? |
Da Ne (ako ne, preskočite ostatak pitanja i prijeđite na pitanje 21.) |
|
|||||||
|
(b) Ako ste na pitanje 18(a) odgovorili s „da”, navedite tri najznačajnije središnje druge ugovorne strane u smislu neto kreditne izloženosti |
Ime |
Vrijednost imovine koju drži |
|||||||
|
Središnja druga ugovorna strana 1 (ostavite prazno ako nije primjenjivo) |
|
|
|
||||||
|
Središnja druga ugovorna strana 2 (ostavite prazno ako nije primjenjivo) |
|
|
|
||||||
|
Središnja druga ugovorna strana 3 (ostavite prazno ako nije primjenjivo) |
|
|
|
||||||
3. Profil likvidnosti |
||||||||||
Profil likvidnosti portfelja |
||||||||||
19 |
Profil likvidnosti ulagatelja Postotak portfelja koji se može likvidirati u roku: |
|||||||||
|
1 dan ili manje |
2–7 dana |
8–30 dana |
31–90 dana |
91–180 dana |
181–365 dana |
Više od 365 dana |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20 |
Vrijednost novčanih sredstava koja nisu opterećena |
|
|
|||||||
Profil likvidnosti ulagatelja |
||||||||||
21 |
Profil likvidnosti ulagatelja Postotak imovine ulagatelja koji se može isplatiti u roku (kao % NVI AIF-a): |
|
|
|||||||
|
1 dan ili manje |
2–7 dana |
8–30 dana |
31–90 dana |
91–180 dana |
181–365 dana |
Više od 365 dana |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
22 |
Isplate ulagateljima |
|
|
|
||||||
|
(a) Daje li AIF ulagateljima pravo na povlačenje/isplatu u redovnom tijeku poslovanja? |
Da |
Ne |
|||||||
|
|
|
|
|||||||
|
(b) Koja je učestalost isplata ulagateljima (u slučaju više rodova dionica i udjela, navedite najveći rod dionica prema NVI)? |
[Odaberite jednu mogućnost] Dnevno Tjedno Svaka dva tjedna Mjesečno Tromjesečno Polugodišnje Godišnje Drugo Nije primjenjivo |
|
|||||||
|
(c) Koliko iznosi rok za prethodno obavješćivanje za ulagatelje u slučaju isplate u danima? (u slučaju više rodova dionica ili udjela, navedite ponderirani rok za prethodno obavješćivanje za svaku vrstu imovine) |
|
|
|||||||
|
(d) Koliko traje razdoblje zabrane raspolaganja instrumentima u danima (u slučaju više rodova dionica i udjela navedite ponderirani rok za prethodno obavješćivanje)? |
|
|
|||||||
23 |
Posebne mjere i povlašten tretman |
|
|
|||||||
|
(a) Koliki postotak NVI AIF-a na dan izvještavanja podliježe sljedećim mjerama: |
% NVI |
|
|||||||
|
Posebnim računima za odvajanje nelikvidne imovine |
|
|
|
||||||
|
Privremenom ograničenju isplata |
|
|
|
||||||
|
Obustavi trgovanja |
|
|
|
||||||
|
Drugim mjerama za upravljanje nelikvidnom imovinom (navedite) |
|
[Vrsta] |
[%] |
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
(b) Navedite postotak neto vrijednosti imovine AIF-a za imovinu koja trenutačno podliježe posebnim mjerama koje proizlaze iz njezine nelikvidne prirode na temelju članka 23. stavka 4. točke (a)direktive o UAIF-ima, uključujući one iz pitanja 25(a): |
|
|
|||||||
|
Posebne mjere kao % NVI |
|
|
|
||||||
|
(c) Postoje li ulagatelji koji dobivaju povlašten tretman ili pravo na povlašten tretman (npr. u okviru dodatnog sporazuma) i stoga podliježu objavljivanju ulagateljima u AIF u skladu s člankom 23. stavkom 1. točkom (j) direktive o UAIF-ima? |
(Da ali ne) |
|
|||||||
|
(d) Ako je odgovor na pitanje (c) „da”, navedite sve relevantne povlaštene tretmane: |
|
|
|||||||
|
U vezi s različitim objavljivanjem/izvještavanjem ulagatelja |
|
|
|
||||||
|
U vezi s različitim uvjetima likvidnosti za ulagatelje |
|
|
|
||||||
|
U vezi s različitim uvjetima u vezi naknada za ulagatelje |
|
|
|
||||||
|
Druga vrsta povlaštenog tretmana koja nije gore navedena |
|
|
|
||||||
24 |
Navedite raščlambu vlasništva udjela u AIF-u po skupinama ulagatelja (kao % NVI imovine AIF-a; uvid u stvarne vlasnike, ako se oni znaju ili ako je to moguće) |
|
|
