Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011R0101-20180130

    Consolidated text: Uredba Vijeća (EU) br. 101/2011 od 4. veljače 2011. o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Tunisu

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/101/2018-01-30

    02011R0101 — HR — 30.01.2018 — 007.001


    Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

    ►B

    UREDBA VIJEĆA (EU) br. 101/2011

    od 4. veljače 2011.

    o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Tunisu

    ( L 031 5.2.2011, 1)

    Promijenio:

     

     

      br.

    stranica

    datum

    ►M1

    UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1100/2012 od 26. studenoga 2012.

      L 327

    16

    27.11.2012

    ►M2

    UREDBA VIJEĆA (EU) br. 517/2013 od 13. svibnja 2013.

      L 158

    1

    10.6.2013

     M3

    PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) br. 735/2013 od 30. srpnja 2013.

      L 204

    15

    31.7.2013

     M4

    PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) br. 81/2014 od 30. siječnja 2014.

      L 28

    2

    31.1.2014

     M5

    PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) 2015/147 od 30. siječnja 2015.

      L 26

    3

    31.1.2015

    ►M6

    PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) 2016/111 od 28. siječnja 2016.

      L 23

    1

    29.1.2016

    ►M7

    PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) 2017/149 od 27. siječnja 2017.

      L 23

    1

    28.1.2017

    ►M8

    PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) 2018/137 od 29. siječnja 2018.

      L 25

    1

    30.1.2018




    ▼B

    UREDBA VIJEĆA (EU) br. 101/2011

    od 4. veljače 2011.

    o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Tunisu



    Članak 1.

    Za potrebe ove Uredbe izraz:

    (a) „financijska sredstva” znači sve vrste financijskih sredstava i gospodarske dobiti, uključujući, ali ne ograničavajući se na:

    i. gotovinu, čekove, novčana potraživanja, mjenice i druge instrumente plaćanja;

    ii. depozite pri financijskim ustanovama ili drugim subjektima, stanja na računima, dugove i zadužnice;

    iii. vrijednosne papire kojima se trguje javno ili zasebno, uključujući i dionice i udjele, dokumente vrijednosnih papira, obveznice, opcijske ugovore, dužničke vrijednosne papire, zadužnice i ugovore o financijskim izvedenicama;

    iv. kamate, dividende i druge prihode iz postojećih sredstava ili vrijednost stečenu od njih ili koju stvaraju postojeća sredstva;

    v. kredit, pravo na poravnanje, dužnička jamstva, jamstva na ispunjenje obveza ili druge financijske obaveze;

    vi. kreditna pisma, teretnice i kupoprodajne ugovore;

    vii. isprave o iskazanom interesu za financijska sredstva ili gospodarske izvore;

    (b) „zamrzavanje financijskih sredstava” označava sprečavanje svakog premještanja, prijenosa, mijenjanja, korištenja, pristupa financijskim sredstvima ili svakog upravljanja financijskim sredstvima koje bi za posljedicu imalo promjenu u njihovoj količini, iznosu, mjestu, vlasništvu, posjedu, svojstvima, odredištu ili neku drugu promjenu koja bi omogućila korištenje sredstava, uključujući i upravljanje portfeljima;

    (c) „gospodarski izvori” znači sve vrste sredstava, materijalnih i nematerijalnih, pokretnih i nepokretnih, koja nisu financijska sredstva, ali mogu biti upotrijebljena za stjecanje financijskih sredstava, robe ili usluga;

    (d) „zamrzavanje gospodarskih izvora” znači sprečavanje njihova korištenja za stjecanje financijskih sredstava, robe ili usluga na bilo koji način, uključujući, ali ne isključivo, i prodajom, davanjem u najam ili stavljanjem pod hipoteku;

    (e) „područje Unije” znači državno područje država članica na koje se primjenjuje Ugovor pod uvjetima utvrđenima Ugovorom, uključujući i zračni prostor.

    Članak 2.

