Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02005R1688-20111219

    Consolidated text: Uredba Komisije (EZ) br. 1688/2005 od 14. listopada 2005. o provedbi Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu posebnih jamstava u vezi sa salmonelom za pošiljke određenog mesa i jaja namijenjene Finskoj i Švedskoj (Tekst značajan za EGP)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1688/2011-12-19

    2005R1688 — HR — 19.12.2011 — 001.002


    ►B

    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1688/2005

    od 14. listopada 2005.

    o provedbi Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu posebnih jamstava u vezi sa salmonelom za pošiljke određenog mesa i jaja namijenjene Finskoj i Švedskoj

    (Tekst značajan za EGP)

    ( L 271, 15.10.2005, p.17)

     

     

      No

    page

    date

    ►M1

    Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1223/2011 od 28. studenoga 2011.

      L 314

    12

    29.11.2011




    ▼B

    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1688/2005

    od 14. listopada 2005.

    o provedbi Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu posebnih jamstava u vezi sa salmonelom za pošiljke određenog mesa i jaja namijenjene Finskoj i Švedskoj

    (Tekst značajan za EGP)



    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla ( 1 ), a posebno njezin članak 9.,

    budući da:

    (1)

    U trenutku njihova pristupanja, Finskoj i Švedskoj dodijeljena su dodatna jamstva u vezi sa salmonelom kojima se obuhvaća trgovina svježim mesom od životinja vrste goveda i svinja, svježim mesom peradi i konzumnim jajima koja su Direktivom Vijeća 94/65/EZ ( 2 ) proširena na mljeveno meso. Navedena jamstva utvrđena su u određenim direktivama, kako su izmijenjene Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, to jest u pogledu hrane u Direktivi Vijeća 64/433/EEZ ( 3 ), u pogledu svježeg mesa, u Direktivi Vijeća 71/118/EEZ ( 4 ) u pogledu svježeg mesa peradi i u Direktivi 92/118/EZZ ( 5 ) u pogledu jaja.

    (2)

    Direktive 64/433/EEZ, 71/118/EEZ i 94/65/EZ od 1. siječnja 2006. stavljaju se izvan snage Direktivom 2004/41/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o stavljanju izvan snage određenih direktiva o higijeni hrane i zdravstvenim uvjetima za proizvodnju i stavljanje na tržište određenih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih za prehranu ljudi te o izmjeni direktiva Vijeća 89/662/EEZ i 92/118/EEZ i Odluke Vijeća 95/408/EZ ( 6 ). Direktivu 92/118/EEZ treba izmijeniti Direktivom 2004/41/EZ.

    (3)

    Člankom 4. Direktive 2004/41/EZ predviđa se da u očekivanju usvajanja potrebnih odredaba na temelju Uredaba (EZ) br. 852/2004 ( 7 ), (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 ( 8 ) Europskog parlamenta i Vijeća ili Direktive Vijeća 2002/99/EZ ( 9 ) provedbena pravila usvojena na temelju Direktiva 71/118/EEZ i 94/65/EZ i ona usvojena na temelju Priloga II. Direktivi 92/118/EEZ, s izuzetkom Odluke Vijeća 94/371/EZ ( 10 ), treba nastaviti primjenjivati mutatis mutandis.

    (4)

    Od 1. siječnja 2006., u skladu s Uredbom (EZ) br. 853/2004, primjenjuju se nova pravila o posebnim jamstvima za hranu u pogledu salmonele.

    (5)

    Zbog toga treba ažurirati i prema potrebi dopuniti provedbene odredbe predviđene u Odluci Komisije 95/168/EZ od 8. svibnja 1995. o utvrđivanju dodatnih jamstava u pogledu salmonele za pošiljke određenih vrsta jaja namijenjenih prehrani ljudi za Finsku i Švedsku ( 11 ), Odluci Vijeća 95/409/EZ od 22. lipnja 1995. o utvrđivanju pravila za mikrobiološko ispitivanje uzorkovanjem svježeg goveđeg, telećeg i svinjskog mesa namijenjenog Finskoj i Švedskoj ( 12 ), Odluci Vijeća 95/411/EZ od 22. lipnja 1995. o utvrđivanju pravila za mikrobiološko ispitivanje na salmonelu uzorkovanjem svježeg mesa peradi namijenjenog Finskoj i Švedskoj ( 13 ) i u Odluci Komisije 2003/470/EZ od 24. lipnja 2003. o odobravanju korištenja određenih alternativnih metoda za mikrobiološko ispitivanje mesa namijenjenog Finskoj i Švedskoj ( 14 ), u skladu s novim odredbama Uredbe (EZ) br. 853/2004. Nadalje, potrebno je objediniti sve odredbe u jednu uredbu Komisije i staviti izvan snage odluke 95/168/EZ, 95/409/EZ, 95/411/EZ i 2003/470/EZ.

