Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CC0541

    Tuairim an Abhcóide Ghinearálta Pitruzzella arna thabhairt ar an 2023 Samhain 14.


    Court reports – general

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:866

    Eagrán sealadach

    TUAIRIM AN ABHCÓIDE GHINEARÁLTA

    PITRUZZELLA

    arna tabhairt an 14 Samhain 2024 (1)

    Cásanna Uamtha C541/20 go C555/20

    Poblacht na Liotuáine (C541/20 agus C542/20)

    Poblacht na Bulgáire (C543/20 go C545/20)

    An Rómáin (C546/20 go C548/20)

    Poblacht na Cipire (C549/20 agus C550/20)

    An Ungáir (C551/20)

    Poblacht Mhálta (C552/20)

    Poblacht na Polainne (C553/20 go C555/20)

    v

    Parlaimint na hEorpa

    Comhairle an Aontais Eorpaigh


     

    (Caingean le haghaidh neamhniú – Pacáiste Soghluaisteachta – Rialachán (AE) 2020/1054 – Uastréimhsí tiomána laethúla agus seachtainiúla – Íos-sosanna agus tréimhsí scíthe laethúla agus seachtainiúla – Oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh – Toirmeasc ar thréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh agus os cionn 45 uair san fheithicil – Spriocdháta chun tacagraif chliste den dara glúin (V2) a shuiteáil – Dáta theacht i bhfeidhm – Rialachán (AE) 2020/1055 – Coinníollacha a bheidh le comhlíonadh chun gairm an oibreora iompair de bhóthar a chleachtadh – Coinníollacha a bhaineann leis an gceanglas bunaíochta – Oibleagáid maidir le filleadh feithiclí i lárionad oibríochta sa Bhallstát bunaíochta – Oibleagáid maidir le líon feithiclí agus tiománaithe a bhíonn bunaithe de ghnáth ag lárionad oibríochtúil sa Bhallstát bunaíochta – Oibríochtaí cabatáiste – Tréimhse cháilithe cheithre lá don chabatáiste – Maolú maidir le cabatáiste atá mar chuid d’oibríochtaí iompair chomhcheangailte – Treoir (AE) 2020/1057 – Rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar – Tréimhse thrasuí – Margadh inmheánach – Córas speisialta dlí le haghaidh iompair – Saoirsí bunúsacha – Prionsabal na comhréireachta – Measúnú tionchair – Prionsabal an neamh-idirdhealaithe – Cosaint an chomhshaoil – Airteagal 11 CFAE – Airteagal 37 den Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh – Prionsabal na deimhneachta dlíthiúla – Airteagal 91 CFAE – Imthosca eacnamaíocha na gcarraeirí a chur san áireamh – Airteagal 94 CFAE)






    Clár


    I. An dlí lena mbaineann

    A. Rialachán 2020/1054 (Pacáiste Soghluaisteachta, an chomhpháirt ‘fad ama oibre’)

    B. Rialachán 2020/1055 (Pacáiste Soghluaisteachta, an chomhpháirt ‘bhunaíochta’)

    C. Treoir 2020/1057 (Pacáiste Soghluaisteachta, an chomhpháirt ‘oibrithe a phostú’)

    II. Cúlra na díospóide

    I II.An tordú atá á lorg ag na páirtithe agus an nós imeachta os comhair na Cúirte Breithiúnais

    IV. Anailís

    A. Réamhbharúlacha

    1. Maidir leis an gcóras dlí speisialta don iompar sa mhargadh inmheánach

    2. Prionsabal na comhréireachta

    (a) Prionsabal na comhréireachta, corrlach lánroghnach leathan an reachtóra agus an athbhreithnithe bhreithiúnaigh

    (b) Na sonraí atá le cur san áireamh sa phróiseas reachtach agus an measúnú tionchair

    3. Prionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe

    4. Forálacha dhlí an Aontais maidir le beartas comhshaoil

    B. Rialachán 2020/1054 (Cásanna C541/20, C543/20, C546/20, C551/20 agus C553/20)

    1. Na pléadálacha maidir leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh

    (a) Inghlacthacht na caingne i gCás C543/20 a mhéid a bhaineann sé le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (b) Sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (c) Sárú ar na saoirsí bunúsacha a ráthaítear le CFAE

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (d) Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1) Na pléadálacha i ndáil le comhréireacht na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh

    (i) Argóintí na bpáirtithe

    (ii) Anailís

    – Cuspóirí na reachtaíochta atá i gceist

    – Maidir leis an tionchar diúltach ar thiománaithe

    – Maidir leis an tionchar diúltach ar oibreoirí

    – Maidir leis an tionchar diúltach ar an gcomhshaol

    – Roghanna eile nach bhfuil chomh trom céanna a bheith ann

    (2) Na pléadálacha a bhaineann leis an scrúdú a rinne reachtóir an Aontais ar chomhréireacht na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh

    (i) Argóintí na bpáirtithe

    (ii) Anailís

    (e) Sárú ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (i) Raon feidhme Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE

    (i i)Sáruithe líomhnaithe ar Airteagal 91(2) agus ar Airteagal 94 CFAE

    Sárú ar fhorálacha dhlí an Aontais a bhaineann leis an mbeartas maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide

    Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (g) Sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe

    Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (h )Conclúid ar na pléadálacha a bhaineann leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh

    2. Na pléadálacha a bhaineann le toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil

    (a) Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (i) Réamhbharúlacha

    (ii) Breithiúnas Vaditrans agus a raon feidhme

    (iii) Comhréireacht Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054

    (b) Sárú ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (c) Sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (d) Sárú ar fhorálacha dhlí an Aontais maidir leis an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar agus maidir leis an margadh aonair

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (e) Conclúid ar na pléadálacha a bhaineann leis an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil i gcábán

    3. Na pléadálacha maidir le hAirteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054

    (a) Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (b) Sárú ar na prionsabail i dtaobh ionchas dlisteanach a chosaint agus na deimhneachta dlíthiúla

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (c) Sárú ar an dara mír d’Airteagal 151 CFAE

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    4. Na pléadálacha maidir le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054

    (a) Éifeachtacht na bpléadálacha maidir le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054

    (b) Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (c) Sárú ar an oibleagáid cúiseanna a lua

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (d) Sárú ar phrionsabal an chomhair dhílis a chumhdaítear in Airteagal 4(3) CAE

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    5. Conclúid maidir leis na caingne a bhaineann le Rialachán 2020/1054

    Rialachán 2020/1055 (Cásanna C 542/20, C545/20, C547/20, C549/20, C551/20, C552/20 agus C554/20)

    1 .An oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine (Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a mhéid a leasaítear Airteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis)

    (a) Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(1) CFAE mar gheall ar mhainneachtain dul i gcomhairle le CESE agus CnaR

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (b) Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (i) An sárú líomhnaithe ar Airteagal 3 CAE, ar Airteagail 11 agus 191 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt

    (ii) An sárú líomhnaithe ar ghealltanais idirnáisiúnta an Aontais Eorpaigh agus na mBallstát i réimse chosaint an chomhshaoil

    An sárú líomhnaithe ar bheartas comhshaoil an Aontais mar gheall ar mhíchaoithiúlacht na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine le reachtaíocht chomhshaoil thánaisteach, conclúidí ón gComhairle Eorpach agus an Comhaontú Glas don Eoraip

    (iv) Conclúid ar an anailís

    c) Sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    Anailís

    (d) Pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1) Scrúdú reachtóir an Aontais ar chomhréireacht na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine

    (i) Argóintí na bpáirtithe

    (ii) Anailís

    (2 )Scrúdú ar chomhréireacht an bhirt

    (e )Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (f )Pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar shaoirsí bunúsacha arna ráthú le CFAE

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (g )Conclúid

    2 .An oibleagáid líon feithiclí agus tiománaithe a bheith ar fáil i gcomhréir le líon na noibríochtaí iompair arna ndéanamh ag an ngnóthas (Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a mhéid a chuir sé mír (g) le hAirteagal 5(1) de Rialachán Uimh. 1071/2009)

    An chéad phléadáil dlí lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (b) An phléadáil lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (c) An phléadáil lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 11 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (d) Conclúid

    3 .An tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse chabatáiste (Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055, lenar cuireadh mír 2a isteach in Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009)

    (a) Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (b) Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (i )Scrúdú reachtóir an Aontais ar chomhréireacht na tréimhse feithimh idir dhá thréimhse chabatáiste

    (i i)Comhréireacht na tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe

    (c) Pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus ar Airteagal 94 CFAE

    Argóintí na bpáirtithe

    (2 )Anailís

    (d) Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (e) Pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagail 26, 34 go 36 agus ar Airteagal 58(1) CFAE

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (f) Conclúid

    4 .An fhéidearthacht oibríochtaí iompair chomhcheangailte a chur faoi réir tréimhse feithimh (Airteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055 sa mhéid go gcuireann sé mír 7 le hAirteagal 10 de Rialachán Uimh. 1072/2009 nó an ‘clásal cosanta’)

    An phléadáil lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (b) Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (c) An phléadáil lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 11 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    (d) Conclúid

    5. Conclúid maidir leis na caingne a bhaineann le Rialachán 2020/1055

    D. Treoir 2020/1057

    1. Réamhbharúlacha

    (a) Treoir 2020/1057 agus na rialacha a leagtar síos inti maidir le tiománaithe a phostú

    (b) Raon feidhme na gcaingne arna dtionscnamh ag Poblacht na Bulgáire agus ag Poblacht na Cipire i gCásanna C544/20 agus C550/20 faoi seach

    Na pléadálacha maidir leis na rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú

    (a )Réamhbharúlacha

    (b )Cásdlí na Cúirte maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar

    (c )An phléadáil a bhaineann le neamh-infheidhmeacht Threoir 96/71 maidir le tiománaithe in earnáil an iompair de bhóthar

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    Anailís

    (d )Sárú ar Airteagal 91(1) CFAE

    Argóintí na bpáirtithe

    (2 )Anailís

    Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1 )Na pléadálacha a bhaineann le sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (i) Argóintí na bpáirtithe

    – Neamhoiriúnacht an chritéir bunaithe ar chineál na noibríochtaí iompair

    – Cineál míchuí agus neamhriachtanach na ‘samhla hibridí’ chun rannchuidiú leis na cuspóirí atá á saothrú

    – Éifeachtaí diúltacha díréireacha

    Anailís

    – Réamhbharúlacha

    – Cuspóirí na rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú a leagtar síos i dTreoir 2020/1057

    – Neamhoiriúnacht an chritéir bunaithe ar chineál na noibríochtaí iompair

    – Cineál míchuí agus neamhriachtanach na ‘samhla hibridí’ chun rannchuidiú leis na cuspóirí atá á saothrú

    – Éifeachtaí diúltacha díréireacha

    (2 )Na pléadálacha a bhaineann leis an scrúdú a rinne reachtóir an Aontais ar chomhréireacht

    Argóintí na bpáirtithe

    (ii )Anailís

    – Réamhbharúlacha

    – Éagmais measúnú tionchair breise le haghaidh an leagain deiridh de na forálacha maidir le tiománaithe a phostú i dTreoir 2020/1057

    Sárú ar Airteagal 90 CFAE (arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3(3) CAE), Airteagal 91(2) CFAE agus Airteagal 94 CFAE

    (1 )Argóintí na bpáirtithe

    Anailís

    (g) Maidir le sárú ar phrionsabal na córa comhionainne

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    Anailís

    (i) Réamhbharúlacha

    An sárú líomhnaithe ar phrionsabal na córa comhionainne idir oibríochtaí iompair déthaobhacha agus trastrádála (Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus Poblacht na Cipire )

    (ii i)An sárú líomhnaithe ar phrionsabal na córa comhionainne idir iompar comhcheangailte agus oibríochtaí déthaobhacha (an Ungáir)

    (iv )Conclúid

    Sárú ar shaorghluaiseacht earraí agus ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar

    (1 )Argóintí na bpáirtithe

    (2) Anailís

    Sárú ar Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt

    (1 )Argóintí na bpáirtithe

    (2 )Anailís

    3 .Na pléadálacha maidir le hAirteagal 9(1) de Threoir 2020/1057

    Sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla

    (1) Argóintí na bpáirtithe

    Anailís

    (b) Sárú ar phrionsabal na comhréireachta agus ar Airteagal 94 CFAE

    Argóintí na bpáirtithe

    (2 )Anailís

    4. Conclúid maidir leis na leigheasanna a bhaineann le Treoir 2020/1057

    V. Costais

    VI. Conclúid


    1.        Baineann an Tuairim seo le 15 chaingean arna dtabhairt ag 7 mBallstát – Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire, an Rómáin, Poblacht na Cipire, an Ungáir, Poblacht Mhálta agus Poblacht na Polainne – lena n‑iarrtar forálacha áirithe de thrí ghníomhartha reachtacha ar cuid de ‘Phacáiste Soghluaisteachta’ (‘Mobility Pack’) iad nó, de rogha air sin i gcásanna áirithe, na trí ghníomhartha reachtacha sin ina n‑iomláine, a neamhniú.

    2.        Is iad na trí ghníomhartha reachtacha sin, a mbaineann leis an gcóras dlí le haghaidh iompar de bhóthar iad go léir, ná, ar an gcéad dul síos, Rialachán (AE) 2020/1054 a bhaineann, go háirithe, le huastréimhsí tiomána laethúla agus seachtainiúla, íos-sosanna agus tréimhsí scíthe laethúla agus seachtainiúla, chomh maith le suíomh le tacagraif, (2) ar an dara dul síos, Rialachán (AE) 2020/1055 lenar leasaíodh, go háirithe, na rialacha comhchoiteanna maidir leis na coinníollacha a bheidh le comhlíonadh chun gairm an oibreora iompair de bhóthar a chleachtadh agus na cinn le haghaidh rochtain ar an margadh idirnáisiúnta tarlaithe de bhóthar,(3) agus, ar an tríú dul síos, Treoir (AE) 2020/1057 lena leagtar síos rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar (4) (le chéile, ‘na trí ghníomh a chonspóidtear’).

    3.        Tá na 15 chás seo de chineál fíor-eisceachtúil. Is annamh a bhíonn tionscnamh reachtach ina chúis, ar leibhéal an Aontais, le freagairt chonspóideach a bhí chomh grúpáilte agus a bhí dian. Bhíothas ag súil le freagairt den sórt sin, i bhfianaise na ndíospóireachtaí agus, i gcásanna áirithe, an fhreasúra arna léiriú ag roinnt Ballstát le linn an nós imeachta reachtaigh as ar eascair glacadh na dtrí ghníomh atá mar chuid den Phacáiste Soghluaisteachta. Maidir le saincheist atá tábhachtach don mhargadh inmheánach, cuireann sé an baol chun cinn go mbeidh deighilt idir dhá fhís de chuid an Aontais. Taobh amuigh de na saincheisteanna dlí atá i gceist, is é an tóraíocht ar mhian le maireachtáil le chéile ar chomhfhondúireachtaí eacnamaíocha agus sóisialta atá i gceist sna caingne seo freisin. Mar sin, is cuma cén toradh a bheidh air, tá sé tábhachtach an aird atá tuillte acu a thabhairt dóibh. Is faoin bhfreagracht sin a gcuirim an anailís seo faoi bhráid na Cúirte Breithiúnais.

    I.      An dlí lena mbaineann

    A.      Rialachán 2020/1054 (Pacáiste Soghluaisteachta, an chomhpháirt ‘fad ama oibre’)

    4.        Foráiltear le hAirteagal 1(6)(c) agus (d), chomh maith le (8) agus (11) de Rialachán 2020/1054:

    ‘Leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 mar a leanas:

    [...]

    (6)      Leasaítear Airteagal 8 mar a leanas:

    [...]

    (c)      cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 8:

    “8.      Na tréimhsí scíthe seachtainiúla rialta agus aon tréimhse scíthe seachtainiúla os cionn [45] uair an chloig a ghlacfar mar chúiteamh as tréimhsí scíthe seachtainiúla laghdaithe a bhí ann roimhe sin, ní ghlacfar iad i bhfeithicil. Glacfar iad i gcóiríocht oiriúnach atá oiriúnach do gach inscne, ina mbeidh saoráidí leordhóthanacha codlata agus sláintíochta.

    Aon chostais ar chóiríocht lasmuigh den fheithicil, is ar an bhfostóir a chuirfear iad.”;

    (d)      cuirtear isteach an mhír seo a leanas:

    “8a.      Eagróidh gnóthais iompair obair na dtiománaithe sa chaoi gur féidir le tiománaithe filleadh ar ionad oibríochtúil an fhostóra ina bhfuil an tiománaí bunaithe de ghnáth agus ina dtosaíonn tréimhse scíthe seachtainiúla an tiománaí, i mBallstát bunaíochta an fhostóra, nó filleadh ar áit chónaithe an tiománaí laistigh de gach tréimhse de cheithre sheachtaine as a chéile, d’fhonn tréimhse scíthe seachtainiúla rialta nó tréimhse scíthe seachtainiúla ar faide ná 45 uair an chloig í a chaitheamh mar chúiteamh as tréimhse scíthe seachtainiúla laghdaithe.

    Mar sin féin, i gcás ina mbeidh dhá thréimhse scíthe seachtainiúla laghdaithe as a chéile tógtha ag an tiománaí i gcomhréir le mír 6, eagróidh an gnóthas iompair obair an tiománaí sa chaoi go mbeidh an tiománaí in ann filleadh roimh thús na tréimhse scíthe seachtainiúla rialta de níos mó ná 45 uair an chloig a ghlacfar mar chúiteamh.

    Déanfaidh an gnóthas an chaoi a gcomhlíontar an oibleagáid sin a dhoiciméadú agus coimeádfaidh sé an doiciméadacht sin ag a áitreabh ionas gur féidir í a thabhairt do na húdaráis rialaithe arna iarraidh sin dóibh.”

    [...]

    (8)      leasaítear Airteagal 9 mar seo a leanas:

    [...]

    (b)      cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

    “2.       An t‑am a chaitear ag taisteal chuig suíomh chun teacht i gceannas ar fheithicil a thagann faoi réim feidhme an Rialacháin seo, nó chun teacht ar ais ón suíomh sin, nuair nach bhfuil an fheithicil ag áit chónaithe an tiománaí ná ag ionad oibríochtúil an fhostaí mar a mbíonn an tiománaí bunaithe de ghnáth, ní áireofar mar scíth nó sos é sin mura bhfuil an tiománaí ar bhád farantóireachta nó traein agus rochtain aige ar chábán codlata, ar bhunc nó ar couchette.”

    [...]

    (11)       cuirtear na míreanna seo a leanas le hAirteagal 12:

    “Ar choinníoll nach gcuirfear sábháilteacht ar bhóithre i mbaol dá dheasca, i gcúinsí eisceachtúla, féadfaidh an tiománaí imeacht ó Airteagail 6(1) agus (2) agus ó Airteagal 8(2) i gcás ina dtéann sé suas go dtí aon uair an chloig thar an teorainn ama tiomána laethúil agus sheachtainiúil chun ionad oibríochtúil an fhostóra nó áit chónaithe an tiománaí a shroicheadh chun tréimhse scíthe seachtainiúla a ghlacadh.

    Faoi na coinníollacha céanna, féadfaidh an tiománaí dul suas le dhá uair an chloig thar an tréimhse tiomána laethúil agus sheachtainiúil, ar choinníoll gur glacadh sos gan bhriseadh 30 nóiméad díreach roimh an tiomáint bhreise chun ionad oibríochtúil an fhostóra nó áit chónaithe an tiománaí a shroicheadh chun tréimhse scíthe sheachtainiúla rialta a ghlacadh.