    1.  Zamrzavaju se sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji su posjedu, vlasništvu ili kojima raspolažu fizičke ili pravne osobe, subjekti ili tijela koje je Vijeće u skladu s člankom 1. stavkom 1. Odluke 2011/72/ZVSP utvrdilo odgovornima za nezakonito otuđivanje tuniskih državnih financijskih sredstava te s njima povezanih fizičkih ili pravnih osoba, navedenih u popisu Priloga I.

    2.  Nikakva financijska sredstva ni gospodarski izvori ne smiju biti izravno ili neizravno dostupni ni upotrijebljeni u korist fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela navedenih u popisu u Prilogu I.

    3.  Zabranjuje se svako svjesno i namjerno sudjelovanje u radnjama kojima je izravan ili neizravan cilj ili učinak izbjegavanje mjera iz stavaka 1. i 2.

    Članak 3.

    1.  U Prilogu I. se navode razlozi za uvrštavanje osoba, subjekata i tijela na popis.

    2.  U Prilogu I. se također, ako su dostupni, moraju navesti podaci potrebni za utvrđivanje identiteta predmetnih fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela. Ako se radi o osobama, ti podaci mogu obuhvaćati imena, uključujući nadimke, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, brojeve putovnice i osobne iskaznice, spol, adresu, ako je poznata, te funkciju ili zanimanje. Kad se radi o pravnim osobama, subjektima i tijelima, ti podaci mogu obuhvaćati nazive, mjesto i datum registracije, registarski broj i poslovno sjedište.

    Članak 4.

    1.  Odstupajući od članka 2., nadležna državna tijela u državama članicama navedena u Prilogu II., mogu odobriti prestanak zamrzavanja određenih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, ili odobriti da se određena financijska sredstva ili gospodarski izvori stave na raspolaganje, nakon što utvrde da su ta financijska sredstva i gospodarski izvori:

    (a) nužni za pokrivanje osnovnih troškova osoba iz Priloga I. i uzdržavanih članova njihove obitelji uključujući i plaćanje hrane, najamnine ili hipoteke, lijekova i liječenja, poreza, premija osiguranja te naknade za komunalne usluge;

    (b) namijenjeni isključivo za plaćanje opravdanih stručnih honorara ili za povrat troškova nastalih vezano uz pružanje pravnih usluga;

    (c) namijenjeni isključivo za plaćanje honorara ili troškova usluga za redovito držanje ili upravljanje zamrznutim financijskim sredstvima ili gospodarskim izvorima; ili

    (d) potrebni za pokrivanje izvanrednih troškova, pod uvjetom da je u ovome slučaju država članica obavijestila sve ostale države članice i Komisiju o razlozima za davanje pojedinačnog odobrenja najmanje dva tjedna prije nego li ga izda.

    2.  Nadležna država članica o svakom odobrenju koje izda u skladu sa stavkom 1., obavješćuje druge države članice i Komisiju.

    ▼M1

    Članak 5.

    1.  Odstupajući od članka 2., nadležna tijela država članica kako su navedena na internetskim stranicama navedenima u Prilogu II. mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:

    (a) financijska sredstva ili gospodarski izvori su predmet arbitražne odluke donesene prije datuma kada je fizička ili pravna osoba, subjekt ili tijelo iz članka 2. uvršteno u Prilog I. ili sudske ili upravne odluke donesene u Uniji, ili sudske odluke izvršive u dotičnoj državi članici prije ili nakon datuma uvrštenja;

    (b) financijska sredstva ili gospodarski izvori koristit će se isključivo za podmirivanje tražbina osiguranih takvom odlukom ili priznatih valjanima u takvoj odluci, unutar ograničenja koja postavljaju primjenjivi zakoni i propisi koji uređuju prava osoba koje imaju takve tražbine;

    (c) odluka nije u korist fizičke ili pravne osobe, subjekta ili tijela navedenih u Prilogu I.; i

    (d) potvrda da odluka nije protivna javnom poretku dotične države članice.

    2.  Dotične države članice o svim odobrenjima izdanima na temelju ovog članka obavješćuju ostale države članice i Komisiju.

    ▼B

    Članak 6.