    (6)

    Također je potrebno usvojiti provedbene odredbe za nova posebna jamstva utvrđena u Uredbi (EZ) br. 853/2004 u pogledu mljevenog mesa peradi.

    (7)

    Treba sastaviti pravila koja se odnose na mikrobiološka ispitivanja uzorkovanjem koja utvrđuju metodu uzorkovanja, broj uzoraka koje treba uzeti te mikrobiološku metodu za ispitivanje uzoraka.

    (8)

    U pravilima o metodama uzorkovanja, u pogledu mesa životinja vrste goveda i svinja, potrebno je razlikovati trupove i polovice s jedne strane i četvrtine, komade i manje komade s druge strane, dok u pogledu mesa peradi treba razlikovati cijele trupove s jedne strane i dijelove trupova i klaoničke proizvode s druge strane.

    (9)

    Kao referentne metode potrebno je uzeti u obzir međunarodne metode uzorkovanja i mikrobiološkog ispitivanja uzoraka, pritom dopuštajući uporabu određenih alternativnih metoda koje su potvrđene i za koje je potvrđeno da pružaju jednaka jamstva.

    (10)

    Potrebno je ažurirati ili izraditi, gdje je to primjereno, obrasce komercijalnih dokumenata i dokumenata za ovjeru koji se prilažu pošiljkama i koji navode ili potvrđuju ispunjenje jamstava.

    (11)

    U skladu s člankom 8. stavkom 2. točkama (c) i (d) Uredbe (EZ) br. 853/2004, posebna jamstva ne smiju se primjenjivati na pošiljke koje podliježu programu koji je priznat kao jednakovrijedan programu koji provode Finska i Švedska, kao ni na pošiljke mesa od životinja vrste goveda i svinja te jaja namijenjena za posebne postupke obrade.

    (12)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:



    Članak 1.

    Uzorkovanje mesa od životinja vrste goveda

    Uzorkovanje mesa od životinja vrste goveda, uključujući mljeveno meso, ali isključujući mesne pripravke i strojno otkošteno meso, namijenjeno Finskoj i Švedskoj i koje podliježe mikrobiološkom ispitivanju provodi se u skladu s Prilogom I.

    Članak 2.

    Uzorkovanje mesa svinja

    Uzorkovanje mesa svinja, uključujući mljeveno meso, ali isključujući mesne pripravke i strojno otkošteno meso, namijenjeno Finskoj i Švedskoj i koje podliježe mikrobiološkom ispitivanju provodi se u skladu s Prilogom I.

    Članak 3.

    Uzorkovanje mesa peradi

    Uzorkovanje mesa domaćih kokoši, pura, biserki, pataka i gusaka, uključujući mljeveno meso, ali isključujući mesne pripravke i strojno otkošteno meso, namijenjeno Finskoj i Švedskoj i koje podliježe mikrobiološkom ispitivanju provodi se u skladu s Prilogom II.

    ▼M1

    Članak 4.

    Uzorkovanje jata podrijetla jaja

    Uzorkovanje jata podrijetla jaja namijenjenih Finskoj i Švedskoj, a koja podliježu mikrobiološkom testiranju kako je predviđeno u članku 8. stavku 2. točki (b) Uredbe (EZ) br. 853/2004 provodi se u skladu sa:

    (a) minimalnim zahtjevima uzorkovanja jata nesilica, navedenim u tablici u točki 1. dijela B Priloga II. Uredbi (EZ) br. 2160/2003.;

    (b) zahtjevima za praćenje jata nesilica navedenim u točki 2. Priloga Uredbi (EU) br. 517/2011.

    Članak 5.