|||||||
25 |
Financiranje likvidnosti |
|
|
|||||||
|
(a) Navedite ukupan iznos pozajmljivanja AIF-a i financiranja novčanim sredstvima koje je dostupno AIF-u (uključujući sve kreditne linije, povučene i nepovučene, po kojima je preuzeta obveza i po kojima nije, kao i moguće financiranje u utvrđenom roku) |
|
|
|||||||
|
(b) Podijelite iznos iz točke (a), na razdoblja navedena dolje, od najdužeg razdoblja za koje je vjerovnik ugovorno obvezan osigurati financiranje: |
|
|
|||||||
|
1 dan ili manje |
2–7 dana |
8–30 dana |
31–90 dana |
91–180 dana |
181–365 dana |
Više od 365 dana |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4. Rizik pozajmljivanja i rizik izloženosti |
||||||||||
26 |
Vrijednost novčanih pozajmica ili pozajmljivanja vrijednosnih papira prema: |
|
|
|||||||
|
Neosigurane novčane pozajmice: |
|
|
|
||||||
|
Osigurane novčane pozajmice – preko glavnog brokera: |
|
|
|
||||||
|
Osigurane novčane pozajmice – preko (obratnog) repo ugovora: |
|
|
|
||||||
|
Osigurane novčane pozajmice – preko drugog: |
|
|
|
||||||
27 |
Vrijednost pozajmljivanja ugrađenih u financijske instrumente |
|
|
|||||||
|
Izvedenice kojima se trguje na burzi: bruto izloženost umanjena za dostavljeni iznos nadoknade |
|
|
|
||||||
|
Neuvrštene (OTC) izvedenice: bruto izloženost umanjena za dostavljeni iznos nadoknade |
|
|
|
||||||
28 |
Vrijednost vrijednosnih papira pozajmljenih za kratke pozicije: |
|
|
|
||||||
29 |
Bruto izloženost financijskih i, ovisno o slučaju, pravnih struktura koje AIF kontrolira, kako je utvrđeno u uvodnoj izjavi 78. direktive o UAIF-ima |
|
|
|||||||
|
Financijska i, ovisno o slučaju, pravna struktura |
|
|
|
||||||
|
Financijska i, ovisno o slučaju, pravna struktura |
|
|
|
||||||
|
Financijska i, ovisno o slučaju, pravna struktura |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
30 |
Financijska poluga AIF-a |
|
|
|
||||||
|
(a) izračunata po bruto metodi |
|
|
|
||||||
|
(b) izračunata po metodi preuzetih obveza |
|
|
|
||||||
5. Operativni i drugi aspekti rizika |
||||||||||
31 |
Ukupan broj otvorenih pozicija |
|
|
|
||||||
32 |
Povijesni profil rizičnosti |
|||||||||
|
(a) Bruto prinosi od ulaganja ili interna stopa rentabilnosti (IRR) AIF-a u izvještajnom razdoblju (u %, prije odbitka naknade za upravljanje i naknade za uspješnost) |
|
|
|||||||
|
Prvi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
Drugi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Posljednji mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
(b) Neto prinosi od ulaganja ili interna stopa rentabilnosti (IRR) AIF-a u izvještajnom razdoblju (u %, nakon odbitka naknade za upravljanje i naknade za uspješnost) |
|
|
|||||||
|
Prvi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
Drugi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Posljednji mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
(c) Promjena neto vrijednosti imovine AIF-a u izvještajnom razdoblju (u %, uključujući učinak upisa i isplata) |
|
|
|||||||
|
Prvi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
Drugi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Posljednji mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
(d) Upisi u izvještajnom razdoblju |
|
|
|||||||
|
Prvi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
Drugi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Posljednji mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
(e) Isplate u izvještajnom razdoblju |
|
|
|||||||
|
Prvi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
Drugi mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
… |
|
|
|
||||||
|
Posljednji mjesec izvještajnog razdoblja |
|
|
|
Novčane vrijednosti iskazuju se u osnovnoj valuti AIF-a.