    ▼M1

    1.  Članak 2. stavak 2. ne primjenjuje se na priljeve na zamrznute račune na ime:

    (a) kamata ili drugih prihoda na tim računima; ili

    (b) plaćanja koja dospijevaju na naplatu na temelju ugovora, sporazuma ili obveza koje su sklopljene ili nastale prije datuma kada je fizička ili pravna osoba, subjekt ili tijelo iz članka 2. uvršteno u Prilog I.;

    (c) plaćanja koja dospijevaju na naplatu na temelju sudske, upravne ili arbitražne odluke donesene u Uniji ili izvršive u dotičnoj državi članici.,

    pod uvjetom da su sve te kamate, druge zarade i plaćanja zamrznuti u skladu s člankom 2. stavkom 1.

    ▼B

    2.  Člankom 2. stavkom 2. se financijske ili kreditne ustanove u Uniji ne sprečava da knjiže sredstva na zamrznute račune ako zaprime financijska sredstva doznačena na račun fizičke ili prave osobe, subjekta ili tijela pod uvjetom da se svaki priljev na te račune također zamrzava. Financijska ili kreditna ustanova o svakoj takvoj transakciji odmah obavješćuje nadležno državno tijelo.

    Članak 7.

    Odstupajući od članka 2. i pod uvjetom da plaćanje neke fizičke ili prave osobe, subjekta ili tijela navedenog u popisu iz Priloga I. dospijeva na temelju ugovora ili sporazuma koji su fizička ili pravna osoba, subjekt ili tijelo zaključili, ili je za njih obveza nastala, prije datuma kad su te fizičke ili prave osobe, subjekti ili tijela uvršteni na popis, nadležna državna tijela navedena na internetskim stranicama iz Priloga II. mogu, pod za njih odgovarajućim uvjetima, odobriti prestanak zamrzavanja financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

    (a) predmetno nadležno državno tijelo utvrdilo je:

    i. da će financijska sredstva i gospodarske izvore upotrijebiti osoba, subjekt ili tijelo navedeni na popisu u Prilogu I.;

    ii. da plaćanje ne predstavlja povredu članka 2. stavka 2.;

    (b) da je predmetna država članica najmanje dva tjedna prije davanja odobrenja obavijestila ostale države članice i Komisiju o toj odluci i o namjeri da izda odobrenje.

    Članak 8.

    1.  Zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora ili odbijanje da se financijska sredstva i gospodarski izvori stave na raspolaganje, izvršeno u dobroj vjeri pod uvjetom da je takav postupak u skladu s ovom Uredbom neće za fizičke ili pravne osobe, subjekte ili tijela koja te radnje provode ili za njihove direktore ili zaposlenike prouzročiti nikakvu vrstu odgovornosti osim ako se dokaže da su financijska sredstva ili gospodarski izvori zamrznuti ili zadržani zbog nemara.

    2.  Zabrana iz članka 2. stavka 2. za fizičke ili pravne osobe, subjekte ili tijela koja su, ne znajući, financijska sredstva ili gospodarske izvore učinili dostupnima a da nije bilo opravdanih razloga za sumnju da će njihovi postupci prekršiti dotičnu zabranu neće prouzročiti nikakvu vrstu odgovornosti.

    Članak 9.

    1.  Ne dovodeći u pitanje pravila koja se primjenjuju na izvješćivanje, čuvanje tajnosti podataka i poslovnih tajni, fizičke i pravne osobe, subjekti i tijela moraju:

    (a) nadležnome državnom tijelu države članice u kojoj imaju prebivalište ili u kojoj borave odmah dostaviti sve podatke koji olakšavaju udovoljavanje zahtjevima ove Uredbe, kao što su podaci o računima i iznosima zamrznutim u skladu s člankom 2., kako se navodi na internetskim stranicama iz Priloga II., te moraju te podatke izravno ili preko država članica proslijediti Komisiji; i

    (b) s nadležnim državnim tijelom surađivati prilikom provjere navedenih podataka.

    2.  Svi podaci dostavljeni ili primljeni u skladu s ovim člankom koriste se samo za svrhu za koju su dostavljeni ili primljeni.