    [...]”’

    5.        Foráiltear le hAirteagal 2 de Rialachán 2020/1054:

    ‘Leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 mar seo a leanas:

    [...]

    (2)      in Airteagal 3, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4:

    “4.       Tráth nach déanaí ná 3 bliana ó dheireadh na bliana sin a dtiocfaidh i bhfeidhm na forálacha mionsonraithe dá dtagraítear sa dara mír d’Airteagal 11 lena leagtar síos catagóirí feithiclí a leanas a fheidhmíonn i mBallstát eile seachas Ballstát a cláraithe, déanfar iad a fheistiú le tacagraf cliste dá bhforáiltear in Airteagail 8, 9 agus 10 den Rialachán seo:

    (a)      feithiclí a mbeidh tacagraf analógach feistithe orthu;

    (b)      feithiclí atá feistithe le tacagraf digiteach a chomhlíonann na sonraíochtaí in Iarscríbhinn IB a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 is infheidhme go dtí 30 Meán Fómhair 2011;

    (c)      feithiclí atá feistithe le tacagraf digiteach a chomhlíonann na sonraíochtaí in Iarscríbhinn IB a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 is infheidhme ón 1 Deireadh Fómhair 2011; agus

    (d)      feithiclí atá feistithe le tacagraf digiteach a chomhlíonann na sonraíochtaí in Iarscríbhinn IB a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 is infheidhme ón 1 Deireadh Fómhair 2012.

    4a. Tráth nach déanaí ná 4 bliana tar éis theacht i bhfeidhm na bhforálacha mionsonraithe dá dtagraítear sa dara mír d’Airteagal 11, maidir le feithiclí atá feistithe le tacagraf cliste agus a fheidhmíonn i mBallstát eile seachas Ballstát a cláraithe agus a chomhlíonann Iarscríbhinn IC a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 ón gCoimisiún [an 18 Márta 2016 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos na ceanglais chun tacagraif agus comhpháirteanna tacagraif a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (IO L 139, 26.5.2016, lch. 1)], déanfar iad a fheistiú le tacagraf cliste dá bhforáiltear in Airteagail 8, 9 agus 10 den Rialachán seo.”

    [...]

    (8)       leasaítear Airteagal 11 mar seo a leanas:

    (a)       cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad mhíre:

    “Lena áirithiú go ndéantar na prionsabail agus na ceanglais a leagtar amach sa Rialachán seo a chomhlíonadh le tacagraif chliste, déanfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, forálacha mionsonraithe is gá a ghlacadh chun Airteagail 8, 9 agus 10 a chur i bhfeidhm go haonfhoirmeach, gan na forálacha sin lena bhforálfaí don tacagraf sonraí breise a thaifeadadh.

    “Faoin 21 Lúnasa 2021, glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme lena leagfar síos forálacha mionsonraithe maidir leis an oibleagáid taifead a dhéanamh ar aon trasnú teorann a dhéanfaidh an fheithicil agus na gníomhaíochtaí dá dtagraítear sa dara agus tríú fleasc den chéad fhomhír d Airteagal 8(1) agus sa dara fomhír d’Airteagal 8(1).

    [...]”’

    6.        Foráiltear le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054:

    ‘Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an 20ú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    Beidh feidhm, áfach, ag pointe (15) d’Airteagal 1 agus pointe (12) d’Airteagal 2 ón 31 Nollaig 2024.’

    B.      Rialachán 2020/1055 (Pacáiste Soghluaisteachta, an chomhpháirt ‘bhunaíochta’)

    7.        Luaitear in aithrisí 6 go 8 agus 20 go 22 de Rialachán 2020/1055:

    ‘(6)      Chun feiniméan na “cuideachtaí caocha”, mar a thugtar orthu, a chomhrac, agus iomaíocht chóir agus cothrom na Féinne sa mhargadh inmheánach a ráthú, ní mór a áirithiú go bhfuil fíorláithreacht leanúnach ag oibreoirí iompair de bhóthar atá bunaithe i mBallstát sa Bhallstát sin agus gur as an áit sin a dhéanann siad a gcuid gnó. Dá bhrí sin, agus i bhfianaise na taithí a fuarthas, is gá na forálacha maidir le bunaíocht éifeachtach agus chobhsaí a bheith ann a shoiléiriú agus a neartú, agus forchur ualach riaracháin díréireach a sheachaint san am céanna.

    (7)      Ba cheart fíorláithreacht leanúnach sa Bhallstát bunaíochta a cheangal ar an ngnóthas, go háirithe, oibríochtaí iompair a dhéanamh leis an trealamh teicniúil iomchuí suite sa Bhallstát sin.

    (8)      Le Rialachán (CE) Uimh. 1071/2009, ceanglaítear ar ghnóthais a n‑oibríochtaí a dhéanamh go héifeachtach agus go leanúnach leis an trealamh agus na saoráidí teicniúla iomchuí ag lárionad oibríochta atá suite sa Bhallstát bunaíochta, agus ceadaítear, leis an Rialachán sin, ceanglais bhreise ar an leibhéal náisiúnta, arb é an ceann is coitianta díobh spásanna páirceála a bheith ar fáil sa Bhallstát bunaíochta. Mar sin féin, níor leor na ceanglais sin a cuireadh i bhfeidhm go héagothrom chun fíornasc a áirithiú leis an mBallstát sin d fhonn cuideachtaí caocha a chomhrac go héifeachtúil agus chun an baol an chabatáiste chórasaigh agus tiománaithe fáin a laghdú, ar tiománaithe iad a eagraítear ag gnóthas chuig nach bhfilleann na feithiclí. Ós rud é go bhféadfadh sé go dteastódh rialacha sonracha maidir leis an gceart bunaíochta agus soláthar seirbhísí chun feidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh i réimse an iompair a áirithiú, is iomchuí na ceanglais bhunaíochta a chomhchuibhiú tuilleadh agus na ceanglais a bhaineann le láithreacht na bhfeithiclí a úsáideann an t‑oibreoir iompair sa Bhallstát bunaíochta a neartú. Trí íostréimhse shoiléir a shainiú faoi nach mór don fheithicil teacht ar ais, rannchuidítear lena áirithiú gur féidir na feithiclí sin a chothabháil mar is ceart leis an trealamh teicniúil atá suite sa Bhallstát bunaíochta, agus éascaítear rialuithe.

    Ba cheart an timthriall a leagtar síos don fhilleadh sin a shioncrónú le hoibleagáid an ghnóthais iompair faoi Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [an 15 Márta 2006 maidir le comhchuibhiú reachtaíochta sóisialta áirithe a bhaineann le hiompar de bhóthar agus lena leasaítear Rialacháin (CEE) Uimh. 3821/85 agus (CE) Uimh. 2135/98 ón gComhairle agus lena n‑aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 3820/85 ón gComhairle (IO 2006 L102, lch. 1)] maidir le hoibríochtaí a eagrú ar bhealach a chuireann ar chumas an tiománaí filleadh abhaile gach 4 seachtaine, ar a laghad, ionas gur féidir an dá oibleagáid a chomhlíonadh má fhilleann an tiománaí leis an bhfeithicil gach dara timthriall dar fad 4 seachtaine ar a laghad. Leis an sioncronú sin, neartaítear ceart fillte an tiománaí agus laghdaítear an baol nach dtabharfar an fheithicil ar ais ach ar mhaithe leis an gceanglas bunaíochta nua sin a chomhlíonadh. Níor cheart, áfach, go bhfágfadh an ceanglas maidir le filleadh ar an mBallstát bunaíochta go gcaithfí líon sonrach oibríochtaí a dhéanamh sa Bhallstát bunaíochta ná go gcuirfí teorainn ar shlí eile leis an bhféidearthacht a bhíonn ag oibreoirí seirbhísí a sholáthar ar fud an mhargaidh inmheánaigh.

    [...]

    (20)      I dtaca leis na rialacha maidir le hiompar náisiúnta a dhéanann tarlóirí neamhchónaitheacha ar bhonn sealadach i mBallstát óstach (“cabatáiste”), ba cheart go mbeidís soiléir, simplí agus éasca a fhorfheidhmiú, agus ag an am céanna an leibhéal léirscaoilte atá bainte amach go dtí seo á choimeád.

    (21)      Ba cheart d’oibríochtaí cabatáiste cuidiú le lódfhachtóir feithiclí tromshaothair a mhéadú agus turais fholmha a laghdú, agus ba cheart iad a cheadú fad is nach dtéitear ina mbun ar shlí a chruthaíonn gníomhaíocht bhuan nó leanúnach laistigh den Bhallstát lena mbaineann. Chun a áirithiú nach ndéantar oibríochtaí cabatáiste ar shlí a chruthaíonn gníomhaíocht bhuan nó leanúnach, níor cheart cead a thabhairt do tharlóirí oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh sa Bhallstát céanna laistigh de thréimhse áirithe ama tar éis deireadh thréimhse oibríochtaí cabatáiste.

    (22)      Cé gur baineadh tairbhe as an léirscaoileadh breise a bunaíodh in Airteagal 4 de Threoir 92/106/CEE ón gComhairle [an 7 Nollaig 1992 maidir le rialacha comhchoiteanna a bhunú do chineálacha áirithe iompair chomhcheangailte earraí idir na Ballstáit (5)] i gcomparáid le cabatáiste faoi Rialachán Uimh. 1072/2009 maidir le hiompar comhcheangailte a chur chun cinn agus cé gur chóir, i bprionsabal, é sin a choinneáil ar bun, is gá a áirithiú nach mbaintear mí-úsáid as. Is léir ón taithí a fuarthas, i gcodanna áirithe den Aontas, go bhfuiltear tar éis úsáid chórasach a bhaint as an bhforáil sin chun dul timpeall ar chineál sealadach an chabatáiste agus mar bhonn le láithreacht leanúnach feithiclí i mBallstát seachas Ballstát bunaíochta an ghnóthais. Tá an baol ann gurb í an dumpáil shóisialta a bheidh mar thoradh ar chleachtais éagóracha den sórt sin agus go gcuirfear i mbaol an urraim nach mór a thabhairt don chreat dlíthiúil a bhaineann le cabatáiste. Ba cheart, dá bhrí sin, go bhféadfadh Ballstát maolú ó Airteagal 4 de Threoir 92/106/CEE agus na forálacha a bhaineann le cabatáiste i Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009 a chur i bhfeidhm chun aghaidh a thabhairt ar fhadhbanna den sórt sin, trí theorainn chomhréireach a thabhairt isteach maidir le láithreacht leanúnach feithiclí laistigh dá gcríoch.’

    8.        Foráiltear le hAirteagal 1 de Rialachán 2020/1055:

    ‘Leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1071/2009 mar a leanas:

    [...]

    (2)      in Airteagal 3, scriostar mír 2;

    (3)      cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5:

    “Airteagal 5

    Coinníollacha a bhaineann leis an gceanglas bunaíochta

    1.      Chun an ceanglas a leagtar síos i bpointe (a) d’Airteagal 3(1) a chomhlíonadh, déanfaidh an ghnóthas, sa Bhallstát bunaíochta, an méid seo a leanas a chomhlíonadh:

    (a)      beidh áitreabh ag an ngnóthas ag a mbeidh rochtain aige ar chóipeanna bunaidh a phríomhdhoiciméad gnó, bídís i bhfoirm leictreonach nó in aon fhoirm eile, go háirithe a chonarthaí iompair, doiciméid maidir leis na feithiclí atá ar fáil don ghnóthas, a dhoiciméid chuntasaíochta, a dhoiciméid uile maidir le bainistíocht foirne, a chonarthaí fostaíochta, a dhoiciméid slándála sóisialta, doiciméid a bhfuil sonraí iontu maidir le seoladh agus postú tiománaithe, a dhoiciméid uile ina bhfuil sonraí maidir le cabatáiste, am tiomána agus tréimhsí sosa agus aon doiciméad eile a gcaithfidh rochtain a bheith ag an údarás inniúil air chun a fhíorú go gcomhlíonfaidh na gnóthais na coinníollacha a leagtar síos sa Rialachán seo;

    (b)      eagróidh an gnóthas gníomhaíocht a fhlít feithiclí ar bhealach lena n‑áiritheofaí go bhfillfidh feithiclí atá ar fáil don ghnóthas agus a úsáidtear in iompar idirnáisiúnta ar cheann de na lárionaid oibríochtúla sa Bhallstát sin laistigh de 8 seachtaine, ar a laghad, tar éis di é a fhágáil;

    (c)      beidh an gnóthas cláraithe ar chlár na gcuideachtaí tráchtála sa Bhallstát sin nó ar chlár atá comhchosúil leis nuair is gá sin faoin dlí náisiúnta;

    (d)      beidh an gnóthas faoi réir cáin ar ioncaim agus, nuair is gá sin faoin dlí náisiúnta, beidh uimhir chláraithe bhailí cáin bhreisluacha aige;

    (e)      a luaithe a dheonófar údarú don ghnóthas, beidh feithicil amháin nó níos mó ná feithicil amháin ar fáil don ghnóthas a bheidh cláraithe nó a chuirfear i gcúrsaíocht agus a bheidh údaraithe lena n‑úsáid i gcomhréir le reachtaíocht an Bhallstáit lena mbaineann ar fáil aige sa Bhallstát sin, is cuma cé acu atá de na feithiclí sin atá faoi lánúinéireacht nó, mar shampla, faoi chonradh fruilcheannaigh, faoi chonradh fruilithe nó faoi chonradh léasúcháin;

    (f)      déanfaidh an gnóthas a ghníomhaíochtaí riaracháin agus tráchtála ar mhodh éifeachtach agus leanúnach leis an trealamh agus na saoráidí iomchuí, dá dtagraítear i bpointe (a), ag áitreabh atá lonnaithe sa Bhallstát sin, agus déanfaidh sé bainistiú éifeachtach leanúnach ar a oibríochtaí iompair leis na feithiclí dá dtagraítear i bpointe (g) leis an trealamh riaracháin iomchuí, sa Bhallstát sin;

    (g)      beidh líon feithiclí ar fáil don ghnóthas, ar bhonn leanúnach, a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i bpointe (e), agus tiománaithe a bhíonn bunaithe de ghnáth ag ionad oibríochtúil sa Bhallstát sin, sa dá chás i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a dhéanann an gnóthas.

    [...]”’

    9.        Foráiltear le hAirteagal 2 de Rialachán 2020/1055:

    ‘Leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009 mar a leanas:

    [...]

    (4)      leasaítear Airteagal 8 mar a leanas:

    (a)      cuirtear isteach an mhír seo a leanas:

    “2a. Ní cheadaítear do tharlóirí oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh sa Bhallstát céanna leis an bhfeithicil chéanna, nó más de chónasc cúpláilte í an fheithicil, leis an mótarfheithicil den fheithicil chéanna sin, laistigh de 4 lá ó dheireadh na hoibríochta cabatáiste sa Bhallstát sin.”;

    (b)      i mír 3, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre:

    “3.      Ní mheastar seirbhísí tarlaithe de bhóthar náisiúnta arna ndéanamh sa Bhallstát óstach ag tarlóir neamhchónaitheach a bheith ag cloí leis an Rialachán seo ach amháin má tá an tarlóir in ann fianaise shoiléir a thabhairt faoin iompar idirnáisiúnta a rinneadh roimhe agus faoi gach oibríocht chabatáiste a rinneadh as a chéile. Más rud é go raibh an fheithicil ar chríoch an Bhallstáit óstaigh laistigh de thréimhse 4 lá roimh an iompar idirnáisiúnta, cuirfidh an tarlóir fianaise shoiléir ar fáil maidir leis na hoibríochtaí ar fad a rinneadh le linn na tréimhse sin.”;

    [...]

    (5)      leasaítear Airteagal 10 mar seo a leanas:

    [...]

    (b)      cuirtear an mhír seo a leanas leis:

    “7.      Féadfaidh na Ballstáit, sa bhreis ar an méid a fhoráiltear i míreanna 1 go 6 den Airteagal seo agus de mhaolú ar Airteagal 4 de Threoir 92/106/CEE, i gcás inar gá chun mí-úsáid na forála deireanaí sin a sheachaint trí sheirbhísí neamhtheoranta agus leanúnacha a sholáthar arb é atá iontu céimeanna bóthair tosaigh nó deiridh laistigh de Bhallstát óstach atá mar chuid d’oibríochtaí iompair chomhcheangailte idir na Ballstáit, féadfaidh na Ballstáit a fhoráil go mbeidh feidhm ag Airteagal 8 den Rialachán seo maidir le tarlóirí i gcás ina ndéanann siad céimeanna bóthair tosaigh agus/nó deiridh den sórt sin laistigh den Bhallstát sin. Maidir le céimeanna tarlaithe de bhóthar den sórt sin, féadfaidh Ballstáit foráil a dhéanamh do thréimhse atá níos faide ná an tréimhse 7 lá dá bhforáiltear in Airteagal 8(2) den Rialachán seo agus féadfaidh siad foráil a dhéanamh do thréimhse níos giorra ná an tréimhse 4 lá dá dtagraítear in Airteagal 8(2a) den Rialachán seo. Beidh cur i bhfeidhm Airteagal 8(4) den Rialachán seo maidir le hoibríochtaí iompair den sórt sin gan dochar do na ceanglais a eascraíonn as Treoir 92/106/CEE. Tabharfaidh na Ballstáit a bhaineann úsáid as an maolú dá bhforáiltear sa mhír seo fógra ina leith don Choimisiún sula gcuirfidh siad a mbearta náisiúnta ábhartha i bhfeidhm. Déanfaidh siad athbhreithniú ar na bearta sin gach 5 bliana agus tabharfaidh siad fógra faoi thorthaí an athbhreithnithe sin don Choimisiún. Déanfaidh siad na rialacha, lena n‑áirítear fad na dtréimhsí faoi seach, a chur ar fáil go poiblí ar bhealach trédhearcach.”’

    C.      Treoir 2020/1057 (Pacáiste Soghluaisteachta, an chomhpháirt ‘oibrithe a phostú’)

    10.      Léitear Airteagal 1 de Threoir 2020/1057, dar teideal ‘Rialacha sonracha i dtaca le tiománaithe a phostú’, maidir le míreanna 1 go 7 de, mar a leanas:

    ‘1. Leis an Airteagal seo, bunaítear rialacha mionsonraithe a mhéid a bhaineann le gnéithe áirithe de Threoir 96/71/CE maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar agus de Threoir 2014/67/AE maidir le ceanglais riaracháin agus bearta rialaithe i dtaca leis na tiománaithe sin a phostú.

    2. Tá feidhm ag na rialacha sonracha sin maidir le tiománaithe atá fostaithe ag gnóthais atá bunaithe i mBallstát a dhéanann an beart trasnáisiúnta dá dtagraítear i bpointe (a) d’Airteagal 1(3) de Threoir 96/71/CE.

    3.       D’aineoinn Airteagal 2(1) de Threoir 96/71/CE, ní mheasfar gur tiománaí ar postú é tiománaí chun críoch Threoir 96/71/CE agus oibríochtaí iompair déthaobhacha á ndéanamh ag an tiománaí sin i dtaca le hearraí.

