EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006D0325-20091130

Consolidated text: Odluka Vijeća od 27. travnja 2006. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima (2006/325/EZ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/325/2009-11-30

2006D0325 — HR — 30.11.2009 — 001.002


►B

ODLUKA VIJEĆA

od 27. travnja 2006.

o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima

(2006/325/EZ)

( L 120, 5.5.2006, p.22)

 

 

  No

page

date

►M1

Odluka Vijeća od 30. studenoga 2009.

  L 331

24

16.12.2009




▼B

ODLUKA VIJEĆA

od 27. travnja 2006.

o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima

(2006/325/EZ)



VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 61. točku (c), u vezi s prvom rečenicom prvog podstavka njegovog članka 300. stavka 2. i prvog podstavka članka 300. stavka 3.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta ( 1 ),

budući da:

(1)

U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska nije vezana odredbama Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima ( 2 ) te se one na nju ne primjenjuju.

(2)

Komisija je dogovorila Sporazum između Europske zajednice i Kraljevine Danske o proširenju odredaba Uredbe (EZ) br. 44/2001 na Dansku.

(3)

Sporazum je 19. listopada 2005. potpisan u ime Europske zajednice, podložno njegovom mogućem sklapanju na kasniji datum, u skladu s Odlukom Vijeća 2005/790/EZ od 20. rujna 2005. ( 3 ).

(4)

U skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Ujedinjena Kraljevina i Irska sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke.

(5)

U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, nije njome vezana niti se ona na nju primjenjuje.

(6)

Sporazum treba odobriti,

ODLUČILO JE:



Članak 1.

Ovime se u ime Zajednice odobrava Sporazum između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima.

▼M1

Članak 1.a

1.  Za potrebe primjene članka 5. stavka 2. Sporazuma, Komisija ocjenjuje, prije donošenja odluke kojom se izražava suglasnost Zajednice, hoće li međunarodni sporazum koji Danska namjerava zaključiti prouzročiti neučinkovitost Sporazuma, te neće ugroziti pravilno funkcioniranje sustava koji je uspostavljen na temelju njegovih pravila.

2.  Komisija donosi obrazloženu odluku u roku od 90 dana nakon što ju je Danska izvijestila o svojoj namjeri da zaključi dotični međunarodni sporazum.

Ako dotični međunarodni sporazum ispunjava uvjete iz stavka 1., odlukom Komisija se izražava suglasnost Zajednice u smislu članka 5. stavka 2. Sporazuma.

Članak 1.b

Komisija obavješćuje države članice o međunarodnim sporazumima koje je Danska ovlaštena sklopiti u skladu s člankom 1.a.

▼B

Članak 2.

Ovlašćuje se predsjednik Vijeća imenovati osobu opunomoćenu za obavješćivanje predviđeno člankom 12. stavkom 2. Sporazuma.



( 1 ) Mišljenje dostavljeno 23. ožujka 2006. (još nije objavljeno u Službenom listu).

( 2 ) SL L 12, 16.1.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2245/2004 (SL L 381, 28.12.2004., str. 10.).

( 3 ) SL L 299, 16.11.2005., str. 61.

Top