    Mikrobiološke metode za ispitivanje uzoraka

    1.  Mikrobiološko ispitivanje na salmonelu u uzorcima uzetim u skladu s člancima 1. do 4. provodi se u skladu s metodama opisanim u sljedećim dokumentima:

    (a) u slučaju uzoraka mesa, kako je navedeno u člancima 1., 2. i 3.:

    i. EN/ISO 6579: Mikrobiologija hrane i hrane za životinje – Horizontalna metoda za dokazivanje Salmonella spp;

    ii. NMKL (Nordijski odbor za analizu hrane) metoda br. 71: salmonela. Dokazivanje u hrani; ili

    iii. metode validirane za meso prema metodama navedenim u i. i ii. ili drugim međunarodno prihvaćenim protokolima, pod uvjetom:

     da se primjenjuju na meso goveda i svinja te peradi, i

     da su certificirane od treće strane u skladu s protokolom navedenim u standardu EN/ISO 16140 Mikrobiologija hrane i hrane za životinje – Protokol za vrednovanje alternativnih metoda (EN/ISO 16140).

    (b) u slučaju uzoraka iz jata kako je navedeno u članku 4.: EN/ISO 6579-2002/Amd. 1.: 2007 Prilog D: Dokazivanje Salmonella spp. u fecesu životinja i uzorcima iz okoliša iz primarne faze proizvodnje.

    2.  Ako države članice jedna drugoj osporavaju rezultate mikrobiološkog testiranja navedenog u stavku 1. točka (a), kao referentna metoda smatrat će se najnovije izdanje EN/ISO 6579.

    ▼B

    Članak 6.

    Dokumentacija

    1.  Pošiljkama mesa iz članaka 1., 2., i 3. prilaže se komercijalni dokument koji je u skladu s obrascem navedenim u Prilogu IV.

    2.  Pošiljkama jaja iz članka 4. prilaže se certifikat koji je u skladu s obrascem navedenim u Prilogu V.

    Članak 7.

    Odluke 95/168/EZ, 95/409/EZ, 95/411/EZ i 2003/470/EZ stavljaju se izvan snage.

    Članak 8.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2006.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




    PRILOG I.

    Pravila uzorkovanja koja se primjenjuju na meso ili mljeveno meso od životinja vrste goveda i svinja namijenjeno Finskoj i Švedskoj

    Odjeljak A

    METODA UZORKOVANJA

    1.    Trupovi, polovice i četvrtine dobiveni iz klaonice podrijetla (tehnika uzimanja brisa)

    Mora se koristiti nedestruktivna metoda uzorkovanja kako je opisano u normi ISO 17604, uključujući pravila za skladištenje i prijevoz uzoraka.

    Za goveđe trupove, uzorci se moraju uzeti na tri mjesta (noge, slabine i vrat). Za svinjske trupove, uzorci se moraju uzeti na dva mjesta (noge i prsa). Mora se koristiti metoda uzimanja uzoraka abrazivnom spužvom. Područje uzorkovanja mora obuhvatiti najmanje 100 cm2 odabranog mjesta. Uzorci s različitih mjesta uzorkovanja na trupu moraju se objediniti prije pretraživanja.

    Svaki uzorak mora biti propisno označen i identificiran.

    2.    Komadi četvrtina dobiveni iz objekta koji nije klaonica podrijetla trupa, komada i manjih komada (destruktivna metoda)

    Komadi tkiva moraju biti dobiveni probadanjem površine mesa sterilnim bušačem ili rezanjem komada tkiva približne veličine 25 cm2 sterilnim instrumentima. Uzorci se moraju aseptično prenijeti u posudu za uzorke ili u plastičnu vrećicu s otopinom, a zatim homogenizirati (peristaltičkim stomacherom ili rotacijskom miješalicom (homogenizatorom)). Uzorci smrznutog mesa moraju ostati smrznuti tijekom otpreme do laboratorija. Uzorci rashlađenog mesa ne smiju biti smrznuti, već ih treba držati rashlađene. Do 10 odvojenih uzoraka iste pošiljke može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.

    Svaki uzorak mora biti propisno označen i identificiran.