    Chun críche na Treorach seo, ciallaíonn oibríocht iompair dhéthaobhach i dtaca le hearraí earraí a bhogadh, bunaithe ar chonradh iompair, ón mBallstát bunaíochta, mar a shainmhínítear in Airteagal 2(8) de Rialachán (CE) Uimh. 1071/2009 é, chuig Ballstát eile nó chuig tríú tír, nó ó Bhallstát eile nó tríú tír eile chuig an mBallstát bunaíochta.

    Ón 2 Feabhra 2022, arb é an dáta óna ndéanfaidh tiománaithe sonraí trasnaithe teorann a thaifeadadh de láimh, de bhun Airteagal 34(7) de Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 [ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Feabhra 2014 maidir le tacagraif in iompar de bhóthar, lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 ón gComhairle maidir le trealamh taifeadta in iompar de bhóthar agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhchuibhiú reachtaíochta sóisialta áirithe a bhaineann le hiompar de bhóthar, IO 2014 L 60, lch. 1], cuirfidh na Ballstáit an díolúine i leith oibríochtaí iompair déthaobhacha maidir le hearraí a iompar a leagtar amach sa chéad fhomhír agus sa dara fomhír den mhír seo i bhfeidhm freisin i gcás ina ndéanfaidh an tiománaí a bhfuil oibríocht iompair dhéthaobhach á feidhmiú aige aon ghníomhaíocht amháin luchtaithe agus/nó díluchtaithe de bhreis ar an oibríocht iompair dhéthaobhach sin sna Ballstáit nó sna tríú tíortha a thrasnóidh sé, ar choinníoll nach ndéanfaidh sé earraí a lódáil agus na hearraí sin a dhílódáil sa Bhallstát céanna.

    I gcás oibríocht iompair dhéthaobhach a thosóidh sa Bhallstát bunaíochta nach ndéanfar gníomhaíocht bhreise lena linn agus leantar uirthi sin le hoibríocht iompair dhéthaobhach go dtí an Ballstát bunaíochta, beidh feidhm ag an díolúine sin ar gníomhaíochtaí breise a leagtar amach sa tríú fomhír maidir le dhá ghníomhaíocht lódála agus/nó dílódála ar a mhéad, faoi na coinníollacha a leagtar amach sa tríú fomhír.

    Ní bheidh feidhm ag an díolúine ar ghníomhaíochtaí breise a leagtar amach sa tríú fomhír agus sa cheathrú fomhír den mhír seo ach amháin go dtí an dáta óna ndéanfar an tacagraf cliste a dhéanann taifeadadh ar ghníomhaíochtaí trasnaithe teorann agus gníomhaíochta breise dá dtagraítear sa chéad fhomhír d’Airteagal 8(1) d’fhomhír 1 de Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 a shuiteáil sna feithiclí atá cláraithe i mBallstát den chéad uair, faoin gceathrú fomhír d’Airteagal 8(1) den Rialachán sin. Ón dáta sin amach ní bheidh feidhm ag an díolúine ar ghníomhaíochtaí breise a leagtar amach sa tríú fomhír agus sa cheathrú fomhír den mhír seo ach amháin i leith tiománaithe a úsáideann feithiclí ina bhfuil tacagraif chliste suiteáilte, amhail dá bhforáiltear in Airteagail 8, 9 agus 10 den Rialachán sin.

    4. D’aineoinn Airteagal 2(1) de Threoir 96/71/CE, ní mheasfar gur tiománaí ar postú é tiománaí chun críoch Threoir 96/71/CE agus oibríochtaí iompair déthaobhacha á bhfeidhmiú aige i dtaca le paisinéirí.

    Chun críoch na Treorach seo, is é is oibríocht iompair dhéthaobhach in iompair idirnáisiúnta paisinéirí ócáideach agus rialta, de réir bhrí Rialachán (CE) Uimh. 1073/2009, oibríocht ina ndéanfaidh tiománaí aon cheann de na hoibríochtaí seo a leanas:

    a)      paisinéirí a bhailiú i mBallstát na bunaíochta agus iad a ligean amach i mBallstát eile nó i dtríú tír;

    b)      paisinéirí a bhailiú i mBallstát nó i dtríú tír agus iad a ligean amach sa Bhallstát bunaíochta; nó

    c)      paisinéirí a bhailiú agus a ligean amach sa Bhallstát bunaíochta chun turais áitiúla a dhéanamh i mBallstát eile nó i dtríú tír, i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1073/2009.

    Ón 2 Feabhra 2022, an dáta óna mbeidh ceangal ar thiománaithe, de bhun Airteagal 34(7) de Rialachán (AE) Uimh. 165/2014, sonraí trasnaithe teorann a taifeadadh de láimh, cuirfidh na Ballstáit an díolúine ar oibríochtaí iompair déthaobhacha i ndáil le paisinéirí a leagtar amach sa chéad fhomhír agus sa dara fomhír den mhír seo i bhfeidhm chomh maith i gcás, sa bhreis ar oibríocht iompair déthaobhach á dhéanamh ag tiománaí, ina mbailíonn an tiománaí paisinéirí uair amháin; agus/nó i gcás ina ligeann na tiománaí paisinéirí amach uair amháin i mBallstáit nó i dtríú tíortha a thrasnaíonn an tiománaí, ar an gcoinníoll nach gcuirfidh an tiománaí seirbhísí iompair paisinéirí ar fáil idir dhá shuíomh laistigh den Bhallstát a thrasnaítear. Beidh feidhm ag an méid céanna maidir leis an turas fillte.

    Ní bheidh feidhm ag an díolúine ar ghníomhaíochtaí bhreise a leagtar amach sa tríú fomhír den mhír seo ach amháin go dtí an dáta óna ndéanfar an ceanglas maidir le an tacagraf cliste a dhéanann taifeadadh ar ghníomhaíochtaí trasnaithe teorann agus gníomhaíochta breise dá dtagraítear in Airteagal 8(1) fomhír 1 de Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 a shuiteáil sna feithiclí arna gclárú i mBallstát den chéad uair, faoin gceathrú fomhír d’Airteagal 8(1) den Rialachán sin. Ón dáta sin amach ní bheidh feidhm ag an díolúine ar ghníomhaíochtaí bhreise a leagtar amach sa tríú fomhír den mhír seo ach amháin maidir le tiománaithe a úsáideann feithiclí ina bhfuil tacagraif chliste suiteáilte, amhail dá bhforáiltear in Airteagail 8, 9 agus 10 den Rialachán sin.

    5.      D’ainneoin Airteagal 2(1) de Threoir 96/71/CE, ní mheasfar go mbeidh tiománaí ar postú chun críoch Threoir 96/71/CE i gcás ina dtrasnaíonn an tiománaí trí chríoch Bhallstáit gan lasta a lódáil nó a dhílódáil agus gan paisinéirí a bhailiú nó a ligean amach.

    6.      D’aineoinn Airteagal 2(1) de Threoir 96/71/CE, ní mheasfar go mbeidh an tiománaí ar postú chun críoch Threoir 96/71/CE i gcás ina bhfeidhmeoidh an tiománaí an chéim bhóthair thosaigh nó dheiridh d’oibríocht iompair chomhcheangailte mar a shainítear i dTreoir 92/106/CEE ón gComhairle [an 7 Nollaig 1992 maidir le rialacha comhchoiteanna a bhunú le haghaidh cineálacha áirithe iompair chomhcheangailte earraí idir na Ballstáit, IO 1992, L 368, lch. 38)], más oibríochtaí iompair déthaobhacha a bheidh sa chéim bhóthair ina haonar mar a shainítear i mír 3 den Airteagal seo.

    7.       Measfar tiománaí atá ag déanamh oibríochtaí cabatáiste, mar a shainmhínítear i Rialacháin (CE) Uimh. 1072/2009 agus (CE) Uimh. 1073/2009 é, a bheith postaithe faoi Threoir 96/71/CE.’

    II.    Cúlra na díospóide

    11.      An 31 Bealtaine 2017, ghlac an Coimisiún Eorpach roinnt tograí mar chuid de ‘Phacáiste Soghluaisteachta’ arb é is aidhm dóibh gnéithe áirithe de reachtaíocht an Aontais is infheidhme maidir leis an earnáil iompair a leasú. Áiríodh orthu sin, inter alia, an togra le haghaidh Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Treoir 2006/22/CE maidir le ceanglais forfheidhmiúcháin agus lena leagtar síos rialacha sonracha i dtaca le Treoir 96/71/CE agus Treoir 2014/67/AE maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar [COM (2017) 278 final, an ‘togra le haghaidh Treoir maidir le postú’], an togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 a bhaineann le híoscheanglais maidir le huastréimhsí tiomána laethúla agus seachtainiúla agus, íos-sosanna agus tréimhsí scíthe laethúla agus seachtainiúla, agus Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 a mhéid a bhaineann le suíomh trí bhíthin tacagraf [COM (2017) 277 final, ‘an togra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre’], agus an togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1071/2009, Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009 agus Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 chun go n‑oiriúnófar iad d’fhorbairtí in earnáil an iompair de bhóthar [COM (2017) 281 final, ‘an togra le haghaidh Rialachán bunaíochta’]. Bhí dhá mheasúnú tionchair ag gabháil leis na tograí sin. (6)

    12.      Tar éis plé fada sa Pharlaimint agus idir an Pharlaimint agus an Chomhairle araon, thángthas ar chomhréiteach maidir leis na trí ghníomh reachtacha le linn chaibidlíochtaí an 11 agus an 12 Nollaig 2019 i gcomhthéacs an chruinnithe thríthaobhaigh idirinstitiúidigh idir an Chomhairle, an Pharlaimint agus an Coimisiún.

    13.      An 7 Aibreán 2020, nuair a vótáil an Chomhairle ar ghlacadh na ngníomhartha sin, fuair siad tacaíocht ó thromlach cáilithe de na Ballstáit, cé gur chuir naoi gcinn díobh, eadhon Poblacht na Bulgáire, Poblacht na Cipire, Poblacht na hEastóine, an Ungáir, Poblacht na Laitvia, Poblacht na Liotuáine, Poblacht Mhálta, Poblacht na Polainne agus an Rómáin, i gcoinne a nglactha.

    14.      An 15 Iúil 2020, ghlac an Pharlaimint agus an Chomhairle téacs deiridh na dtrí ghníomhartha a chonspóidtear.

    III. An tordú atá á lorg ag na páirtithe agus an nós imeachta os comhair na Cúirte Breithiúnais

    15.      I gCás C‑541/20, iarrann Poblacht na Liotuáine, go príomha, le tacaíocht ó Phoblacht na Laitvia agus ón Rómáin, (7) ar an gCúirt, ar an gcéad dul síos, Airteagal 1(6)(d) agus Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054 nó, mar mhalairt air sin, an Rialachán a neamhniú ina iomláine agus, ar an dara dul síos, Airteagal 1(3) agus (7) de Threoir 2020/1057 nó, mar mhalairt air sin, an Treoir sin a neamhniú ina hiomláine.

    16.      I gCás C‑542/20, iarrann Poblacht na Liotuáine, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, ó Phoblacht na Laitvia agus ón Rómáin, (8) ar an gCúirt Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú a mhéid a chuirtear mír 1(b) isteach in Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 agus go gcuirtear Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 ar neamhní.

    17.      I gCás C‑543/20, iarrann Poblacht na Bulgáire, le tacaíocht ón Rómáin agus ó Phoblacht na Laitvia, (9) ar an gCúirt, go príomha, Airteagal 1(6)(c) agus (d) de Rialachán 2020/1054 nó, mar mhalairt air sin, an Rialachán a neamhniú ina iomláine.

    18.      I gCás C‑544/20, iarrann Poblacht na Bulgáire, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, ó Phoblacht na Laitvia agus ón Rómáin, (10) ar an gCúirt Treoir 2020/1057 a neamhniú.

    19.      I gCás C‑545/20, iarrann Poblacht na Bulgáire, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, ó Phoblacht na Laitvia, ó Phoblacht na Liotuáine agus ón Rómáin, (11) ar an gCúirt Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú a mhéid a chuirtear mír 1(b) isteach in Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis nó, mar mhalairt air sin, Airteagal 1(3) a neamhniú ina iomláine; Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú nó, mar mhalairt air sin, Airteagal 2(4) a neamhniú ina iomláine; nó de rogha eile air sin, Rialachán 2020/1055 a neamhniú ina iomláine.

    20.      I gCás C‑546/20, iarrann an Rómáin, go príomha, le tacaíocht ó Phoblacht na Laitvia, (12) ar an gCúirt Airteagal 1(6)(c) agus (d) de Rialachán 2020/1054 nó, mar mhalairt air sin, an Rialachán sin a neamhniú ina iomláine.

    21.      I gCás C‑547/20, iarrann an Rómáin, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, ó Phoblacht na Laitvia agus ó Phoblacht na Liotuáine, (13) ar an gCúirt Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú a mhéid a gcuirtear mír 1(b) isteach in Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis; Airteagal 2(4)(a), (b) agus (c) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú; nó mar mhalairt air sin, Rialachán 2020/1055 a neamhniú ina iomláine.

    22.      I gCás C‑548/20, iarrann an Rómáin, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine agus ó Phoblacht na Laitvia, (14) ar an gCúirt, go príomha, Airteagal 1(3) go (6) de Threoir 2020/1057 a neamhniú nó, mar mhalairt air sin, má chinneann an Chúirt nach féidir na forálacha sin a dhealú ó fhorálacha eile na Treorach sin, an Treoir sin a neamhniú ina hiomláine.

    23.      I gCás C‑549/20, iarrann Poblacht na Cipire, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, ó Phoblacht na Laitvia, ó Phoblacht na Liotuáine agus ón Rómáin, (15) ar an gCúirt Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú a mhéid a chuirtear mír 1(b) isteach in Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis nó, mar mhalairt air sin, Airteagal 1(3) a neamhniú ina iomláine; nó mar mhalairt air sin, Rialachán 2020/1055 a neamhniú ina iomláine.

    24.      I gCás C‑550/20, iarrann Poblacht na Cipire, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, ó Phoblacht na Laitvia agus ón Rómáin, (16) ar an gCúirt Treoir 2020/1057 a neamhniú.

    25.      I gCás C‑551/20, iarrann an Ungáir, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, Poblacht na Laitvia, Poblacht na Liotuáine agus an Rómáin, (17) ar an gCúirt, ar an gcéad dul síos, Airteagal 1(6)(c) agus Airteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054 a neamhniú agus, i gcás inarb iomchuí, forálacha an Rialacháin sin atá doscartha uathu; ar an dara dul síos, go príomha, Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú, a mhéid a chuirtear mír 1(b) isteach in Airteagal 5 de Rialachán 1071/2009 leis agus, i gcás inarb iomchuí, forálacha an Rialacháin sin atá doscartha uathu; agus, ar an tríú dul síos, go príomha, Airteagal 1 de Threoir 2020/1057 nó, mar mhalairt air sin, Airteagal 1(6) di agus, i gcás inarb iomchuí, forálacha na Treorach sin atá doscartha uaithi.

    26.      I gCás C‑552/20, iarrann Poblacht Mhálta, le tacaíocht ó Ríocht na Beilge, Poblacht na hEastóine, Poblacht na Laitvia, Poblacht na Liotuáine agus an Rómáin, (18) ar an gCúirt Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú, a mhéid a chuirtear mír 1(b) isteach in Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 agus Airteagal 2(4) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú. (19)

    27.      I gCás C‑553/20, iarrann Poblacht na Polainne, le tacaíocht ón Rómáin agus ó Phoblacht na Laitvia, (20) ar an gCúirt Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 nó, mar mhalairt air sin, an Rialachán sin a neamhniú ina iomláine.

    28.      I gCás C‑554/20, iarrann Poblacht na Polainne, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, Poblacht na Laitvia, Poblacht na Liotuáine agus an Rómáin, (21) ar an gCúirt Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú, a mhéid a chuirtear mír 1(b) agus (g) le hAirteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis; Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú; Airteagal 2(5)(b) den Rialachán sin a neamhniú nó, mar mhalairt air sin, Rialachán 2020/1055 a neamhniú ina iomláine.

    29.      I gCás C‑555/20, iarrann Poblacht na Polainne, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, Poblacht na Laitvia agus an Rómáin, (22) ar an gCúirt Airteagal 1(3), (4), (6) agus (7) agus Airteagal 9(1) de Threoir 2020/1057 a neamhniú nó, mar mhalairt air sin, an Treoir sin a neamhniú ina hiomláine.

    30.      I ngach ceann de na cásanna sin, iarrann na Ballstáit iarrthacha ar an gCúirt a ordú don Pharlaimint agus don Chomhairle na costais a íoc.

    31.      Iarrann an Pharlaimint agus an Chomhairle ar an gCúirt na caingne thuasluaite go léir a dhiúltú agus a ordú do na Ballstáit iarrthacha na costais a íoc.

    32.      Le cinntí an 13, 21, 22, 26, 27 agus 29 Aibreán 2021 agus an 12 Bealtaine 2022, thug Uachtarán na Cúirte cead do Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine, Poblacht na hOstaire, Ríocht na Sualainne, Ard-Diúcacht Lucsamburg, an Phoblacht Heilléanach, Ríocht na hÍsiltíre, Poblacht na Fraince, Ríocht na Danmhairge agus Poblacht na hIodáile, faoi seach, idiragairt a dhéanamh i dtaca leis an ordú atá á lorg ag an bParlaimint agus ag an gComhairle.

    33.      Thíolaic Poblacht na Bulgáire, Poblacht na Cipire, Poblacht na Liotuáine, an Ungáir, Poblacht Mhálta, Poblacht na Polainne, an Rómáin, Poblacht na hEastóine, Poblacht na Laitvia, ar thaobh amháin, agus an Chomhairle, Parlaimint na hEorpa, Poblacht na Fraince, Poblacht na hIodáile agus Ríocht na Sualainne, ar an taobh eile, argóint ó bhéal ag an éisteacht os comhair na Cúirte an 24 agus an 25 Aibreán 2023.

    34.      Le cinneadh ón Uachtarán dar dáta an 13 Deireadh Fómhair 2023, uamadh Cásanna C‑241/20 go C‑555/20 de bhun Airteagal 54(2) de na Rialacha Nós Imeachta.

    IV.    Anailís

    A.      Réamhbharúlacha

    35.      Baineann na 15 chaingean a thionscnaíonn na 7 mBallstát iarrthacha i gcoinne na dtrí ghníomhartha a chonspóidtear le roinnt forálacha agus prionsabail bhunúsacha de dhlí an Aontais.

    36.      Sa chomhthéacs sin, measaim gurb iomchuí, mar réamhphointe, breithnithe ginearálta a dhéanamh maidir leis na forálacha agus na prionsabail sin, i bhfianaise chásdlí na Cúirte. Ar bhonn na mbreithnithe sin, déanfaidh mé mionsaothrú maidir leis an anailís ar na caingne sin i gcás gach ceann de na trí ghníomhartha a chonspóidtear.

    37.      Sna míreanna seo a leanas, déanfaidh mé anailís ar dtús ar an gcóras dlí speisialta is infheidhme maidir le hiompar i gcomhthéacs reachtaíocht an Aontais maidir leis an margadh inmheánach. Ina dhiaidh sin, déanfaidh mé anailís ar phrionsabail na comhréireachta, na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe faoi seach, mar atá siad forbartha i gcásdlí na Cúirte. Tá Ballstáit éagsúla ag brath ar na prionsabail sin roinnt uaireanta ina gcaingne. Ar deireadh, déanfaidh mé roinnt breithnithe maidir le forálacha dhlí an Aontais a bhaineann leis an gcomhshaol, a bhfuil a shárú á agairt freisin ag roinnt Ballstáit iarrthacha.