    ▼M1

    3.  Stavak 2. ne sprečava države članice da, u skladu sa svojim nacionalnim pravom, podijele te informacije s nadležnim tijelima u Tunisu ili drugim državama članicama kada je to nužno za pomoć u povratu protupravno otuđene imovine.

    ▼B

    Članak 10.

    Komisija i države članice odmah se uzajamno izvješćuju o mjerama poduzetima u skladu s ovom Uredbom te jedno drugome dostavljaju sve ostale relevantne informacije kojima raspolažu a koji se odnose se na ovu Uredbu, posebno informacije o teškoćama koje se tiču kršenja i izvršenja odluka koje su donijeli nacionalni sudovi.

    Članak 11.

    Komisija se ovlašćuje da na temelju podataka koje dostave države članice izmijeni Prilog II.

    Članak 12.

    1.  Kad Vijeće odluči neku fizičku ili pravnu osobu, subjekt ili tijelo podvrgnuti mjerama iz članka 2. stavka 1., u skladu s time ono mijenja Prilog I.

    2.  Vijeće obavješćuje fizičku ili pravnu osobu, subjekt ili tijelo iz stavka 1. o svojoj odluci o unošenju u popis, kao i o razlozima za unošenje, bilo izravno ako je adresa poznata, ili objavljivanjem obavijesti, čime se takvoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu daje prilika da se izjasni.

    3.  Ako su izneseni navodi ili novi važni dokazi, Vijeće preispituje svoju odluku i o tome obavješćuje fizičku ili pravnu osobu, subjekt ili tijelo.

    4.  Popis iz Priloga I. preispituje se u pravilnim vremenskim razmacima, a najmanje svakih 12 mjeseci.

    Članak 13.

    1.  Države članice propisuju kazne za kršenje odredaba ove Uredbe te poduzimaju sve nužne mjere kako bi osigurale njihovu provedbu. Propisane kazne moraju biti učinkovite, razmjerne i odvraćajuće.

    2.  Odmah po stupanju na snagu ove Uredbe države članice o tim propisima, kao i o svim naknadnim izmjenama, obavješćuju Komisiju.

    Članak 14.

    Ako je ovom Uredbom utvrđena obaveza obavješćivanja ili izvješćivanja Komisije ili neki drugi oblik razmjene s Komisijom, koriste se adresa i drugi podaci za kontakt iz Priloga II.

    Članak 15.

    Ova Uredba primjenjuje se:

    (a) na području Unije, uključujući i zračni prostor;

    (b) u svim letjelicama i plovilima pod sudskom nadležnošću države članice;

    (c) na sve osobe na području Unije i izvan njega koje su državljani države članice;

    (d) na sve pravne osobe, subjekte ili tijela registrirana ili osnovana u skladu s pravom države članice;

    (e) na sve pravne osobe, subjekte ili tijela, vezano uz bilo koji posao koji se u cijelosti ili djelomično obavlja u Uniji.

    Članak 16.

    Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    ▼M6




    PRILOG

    POPIS OSOBA I SUBJEKATA IZ ČLANKA 2.



     

    Ime i prezime

    Identifikacijski podaci

    Obrazloženje

    1.

    Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Bivši predsjednik Tunisa, rođen u Hamman-Sousseu 3. rujna 1936., sin Selme HASSEN, oženjen Leïlom TRABELSI, br. nacionalne osobne iskaznice 00354671.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog pronevjere javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog zloporabe funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi, zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu te zbog kaznenog djela primitka od strane javnog dužnosnika javnih sredstava za koja je znao da nisu plativa te koja je iskoristio za vlastitu korist i korist članova svoje obitelji.

    2.

    Leila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Tunižanka, rođena u Tunisu 24. listopada 1956., kći Saide DHERIF, udana za Zinea El Abidinea BENA ALIJA, br. nacionalne osobne iskaznice 00683530.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi, zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu te zbog sudioništva u kaznenom djelu primitka od strane javnog dužnosnika javnih sredstava za koja je znao da nisu plativa te koja je iskoristio za vlastitu korist i korist članova svoje obitelji.

    3.

    Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 4. ožujka 1944., sin Saide DHERIF, oženjen Yaminom SOUIEI, glavni direktor, s boravištem u 11 rue de France – Radès Ben Arous, br. nacionalne osobne iskaznice 05000799.