Rezultati testiranja otpornosti na stres
Molimo, navedite rezultate testiranja otpornosti na stres, provedenih u skladu s točkom (b) članka 15. stavka 3. Direktive 2011/61/EU [rizici povezani uz svaku poziciju ulagana AIF-a i njihovo ukupni učinak na portfelj AIF-a može se kontinuirano točno utvrditi, mjeriti, upravljati i pratiti, uključujući korištenjem odgovarajućih postupaka testiranja otpornosti na stres;] (slobodan tekst)
Novčane vrijednosti iskazuju se u osnovnoj valuti AIF-a.
Molimo, navedite rezultate testiranja otpornosti na stres provedenih u skladu s drugim podstavkom članka 16. stavka 1. Direktive 2011/61/EU [upravitelji alternativnih investicijskih fondova redovito provode testiranja otpornosti na stres, u uobičajenim i iznimnim uvjetima likvidnosti, što im omogućuju da procijene rizik likvidnosti AIF-a i da, shodno tome, prate rizik likvidnosti AIF-a.] (slobodan tekst)
Novčane vrijednosti iskazuju se u osnovnoj valuti AIF-a.
Informacije specifične za AIF koje je potrebno učiniti dostupnim nadležnim tijelima
(članak 24. stavka 4. Direktive 2011/61/EU)
|
Vrsta podataka |
Iskazani podaci |
|
1 |
Od vrijednosti kolaterala i drugih oblika kreditne zaštite koju je AIF dao drugim ugovornim stranama: koliki postotak su druge ugovorne strane ponovno stavile pod hipoteku? |
|
|
Rizik pozajmljivanja i rizik izloženosti |
|||
2 |
Vrijednost novčanih pozajmica ili pozajmljivanja vrijednosnih papira prema: |
|
|
|
Neosigurane novčane pozajmice: |
|
|
|
Osigurane novčane pozajmice – preko glavnog brokera: |
|
|
|
Osigurane novčane pozajmice – preko (obratnog) repo ugovora: |
|
|
|
Osigurane novčane pozajmice – preko drugog: |
|
|
3 |
Vrijednost pozajmljivanja ugrađenih u financijske instrumente |
|
|
|
Izvedenice s kojima se trguje na burzi: bruto izloženost umanjena za dostavljeni iznos nadoknade |
|
|
|
Neuvrštene (OTC) izvedenice: bruto izloženost umanjena za dostavljeni iznos nadoknade |
|
|
4 |
Pet najvećih izvora novčanih pozajmica ili pozajmljivanja vrijednosnih papira (kratke pozicije): |
|
|
|
Najveći: |
|
|
|
Drugi najveći: |
|
|
|
Treći najveći: |
|
|
|
Četvrti najveći: |
|
|
|
Peti najveći: |
|
|
5 |
Vrijednost vrijednosnih papira pozajmljenih za kratke pozicije |
|
|
6 |
Bruto izloženost financijskih i, ovisno o slučaju, pravnih struktura koje kontrolira AIF, kako je utvrđeno u uvodnoj izjavi 78. direktive o UAIF-ima |
|
|
|
Financijska i, ovisno slučaju, pravna struktura |
|
|
|
Financijska i, ovisno slučaju, pravna struktura |
|
|
|
Financijska i, ovisno slučaju, pravna struktura |
|
|
|
… |
|
|
7 |
Financijska poluga AIF-a: |
|
|
|
(a) Bruto metoda |
|
|
|
(b) Metoda preuzetih obveza |
|
|
Novčane vrijednosti iskazuju se u osnovnoj valuti AIF-a.
( 1 ) Uredba (EU) 2019/2088 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2019. o objavama povezanim s održivosti u sektoru financijskih usluga (SL L 317, 9.12.2019., str. 1.).
( 2 ) Odbor europskih nadzornih tijela za bankarstvo, smjernice za uporabu članka 122.a Direktive o kapitalnim zahtjevima od 31. prosinca 2010. http://www.eba.europa.eu/cebs/media/Publications/Standards%20and%20Guidelines/2010/Application%20of%20Art.%20122a%20of%20the%20CRD/Guidelines.pdf
( 3 ) SL L 96, 12.4.2003., str. 16.
( 4 ) SL L 79, 20.3.2007., str. 11.