    1.      Maidir leis an gcóras dlí speisialta don iompar sa mhargadh inmheánach 

    38.      Is earnáil ríthábhachtach é iompar, go háirithe iompar de bhóthar, don tsochaí, don gheilleagar agus do lánpháirtiú na hEorpa. Níl sainmhíniú ginearálta uileghabhálach ar an gcoincheap ‘iompar’ leagtha amach i ndlí an Aontais ná ag an gCúirt. (23) Mar sin féin, ina cásdlí, déanann an Chúirt tagairt do sheirbhís iompair mar ‘gníomh fisiciúil daoine nó earraí a aistriú ó áit amháin go háit eile trí mheán iompair’. (24)

    39.      Tá sainghnéithe áirithe ag an earnáil iompair atá uathúil don earnáil sin lena dtugtar údar maith lena bheith faoi réir córas dlí speisialta i gcomhthéacs an mhargaidh inmheánaigh. (25)

    40.      I ndlí príomha an Aontais, léirítear ar an gcéad dul síos an gá atá le gnéithe sonracha na hearnála iompair a chur san áireamh sa cheanglas a fhorchuirtear go sainráite agus go ginearálta ar reachtóir an Aontais Eorpaigh le hAirteagal 91(1) CFAE – arb é an bunús dlí chun an comhbheartas iompair a chur chun feidhme – chun ‘sainghnéithe’ an iompair a chur san áireamh agus an comhbheartas sin á chur chun feidhme.

    41.      I bhforálacha eile faoi Theideal VI de Chuid a Trí CFAE (Airteagail 90 go 100) maidir leis an gcomhbheartas iompair – forálacha a bhfuil Ballstáit iarrthacha áirithe ag agairt go bhfuil sárú déanta orthu – tugtar léiriú sonrach ar ghnéithe áirithe nach mór don reachtóir a chur san áireamh agus an beartas sin á chur chun feidhme. Ina theannta sin, de réir Airteagal 91(2) CFAE, agus bearta a thagann faoi raon feidhme an chomhbheartais sin á nglacadh, ní mór aird a thabhairt ar an éifeacht thromchúiseach a bheith aige ar an gcaighdeán maireachtála agus ar leibhéal na fostaíochta i réigiúin áirithe, agus ar oibriú saoráidí iompair, chomh maith le, de réir Airteagal 94 CFAE, ní mór imthosca eacnamaíocha na gcarraeirí a chur san áireamh agus bearta á nglacadh i réimse maidir le rátaí agus coinníollacha iompair.

    42.      Thairis sin, d’aithin an Chúirt ina cásdlí socair go bhfágann na Conarthaí corrlach lánroghnach leathan do Reachtóir an Aontais maidir le cuspóir agus modhanna an chomhbheartais iompair, (26) agus bearta iomchuí a ghlacadh d’fhonn an comhbheartas iompair sin a bhaint amach. (27)

    43.      Sa chomhthéacs sin, ní mór a chur in iúl go láidir go ndéantar idirdhealú in Airteagal 91(1) CFAE, i bhfomhíreanna (a) agus (b) idir, ar an gcéad dul síos, iompar idirnáisiúnta agus iompar laistigh de Bhallstát agus, ar an dara dul síos, idir carraeirí a bhfuil cónaí orthu i mBallstát agus carraeirí nach bhfuil cónaí orthu ann. Go sonrach, cé go bhforáiltear in Airteagal 91(1)(a) CFAE do ‘comhrialacha’ is infheidhme maidir le hiompar idirnáisiúnta, ní fhoráiltear i bhfomhír (b) den mhír sin ach do ‘na coinníollacha faoina bhféadfaidh carraeirí nach bhfuil cónaí orthu ann seirbhísí iompair a oibriú laistigh de Bhallstát’. Dá bhrí sin, foráiltear le dlí an Aontais do chur chuige difriúil ar leibhéal an dlí phríomha i gcomhthéacs an chomhbheartais iompair idir na rialacha maidir le hiompar idirnáisiúnta agus iompar náisiúnta.

    44.      Ar an dara dul síos, mar gheall ar an gceanglas sainghnéithe na hearnála iompair a chur san áireamh, tugadh stádas speisialta d’údair an Chonartha don limistéar sin i gcomhthéacs na rialacha lena rialaítear an margadh inmheánach, go háirithe maidir leis an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. (28)

    45.      Dá bhrí sin, i réimse an iompair, ní rialaítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar le foráil Airteagal 56 CFAE, a bhaineann leis an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar i gcoitinne, ach le foráil sonrach Airteagal 58(1) CFAE, ar foráil sonrach é lena rialaítear ‘an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar i réim an iompair faoi rialú fhorálacha an Teidil a bhaineann le hiompar’. (29)

    46.      Dá bhrí sin, mar a d’aithin an Chúirt roinnt uaireanta ina cásdlí, i réimse an iompair, ní mór, de réir CFAE, cur i bhfeidhm phrionsabail na saoirse chun seirbhísí a sholáthar a bhaint amach tríd an gcomhbheartas iompair a chur chun feidhme. (30) Ina theannta sin, ní fhéadfaidh feidhm a bheith ag an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar mar a ráthaítear faoi Airteagail 56 agus 57 CFAE maidir le seirbhísí iompair ach amháin a mhéid bhfuil sé infheidhme de réir an dlí thánaistigh. (31) Dá bhrí sin, ní mór seirbhísí iompair neamhliobrálaithe a eisiamh ó raon feidhme Airteagal 56 CFAE. (32)

    47.      Ar an taobh eile, níor chuir údair na gConarthaí an iompair faoi réir aon scéim speisialta maidir leis an tsaoirse bhunaíochta. Mar a chuir an Chúirt a chur in iúl go sainráite, tá feidhm ag forálacha CFAE a bhaineann leis an tsaoirse bhunaíochta go díreach maidir leis an iompair. (33)

    48.      Eascraíonn sé as na breithnithe thuas go bhfuil stádas speisialta an iompair i reachtaíocht phríomha an mhargaidh inmheánaigh bunaithe ar an meascán de cheart bunaíochta in aon Bhallstát atá bunaithe ar CFAE agus ceart ag carraeirí chun saoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar, rud a ráthaítear go heisiach sa mhéid gur deonaíodh an ceart sin trí bhíthin reachtaíocht thánaisteach arna glacadh ag reachtóir an Aontais i gcomhthéacs an chomhbheartais iompair.

    49.      Maidir le hiompar de bhóthar go sonrach, bhí sé i gceist le gníomhaíocht reachtóir an Aontais d’fhonn an comhbheartas iompair a bhaint amach, ar thaobh amháin, an earnáil a léirscaoileadh agus tacú le cur i gcrích an mhargaidh inmheánaigh iompair de bhóthar agus lena éifeachtúlacht agus an iomaíochas. Cé go bhfuil oibríochtaí iompair idirnáisiúnta léirscaoilte go hiomlán, tá srian páirteach fós ar iompar intíre i gcás carraeirí a bhfuil cónaí orthu i mBallstát trí shrianta ar oibríochtaí cabatáiste, i gcomhréir leis an stádas speisialta iompair faoin dlí príomha a bunaíodh le hAirteagal 58(1) CFAE. (34)

    50.      Dá bhrí sin, cuireann an stádas speisialta sin teorainn leis an bhféidearthacht seirbhísí iompair de bhóthar a sholáthar go sealadach i mBallstát seachas an Ballstát bunaíochta, agus, ar an taobh eile, an deis a fhágáil do náisiúnaigh na mBallstát uile iad féin a bhunú i mBallstát eile ar bhonn buan agus gairm an oibreora iompair de bhóthar a chleachtadh sa Bhallstát sin faoi na coinníollacha céanna le náisiúnaigh an Bhallstáit sin.

    51.      Ar an taobh eile, tá creat leathan rialacha sóisialta forbartha ag reachtóir an Aontais d’oibreoirí iompair de bhóthar agus d’oibreoirí iompair paisinéirí de bhóthar, arb é is aidhm dó, go háirithe, feabhas a chur ar dhálaí oibre oibrithe taistil in earnáil an iompair de bhóthar (eadhon tiománaithe), feabhas a chur ar shábháilteacht ar bhóithre do gach úsáideoir bóthair agus iomaíocht chóir a áirithiú idir oibreoirí iompair de bhóthar sa mhargadh aonair. (35)

    2.      Prionsabal na comhréireachta

    (a)    Prionsabal na comhréireachta, corrlach lánroghnach leathan an reachtóra agus an athbhreithnithe bhreithiúnaigh 

    52.      De réir chásdlí socair na Cúirte, ceanglaítear le prionsabal na comhréireachta, atá ar cheann de phrionsabail ghinearálta dhlí an Aontais, go mbeidh bearta arna nglacadh ag institiúidí an Aontais iomchuí chun na cuspóirí dlisteanacha a shaothraítear leis an reachtaíocht atá i gceist a bhaint amach agus nach dtéann siad thar theorainneacha an mhéid is gá chun na cuspóirí sin a bhaint amach; nuair a bhíonn rogha ann idir roinnt bearta iomchuí, ní mór leas a bhaint as na cinn is lú sriantacha, agus níor cheart na míbhuntáistí a thagann as a bheith díréireach leis na haidhmeanna atá á saothrú. (36) Meabhraítear an prionsabal sin in Airteagal 5(4) CAE agus in Airteagal 1 de Phrótacal (Uimh. 2) atá i gceangal leis na Conarthaí maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm.

    53.      Maidir le hathbhreithniú breithiúnach ar chomhlíonadh na gcoinníollacha sin, d’aithin an Chúirt go bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag reachtóir an Aontais, i bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dó, i réimsí amhail an comhbheartas iompair, (37) ina mbaineann a ghníomhaíocht le roghanna polaitiúla, eacnamaíocha nó sóisialta, agus ina n‑iarrtar air measúnuithe agus meastóireachtaí casta a dhéanamh. Dá bhrí sin, ní hé an cheist an raibh an beart a glacadh i réimse den sórt sin an t‑aon bheart amháin nó an beart is fearr ab fhéidir, ach an raibh sé míchuí go follasach maidir leis an gcuspóir atá beartaithe ag na hinstitiúidí inniúla a shaothrú, a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do dhlíthiúlacht an bhirt sin. (38)

    54.      Thairis sin, tá feidhm ag corrlach lánroghnach leathan reachtóir an Aontais, lena dtugtar le tuiscint athbhreithniú breithiúnach teoranta ar a ghníomhartha, ní hamháin maidir le cineál agus raon feidhme na mbeart atá le déanamh ach, go pointe áirithe, maidir le cinneadh na mbunfhíoras. (39)

    55.      Mar sin féin, fiú i gcás ina bhfuil corrlach lánroghnach leathan aige, ní mór do reachtóir an Aontais a rogha a bhunú ar chritéir oibiachtúla agus a scrúdú an bhfuil na haidhmeanna atá á saothrú leis an mbeart a roghnaíodh de chineál a thabharfadh údar le hiarmhairtí eacnamaíocha diúltacha, fiú suntasacha, d’oibreoirí áirithe. Faoi Airteagal 5 den Phrótacal (Uimh. 2) atá i gceangal leis na Conarthaí maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm, ní mór aird a thabhairt sna dréachtghníomhartha reachtacha ar an ngá atá lena áirithiú go n‑íoslaghdófar aon ualach ar oibreoirí eacnamaíocha agus go mbeidh sé i gcomhréir leis an gcuspóir atá le baint amach. (40)

    56.      Maidir le hábhar an athbhreithnithe bhreithiúnaigh atá le déanamh, tá sé ráite ag an gCúirt nach faoin gCúirt atá sé a measúnú féin a chur in ionad mheasúnú reachtóir an Aontais i bhfeidhmiú cumhachta lena mbaineann roghanna polaitiúla, eacnamaíocha agus sóisialta agus measúnuithe casta. (41) De réir an chásdlí dá dtagraítear i mír 53 go mír 55, is faoin gCúirt atá sé a fhíorú ar léir gur sháraigh reachtóir an Aontais a corrlach lánroghnach leathan maidir le measúnuithe agus meastóireachtaí casta a iarradh air a dhéanamh, trí bhearta a roghnú atá míchuí go follasach i ndáil leis an gcuspóir atá á shaothrú. (42)

    57.      Dá bhrí sin, ní fhéadfadh an Chúirt, ar a mhéad, rogha reachtach an reachtóra a cháineadh ach amháin más léir go raibh sé mícheart nó dá mbeadh na míbhuntáistí a ghabhann leis d’oibreoirí eacnamaíocha áirithe díréireach leis na buntáistí a ghabhann leis. (43)

    58.      Ina theannta sin, is léir ó chásdlí socair go n‑éilíonn athbhreithniú breithiúnach ar raon feidhme teoranta fiú nach mór d’institiúidí an Aontais a ghlac an beart atá i gceist a bheith in ann a shuíomh os comhair na Cúirte gur glacadh an gníomh trí fheidhmiú éifeachtach a gcorrlaigh lánroghnaigh, rud a chiallaíonn go gcaithfear tosca agus imthosca ábhartha uile an cháis a bhí beartaithe a rialáil leis an mbeart sin a chur san áireamh. Dá bhrí sin, ní mór do na hinstitiúidí sin a bheith in ann, ar a laghad, na bunfhíorais nach mór a chur san áireamh, mar bhonn do bhearta an ghnímh a chonspóidtear agus a raibh feidhmiú a gcorrlaigh lánroghnaigh ag brath orthu, a tháirgeadh agus a leagan amach go soiléir agus go haonchiallach. (44)

    59.      Mar sin féin, is faoin iarratasóir atá sé a léiriú go bhfuil na míbhuntáistí a eascraíonn as an rogha reachtach a rinne reachtóir an Aontais díréireach leis na buntáistí a ghabhann leis. (45)

    60.      Ina theannta sin, ní cheanglaítear ar reachtóir an Aontais staid ar leith Ballstáit amháin a chur san áireamh i gcás ina mbeidh iarmhairtí ag an ngníomh ábhartha de chuid an Aontais sna Ballstáit uile agus go nglactar leis go n‑áirithítear cothromaíocht idir na leasanna éagsúla lena mbaineann, agus na cuspóirí a shaothraítear leis an mbeart sin á gcur san áireamh. Dá réir sin, ní féidir a mheas, as féin, go bhfuil sé contrártha do phrionsabal na comhréireachta cothromaíocht den sórt sin a shaothrú, gan staid ar leith Ballstáit amháin a chur san áireamh ach staid Bhallstáit uile an Aontais Eorpaigh. (46)

    (b)    Na sonraí atá le cur san áireamh sa phróiseas reachtach agus an measúnú tionchair

    61.      I roinnt caingne, áitíonn na Ballstáit iarrthacha go bhfuil measúnú tionchair an Choimisiúin in easnamh nó neamhleor maidir leis na trí ghníomh a chonspóidtear nó le cuid dá bhforálacha. (47) Tagann an cheist maidir le ar chuir an reachtóir gnéithe agus imthosca ábhartha uile an cháis a raibh sé beartaithe leis an ngníomh a rialú san áireamh agus ar cheart dó measúnú tionchair a dhéanamh faoi raon feidhme phrionsabal na comhréireachta. (48)

    62.      Leagtar síos na rialacha maidir le measúnuithe tionchair i gcomhaontú idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 idir an Pharlaimint, an Chomhairle agus an Coimisiún maidir le ‘Reachtóireacht Níos Fearr’ (‘an comhaontú idirinstitiúideach’) agus go sonrach i gCuid III de. (49)

    63.      De réir an chomhaontaithe sin, déanfaidh an Coimisiún measúnú tionchair ar a thionscnaimh reachtacha a meastar go mbeidh tionchair shuntasacha eacnamaíocha, chomhshaoil nó sóisialta acu. (50) Dá bhrí sin, mar riail ghinearálta, is céim é an measúnú tionchair sa phróiseas reachtach sa chás go meastar go mbeidh tionchair den sórt sin ag tionscnamh reachtach. (51)

    64.      Mar is léir ón gcásdlí, áfach, níl forálacha an Chomhaontaithe Idirinstitiúidigh éigeantach. (52) Cé gur uirlis thábhachtach agus úsáideach iad measúnuithe tionchair sa phróiseas reachtach, toisc go n‑éascaíonn siad forbairt reachtaíochta réasúnaithe agus trédhearcach, ní fhágann an comhaontú idirinstitiúideach gur réamhchoinníoll é chun reachtaíocht a mholadh nó a ghlacadh i ngach uile cás. (53) I ndáil leis sin, chinn an Chúirt go sainráite nach n‑eascraíonn oibleagáid chun measúnú den sórt sin a dhéanamh i ngach imthoisc as téarmaí an Chomhaontaithe Idirinstitiúidigh. (54)

    65.      Sa chomhthéacs sin, thug an Chúirt dá haire nach sárú é mainneachtain measúnú tionchair a dhéanamh ar phrionsabal na comhréireachta i gcás ina bhfuil reachtóir an Aontais i gcás ar leith a éilíonn go seachnófaí é agus go bhfuil dóthain faisnéise aige chun gur féidir leis measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht beart a glacadh. (55)

    66.      Maidir le raon feidhme an mheasúnaithe tionchair, cé gur léir ón gComhaontú Idirinstitiúideach agus ón gcásdlí go dtugann an Pharlaimint agus an Chomhairle aird iomlán ar mheasúnuithe tionchair an Choimisiúin, agus tograí reachtacha ón gCoimisiún á scrúdú acu, (56) tá sé soiléirithe go sainráite ag an gCúirt nach bhfuil measúnú tionchair ina cheangal ar an bParlaimint ná ar an gComhairle. (57) I ndáil leis sin, is léir ón gcomhaontú idirinstitiúideach go bhféadfaidh an Pharlaimint agus an Chomhairle féin, i gcás ina measann siad é a bheith iomchuí agus riachtanach, measúnuithe tionchair a dhéanamh má dhéanann siad leasuithe substaintiúla ar thogra ón gCoimisiún. (58)

    67.      Eascraíonn sé as an méid thuas go bhféadfaidh reachtóir an Aontais gníomhú freisin, i bprionsabal, in éagmais measúnú tionchair, (59) agus nach n‑eascróidh neamhbhailíocht reachtaíocht dhlí an Aontais go huathoibríoch as an mainneachtain measúnaithe tionchair a dhéanamh. (60)

    68.      Tá na breithnithe thuas, a bhaineann le héagmais measúnú tionchair go hiomlán agus gníomh reachtach á ghlacadh, bailí a fortiori maidir le glacadh forála sonraí de ghníomhartha nach raibh, dá bhrí sin, ina ábhar don mheasúnú tionchair a ghabhann leis an togra le haghaidh gníomh ón gCoimisiún.