    3.    Mljeveno meso (destruktivna metoda)

    Komadi mesa moraju biti dobiveni uzorkovanjem približno 25 grama sterilnim instrumentima. Uzorci se moraju aseptično prenijeti u posudu za uzorke ili u plastičnu vrećicu s otopinom, a zatim homogenizirati (peristaltičkim stomacherom ili rotacijskom miješalicom (homogenizatorom)). Uzorci smrznutog mesa moraju ostati smrznuti tijekom otpreme do laboratorija. Uzorci rashlađenog mesa ne smiju biti zamrznuti, već ih treba držati rashlađene. Do 10 odvojenih uzoraka iste pošiljke može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.

    Svaki uzorak mora biti propisno označen i identificiran.

    Odjeljak B

    BROJ UZORAKA KOJE TREBA UZETI

    1.    Trupovi, polovice, polovice razrezane na najviše tri komada i četvrtine iz odjeljka A stavka 1.

    Broj trupova ili polovica (jedinica) u pošiljci iz kojih treba uzeti odvojene slučajne uzorke mora biti sljedeći:



    Pošiljka (broj ambalažnih jedinica)

    Broj ambalažnih jedinica koje treba uzorkovati

    1-24

    Broj koji je jednak broju ambalažnih jedinica, s najviše 20

    25-29

    20

    30-39

    25

    40-49

    30

    50-59

    35

    60-89

    40

    90-199

    50

    200-499

    55

    500 ili više

    60

    2.    Četvrtine, komadi i manji komadi iz odjeljka A stavka 2. i mljeveno meso iz odjeljka A stavka 3.

    Broj ambalažnih jedinica u pošiljci iz kojih treba uzeti odvojene slučajne uzorke mora biti sljedeći:



    Pošiljka (broj ambalažnih jedinica)

    Broj ambalažnih jedinica koje treba uzorkovati

    1-24

    Broj koji je jednak broju ambalažnih jedinica, s najviše 20

    25-29

    20

    30-39

    25

    40-49

    30

    50-59

    35

    60-89

    40

    90-199

    50

    200-499

    55

    500 ili više

    60

    Ovisno o masi ambalažnih jedinica, broj ambalažnih jedinica koje treba uzorkovati može se smanjiti korištenjem sljedećih faktora množenja:



    Masa ambalažnih jedinica

    > 20 kg

    10 – 20 kg

    < 10 kg

    Faktori množenja

    x 1

    x 3/4

    x 1/2




    PRILOG II.

    Pravila uzorkovanja koja se primjenjuju na meso ili mljeveno meso peradi namijenjeno Finskoj i Švedskoj

    Odjeljak A

    METODA UZORKOVANJA

    1.    Trupovi (s ostavljenom kožom vrata)

    Slučajni uzorci moraju biti jednoliko raspoređeni po cijeloj pošiljci. Uzorak mora sadržavati dijelove kože vrata od približno 10 g koja se odvaja aseptično sterilnim skalpelom i pincetom. Uzorci se do pretraživanja moraju držati rashlađeni. Do 10 uzoraka može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.

    Uzorci moraju biti propisno označeni i identificirani.

    2.    Trupovi bez kože vrata, dijelovi trupova i klaonički proizvodi (destruktivna metoda)

    Komadi tkiva od približno 25 grama moraju biti dobiveni probadanjem površine mesa sterilnim bušačem ili rezanjem komada tkiva sterilnim instrumentima. Uzorci se do pretraživanja moraju držati rashlađeni. Do 10 uzoraka može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.

    Uzorci moraju biti propisno označeni i identificirani.

    3.    Mljeveno meso (destruktivna metoda)

    Komadi mesa moraju biti dobiveni uzorkovanjem približno 25 grama sterilnim instrumentima. Uzorci se do pretraživanja moraju držati rashlađeni. Do 10 uzoraka može se združiti na način opisan u normi EN/ISO 6579.

    Uzorci moraju biti propisno označeni i identificirani.