    Osoba (preminula) čije su aktivnosti predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi, zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    4.

    Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

    Tunižanin, rođen u Sabhi, Libija 7. siječnja 1980., sin Yamine SOUIEI, glavni direktor, oženjen Inès LEJRI, s boravištem u Résidence de l'Étoile du Nord – suite B – 7th floor – apt. No 25 – Centre urbain du nord – Cité El Khadra – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 04524472.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika (bivšeg glavnog direktora Banque Nationale Agricole) radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    ▼M8

    5.

    Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 2. prosinca 1981., sin Naïme BOUTIBA, oženjen Nesrinom BEN ALI, br. nacionalne osobne iskaznice 04682068.

    Osoba je predmetom pravosudne istrage tuniskih vlasti zbog sudioništva u pronevjeri tuniskih javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika (bivšeg predsjednika Ben Alija) radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi, zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika, bivšeg predsjednika Ben Alija, radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu i zbog sudioništva u kaznenom djelu primanja, od strane javnog dužnosnika, javnih sredstava za koja je znao da nisu plativa te koja je iskoristio za vlastitu korist ili korist članova svoje obitelji.

    ▼M6

    6.

    Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanka, rođena u Tunisu 16. siječnja 1987., kći Leïle TRABELSI, udana za Fahda Mohamada Sakhera MATERIJA, br. nacionalne osobne iskaznice 00299177.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi, zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu te zbog sudioništva u kaznenom djelu primitka od strane javnog dužnosnika javnih sredstava za koja je znao da nisu plativa te koja je iskoristio za vlastitu korist i korist članova svoje obitelji.

    7.

    Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanka, rođena u Tunisu 17. srpnja 1992., kći Leïle TRABELSI, s boravištem u Predsjedničkoj palači, br. nacionalne osobne iskaznice 09006300.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi, zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    8.

    Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 5. studenoga 1962., sin Saide DHERIF, glavni direktor, s prebivalištem u 32 rue Hédi Karray – El Menzah – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 00777029.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    9.

    Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 24. lipnja 1948., sin Saide DHERIF, oženjen Nadijom MAKNI, vršitelj dužnosti upravitelja poljoprivrednog poduzeća, s boravištem u 20 rue El Achfat – Carthage – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 00104253.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    10.

    Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Tunižanka, rođena u Radèsu 19. veljače 1953., kći Saide DHERIF, udana za Mohameda MAHJOUBA, glavna direktorica, s boravištem u 21 rue d'Aristote – Carthage Salammbô, br. nacionalne osobne iskaznice 00403106.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    11.

    Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 26. kolovoza 1974., sin Najie JERIDI, poslovni čovjek, s prebivalištem u 124 avenue Habib Bourguiba – Carthage presidence, br. nacionalne osobne iskaznice 05417770.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    12.

    Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 26. travnja 1950., sin Saide DHERIF, oženjen Souadom BEN JEMIA, glavni direktor, s boravištem u 3 rue de la Colombe – Gammarth Supérieur, br. nacionalne osobne iskaznice 00178522.

    Osoba (preminula) čije su aktivnosti predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    13.

    Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 25. rujna 1955., sin Saide DHERIF, oženjen Helom BELHAJ, glavni direktor, s boravištem u 20 rue Ibn Chabat – Salammbô – Carthage – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 05150331.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    14.

    Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Tunižanka, rođena 27. prosinca 1958., kći Saide DHERIF, udana za Mohameda Montassara MEHERZIJA, direktorica prodaje, s boravištem u 4 rue Taoufik El Hakim – La Marsa, br. nacionalne osobne iskaznice 00166569.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi, zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu te zbog sudioništva u kaznenom djelu primitka od strane javnog dužnosnika javnih sredstava za koja je znao da nisu plativa te koja je iskoristio za vlastitu korist i korist članova svoje obitelji.

    15.

    Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MEHERZI

    Tunižanin, rođen u La Marsi 5. svibnja 1959., sin Fatme SFAR, oženjen Samirom TRABELSI, glavni direktor, s boravištem u 4 rue Taoufik El Hakim – La Marsa, br. nacionalne osobne iskaznice 00046988.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    16.

    Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

    Tunižanka, rođena 1. veljače 1960., kći Saide DHERIF, udana za Habiba ZAKIRA, s boravištem u 4 rue de la Mouette – Gammarth Supérieur, br. nacionalne osobne iskaznice 00235016.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    17.

    Habib Ben Kaddour Ben Mustapha BEN ZAKIR

    Tunižanin, rođen 5. ožujka 1957., sin Saide BEN ABDALLAH, oženjen Nefissom TRABELSI, trgovac nekretninama, s boravištem u 4 rue Ennawras – Gammarth Supérieur, br. nacionalne osobne iskaznice 00547946.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    18.

    Moez Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 3. srpnja 1973., sin Yamine SOUIEI, glavni direktor, trgovac nekretninama, s boravištem u stambenoj zgradi Amine El Bouhaira – rue du Lac Turkana – Les Berges du Lac – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 05411511.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    19.

    Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEF

    Tunižanka, rođena u Tunisu 25. lipnja 1975., kći Mounire TRABELSI (sestra Leile TRABELSI), glavna direktorica, udana za Mourada MEHODOUIJA, s boravištem u 41 rue Garibaldi – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 05417907.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    20.

    Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 3. svibnja 1962., sin de Neile BARTAJI, oženjen Lilijom NACEF, glavni direktor, s boravištem u 41 rue Garibaldi – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 05189459.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    21.

    Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI

    Tunižanin, rođen 18. rujna 1976., sin Najie JERIDI, glavni direktor, s boravištem u stambenom objektu Erriadh 2 – Gammarth – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 05412560.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    22.

    Bouthaina Bent Moncef Ben Mohamed TRABELSI

    Tunižanka, rođena 4. prosinca 1971., kći Yamine SOUIEI, glavna direktorica, s boravištem u 2 rue El Farrouj – La Marsa, br. nacionalne osobne iskaznice 05418095.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    23.

    Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI

    Tunižanin, rođen 20. prosinca 1965., sin Radhije MATHOUTHI, oženjen Lindom CHERNI, djelatnik u uredu Tunisaira, s boravištem u 12 rue Taieb Mhiri – Le Kram – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 00300638.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    24.

    Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED

    Tunižanin, rođen 29. siječnja 1988., sin de Kaouther Feriel HAMZA, glavni direktor Stafiem – Peugeot, s boravištem u 4 rue Mohamed Makhlouf – El Manar.2 – Tunis.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    25.

    Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB

    Tunižanin, rođen 13. siječnja 1959., sin Leïle CHAIBI, oženjen Dorsaf BEN ALI, glavni direktor, s boravištem u rue du Jardin – Sidi Bousaid – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 00400688.

    Osoba je predmet pravosudnih istraga tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika (bivšeg predsjednika Bena Alija) radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    26.

    Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanka, rođena u Le Bardou 5. srpnja 1965., kći Naïme EL KEFI, udana za Mohameda Slima CHIBOUBA, s boravištem u 5 rue El Montazah – Sidi Bousaid – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 00589759.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    ▼M7

    27.

    Sirine (Cyrine) Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanka, rođena u Le Bardou 21. kolovoza 1971., kći Naïme EL KEFI, udana za Mohameda Marwana MABROUKA, br. nacionalne osobne iskaznice 05409131.

    Nositeljica tuniške putovnice br. x599070 izdane u studenome 2016., važeće do 21.11.2021.

    Osoba je predmetom pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    28.

    Mohamed Marwan Ben Ali Ben Mohamed MABROUK

    Tunižanin, rođen u Tunisu 11. ožujka 1972., sin Jaouide El BEJI, oženjen Sirinom BEN ALI, glavni direktor, s boravištem u 8 rue du Commandant Béjaoui – Carthage – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 04766495. Nositelj francuske putovnice br. 11CK51319 koja istječe 1.8.2021.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    ▼M6

    29.

    Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanka, rođena u Le Bardou 8. ožujka 1963., kći Naïme EL KEFI, udana za Slima ZARROUKA, liječnica, s boravištem u 49 avenue Habib Bourguiba – Carthage, br. nacionalne osobne iskaznice 00589758.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    30.

    Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK

    Tunižanin, rođen u Tunisu 13. kolovoza 1960., sin Maherzie GUEDIRE, oženjen Ghazouom BEN ALI, glavni direktor, s boravištem u 49 avenue Habib Bourguiba – Carthage, br. nacionalne osobne iskaznice 00642271.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    31.

    Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Tunižanin, rođen u Hammam-Sousseu 22. studenoga 1949., sin Selme HASSEN, novinski fotograf u Njemačkoj, s boravištem u 11 rue Sidi el Gharbi – Hammam – Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 02951793.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    32.

    Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Tunižanin, rođen u Hammam-Sousseu 13. ožujka 1947., oženjen Zohrom BEN AMMAR, glavni direktor, s boravištem u rue El Moez – Hammam – Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 02800443.

    Osoba (preminula) čije su aktivnosti predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    33.

    Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Tunižanka, rođena u Hammam-Sousseu 16. svibnja 1952., kći Selme HASSEN, udana za Fathija REFATA, predstavnica Tunisaira, s boravištem u 17 avenue de la République – Hammam-Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 02914657.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    34.

    Najet Bent Haj Hamda Ben Raj Hassen BEN ALI

    Tunižanka, rođena u Sousseu 18. rujna 1956., kći Selme HASSEN, udana za Sadoka Habiba MHIRIJA, direktorica trgovačkog društva, s boravištem u avenue de I'lmam Muslim – Khezama ouest – Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 02804872.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    35.

    Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Tunižanin, rođen 28. listopada 1938., sin Selme HASSEN, umirovljen, udovac Selme MANSOUR, s boravištem u 255 cité El Bassatine – Monastir, br. nacionalne osobne iskaznice 02810614.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    36.

    Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 21. listopada 1969., sin Selme MANSOUR, oženjen Monijom CHEDLI, glavni direktor, s boravištem u avenue Hédi Nouira – Monastir, br. nacionalne osobne iskaznice 04180053.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    37.

    Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanin, rođen u Monastiru 29. travnja 1974., sin Selme MANSOUR, neoženjen, glavni direktor, s boravištem u 83 Cap Marina – Monastir, br. nacionalne osobne iskaznice 04186963.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    38.

    Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanin, rođen u Monastiru 12. listopada 1972., sin Selme MANSOUR, neoženjen, trgovac koji se bavi izvozom i uvozom, s boravištem u avenue Mohamed Salah Sayadi – Skanes – Monastir, br. nacionalne osobne iskaznice 04192479.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    39.

    Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanka, rođena u Monastiru 8. ožujka 1980., kći Selme MANSOUR, udana za Zieda JAZIRIJA, tajnica trgovačkog društva, s boravištem u rue Abu Dhar El Ghafari – Khezama est – Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 06810509.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    40.

    Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

    Tunižanin, rođen u Hammamu – Sousseu 8. listopada 1978., sin Hayete BEN ALI, direktor trgovačkog društva, s boravištem u 17 avenue de la République – Hammam-Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 05590835.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    41.

    Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

    Tunižanin, rođen u Hammamu – Sousseu 9. kolovoza 1977., sin Hayete BEN ALI, glavni direktor, s boravištem u 17 avenue de la République – Hammam – Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 05590836.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    42.

    Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINA

    Tunižanka, rođena u Monastiru 30. kolovoza 1982., kći Hayete BEN ALI, udana za Badreddinea BENNOURA, s boravištem u rue Ibn Maja – Khezama est – Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 08434380.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    43.

    Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

    Tunižanin, rođen u Sousseu 13. siječnja 1970., sin Naïme BEN ALI, voditelj odjela u Tunisairu, s boravištem u Résidence les Jardins, apt. 8C Block b – El Menzah 8 – l'Ariana, br. nacionalne osobne iskaznice 05514395.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    44.

    Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

    Tunižanin, rođen u Hammamu – Sousseu 22. listopada 1967., sin Naïme BEN ALI, posebni savjetnik pri Ministarstvu prometa, s boravištem u 4 avenue Tahar SFAR – El Manar 2 – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 05504161.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    45.

    Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

    Tunižanin, rođen u Sousseu 3. siječnja 1973., sin Naïme BEN ALI, oženjen Lamijom JEGHAM, glavni direktor, s boravištem u 13 Ennakhil housing estate – Kantaoui – Hammam – Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 05539378.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    46.

    Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

    Tunižanin, rođen u Parizu 27. listopada 1966., sin Paulette HAZAT, direktor trgovačkog društva, s boravištem u Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, br. nacionalne osobne iskaznice 05515496 (dvojno državljanstvo).

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika (bivšeg predsjednika Bena Alija) radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    47.

    Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI

    Nositelj tuniškog i francuskog državljanstva; rođen u Le Petit Quevilly (76) 6. travnja 1971. (ili 16. travnja prema podacima na tuniškoj osobnoj iskaznici); sin Tijanija BEN ALIJA rođenog 9. veljače 1932. i Paulette HAZET (ili HAZAT) rođene 23. veljače 1936.; oženjen Amelom SAIED (ili SAID); glavni direktor; s boravištem u Chouket El Arressa, Hammam – Sousse, prema podacima na tuniškoj osobnoj iskaznici br. 00297112; s boravištem u 14, esplanade des Guinandiers, Bailly Romainvilliers (77), prema podacima na francuskoj osobnoj iskaznici br. 111277501841.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    48.

    Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI

    Tunižanin, rođen u Tunisu 28. kolovoza 1974., sin Leile DEROUICHE, direktor prodaje, s boravištem u 23 rue Ali Zlitni, El Manar 2 – Tunis, br. nacionalne osobne iskaznice 04622472.

    Osoba je predmet pravosudne istrage tuniških vlasti zbog sudioništva u pronevjeri javnih sredstava od strane javnog dužnosnika, zbog sudioništva u zloporabi funkcije od strane javnog dužnosnika radi pribavljanja nepripadajuće koristi trećoj osobi i nanošenja štete upravi te zbog protuzakonitog utjecaja na javnog dužnosnika radi neposrednog ili posrednog postizanja koristi za drugu osobu.

    ▼B




    PRILOG II.

    POPIS NADLEŽNIH DRŽAVNIH TIJELA U DRŽAVAMA ČLANICAMA IZ ČLANKA 4. STAVKA 1. I ČLANKA 5. STAVKA 1., ČLANKA 7. I ČLANKA 9. STAVKA 1. TOČKE (a) TE ADRESA ZA SLANJE OBAVIJESTI EUROPSKOJ KOMISIJI

    A.    Nadležna državna tijela u svakoj državi članici:

    BELGIJA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

    BUGARSKA

    http://www.mfa.government.bg

    ČEŠKA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

    DANSKA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

    NJEMAČKA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

    ESTONIJA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    IRSKA

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    GRČKA

    http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

    ŠPANJOLSKA

    http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

    FRANCUSKA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

    ▼M2

    HRVATSKA

    http://www.mvep.hr/sankcije

    ▼B

    ITALIJA

    http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

    CIPAR

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

    LATVIJA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITVA

    http://www.urm.lt

    LUKSEMBURG

    http://www.mae.lu/sanctions

    MAĐARSKA

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

    NIZOZEMSKA

    http://www.minbuza.nl/sancties

    AUSTRIJA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    POLJSKA

    http://www.msz.gov.pl

    PORTUGAL

    http://www.min-nestrangeiros.pt

    RUMUNJSKA

    http://www.mae.ro/node/1548

    SLOVENIJA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

    SLOVAČKA

    http://www.foreign.gov.sk

    FINSKA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    ŠVEDSKA

    http://www.ud.se/sanktioner

    UJEDINJENA KRALJEVINA

    www.fco.gov.uk/competentauthorities

    B.    Adresa za slanje obavijesti ili za druge vrste komunikacije s Europskom komisijom:

    European Commission

    Foreign Policy Instruments Service

    CHAR 12/106

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    E-mail adresa: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel.: +32 22955585

    Faks: +32 22990873

    Top