    69.      Maidir le bearta a ghlac reachtóir an Aontais nach raibh i measc na mbeart sin a bheartaigh an Coimisiún i dtús báire ina thogra le haghaidh gníomh reachtach, chinn an Chúirt go sainráite go bhfuil an reachtóir i gcónaí saor chun bearta a ghlacadh seachas na bearta a bhí ina n‑ábhar don mheasúnú tionchair agus, dá bhrí sin, ní gá go leanann sé ón bhfíric gur glacadh beart a bhí éagsúil agus, i gcás inarb iomchuí, níos sriantaí ná na cinn a bhí beartaithe ag an gCoimisiún san anailís tionchair gur sáraíodh na teorainneacha a bhí riachtanach chun an cuspóir atá á shaothrú a bhaint amach go follasach leis.  (61)

    70.      Mar is léir ó mhíreanna 64 agus 66 thuas, os rud é gur doiciméid de chuid an Choimisiúin iad measúnuithe tionchair ina leagtar amach an réiteach polaitiúil tosaíochta ón institiúid sin agus nach bhfuil siad ina gceangal ar an bParlaimint agus ar an gComhairle, tá saoirse ag an bParlaimint agus ag an gComhairle, ina gcáil mar chomhreachtóirí, i gcomhréir le hAirteagal 294 CFAE agus laistigh de na teorainneacha maidir leis an urraim do cheart tionscnaimh an Choimisiúin, teacht ar mheasúnú difriúil ar an gcás agus, dá bhrí sin, seasamh polaitiúil difriúil a ghlacadh. Dá bhrí sin, fiú nuair a dhéanann an Pharlaimint agus an Chomhairle, ag imeacht ón togra ón gCoimisiún agus ón measúnú tionchair is bonn dó, gnéithe substaintiúla den togra sin a leasú, ní gá go mbeadh neamhbhailíocht reachtaíocht an Aontais a glacadh i gceist toisc nár nuashonraíodh an measúnú tionchair go huathoibríoch agus mar is gá. (62)

    71.      É sin ráite, mar is léir ó mhíreanna 58 agus 65 thuas, ionas go bhféadfaidh reachtóir an Aontais a chorrlach lánroghnach a fheidhmiú go héifeachtach, ní mór aird a thabhairt ar thosca agus imthosca ábhartha uile den chás a bhí beartaithe leis an ngníomh sin a rialáil.

    72.      Sa chomhthéacs sin, is léir ón gcásdlí nach bhfuil aon tábhacht ag baint leis an bhfoirm ina liostaítear na sonraí bunúsacha a chuireann reachtóir an Aontais san áireamh, agus ina theannta sin go bhféadfaidh reachtóir an Aontais ní hamháin an measúnú tionchair a chur san áireamh ach aon fhoinse faisnéise eile a chur san áireamh freisin. (63)

    73.      Eascraíonn ón gcásdlí, áfach, nach mór do na comhreachtóirí, chun a gcorrlach lánroghnach a fheidhmiú go héifeachtach, sonraí eolaíocha agus torthaí eile atá ar fáil a chur san áireamh, le linn an nós imeachta reachtaigh, lena n‑áirítear doiciméid eolaíocha a úsáideann na Ballstáit ag cruinnithe den Chomhairle nach bhfuil ag an gComhairle féin. (64) Féadfaidh an reachtóir faisnéis atá san fhearann poiblí agus atá inrochtana ag aon duine nó gnóthas a bhfuil leas aige san ábhar i dtrácht a chur san áireamh freisin. (65)

    74.      Ina theannta sin, eascraíonn ó chásdlí socair na Cúirte nach mór bailíocht birt de chuid an Aontais a mheasúnú i bhfianaise na faisnéise atá ar fáil do reachtóir an Aontais tráth a glacadh na rialacha i gceist. (66)

    3.      Prionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe 

    75.      I roinnt cásanna, áitíonn Ballstáit áirithe gur glacadh cuid d’fhorálacha na dtrí ghníomh a chonspóidtear de shárú ar phrionsabal na córa comhionainne agus ar phrionsabal an neamh-idirdhealaithe.

    76.      I ndáil leis sin, is léir ó chásdlí na Cúirte gur prionsabal ginearálta de dhlí an Aontais é prionsabal na córa comhionainne, atá cumhdaithe anois le hAirteagal 20 den Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’) (67) agus a bhfuil prionsabal an neamh-idirdhealaithe a leagtar síos le hAirteagal 21(1) den Chairt ina léiriú ar leith de. (68)

    77.      De réir chásdlí socair na Cúirte, ceanglaítear leis an bprionsabal ginearálta sin nár cheart caitheamh ar bhealach éagsúil le cásanna inchomparáide agus nár cheart caitheamh le cásanna éagsúla ar an mbealach céanna ach amháin má tá bonn cirt oibiachtúil leis an gcóir sin. (69)

    78.      Tá údar maith le láimhseáil dhifriúil má tá sé bunaithe ar chritéar oibiachtúil agus réasúnach, is é sin, má bhaineann an difríocht le haidhm atá ceadaithe go dlíthiúil arna saothrú ag an reachtaíocht atá i gceist, agus má tá sé i gcomhréir leis an aidhm a shaothraítear leis an láimhseáil sin. (70)

    79.      Ní mór measúnú a dhéanamh ar inchomparáideacht cásanna éagsúla maidir leis na heilimintí go léir atá mar shaintréith acu. Ní mór na heilimintí sin a chinneadh agus a mheasúnú go háirithe i bhfianaise ábhar agus chuspóir ghníomhartha an Aontais Eorpaigh lena ndéantar an t‑idirdhealú i gceist. Ní mór prionsabail agus cuspóirí an réimse lena mbaineann an gníomh a chur san áireamh freisin. (71)

    80.      Mar is amhlaidh – mar is léir ó mhír 53 thuas – maidir le measúnú ar chomhréireacht na mbeart a ghlactar i réimsí ina bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag an reachtóir, amhail réimse an bheartais iompair, (72) d’aithin an Chúirt freisin, maidir le prionsabal na córa comhionainne a chomhlíonadh, ar athbhreithniú breithiúnach teoranta ar na bearta sin é, is é sin le rá, i gcomhthéacs den sórt sin, nach féidir le cúirteanna an Aontais Eorpaigh a mheasúnú féin a chur in ionad mheasúnú reachtóir an Aontais, ach ní mór dóibh scrúdú a dhéanamh ar cibé an bhfuil an dlí sin curtha ó bhail le hearráid fhollasach nó le mí-úsáid cumhachtaí nó ar sháraigh an t‑údarás i dtrácht teorainneacha a chumhachtaí reachtacha go follasach amháin. (73)

    4.      Forálacha dhlí an Aontais maidir le beartas comhshaoil

    81.      D’áitigh roinnt de na Ballstáit iarrthacha, roinnt uaireanta ina gcaingne, gur glacadh forálacha áirithe na dtrí bheart a chonspóidtear de shárú ar fhorálacha dhlí an Aontais maidir le beartas comhshaoil. Áitíonn na Ballstáit sin sáruithe ar Airteagal 3(3) CAE, ar Airteagal 11 agus ar Airteagal 191(1) CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt go sonrach.

    82.      Ba cheart a thabhairt faoi deara ag an tús gur tharraing an cásdlí aird go seasta ar thábhacht an chuspóra um chosaint an chomhshaoil ar a dtugtar ‘riachtanach’(74) agus a nádúr cothrománach agus bunúsach. (75)

    83.      Chuige sin, ba cheart a mheabhrú go sainmhínítear le hAirteagal 191(1) CFAE beartas an Aontais Eorpaigh i réimse an chomhshaoil mar bheartas nach mór rannchuidiú le mianach an chomhshaoil a chaomhnú, a chosaint agus a fheabhsú, agus sláinte an duine a chosaint, acmhainní nádúrtha a úsáid go stuama réasúnach agus bearta a chur chun cinn ar an leibhéal idirnáisiúnta chun déileáil le fadhbanna réigiúnacha nó domhanda an chomhshaoil agus go háirithe an comhrac in aghaidh athrú aeráide.

    84.      Foráiltear le hAirteagal 191(2) CFAE go ndíreofar ar ‘ardleibhéal cosanta’ le beartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol, ag tabhairt aird ar éagsúlacht na staideanna i réigiúin éagsúla an Aontais. Ar an gcaoi chéanna, foráiltear le hAirteagal 3(3) CAE go n‑oibreoidh an tAontas go háirithe chun ‘ardleibhéal cosanta don chomhshaol agus ar ardleibhéal feabhsaithe ar a cháilíocht’ a bhaint amach. (76)

    85.      Thairis sin, faoi Airteagal 191(3) CFAE, agus a bheartas i réimse an chomhshaoil á ullmhú aige, cuirfidh an tAontas san áireamh na sonraí eolaíocha atá ar fáil maidir le costas/tairbhe na gníomhaíochta nó easpa gníomhaíochta, forbairt eacnamaíoch agus shóisialta an Aontais ina n-iomláine agus forbairt chothromúil a chuid réigiún. Leagtar amach go mion in Airteagal 192 CFAE na coinníollacha faoina bhféadfaidh an tAontas Eorpach gníomhú chun cuspóirí bheartas an Aontais i réimse an chomhshaoil a bhaint amach.

    86.      Foráiltear le hAirteagal 11 CFAE ‘[n]í foláir ceanglais chosaint an chomhshaoil a lánpháirtiú i sainiú agus i gcur chun feidhme bheartais agus ghníomhaíochtaí an Aontais, go háirithe d’fhonn forbairt inbhuanaithe a chur ar aghaidh’. Maidir le raon feidhme Airteagal 11 CFAE, tá tuairimí fairsinge agus tráchtaireacht déanta ag na páirtithe ar an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Geelhoed(77) a mhol léiriú ar Airteagal 6 CCE, ar tháinig Airteagal 11 CFAE ina ionad, a mbeidh sé riachtanach filleadh air.

    87.      Maidir le hAirteagal 37 den Chairt, foráiltear nach mór ‘ardleibhéal cosanta don chomhshaol agus feabhsú cháilíocht an chomhshaoil a lánpháirtiú i mbeartais an Aontais, agus a áirithiú i gcomhréir le prionsabal na forbartha inbhuanaithe’.

    88.      Foráiltear le hAirteagal 52(2) den Chairt go ndéanfar cearta arna n‑aithint sa Chairt agus dá bhforáiltear sna Conarthaí a fheidhmiú faoi na coinníollacha agus laistigh de na teorainneacha atá sainithe sna Conarthaí sin. Is amhlaidh an cás le hAirteagal 37 den Chairt, atá bunaithe, go bunúsach, ar Airteagal 3(3) CAE agus ar Airteagail 11 agus 191 CFAE. Dá bhrí sin, ní mór argóintí na mBallstát iarrthach a bhaineann le hAirteagal 37 den Chairt a scrúdú i bhfianaise na gcoinníollacha agus na dteorainneacha a eascraíonn as Airteagal 191 CFAE. (78)

    B.      Rialachán 2020/1054 (Cásanna C541/20, C543/20, C546/20, C551/20 agus C553/20)

    89.      Iarrann cúig Bhallstát, eadhon Poblacht na Liotuáine (Cás C‑541/20), Poblacht na Bulgáire (Cás C‑543/20), an Rómáin (Cás C‑546/20), an Ungáir (Cás C‑551/20) agus Poblacht na Polainne (Cás C‑553/20) ar an gCúirt roinnt forálacha de Rialachán 2020/1054, nó mar mhalairt air sin, an Rialachán sin ina iomláine, a neamhniú. Baineann a gcaingne le ceithre fhoráil den Rialachán sin.

    90.      Ar an gcéad dul síos, baineann na caingne arna dtabhairt ag Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus an Ungáir le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, lenar leasaíodh Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006. Leis an bhforáil sin, cuirtear toirmeasc ar thiománaithe bóthair a dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta agus aon tréimhse scíthe seachtainiúla os cionn 45 uair an chloig a ghlacadh i bhfeithicil (‘an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil’).

    91.      Ar an dara dul síos, leis na caingne arna dtabhairt ag Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus Poblacht na Polainne, déantar tagairt d’Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, lena gcuirtear mír nua 8a isteach in Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 561/2006. Leagtar síos leis an bhforáil sin oibleagáid ar ghnóthais iompair de bhóthar obair na dtiománaithe a eagrú sa chaoi gur féidir le tiománaithe filleadh ar ionad oibríochtúil an fhostóra ina bhfuil an tiománaí bunaithe de ghnáth agus ina dtosaíonn tréimhse scíthe seachtainiúla an tiománaí, i mBallstát bunaíochta an fhostóra, nó filleadh ar áit chónaithe an tiománaí laistigh de gach tréimhse de cheithre seachtaine as a chéile (‘an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh’).

    92.      Ar an tríú dul síos, baineann an chaingean arna tabhairt ag an Ungáir le hAirteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054, lenar tugadh ar aghaidh dáta theacht i bhfeidhm na hoibleagáide feithiclí a fheistiú le tacagraif chliste den dara glúin (‘tacagraif V2’).

    93.      Ar an gceathrú dul síos, baineann an chaingean arna tabhairt ag Poblacht na Liotuáine freisin le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054. Socraítear leis an bhforáil seo dáta theacht i bhfeidhm an Rialacháin sin ag an 20ú lá tar éis a fhoilsithe (is é sin le rá an 20 Lúnasa 2020), gan foráil a dhéanamh maidir le hidirthréimhse le haghaidh theacht i bhfeidhm an toirmisc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil agus maidir leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    94.      Cuirfidh mé tús le m’anailís trí scrúdú a dhéanamh ar na pléadálacha a ardaíodh i gcoinne fhoráil Rialachán 2020/1054 maidir leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh. Ansin, scrúdóidh mé na pléadálacha a ardaíodh i gcoinne fhorálacha eile an Rialacháin sin.

    1.      Na pléadálacha maidir leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh 

    95.      Déanann Poblacht na Liotuáine (Cás C‑541/20), Poblacht na Bulgáire (Cás C‑543/20), an Rómáin (Cás C‑546/20) agus Poblacht na Polainne (Cás C‑553/20) agóid in aghaidh Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 lena leagtar síos an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh. Ardaíonn na ceithre Bhallstát sin roinnt pléadálacha dlí i gcoinne na forála sin.

    96.      Sula ndéanfar anailís ar na pléadálacha éagsúla sin, áfach, is gá scrúdú a dhéanamh ar an bpléadáil maidir le neamh-inghlacthacht a d’ardaigh an Chomhairle i gCás C‑543/20.

    (a)    Inghlacthacht na caingne i gCás C543/20 a mhéid a bhaineann sé le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    97.      I gCás C‑543/20, ardaíonn an Chomhairle pléadáil neamh-inghlacthachta i ndáil leis an gcaingean arna tabhairt ag Poblacht na Bulgáire a mhéid a bhaineann sé le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054. De réir na Comhairle, níl sé i gceist leis an gcaingean arna tabhairt ag an mBallstát sin bailíocht na forála sin a thabhairt faoi cheist, ach féachtar le léiriú beacht na forála sin a shoiléiriú. Ina theannta sin, dearbhaíonn an Ballstát sin nach mbeadh aon ghá ag an gCúirt scrúdú a dhéanamh ar phléadálacha agóide na forála sin dá léireofaí an fhoráil i dtrácht ar bhealach áirithe. Úsáideann Poblacht na Bulgáire a seasamh pribhléideach faoi Airteagal 263 CFAE chun agóid a dhéanamh i gcoinne gníomhartha d’aon toisc chun a mbrí a shoiléiriú, rud atá contrártha le ratio legis na forála sin. Mar a chinn an Chúirt i ndáil le hAirteagal 267 CFAE, níor cheart Airteagal 263 CFAE a úsáid chun saincheisteanna hipitéiseacha a ardú ach oiread.

    98.      Measann Poblacht na Bulgáire gur cheart diúltú don phléadáil maidir le neamh-inghlacthacht a d’ardaigh an Chomhairle.

    (2)    Anailís

    99.      Ba cheart a thabhairt faoi deara ag an tús, de réir cásdlí socair, gurb é is cuspóir don chaingean le haghaidh neamhniú dá bhforáiltear in Airteagal 263 CFAE a áirithiú go gcomhlíonfar an dlí i léiriú agus i gcur i bhfeidhm an Chonartha. (79)

    100. Ina theannta sin, i gcomhréir le hAirteagal 21 de Reacht Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus le hAirteagal 120(c) de na Rialacha Nós Imeachta, ní mór ábhar na díospóide, na pléadálacha dlí, na hargóintí a tionscnaíodh agus ráiteas gearr ar na pléadálacha dlí ar a bhfuil an t‑iarratas bunaithe a lua in iarratas lena dtionscnaítear imeachtaí. Eascraíonn sé as an gcásdlí nach mór an ráiteas sin a bheith sách soiléir agus cruinn chun go bhféadfaidh an cosantóir a chosaint a ullmhú agus chun go bhféadfaidh an Chúirt a cumhacht athbhreithnithe a fheidhmiú, nach mór na sonraí bunúsacha dlíthiúla agus fíorasacha ar a bhfuiltear ag brath a chur in iúl go soiléir agus go hintuigthe san iarratas féin agus nach mór an t‑ordú atá á lorg a lua go haonchiallach. (80)

    101. Sa chás seo, is léir go sainráite ón ordú atá á lorg agus ó fhoclaíocht an iarratais go bhfuil Poblacht na Bulgáire ag iarraidh ar an gCúirt lena caingean i gCás C‑543/20, inter alia, Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 a neamhniú, nó, mar mhalairt air sin, an Rialachán sin a neamhniú ina iomláine. Ardaíonn an Ballstát sin roinnt pléadálacha dlí chun tacú lena iarratas ar neamhniú.

    102. Mar sin féin, mar a luann an Chomhairle, i réamhchuid dá gníomhaíocht, cuireann Poblacht na Bulgáire dhá léiriú a d’fhéadfadh a bheith ann ar an bhforáil atá i gceist ar aghaidh. Ar an gcéad dul síos, deir an Ballstát sin, dá gcinnfeadh an Chúirt nach mór Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 a léiriú sa chaoi go gceanglaítear ar thiománaithe filleadh ar a n‑áit chónaithe nó ar ionad oibríochtúil an fhostóra ina bhfuil an tiománaí bunaithe de ghnáth, atá lonnaithe sa Bhallstát ina bhfuil a bhfostóir bunaithe, sáródh leis an bhforáil sin a saoirsí bunúsacha a leagtar síos le CFAE agus roinnt prionsabal de dhlí an Aontais. Ar an dara dul síos, de réir Phoblacht na Bulgáire, dá gcinnfeadh an Chúirt, áfach, nach gcruthaíonn an fhoráil sin oibleagáid ar thiománaithe filleadh ar an dá áit sin agus go bhfuil sé de shaoirse acu, dá bhrí sin, a dtréimhse scíthe a ghlacadh san áit inar mian leo, nach mbeadh aon ghá scrúdú a dhéanamh ar na pléadálacha lena líomhnaítear na sáruithe sin.

    103. Sna himthosca sin, measaim, mar is léir go sainráite ón ordú atá á lorg ag Poblacht na Bulgáire, go bhfuil sé i gceist leis an gcaingean arna tabhairt ag an mBallstát sin cur i gcoinne dhlíthiúlacht Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 faoi Airteagal 263 CFAE.

    104. Thairis sin, agus an t‑iarratas á léamh, níl aon amhras ann, i mo thuairimse, go léiríonn Poblacht na Bulgáire go soiléir agus go beacht na pléadálacha dlí agus na hargóintí ar a bhfuil sí ag brath chun tacú leis an iarratas sin ar neamhniú, chomh maith le hachoimre ar na pléadálacha sa dlí a bhfuiltear ag brath orthu chun na críche sin. Dá bhrí sin, is é mo thuairim go gcomhlíontar na ceanglais atá leagtha síos sa chéad fhomhír d’Airteagal 21 de Reacht Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus in Airteagal 120(c) de Rialacha Nós Imeachta na Cúirte Breithiúnais.