    Odjeljak B

    BROJ UZORAKA KOJE TREBA UZETI

    Broj ambalažnih jedinica u pošiljci od kojih treba uzeti odvojene slučajne uzorke mora biti sljedeći:



    Pošiljka (broj ambalažnih jedinica)

    Broj ambalažnih jedinica koje treba uzorkovati

    1-24

    Broj koji je jednak broju ambalažnih jedinica, s najviše 20

    25-29

    20

    30-39

    25

    40-49

    30

    50-59

    35

    60-89

    40

    90-199

    50

    200-499

    55

    500 ili više

    60

    Ovisno o masi ambalažnih jedinica, broj uzoraka može se smanjiti korištenjem sljedećih faktora množenja:



    Masa ambalažnih jedinica

    > 20 kg

    10 – 20 kg

    < 10 kg

    Faktori množenja

    x 1

    × ¾

    × ½

    ▼M1 —————

    ▼B




    PRILOG IV.

    Napomene:

    (a) Komercijalni dokument izrađuje se u skladu s obrascem iz ovog Priloga. On sadrži, prema brojčanom slijedu iz obrasca, potvrde koje se zahtijevaju za prijevoz mesa od životinja vrste goveda, svinja ili peradi, uključujući mljeveno meso.

    (b) On se sastavlja na jednom od službenih jezika odredišne države članice EU-a. Međutim, on može biti sastavljen i na drugim jezicima EU-a ako je priložen službeni prijevod ili ako je tako unaprijed dogovoreno s nadležnim tijelom odredišne države članice.

    (c) Komercijalni dokument izrađuje se u najmanje tri primjerka (jedan izvornik i dvije preslike). Izvornik prati pošiljku do konačnog odredišta. Primatelj mora zadržati izvornik. Proizvođač mora zadržati jednu presliku, a prijevoznik drugu.

    (d) Izvornik svakog komercijalnog dokumenta sastoji se od jednog lista, obostrano tiskanog, a ako je potreban dodatni tekst, dokument treba oblikovati tako da sve potrebne stranice čine integriranu, nedjeljivu cjelinu.

    (e) Ako se dokumentu zbog identifikacije stavaka pošiljke prilažu dodatne stranice, tada i te stranice treba uzeti u obzir kao dio izvornog dokumenta tako da svaku od njih potpiše odgovorna osoba.

    (f) Ako dokument, uključujući dodatne stranice iz točke (e), obuhvaća više od jedne stranice, svaka se stranica numerira na dnu – (broj stranice) od (ukupan broj stranica) – te se na vrhu stranice navodi brojčana oznaka dokumenta koju određuje odgovorna osoba.

    (g) Izvornik dokumenta ispunjava i potpisuje odgovorna osoba.

    (h) Boja potpisa odgovorne osobe mora se razlikovati od boje tiskanog teksta.

    Obrazac komercijalnog dokumenta za pošiljke u Finsku i Švedsku mesa od životinja vrste goveda, svinja ili peradi, uključujući mljeveno meso

    image




    PRILOG V.

    Obrazac certifikata za pošiljku u Finsku i Švedsku jaja namijenjenih za prehranu ljudi

    image

    image



    ( 1 ) SL L 139, 30.4.2004., str. 3. kako je ispravljena u SL L 226, 25.6.2004., str. 22.

    ( 2 ) SL L 368, 31.12.1994., str. 10. Direktiva kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 1.).

    ( 3 ) SL 121, 29.7.1964., str 2012/64. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2005.

    ( 4 ) SL L 55, 8.3.1971., str. 23. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2005.

    ( 5 ) SL L 62, 15.3.1993., str. 49. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 445/2004 (SL L 72, 11.3.2004., str. 60.).

    ( 6 ) SL L 157, 30.4.2004., str. 33., kako je ispravljena u SL L 195, 2.6.2004., str. 12.

    ( 7 ) SL L 139, 30.4.2004., str. 1. kako je ispravljena u SL L 226, 25.6.2004., str. 3.

    ( 8 ) SL L 139, 30.4.2004., str. 206. kako je ispravljena u SL L 226, 25.6.2004., str. 83.

    ( 9 ) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

    ( 10 ) SL L 168, 2.7.1994., str. 34.

    ( 11 ) SL L 109, 16.5.1995., str. 44. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 97/278/EZ (SL L 110, 26.4.1997., str. 77.).

    ( 12 ) SL L 243, 11.10.1995., str. 21. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 98/227/EZ (SL L 87, 21.3.1998., str. 14.).

    ( 13 ) SL L 243, 11.10.1995., str. 29. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 98/227/EZ.

    ( 14 ) SL L 157, 26.6.2003., str. 66.

    Top