Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02005D0671-20231031

    Consolidated text: Odluka Vijeća 2005/671/PUP od 20. rujna 2005. o razmjeni informacija i suradnji u vezi s kaznenim djelima terorizma

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/671/2023-10-31

    02005D0671 — HR — 31.10.2023 — 002.001


    Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

    ►B

    ODLUKA VIJEĆA 2005/671/PUP

    od 20. rujna 2005.

    o razmjeni informacija i suradnji u vezi s kaznenim djelima terorizma

    ( L 253 29.9.2005, 22)

    Koju je izmijenila:

     

     

      br.

    stranica

    datum

    ►M1

    DIREKTIVA (EU) 2017/541 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA  od 15. ožujka 2017.

      L 88

    6

    31.3.2017

    ►M2

    DIREKTIVA (EU) 2023/2123 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA  od 4. listopada 2023.

      L 

    1

    11.10.2023

    ►M3

    UREDBA (EU) 2023/2131 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA  od 4. listopada 2023.

      L 

    1

    11.10.2023




    ▼B

    ODLUKA VIJEĆA 2005/671/PUP

    od 20. rujna 2005.

    o razmjeni informacija i suradnji u vezi s kaznenim djelima terorizma



    Članak 1.

    Definicije

    Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:

    ▼M1

    (a) 

    „kaznena djela terorizma”: kaznena djela iz Direktive (EU) 2017/541 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 );

    ▼M2 —————

    ▼M3 —————

    ▼M2

    (d) 

    „skupina ili organizacija”: teroristička skupina kako je definirana u članku 2. točki 3. Direktive (EU) 2017/541 te skupine i subjekti navedeni u Prilogu Zajedničkom stajalištu Vijeća 2001/931/ZVSP ( 2 ).

    ▼B

    Članak 2.

    ▼M2

    Prosljeđivanje informacija o kaznenim djelima terorizma Europolu i državama članicama

    ▼B

    1.  
    Svaka država članica imenuje specijaliziranu službu u okviru policijskih snaga ili drugih tijela kaznenog progona koja će, u skladu s nacionalnim pravom, imati pristup svim potrebnim informacijama koje se odnose na i proizlaze iz kriminalističkih istraga koje provode njezina tijela odgovorna za provedbu zakona vezano za kaznena djela terorizma, te šalju te informacije Europolu u skladu sa stavcima 3. i 4.

    ▼M3 —————

    ▼M3

    3.  
    Svaka država članica donosi potrebne mjere kojima osigurava da se barem informacije iz stavka 4. koje se odnose na kaznene istrage povezane s kaznenim djelima terorizma koje utječu ili bi mogle utjecati na dvije ili više država članica i koje je prikupilo relevantno tijelo prenesu Europolu u skladu s nacionalnim pravom i Uredbom (EU) 2016/794 Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ).

    ▼M2

    3.a  
    Svaka država članica osigurava da se osobni podaci obrađuju u skladu sa stavkom 3. ovog članka samo u svrhe sprečavanja, istrage, otkrivanja ili progona kaznenih djela terorizma i drugih kaznenih djela za koja je nadležan Europol, kako je navedeno u Prilogu I. Uredbi (EU) 2016/794. Takvom obradom ne dovode se u pitanje ograničenja koja se primjenjuju na obradu podataka na temelju Uredbe (EU) 2016/794.

    ▼B

    4.  

    Informacije koje je potrebno slati Europolu u skladu sa stavkom 3. jesu:

    (a) 

    podaci kojima se identificira osoba, skupina ili organizacija;

    (b) 

    djela koja se istražuju i njihove konkretne okolnosti;

    (c) 

    dotično kazneno djelo;

    (d) 

    povezanost s drugim relevantnim slučajevima;

    (e) 

    upotreba komunikacijskih tehnologija;

    (f) 

    opasnost koju predstavlja posjedovanje oružja za masovno uništenje.

    ▼M2

    Kategorije osobnih podataka koje se šalju Europolu za potrebe iz stavka 3.a ostaju ograničene na one navedene u odjeljku B točki 2. Priloga II. Uredbi (EU) 2016/794.

    ▼M3 —————

    ▼M1

    6.  
    Svaka država članica donosi potrebne mjere kako bi osigurala da se relevantne informacije koje su prikupila njezina nadležna tijela u okviru kaznenih postupaka u vezi s kaznenim djelima terorizma učine što prije dostupnima nadležnim tijelima druge države članice, ako bi se te informacije mogle upotrijebiti za sprečavanje, otkrivanje, istragu ili kaznenih progon kaznenih djela terorizma, kako je navedeno u Direktivi (EU) 2017/541, u toj državi članici, na zahtjev ili na vlastitu inicijativu, i u skladu s nacionalnim pravom te odgovarajućim međunarodnim pravnim instrumentima.

    ▼M2

    Kategorije osobnih podataka koje države članice mogu međusobno razmjenjivati za potrebe iz prvog podstavka ostaju ograničene na one navedene u odjeljku B točki 2. Priloga II. Uredbi (EU) 2016/794.

    ▼M1

    7.  
    Stavak 6. ne primjenjuje se u slučaju kada bi se razmjenom informacija ugrozile istrage u tijeku ili sigurnost pojedinca ni u slučaju kada bi ona bila protivna ključnim interesima sigurnosti dotične države članice.
    8.  
    Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da njihova nadležna tijela, prema potrebi, poduzmu pravodobne mjere u skladu s nacionalnim pravom nakon što dobiju informacije iz stavka 6.

    ▼B

    Članak 3.

    Zajednički istražni timovi

    Države članice prema potrebi donose odgovarajuće mjere za osnivanje zajedničkih istražnih timova za provedbu kriminalističkih istraga za kaznena djela terorizma.

    Članak 4.

    Zamolbe za pravnom pomoći i izvršenjem sudskih presuda

    Svaka država članica donosi potrebne mjere kojima jamči hitnu i prioritetnu obradu zamolbi drugih država članica za međusobnom pravnom pomoći te za istim takvim priznavanjem i izvršenjem sudskih presuda u vezi s kaznenim djelima terorizma.

    Članak 5.

    Stavljanje izvan snage postojećih odredbi

    Ovime se stavlja izvan snage Odluka 2003/48/PUP.

    Članak 6.

    Provedba

    Države članice donose mjere potrebne za usklađivanje s odredbama ove Odluke najkasnije do 30. lipnja 2006.

    Članak 7.

    Područje primjene

    Ova se Odluka primjenjuje na Gibraltar.

    Članak 8.

    Stupanje na snagu

    Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.



    ( 1 ) Direktiva (EU) 2017/541 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o suzbijanju terorizma i zamjeni Okvirne odluke Vijeća 2002/475/PUP i o izmjeni Odluke Vijeća 2005/671/PUP (SL L 88, 31.3.2017., str. 6).

    ( 2 ) Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931/ZVSP od 27. prosinca 2001. o primjeni posebnih mjera u borbi protiv terorizma (SL L 344, 28.12.2001., str. 93.).

    ( 3 ) Uredba (EU) 2016/794 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o Agenciji Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) te zamjeni i stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2009/371/PUP, 2009/934/PUP, 2009/935/PUP, 2009/936/PUP i 2009/968/PUP (SL L 135, 24.5.2016., str. 53.).

    Top