    105. Ós rud é, sa chomhthéacs sin, go bhféachann an Ballstát sin le léiriú Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 sin a shoiléiriú, ní féidir, dar liom, a dhearbhú go bhfuil an ghníomhaíocht neamh-inghlactha. I gcomhréir le cuspóir na caingne le haghaidh neamhniú dá dtagraítear i bpointe 2 den Tuairim seo, is gá go dtugann an t‑athbhreithniú ar dhlíthiúlacht faoi Airteagal 263 CFAE le tuiscint go ndéanfaidh Cúirteanna an Aontais Eorpaigh, agus a ndlínse á feidhmiú acu chun léiriú a dhéanamh, (81) na forálacha a bhfuil a neamhniú á lorg a léiriú agus a raon feidhme a shoiléiriú.

    106. Dá bhrí sin, murab ionann agus a áitíonn an Chomhairle, ní bhaineann an cinneadh maidir le raon feidhme beacht na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh dá bhforáiltear le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 le hinghlacthacht na caingne, ach lena tuillteanais.

    107. Leanann sé, i mo thuairim, ó na breithnithe sin nach mór a mheas go bhfuil an chaingean arna tabhairt ag Poblacht na Bulgáire i gCás C‑543/20 maidir le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 inghlactha.

    108. Mar sin féin, is léir ón ráiteas sa chaingean arna tabhairt ag an mBallstát sin dá dtagraítear i mír 102 thuas, dá nglacfadh an Chúirt léiriú ar Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 ar dá réir nach gcruthaítear leis an bhforáil sin oibleagáid ar thiománaithe filleadh ar a n‑áit chónaithe nó ar an lárionad oibríochtúil ina bhfuil siad bunaithe de ghnáth, atá lonnaithe sa Bhallstát ina bhfuil a bhfostóir bunaithe, nach mbeadh gá a thuilleadh scrúdú a dhéanamh ar shubstaint na bpléadálacha a chuir Poblacht na Bulgáire chun cinn maidir leis an bhforáil sin.

    109. Sna himthosca sin, measaim gurb iomchuí scrúdú a dhéanamh ar dtús ar na pléadálacha a rinne Ballstáit áirithe ag líomhain go sáraítear prionsabal na deimhneachta dlíthiúla le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054. Leis an anailís sin, d’fhéadfaí raon feidhme beacht na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh, mar a leagtar síos san fhoráil sin, a chinneadh.

    (b)    Sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    110. Ina gcaingne, maíonn Poblacht na Liotuáine (Cás C‑541/20), Poblacht na Bulgáire (Cás C‑543/20) agus Poblacht na Polainne (Cás C‑553/20) nach gcomhlíontar na ceanglais a eascraíonn as prionsabal na deimhneachta dlíthiúla le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054.

    111. Áitíonn Poblacht na Liotuáine nár shonraigh an reachtóir conas ba cheart an fhoráil lena leagtar síos an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a chur i bhfeidhm go praiticiúil. (82) Dá bhrí sin, ní shonraítear mionsonraí maidir le filleadh an tiománaí, amhail na costais agus an cruthúnas ar fhilleadh, ná mionsonraí maidir le diúltú filleadh agus na hiarmhairtí a bhaineann leis i dtéarmaí pionós a ghearradh ar an bhfostóir agus, i gcás inarb iomchuí, ar an oibrí. Ar an gcaoi chéanna, níl an téarma ‘áit chónaithe’ an tiománaí sainithe go soiléir. Go háirithe, ní léir an mbeadh ar thiománaí tríú tír filleadh ar an tríú tír sin nó ar áit chónaithe shealadach an Bhallstáit lena mbaineann agus, ar bhonn níos ginearálta, ní léir an ndéantar tagairt leis an abairt sin don Bhallstát lena mbaineann nó do sheoladh sonrach na háite cónaithe. D’fhágfadh na héiginnteachtaí sin go léir nach bhféadfaí Rialachán 2020/1054 a chur i bhfeidhm go haonfhoirmeach.

    112. Cuireann Poblacht na Bulgáire in iúl go bhfuil easpa soiléireacht bhunúsach ann maidir le léiriú beacht na forála sin agus maidir leis na hoibleagáidí a fhorchuirtear ar thiománaithe agus ar charraeirí leis. Níl sé soiléir, ar an gcéad dul síos, an bhfuil an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh teoranta don dá áit a luaitear san fhoráil chéanna (eadhon ionad oibríochtúil an ghnóthais nó áit chónaithe an tiománaí) nó cibé an féidir le tiománaithe áit eile a roghnú; ar an dara dul síos, cé acu tiománaithe nó oibreoirí atá freagrach as sin; agus, ar an tríú dul síos, sa dara cás, cibé acu an oibleagáid acmhainne nó toraidh atá ann. Tá an léiriú ar an bhforáil atá i gceist a mhol an Chomhairle agus an Pharlaimint ina bpléadálacha i scríbhinn ag teacht salach ar na seasaimh a léiríodh i ndoiciméid níos luaithe, ó na hinstitiúidí sin agus ag an gCoimisiún araon. Bheadh an easpa deimhneacht dhlíthiúil le feiceáil freisin i léiriú ar Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 a dhéanfar ar an leibhéal náisiúnta. Ina theannta sin, is léir ó thuairisc ó phóilíní na Beilge gur forchuireadh pionóis ar an bhforas amháin nár fhill tiománaí tar éis 13 seachtaine, gan measúnú a bheith déanta air ar roghnaigh sé a thréimhse scíthe a chaitheamh in áit eile. (83)

    113. Áitíonn Poblacht na Polainne, ar an gcéad dul síos, nach bhfuil cineál na hoibleagáide ar an oibreoir a leagtar síos in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 sainithe go soiléir. Ní léir nach gceanglaítear ar an ngnóthas ach modh iompair a chur ar fáil don tiománaí ionas go mbeidh sé in ann a thréimhse scíthe a ghlacadh i gceann de na háiteanna a shonraítear nó –– mar a thugtar le fios in aithris 14 den Rialachán sin – ar cheart dó a áirithiú go dtaistealaíonn an tiománaí go ceann de na háiteanna sin. Sa chás deireanach sin, ní bheadh sé soiléir conas ba cheart don oibreoir oibleagáid a chur ar an tiománaí leas a bhaint as an bhféidearthacht filleadh a thairgtear dó nó cén fheithicil atá le húsáid chun na críche sin. Dá bhrí sin, d’fhéadfadh an fhoráil sin oibleagáidí a fhorchur ar oibreoirí nach mbeidís in ann iad a chomhlíonadh gan saoirse aonair na n‑oibrithe a shárú.

    114. Ar an dara dul síos, áitíonn Poblacht na Polainne nach bhfuil sé soiléir ar cheart filleadh ar an ionad oibríochtúil sula bhfillfear ar an áit chónaithe. Níl sé soiléir an gcomhlíonfadh an gnóthas an oibleagáid chun tréimhse scíthe a ráthú do thiománaithe trí chead a thabhairt dóibh filleadh go díreach ar a n‑áit chónaithe, ós rud é go ‘dtosaíonn tréimhse scíthe seachtainiúla an tiománaí’ ag an ionad oibríochtúil.

    115. Ar an tríú dul síos, de réir Phoblacht na Polainne, níl an tríú fomhír den fhoráil atá i gceist soiléir ach an oiread. Dá bhrí sin, ní léir an ndéantar an fhianaise nach mór a dhoiciméadú de réir na forála sin a bhailiú leis an tacagraf ar an bhfeithicil lena bhfilleann an tiománaí ar an ionad oibríochtúil nó a áit chónaithe nó ar an bhfeithicil a úsáideann an tiománaí de ghnáth. Ní shonraítear leis an bhforáil a chonspóidtear tréimhse choinneála na ndoiciméad a fhéadfaidh an gnóthas a úsáid, faoi aithris 14 de Rialachán 2020/1054, chun a léiriú go bhfuil an oibleagáid á comhlíonadh acu. Measann Poblacht na Polainne go gcuireann an easpa beachtais a bhaineann leis an bhfomhír sin cosc ar a cur chun feidhme. Ní mór do na Rialacháin inneachar na mbeart náisiúnta cur chun feidhme a bheith leagtha amach acu le beachtas leordhóthanach. Ní bheadh sé sin amhlaidh sa chás seo, os rud é go gcruthaíonn an fhoráil atá i gceist corrlach lánroghnach róleathan do na húdaráis náisiúnta. De réir na soiléirithe a rinne na húdaráis sin maidir le forálacha Rialachán 2020/1054, d’fhéadfaí iad a chur i bhfeidhm ar bhealaí éagsúla, rud a léiríonn an éiginnteacht dhlíthiúil, rud a bheadh contrártha do chuspóir an Rialacháin deimhneacht dhlíthiúil a neartú maidir leis na hoibleagáidí atá ar oibreoirí chun cur i bhfeidhm aonfhoirmeach sa mhargadh inmheánach a áirithiú. 

    116. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú don phléadáil sin ina hiomláine.

    (2)    Anailís

    117. I gcomhréir le cásdlí socair, éilítear le prionsabal na deimhneachta dlíthiúla, ar thaobh amháin, go mbeadh rialacha dlí soiléir agus beacht agus, ar an taobh eile, go mbeadh a gcur i bhfeidhm intuartha do dhaoine aonair, go háirithe nuair a d’fhéadfadh iarmhairtí díobhálacha a bheith leo. Ceanglaítear leis an bprionsabal sin, go háirithe, nach mór a chur ar chumas na daoine lena mbaineann, leis an reachtaíocht sin, eolas beacht a bheith acu faoi mhéid na n‑oibleagáidí a fhorchuirtear orthu agus nach mór do na daoine sin a bheith in ann eolas soiléir a fháil maidir lena gcearta agus lena n‑oibleagáidí agus socruithe a dhéanamh dá réir, (84) go háirithe nuair a d’fhéadfadh iarmhairtí díobhálacha a bheith leo ar dhaoine aonair agus ar ghnóthais. (85)

    118. Mar sin féin, ní féidir a thuiscint go gceanglaítear le ceanglais phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla nach féidir le reachtóir an Aontais, i ndáil le riail a ghlacann sé, coincheap dlí teibí a úsáid, nó go luaitear i riail i gcónaí na cásanna sonracha éagsúla ina bhféadfadh feidhm a bheith aici, ós rud é nach féidir leis an reachtóir na cásanna sin ar fad a chinneadh roimh ré. (86)

    119. Thairis sin, ní gá soiléiriú de chineál teicniúil a thabhairt i ngníomh reachtach féin, ós rud é go bhféadfadh reachtóir an Aontais leas a bhaint as creat dlíthiúil ginearálta atá, i gcás inarb iomchuí, le soiléiriú ag céim níos déanaí. (87)

    120. Dá bhrí sin, ós rud é go dtugann gníomh reachtach corrlach lánroghnach do na húdaráis atá freagrach as é a chur chun feidhme, ní thagann sé salach ar an gceanglas maidir le hintuarthacht, ar choinníoll go ndéantar an raon feidhme agus an modh ina bhfeidhmítear an chumhacht sin a shainiú le soiléireacht leordhóthanach, ag féachaint don aidhm dhlisteanach atá i gceist, cosaint leordhóthanach a chur ar fáil in aghaidh treallachais. (88)

    121. I gcás caingne amhail iad siúd sa chás seo, ní dhéantar tagairt d’aon chás sonrach agus ní dhéantar ach cásanna hipitéiseacha a mheas. I gcomhthéacs den sórt sin, i gcomhréir leis an gcásdlí dá dtagraítear sna míreanna roimhe seo, chun measúnú a dhéanamh ar chomhoiriúnacht forála le prionsabal na deimhneachta dlíthiúla, ní mór, i mo thuairimse, a chinneadh an bhfuil an fhoráil sin chomh débhríoch sin go gcuirfeadh sí cosc ar a sheolaithe deireadh a chur le haon amhras maidir lena raon feidhme nó lena brí, agus é mar thoradh air sin nach mbeidís in ann a gcearta agus a n‑oibleagáidí faoin bhforáil sin a chinneadh go haonchiallach. (89)

    122. Ní mór, ar an gcéad dul síos, scrúdú a dhéanamh ar na hargóintí lena líomhnaítear nach féidir a thuiscint le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, ar dtús, an bhfuil an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh de dhualgas ar thiománaithe nó oibreoirí agus, ar an dara dul síos, an bhfuil sé de shaoirse ag tiománaithe áit a roghnú atá éagsúil le lárionad oibríochtúil an ghnóthais nó lena n‑áit chónaithe chun tús a chur lena dtréimhsí scíthe.

    123. I ndáil leis sin, ba cheart a mheabhrú go bhforáiltear in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, sa chéad fhomhír de, ‘[e]agróidh gnóthais iompair obair na dtiománaithe sa chaoi gur féidir le tiománaithe filleadh ar ionad oibríochtúil an fhostóra ina bhfuil an tiománaí bunaithe de ghnáth agus ina dtosaíonn tréimhse scíthe seachtainiúla an tiománaí, i mBallstát bunaíochta an fhostóra, nó filleadh ar áit chónaithe an tiománaí laistigh de gach tréimhse de cheithre seachtaine as a chéile, d’fhonn tréimhse scíthe seachtainiúla rialta nó tréimhse scíthe seachtainiúla ar faide ná [45] uair an chloig í a chaitheamh mar chúiteamh as tréimhse scíthe seachtainiúla laghdaithe’.

    124. Ina theannta sin, i gcomhréir leis an dara fomhír den fhoráil sin, arna léamh in éineacht le hAirteagal 1(6)(a) den Rialachán sin, i gcás ina bhfuil dhá thréimhse scíthe seachtainiúla laghdaithe as a chéile glactha ag tiománaí, ní mór don tiománaí a bheith in ann an tríú seachtain a thabhairt ar ais chun an tréimhse scíthe seachtainiúla rialta chúiteach is faide ná 45 uair an chloig a ghlacadh.

    125. I mo thuairimse, is léir ó fhoclaíocht na forála sin nach bhfuil sé dírithe ar thiománaithe ach ar ghnóthais iompair trína cheangal orthu obair na dtiománaithe a eagrú ionas gur féidir leo, ag brath ar an gcás, gach trí nó ceithre seachtaine a dtréimhse scíthe seachtainiúla rialta a thosú ag ionad oibríochtúil an fhostóra nó ag áit chónaithe an tiománaí.

    126. Dá bhrí sin, tá an oibleagáid a eascraíonn as an bhforáil atá i gceist de dhualgas ar na hoibreoirí. Is oibleagáid eagraíochtúil é seo, sa mhéid is go bhfuil sé d’oibleagáid ar an oibreoir filleadh an tiománaí a eagrú go dtí ceann den dá áit a luaitear, eadhon lárionad oibríochtúil an ghnóthais nó áit chónaithe an tiománaí. Ina theannta sin, leanann sé as foclaíocht na forála atá i gceist go bhfuil an oibleagáid a fhorchuirtear ar an ngnóthas iompair teoranta d’eagrú a dhéanamh ar an bhfilleadh ar cheann den dá áit sin agus, dá bhrí sin, nach mbaineann sí le háiteanna eile.

    127. Sna himthosca sin, níl aon éifeacht ag an oibleagáid a fhorchuirtear ar an oibreoir leis an bhforáil atá i gceist ar shaor-rogha tiománaithe maidir leis an áit ar mian leo a dtréimhse scíthe a thosú agus a chaitheamh. Ag brath ar ábhar na forála, ní mór an deis a bheith ag an tiománaí tús a chur lena thréimhse scíthe seachtainiúla rialta i gceann den dá áit sin, ach is cinnte nach gá dó é sin a dhéanamh. Dá bhrí sin, tá sé de shaoirse ag tiománaithe a dtréimhse scíthe seachtainiúla rialta a thosú agus a chaitheamh san áit inar mian leo, ach ní dhéanann sé sin difear don oibleagáid eagraíochtúil a fhorchuirtear ar an ngnóthas iompair.

    128. Thairis sin, ní leanann raon feidhme na forála atá i gceist, mar atá leagtha amach sa dá mhír roimhe seo, go sainráite óna foclaíocht, ach dearbhaítear é le haithris 14 de Rialachán 2020/1054. Is léir go sainráite ón aithris sin, ar an gcéad dul síos, go ndéanann na ‘ghnóthais iompair obair na dtiománaithe a eagrú’ agus a bhfuil siad faoi réir ‘oibleagáidí maidir le heagrú an fhillte rialta’. Dá bhrí sin, deimhnítear leis an aithris sin go bhforchuirtear an oibleagáid sin ar an oibreoir. Ar an dara dul síos, is léir ón aithris sin ‘[b]a cheart, agus an filleadh á eagrú, go bhféadfaí ionad oibríochtúil an ghnóthais ina Bhallstát bunaíochta a shroicheadh nó áit chónaithe an tiománaí agus go mbeadh saoirse ag na tiománaithe an áit a roghnú ina gcaitheann siad a dtréimhse scíthe’. (90) Deimhnítear freisin le húsáid an téarma ‘bhféadfaí’ nach bhforáiltear leis an bhforáil ach d’fhéidearthacht agus ní d’oibleagáid ar thiománaithe.

    129. Fágann na breithnithe thuas gur féidir freagra a thabhairt ar na hargóintí a chuir na Ballstáit chun cinn maidir leis an easpa soiléireachta a líomhnaítear a bheith ann maidir le cineál na hoibleagáide. Ar an gcéad dul síos, mar fhreagra ar an amhras a chuir Poblacht na Bulgáire in iúl, is léir ón méid sin roimhe seo gur oibleagáid í an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a baineann le filleadh an tiománaí a eagrú, ach ní leis an bhfilleadh ann féin, ós rud é go bhfuil saoirse ag an tiománaí i gcónaí gan filleadh ar cheann den dá áit a luaitear agus tús a chur lena thréimhse scíthe áit ar mian leis.

    130. Ar an dara dul síos, mar fhreagra ar an gcéad argóint ó Phoblacht na Polainne, is léir ó na breithnithe sin nach gceanglaítear le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 ar oibreoirí a cheangal ar an tiománaí leas a bhaint as an bhféidearthacht filleadh atá ar fáil dó nó di agus, dá bhrí sin, nach bhforchuirtear leis oibleagáidí nach féidir leo a chomhlíonadh gan ceart bunúsach na dtiománaithe chun saoirse aonair a shárú.

    131. Eascraíonn sé freisin as na breithnithe sin, murab ionann agus an méid a d’éiligh Poblacht na Liotuáine, nach féidir aon phionóis a fhorchur ar an tiománaí i gcás ina ndiúltófar filleadh. Ní féidir aon phionós a ghearradh ar an oibreoir i gcás nach bhfillfidh an tiománaí, má tá an oibleagáid eagrúcháin a forchuireadh air comhlíonta ag an oibreoir sin ach oiread.

    132. Thairis sin, mar a léiríonn Poblacht na Liotuáine agus Poblacht na Polainne araon, ní shonraítear in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 na socruithe maidir le filleadh an tiománaí ná an modh iompair a úsáideann an tiománaí chun filleadh. Mar sin féin, ní chruthaíonn an rogha sin ag an reachtóir éiginnteacht dhlíthiúil, ach tá sé beartaithe an tsolúbthacht is gá a thabhairt d’oibreoirí filleadh an tiománaí a eagrú ar an mbealach is réasúnta ó thaobh costas de, agus riachtanais agus socruithe eagraíochtúla an ghnóthais á gcur san áireamh.

    133. Leis an dara hargóint a rinne sí, d’áitigh Poblacht na Polainne freisin nach bhfuil sé soiléir ar cheart filleadh ar an ionad oibríochtúil sula bhfillfear ar an áit chónaithe. I ndáil leis sin, ba cheart a thabhairt faoi deara gur féidir, faoi fhoclaíocht Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, go gcomhlíonann an fostóir a oibleagáid an tiománaí a fhilleadh trí iarraidh ar an tiománaí filleadh ar a ionad oibriúcháin sa Bhallstát bunaíochta. Faoin gconradh fostaíochta, féadfaidh an gnóthas iompair, mar fhostóir, a cheangal i gcónaí ar an tiománaí filleadh ar an ionad oibríochtúil le linn a uaireanta oibre, (91) sula dtosaíonn an tiománaí ar a thréimhse scíthe.

    134. I ndáil leis sin, ba cheart a thabhairt faoi deara, ar an gcéad dul síos, go bhfuil an caidreamh fo-ordaithe idir an t‑oibreoir agus an tiománaí faoi rialú ag an dlí fostaíochta náisiúnta is infheidhme maidir leis an gconradh fostaíochta sin. Dá bhrí sin, tá sé de réir an dlí sin nach mór sonraí an fho-ordúcháin a chinneadh. Ar an dara dul síos, le Rialachán 2020/1054, ní chuirtear cosc ar an bhfostóir ceangal a chur ar an tiománaí filleadh ar an ionad oibríochtúil ar choinníoll go bhforchuirtear oibleagáid den sórt sin le linn am oibre agus nach gcuireann sé isteach ar thréimhsí scíthe an tiománaí. Mar sin féin, ní dhéanann an oibleagáid seo difear do cheart an tiománaí an áit inar mian leis a thréimhse scíthe a chaitheamh a roghnú. Ar an tríú dul síos, ní cheanglaítear le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, áfach, ar an oibreoir ceangal a chur ar an tiománaí filleadh ar an ionad oibríochtúil an oibleagáid a bhaineann le filleadh an tiománaí a chomhlíonadh. Úsáideann an fhoráil sin an focal ‘nó’ agus ní an focal ‘agus’. Tugann sé solúbthacht don oibreoir maidir le ceann scríbe amháin nó an ceann scríbe eile a luaitear ann a roghnú.

    135. Maidir le hargóint Phoblacht na Liotuáine nach bhfuil an abairt ‘áit chónaithe’ sainithe go soiléir, is leor a thabhairt faoi deara go n‑eascraíonn sé as cásdlí socair go gcomhfhreagraíonn an áit chónaithe don áit ina bhfuil lárionad leasa an duine lena mbaineann suite. (92) Eascraíonn sé as an sainmhíniú sin go ndéantar tagairt le coincheap an chónaithe d’áit shonrach agus ní do chríoch Bhallstáit ina iomláine, mar a áitíonn an Ballstát sin. Maidir le cás sonrach na dtiománaithe tríú tír, i bhfianaise an chásdlí dá dtagraítear i mír 118 thuas agus na mbreithnithe a leagtar amach i míreanna 142 agus 143 thíos, ní féidir a áitiú go mbeadh sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla i gceist, toisc nach rialaítear an cás sin leis an bhforáil atá i gceist. Is féidir an cás sin a rialú ar an leibhéal náisiúnta. Ar aon chaoi sin, ní cosúil go bhfuil sé réasúnach an oibleagáid maidir le filleadh ar oibreoirí a leathnú go dtí an cás go gceanglaítear orthu filleadh lasmuigh den Aontas Eorpach. I ndáil leis sin, ba mhaith liom a chur in iúl, mar a luaigh mé sa phointe roimhe seo, gur faoin gcuideachta iompair atá sé rogha a dhéanamh idir an dá áit a luaitear san fhoráil atá i gceist, ionas go mbeidh an gnóthas sin fós in ann an oibleagáid a chomhlíonadh tríd an bhfilleadh ar an ionad oibríochtúil a eagrú dá mba rud é go mbeadh an filleadh ar an áit chónaithe neamh-inmharthana ó thaobh na heacnamaíochta de.

    136. Lena tríú hargóint, líomhnaíonn Poblacht na Polainne go bhfuil easpa soiléireachta sa tríú fomhír d’Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 maidir leis an gcaoi nach mór d’oibreoirí a léiriú go gcomhlíonann siad a n‑oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a leagtar síos sna míreanna roimhe seo.

    137. I ndáil leis sin, ba mhaith liom a chur in iúl go bhforáiltear sa tríú mír den fhoráil sin go ‘[nd]éanfaidh an gnóthas an chaoi a gcomhlíontar an oibleagáid sin a dhoiciméadú agus coimeádfaidh sé an doiciméadacht sin ag a áitreabh ionas gur féidir í a thabhairt do na húdaráis rialaithe arna iarraidh sin dóibh’.

    138. Maidir leis an bpointe sin, sonraítear in aithris 14 de Rialachán 2020/1054 ‘[c]hun a léiriú go bhfuil a oibleagáidí maidir le heagrú an fhillte rialta á gcomhlíonadh ag an ngnóthas iompair, ba cheart go mbeadh sé in ann taifid tacagraif, uainchláir dualgais na dtiománaithe nó doiciméadacht eile a úsáid. Ba cheart go mbeadh fianaise den sórt sin ar fáil ag a áitreabh lena cur i láthair má iarrann na húdaráis rialaithe í’.

    139. Líomhnaíonn Poblacht na Polainne go gcuireann an easpa beachtais a bhaineann leis an bhforáil atá sa tríú fomhír cosc ar ghnóthais iompair í a chur chun feidhme. Cuirfidh an Ballstát sin in iúl go háirithe go bhfuil amhras ann maidir leis na taifid tacagraif is féidir a úsáid chun comhlíonadh oibleagáid an tiománaí a fhilleadh a dhoiciméadú, chomh maith leis an easpa cinnidh maidir le tréimhse choinneála na ndoiciméad lenar féidir comhlíonadh den sórt sin a chruthú.

    140. Leanann sé, áfach, ó léamh na forála atá i gceist, arna léiriú i bhfianaise na coda ábhartha d’aithris 14 de Rialachán 2020/1054, go raibh sé beartaithe ag reachtóir an Aontais lamháil solúbthachta a thairiscint d’oibreoirí trí dheis a thabhairt dóibh comhlíonadh na hoibleagáide maidir le filleadh na dtiománaithe a chruthú trí úsáid a bhaint as an doiciméadacht ábhartha uile chun na críche sin. Ina theannta sin, tá an tsolúbthacht sin maidir le conas comhlíonadh na hoibleagáide sin a chruthú comhsheasmhach leis an tsolúbthacht, mar is léir ó mhír 132 thuas, a thairg reachtóir an Aontais d’oibreoirí d’fhonn filleadh an tiománaí ar oibreoirí a eagrú ar an mbealach is réasúnta i dtéarmaí eacnamaíocha agus eagraíochtúla.

    141. I ndáil leis sin, cé nach sonraítear sa tríú fomhír d’Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 conas is gá d’oibreoirí a léiriú go gcomhlíonann siad a n‑oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, ní chiallaíonn sé sin go sáraítear prionsabal na deimhneachta dlíthiúla leis an bhforáil sin.

    142. Ar an gcéad dul síos, mar is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i mír 118 go mír 120 thuas, ní féidir a thuiscint go gceanglaítear le ceanglais phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla go luaitear i riail i gcónaí na cásanna sonracha éagsúla ina bhféadfadh feidhm a bheith aici, ós rud é nach féidir leis an reachtóir na cásanna sin ar fad a chinneadh roimh ré. Maidir le foráil amhail an tríú fomhír d’Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 a bhfuil feidhm aici maidir leis an iliomad cásanna éagsúla, ní féidir, agus níor cheart di, na cásanna uile a bhfuil feidhm aici maidir leo a shonrú go mion.

    143. Ar an dara dul síos, is léir ón gcásdlí go bhféadfaidh na Ballstáit bearta a ghlacadh chun Rialachán a chur chun feidhme cé nach dtugann an Rialachán sin cumhacht dóibh go sainráite é sin a dhéanamh, mura gcuireann siad bac ar a infheidhmeacht dhíreach, mura ndéanann siad a nádúr a cheilt mar ghníomh de dhlí an Aontais agus má shonraíonn siad feidhmiú an chorrlaigh lánroghnaigh a thugtar dóibh leis an Rialachán sin agus iad fós laistigh de theorainneacha a fhorálacha. (93) Dá bhrí sin, féadfaidh na Ballstáit, laistigh de na teorainneacha sin, an fhoráil a ionchorprú agus tuilleadh treoracha a chur ar fáil d’oibreoirí má mheasann siad gur gá é sin a dhéanamh, agus urraim á tabhairt acu don tsolúbthacht a thugann siad dóibh maidir le conas a chruthú go gcomhlíontar an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    144. Ar an tríú dul síos, in éagmais rialacha sonracha ar leibhéal an Aontais nó ar an leibhéal náisiúnta maidir leis an mbealach nach mór d’oibreoirí a léiriú go gcomhlíonann siad a n‑oibleagáid maidir le filleadh an tiománaí, is faoi na hoibreoirí féin atá sé an modh iontaofa a roghnú, laistigh den tsolúbthacht a chuireann reachtóir an Aontais ar fáil, ar modh é a bheidh in ann a áirithiú go gcomhlíonfar an ceanglas maidir le cruthúnas a eascraíonn as an bhforáil sin. (94)

    145. Ina dhiaidh sin, maidir le hargóint Phoblacht na Bulgáire nach ionann an léiriú a mhol an Chomhairle agus an Pharlaimint ina bpléadálacha i scríbhinn os comhair na Cúirte agus an léiriú a mhol siad i ngníomhartha roimhe sin, go dtagraíonn an Ballstát sin do ghníomhartha idirmheánacha arna nglacadh ag na hinstitiúidí sin le linn an nós imeachta reachtaigh arb é an t‑aon chuspóir atá leo ullmhúchán a dhéanamh do ghlacadh gnímh chríochnaithigh gan seasamh na hinstitiúide i dtrácht a leagan síos go cinntitheach agus, dá bhrí sin, nach féidir leo aon éiginnteacht dhlíthiúil a chruthú. (95) Ar an gcaoi chéanna, maidir leis na doiciméid dar teideal ‘Ceisteanna agus freagraí maidir le cur chun feidhme an Phacáiste Soghluaisteachta’, arna bhfoilsiú ag an gCoimisiún ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht ‘um Shoghluaisteacht agus Iompar’ na hinstitiúide sin, nach bhfuil Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Polainne araon ag déanamh tagairt dóibh, nach bhfuil ceangailteach ó thaobh dlí de ag baint leis agus nach féidir, dá bhrí sin, a léiriú nach gcomhlíonann an fhoráil a chonspóidtear ceanglais na deimhneachta dlíthiúla. (96)

    146. Ar deireadh, maidir leis na léirithe ar an bhforáil atá i gceist a rinneadh ar an leibhéal náisiúnta agus a bhfuil Poblacht na Liotuáine agus Poblacht na Bulgáire ag brath uirthi, agus an tuarascáil ó fhórsa póilíneachta na Beilge a táirgeadh mar fhianaise ar an easpa deimhneacht dhlíthiúil atá ag Poblacht na Bulgáire, ba cheart a thabhairt faoi deara ar an gcéad dul síos, in éagmais fianaise eile, nach féidir a shuíomh leis an bhfaisnéis a chuir na Ballstáit sin ar fáil agus, go háirithe, leis an doiciméad deireadh sin, ar forchuireadh na fíneálacha, sna cásanna a luadh, ar bhonn léiriú ceart nó mícheart ar Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054. Ar an dara dul síos, fiú dá bhforchuirfí fíneálacha sna cásanna a luadh ar bhonn léamh mícheart na forála sin, ní féidir a léiriú ar bhealach ar bith, dá réir sin, go bhfuil easpa deimhneacht dhlíthiúil ag baint le mífheidhmiú na forála atá i gceist. D’fhéadfadh sé nach mbeadh iontu ach earráidí a rinne na húdaráis náisiúnta i gcur i bhfeidhm na forála sin, rud a d’fhéadfaí a cheartú trí úsáid a bhaint as na réitigh atá ar fáil sna córais dlí náisiúnta atá i gceist.

    147. Leanann sé ón méid atá thuas nach mór, i mo thuairimse, diúltú do na pléadálacha a d’ardaigh Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Polainne lena líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal na deimhneachta dlíthiúla le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054.

    148. Leanann sé freisin as léiriú na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh, a leagtar síos le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, arna ghlacadh i míreanna 125 go 129 thuas, nach gá don Chúirt, i gcomhréir leis an méid a luadh i míreanna 102 agus 108 thuas, i mo thuairimse, anailís a dhéanamh ar shubstaint na bpléadálacha eile a chuir Poblacht na Bulgáire chun cinn i bhfianaise na forála sin de Rialachán 2020/1054.

    149. Ar an gcaoi chéanna, i bhfreagra Phoblacht na Liotuáine agus ag an éisteacht araon, (97) dealraíonn sé go raibh raon feidhme a caingne i gcoinne na forála sin teoranta don chás inar chinneadh an Chúirt go bhforchuirtear leis oibleagáid ar thiománaithe filleadh, rud nach amhlaidh atá, mar a tugadh le fios sna pointí roimhe seo den Tuairim seo. Sna himthosca sin, measaim nár cheart don Chúirt anailís a dhéanamh ach oiread ar shubstaint na bpléadálacha eile a chuir Poblacht na Liotuáine chun cinn maidir leis an bhforáil chéanna sin de Rialachán 2020/1054.

    150. Dá bhrí sin, sa chuid eile den Tuairim seo, ní dhéanfaidh mé anailís ar na pléadálacha a d’ardaigh an dá Bhallstát sin i gcoinne na forála atá i gceist ach amháin mar rogha mhalartach.

    (c)    Sárú ar na saoirsí bunúsacha a ráthaítear le CFAE 

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    151. Ina gcaingne, mhaígh Poblacht na Liotuáine (Cás C‑541/20), Poblacht na Bulgáire (Cás C‑543/20) agus an Rómáin (Cás C‑546/20), le tacaíocht ó Phoblacht na Laitvia, go sáraítear roinnt saoirsí bunúsacha a ráthaítear le CFAE le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054.

    152. Ar an gcéad dul síos, cuireann Poblacht na Liotuáine in iúl go sáraítear an tsaoirse gluaiseachta d’oibrithe dá bhforáiltear le hAirteagal 45 CFAE agus ceart na dtiománaithe a dtréimhse scíthe a dhiúscairt gan bhac le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, a mhéid a cheanglaítear leis ar thiománaithe filleadh ar a n‑áit chónaithe nó ar lárionad oibríochtúil an ghnóthais, gan foráil a dhéanamh go bhféadfadh tiománaithe a roghnú dóibh féin cá bhfuil siad ag iarraidh a dtréimhse scíthe a chaitheamh. Ar an gcaoi chéanna, líomhnaíonn Poblacht na Liotuáine gur sáraíodh Airteagal 26 CFAE. Ina theannta sin, maíonn Poblacht na Bulgáire gur sáraíodh Airteagal 21(1), Airteagal 45 CFAE agus Airteagal 45(1) den Chairt.

    153. Ar an dara dul síos, áitíonn an Rómáin, le tacaíocht ó Phoblacht na Laitvia, go gcuirtear srian gan údar ar an tsaoirse bunaíochta le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 agus, dá bhrí sin, go sáraítear Airteagal 49 CFAE leis.

    154. De réir na Rómáine, is éard atá i gceist leis an bhforáil sin d’oibreoirí iompair de bhóthar ná, ar an gcéad dul síos, oibleagáidí riaracháin nua maidir le cruthúnas go bhfillfidh tiománaithe go rialta agus, ar an dara dul síos, méadú ar chostais agus caillteanas ioncaim. Chomh maith leis na costais bhreise a bhainfeadh leis na ceanglais nua cruthúnais a chomhlíonadh, bheadh ar oibreoirí costais na dturas a dhéanann tiománaithe a íoc, chomh maith le laghdú ar ioncam i bhfianaise na dtréimhsí nach ndéanann tiománaithe aon ghníomhaíocht shochrach mar gheall ar a bhfilleadh, atá folamh de ghnáth. Ós rud é gur fiontair bheaga agus mheánmhéide (FBM) iad formhór na n‑oibreoirí iompair de bhóthar, bheadh tionchar níos mó arís ag an ngá atá leis an bhforáil sin a chomhlíonadh.

    155. Dá bhrí sin, ní bheadh sé chomh brabúsach céanna gnóthas a chruthú i Stát atá suite ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh ná gnóthas a bhunú i Stát lárnach agus in Iarthar na hEorpa, i bhfianaise na gcostas a bhaineann le taisteal thar na mílte ciliméadar breise gach ceithre seachtaine chun an filleadh ó na tíortha ina bhfuil an t‑éileamh ar iompar dírithe a eagrú, chomh maith leis na costais bhreise riaracháin agus an caillteanas ioncaim thuasluaite.

    156. Dá bhrí sin, le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, go háirithe a mhéid a eascraíonn costais éagsúla as de réir na mBallstát, ar an gcéad dul síos, spreagtar oibreoirí atá bunaithe sna Ballstáit ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh fochuideachtaí nó brainsí a bhunú, nó a ngníomhaíochtaí a athlonnú fiú, chuig Ballstáit i Lár agus in Iarthar na hEorpa. Ní toradh é an t‑athshuíomh sin ar fhíor-rogha gnóthas. Chuirfí iallach ar na gnóthais sin, i bhfianaise na gcoinníollacha nua, athlonnú. Ar an dara dul síos, tá éifeacht dhíspreagthach ag an bhforáil sin ar oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit Lár agus Iarthar na hEorpa a mhéid a bhaineann le cuideachtaí a chruthú sna Ballstáit ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh. Cé go bhfuil sé infheidhme gan idirdhealú, dá bhrí sin, dhéanfadh an fhoráil sin difear do rochtain ar an margadh do ghnóthais ó Bhallstáit eile.

    157. I gcomhthéacs a hargóintí ina líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal na comhréireachta, áitíonn an Rómáin freisin go bhféadfadh srianta gan údar ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar a bheith i gceist leis an oibleagáid atá ar oibreoirí a gcuid gníomhaíochtaí a eagrú sa chaoi go nglacfar tréimhsí scíthe i gcomhréir leis na ceanglais a eascraíonn as Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054.

    158. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (2)    Anailís

    159. Ba cheart a thabhairt faoi deara ar dtús gur chinn an Chúirt go bhfuil feidhm ag an toirmeasc ar shrianta ar shaoirsí bunúsacha a ráthaítear le CFAE ní hamháin maidir le bearta náisiúnta ach maidir le bearta a thagann ó institiúidí an Aontais freisin. (98)

    160. Dá bhrí sin, ní mór don bheart atá i gceist, eadhon an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, a leagtar síos in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, forálacha CFAE ar a bhfuil na Ballstáit iarrthacha ag brath a chomhlíonadh.

    161. Ar an gcéad dul síos, maidir leis na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagail 26 agus 45 CFAE a d’ardaigh Poblacht na Liotuáine agus leis na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 21(1), Airteagal 45 CFAE agus Airteagal 45(1) den Chairt a d’ardaigh Poblacht na Bulgáire, tá siad go léir bunaithe go sainráite ar léamh Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 lena gceanglaítear ar thiománaithe filleadh ar a n‑áit chónaithe nó ar ionad oibríochtúil an ghnóthais, gan foráil a dhéanamh maidir le féidearthacht na dtiománaithe iad féin a roghnú cén áit ar mian leo a dtréimhse scíthe a chaitheamh. Mar sin féin, leanann sé ó mhíreanna 125 go 129 thuas nach é sin raon feidhme na forála sin. Dá bhrí sin, ós rud é go bhfuil siad bunaithe ar mhíléamh ar an bhforáil atá i gceist, ní mór diúltú don phléadáil sin ar fad toisc go bhfuil siad gan bhunús.

    162. Maidir le pléadáil na Rómáine ina líomhnaítear sárú ar Airteagal 49 CFAE, ba cheart a mheabhrú, de réir cásdlí socair, nach mór gach beart lena dtoirmisctear, lena gcuirtear bac nó a fhágann nach bhfuil feidhmiú na saoirse a ráthaítear le hAirteagal 49 CFAE chomh tarraingteach céanna a mheas mar shrianta ar an tsaoirse bunaíochta. (99)

    163. Go háirithe, téann an coincheap an ‘srian’ (nó bac) thar idirdhealú ar fhorais náisiúntachta agus cumhdaítear leis bearta lena ndéantar difear, cé go bhfuil siad infheidhme gan idirdhealú, don rochtain ar an margadh d’oibreoirí eacnamaíocha sna Ballstáit agus lena gcuirtear bac ar thrádáil laistigh den Chomhphobal dá bhrí sin. (100) Tá srian den sórt sin ann, go háirithe, má tá sé deacair rochtain a fháil ar an margadh sa Bhallstát óstach de bharr an bhirt atá i gceist, (101) nó má bhaintear an fhéidearthacht d’oibreoirí eacnamaíocha rochtain a fháil ar mhargadh an Bhallstáit óstaigh sin faoi ghnáthchoinníollacha éifeachtúla iomaíochta. (102)

    164. Thairis sin, i gcomhréir le cásdlí na Cúirte, déantar idirdhealú idir an tsaoirse bunaíochta agus an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar, ar dtús agus thar aon ní eile, trí chobhsaíocht agus leanúnachas na gníomhaíochta atá i gceist, seachas gníomhaíocht de chineál sealadach. (103)

    165. Baineann an coincheap ‘bunaíocht’ de réir bhrí fhorálacha CFAE maidir le saoirse bunaíochta le gníomhaíocht eacnamaíoch a shaothrú iarbhír trí bhunaíocht sheasta sa Bhallstát óstach ar feadh tréimhse éiginnte. Dá bhrí sin, glactar leis go mbeidh fíorbhunaíocht ag an oibreoir lena mbaineann sa Bhallstát sin agus go saothrófar gníomhaíocht eacnamaíoch éifeachtach sa Bhallstát sin. (104)

    166. Ar deireadh, de réir cásdlí socair, ní fhéadfar srian ar an tsaoirse bunaíochta a cheadú ach amháin más rud é, ar an gcéad dul síos, go bhfuil údar leis ar chúis sháraitheach ar mhaithe le leas an phobail agus, ar an dara dul síos, go gcomhlíontar prionsabal na comhréireachta, rud a chiallaíonn nach mór é a bheith iomchuí chun a áirithiú, ar bhealach comhsheasmhach córasach, go mbainfear amach an cuspóir atá á shaothrú agus nach dtéann sé thar a bhfuil riachtanach chun an cuspóir sin a bhaint amach. (105)

    167. Sa chás seo, is comhthuiscint é go bhfuil feidhm gan idirdhealú ag an bhforáil lena leagtar síos an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh maidir le haon ghnóthas iompair a dhéanann oibríochtaí iompair de bhóthar a thagann faoi raon feidhme Rialachán Uimh. 561/2006. (106)

    168. Leis an bhforáil sin, mar sin, ní dhéantar saoirse oibreoirí eacnamaíocha atá bunaithe i mBallstát amháin a rialáil ná a theorannú ar bhealach ar bith chun iad féin a bhunú i mBallstát eile, mar shampla trí ghníomhaireachtaí nó bunaíochtaí eile a chur ar bun sa chríoch sin.

    169. Maidir leis an gceart atá ag gnóthas é féin a bhunú, i gcás inarb iomchuí, trí fhochuideachtaí a bhunú, in aon Bhallstát dá rogha féin, d’fhonn obair a eagrú ar bhealach barrmhaith i gcomhréir leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, ar an taobh eile, ráthaítear é d’aon ghnóthas iompair le hAirteagal 49 CFAE a bhfuil feidhm aige, mar is léir ó mhír 47 thuas, go díreach maidir le hearnáil an iompair de bhóthar agus a cuireadh chun feidhme, san earnáil sin, le Rialachán Uimh. 1071/2009.

    170. Ina theannta sin, deimhníonn an Rómáin féin nach gcuireann an fhoráil sin srian leis an bhféidearthacht atá ag gnóthais iompair ó Bhallstát amháin iad féin a bhunú i mBallstát eile sa mhéid a líomhnaíonn sí, i gcomhthéacs a hargóintí, go mbeidh de thoradh ar an oibleagáid sin go ndéanfaidh ar ghnóthais iompair arna mbunú sa Rómáin fochuideachtaí agus brainsí a bhunú i mBallstáit eile.

    171. Mar sin féin, cuireann an Ballstát sin in iúl go bhféadfadh an oibleagáid sin costais éagsúla a fhorchur ar oibreoirí de réir na mBallstát, a chuirfeadh iallach, ar an gcéad dul síos, ar oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha an Aontais Eorpaigh athlonnú chuig Ballstáit i Lár agus in Iarthar na hEorpa agus, ar an dara dul síos, bheadh éifeacht dhíspreagthach acu ar oibreoirí atá bunaithe sna Ballstáit dheireanacha sin chun iad féin a bhunú i mBallstáit fhorimeallacha. Mar thoradh ar an oibleagáid sin, bheadh sé níos deacra do na bunaíochtaí sin rochtain a fháil ar mhargadh na mBallstát eile.

    172. I ndáil leis sin, tugaim faoi deara, cé go bhfuil feidhm aige gan idirdhealú maidir le gnóthais atá ag gabháil d’iompar de bhóthar sa chiall atá leagtha amach i bpointe 167 thuas, nach bhfuil sé in amhras gur dócha go mbeidh tionchar níos mó ag an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh ar ghnóthais iompair a ndéanann a dtiománaithe turais óna n‑áit fostaíochta nó óna n‑áit chónaithe thar thréimhse fhada.

    173. Is é mo thuairim, áfach, nach dtugann an toradh seo le tuiscint ar dhóigh ar bith go sáródh an fhoráil atá i gceist a saoirse bunaíochta faoi Airteagal 49 CFAE tríd an bhféidearthacht a bhaint de na gnóthais sin rochtain a fháil ar mhargaí Ballstát eile i ngnáthchoinníollacha iomaíochta, mar a léirítear sa chásdlí atá luaite i mír 163 thuas.

    174. Mar a thug an Chomhairle le fios mar is ceart, is toradh iad na míbhuntáistí eagraíochtúla, riaracháin agus eacnamaíocha a eascraíonn as an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh ar a bhfuil an Rómáin ag brath i gcomhthéacs a hargóinte – eadhon costais na dturas a dhéanann tiománaithe chun iad a fhilleadh, aon chaillteanas ioncaim agus na costais bhreise riaracháin agus na hualaí riaracháin breise – ar cinneadh gnóthas iompair é féin a bhunú i mBallstát ar imeall an Aontais Eorpaigh ar chúiseanna tráchtála a bhaineann go sonrach leis, cé go bhfuil sé ag feidhmiú go leanúnach nó den chuid is mó i mBallstáit eile ina soláthraíonn sé an chuid is mó dá sheirbhísí iompair iontu.

    175. Mar sin féin, ní chuireann an fhoráil atá i gceist srian ar dhóigh ar bith ar an tsaoirse atá ag an gcuideachta sin í féin a bhunú sna Ballstáit sin, tríd an ngníomhaíocht iompair a chur ar bun ansin agus a chur i gcrích go héifeachtach trí shuiteáil chobhsaí ar feadh tréimhse éiginnte. D’ainneoin na hoibleagáide sin, tá na gnóthais sin fós saor, más mian leo, iad féin a bhunú in aon Bhallstát dá rogha féin. Ar a mhéad, ní bheadh samhail eacnamaíoch amhail an cheann a leagtar amach sa mhír roimhe seo chomh tarraingteach céanna mar thoradh ar an bhforáil sin.

    176. Fiú dá measfaí go bhféadfadh sé nach mbeadh soláthar seirbhísí iompair a chumhdaítear leis an tsamhail eacnamaíoch thuasluaite chomh tarraingteach céanna mar thoradh ar an bhforáil sin, ní bheadh sárú ar rialacha CFAE maidir le saoirsí bunúsacha i gceist leis sin. Mar a cuireadh in iúl go mion ó mír 44 thuas ar aghaidh, tá an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar i réimse an iompair faoi réir réimeas speisialta. Níl ceart ag carraeirí chun saoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar (sa chás seo de bhóthar) ach amháin sa mhéid a fhoráiltear dó sin le reachtaíocht thánaisteach ó reachtóir an Aontais i gcomhthéacs an chomhbheartais iompair.

    177. Sna himthosca sin, tá sé de cheart ag reachtóir an Aontais na coinníollacha faoina bhfeidhmítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar i réimse an iompair de bhóthar a leasú trí ghníomh reachtach a oiriúnú chun cosaint shóisialta na n‑oibrithe lena mbaineann a mhéadú, ós rud é go gcinneann reachtóir an Aontais an méid léirscaoilte de réir Airteagal 58(1) CFAE i gcomhthéacs chur chun feidhme an chomhbheartais iompair, mar a leagtar amach i mír 45 agus i mír 46 thuas, agus ní chinntear go díreach le hAirteagal 56 CFAE é.

    178. I ndáil leis sin, tugaim faoi deara gur chuir an Chúirt in iúl cheana féin, i ndáil le saorghluaiseacht seirbhísí, go háirithe, go bhféadfadh sé a bheith de chuspóir ag na bearta arna nglacadh ag reachtóir an Aontais ní hamháin feidhmiú na saoirse sin a éascú, ach go bhféadfaidh sí féachaint freisin, i gcás inarb iomchuí, le cosaint leasanna bunúsacha eile arna n‑aithint ag an Aontas Eorpach a d’fhéadfadh difear a dhéanamh don tsaoirse sin a áirithiú. (107)

    179. Sa chomhthéacs sin, tugaim faoi deara go háirithe Airteagal 9 CFAE, ar dá réir a dhéanfaidh an reachtóir, agus a bheartais agus a ghníomhaíochtaí á sainiú agus á gcur chun feidhme aige, an ráthaíocht maidir le cosaint shóisialta leormhaith a chur san áireamh.

    180. Dá bhrí sin, i gcomhthéacs na mbeart a ghlacfar chun an comhbheartas iompair a chur chun feidhme, féadfaidh reachtóir an Aontais bearta a ghlacadh chun cosaint shóisialta leordhóthanach a áirithiú do na tiománaithe sin, agus é á chur san áireamh go bhfuil reachtóir an Aontais i dteideal na leasanna lena mbaineann a mheas, d’fhonn gníomhú in aghaidh an mheatha ar dhálaí oibre do thiománaithe a eascraíonn as samhail d’eagraíocht eacnamaíoch amhail an tsamhail dá dtagraítear i mír 174 thuas, i gcomhréir le prionsabal na comhréireachta. Tugtar aghaidh anois ar an gceist maidir le comhlíonadh an phrionsabail sin.

    181. Eascraíonn sé as na breithnithe uile roimhe seo, i mo thuairim, murab ionann agus an méid a áitíonn an Rómáin, nach sáraítear Airteagal 49 CFAE ná forálacha CFAE maidir leis an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054. Dá bhrí sin, ní mór diúltú do gach pléadáil a rinne na Ballstáit iarrthacha ina líomhnaítear gur sáraíodh na saoirsí bunúsacha a ráthaítear le CFAE.

    (d)    Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    182. Ina gcaingne, áitíonn Poblacht na Liotuáine (Cás C‑541/20), Poblacht na Bulgáire (Cás C‑543/20), an Rómáin (Cás C‑546/20) agus Poblacht na Polainne (Cás C‑553/20) nach gcomhlíontar na ceanglais a eascraíonn as prionsabal na comhréireachta a leagtar síos in Airteagal 5(4) CAE le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054.

    183. Ar an gcéad dul síos, cuireann na ceithre Bhallstát sin i gcoinne comhréireacht na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh, mar a leagtar síos san fhoráil sin. Áitíonn siad, go háirithe, gur léir go bhfuil an beart sin míchuí chun na cuspóirí dlisteanacha arna saothrú leis an reachtaíocht atá i gceist a bhaint amach agus go dtéann sé thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach.

    184. Ar an dara dul síos, cuireann an Rómáin agus Poblacht na Polainne i gcoinne an scrúdú a rinne reachtóir an Aontais maidir le comhréireacht agus, go háirithe, an easpa measúnú tionchair ar an leagan deireanach den fhoráil mar a glacadh go críochnaitheach í.

    185. Ní mór an dá argóint sin a anailísiú ar leithligh.

    (1)    Na pléadálacha i ndáil le comhréireacht na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh

    (i)    Argóintí na bpáirtithe

    186. Sa chéad áit, de réir Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na Bulgáire, na Rómáine agus Phoblacht na Polainne, níl an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh i gcomhréir le prionsabal na comhréireachta i bhfianaise na n‑éifeachtaí diúltacha ar thiománaithe a bheadh mar thoradh air.

    187. Ar an gcéad dul síos, maíonn na ceithre Bhallstát sin go sáraítear prionsabal na comhréireachta leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh sa mhéid is gur léir, trí theorannú a dhéanamh ar a gceart chun rogha a dhéanamh dóibh féin an áit ar mian leo a gcuid ama scíthe a chaitheamh agus, ar an gcaoi sin, difear a dhéanamh dá saoirse gluaiseachta, gur bheart míchuí go follasach é a théann thar a bhfuil riachtanach chun feabhas a chur ar dhálaí scíthe na n‑oibrithe. Sa chomhthéacs sin, maíonn Poblacht na Polainne go bhfuil an oibleagáid sin contrártha d’Airteagal 4(f) de Rialachán Uimh. 561/2006, ar dá réir a chiallaíonn ‘am scíthe’: aon tréimhse gan bhriseadh ar féidir le tiománaí a chuid ama a úsáid go neamhshrianta’. [Aistriúchán neamhoifigiúil] Áitíonn Poblacht na Polainne freisin gur chinn reachtóir an Aontais go treallach, san fhoráil atá i gceist, na háiteanna inar gá do thiománaithe a gcuid ama scíthe a ghlacadh.

    188. Ar an dara dul síos, maíonn na ceithre Bhallstát sin go bhfuil líon níos airde turas i gceist leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, ar turais iad a bheadh ina gcúis le tuirse do thiománaithe, a mbeadh orthu filleadh ar na Ballstáit ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh. Déanann an éagothroime don tiománaí a chruthaítear leis an oibleagáid sin difear dá sláinte agus dá gcumas oibriú, i bhfianaise an ídithe a bheadh orthu mar gheall ar dhianluas na bhfilltí. Bheadh iarmhairtí diúltacha aige sin freisin ar shábháilteacht ar bhóithre. Dá bhrí sin, níl an beart atá i gceist iomchuí chun cuspóirí Rialachán 2020/1054 a bhaint amach maidir le dálaí oibre tiománaithe san Aontas Eorpach agus sábháilteacht ar bhóithre a chur chun cinn.

    189. Ar an tríú dul síos, áitíonn an Rómáin, cé gurb é ceann de chuspóirí Rialachán 2020/1054, mar is léir ó aithris 1 den Rialachán sin, oibrithe oilte a mhealladh in earnáil an iompair de bhóthar go mbeadh baol ann go gcaillfeadh líon suntasach díobh a bpost nó go mbeadh orthu dul ar imirce chuig Ballstát eile chun bheith in ann leanúint den ghníomhaíocht a bhfuil siad cáilithe ina leith, mar gheall ar athlonnú éigeantach gnóthas iompair de bharr na gcostas a bhaineann leis an oibleagáid nua. De réir na faisnéise atá ar fáil don Rómáin, tá sé beartaithe ag níos mó ná 45 % de na gnóthais iompair sa Rómáin cuideachtaí nó fochuideachtaí a chur ar bun, nó a ngníomhaíochtaí a athlonnú chuig Stáit eile in Iarthar na hEorpa chun tionchar diúltach bhearta an chéad phacáiste ar shoghluaisteacht a mhaolú. Tharlódh na héifeachtaí diúltacha sin in earnáil atá ríthábhachtach don gheilleagar náisiúnta, ós rud é go bhfuil seirbhísí iompair lasta de bhóthar i measc na n‑earnálacha a ghineann na honnmhairí is mó ón Rómáin agus a rannchuidíonn go mór leis an gcothromaíocht trádála náisiúnta a chothromú.

    190. Sa dara háit, de réir Phoblacht na Bulgáire, na Rómáine agus Phoblacht na Polainne, níl an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh i gcomhréir le prionsabal na comhréireachta i ndáil leis na héifeachtaí diúltacha a bheadh aici ar carraeirí. Maíonn na Ballstáit sin go nginfeadh an oibleagáid sin costais shuntasacha airgeadais d’oibreoirí. Ar an gcéad dul síos, eascraíonn costais oibriúcháin a bhaineann le heagrú an fhillte as an oibleagáid sin, chomh maith le caillteanas ioncaim a bhaineann leis an am is gá chun filleadh ar an mBallstát bunaíochta nach ndéanann tiománaithe, agus iad ag taisteal folamh, aon ghníomhaíocht shochrach, as a n‑eascraíonn teorannú ar ghníomhaíocht tráchtála agus laghdú ar ioncam. Ar an dara dul síos, baineann ualaí breise suntasacha freisin leis an gceanglas a fhorchuirtear ar carraeirí leis an tríú fomhír den fhoráil atá i gceist chun an chaoi a gcomhlíonann siad an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a dhoiciméadú. Thairis sin, is FBManna iad na hoibreoirí den chuid is mó, agus tá na hualaí sin go léir thar a bheith trom ina leith. Leag Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (CESE) béim ar an ngá atá le teorainn a chur leis na nósanna imeachta agus chuir Coiste Eorpach na Réigiún (CnaR) in iúl freisin go bhfuil níos mó deacrachtaí ag na Ballstáit ar imeall an Aontais Eorpaigh rochtain a fháil ar croílár an mhargaidh inmheánaigh. Ina theannta sin, glacadh an fhoráil a chonspóidtear tráth na géarchéime eacnamaíche a spreagadh le paindéim COVID-19, rud a mhéadaíonn a n‑éifeachtaí diúltacha.

    191. Ar an tríú dul síos, de réir Phoblacht na Bulgáire, na Rómáine agus Phoblacht na Polainne, níl an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh i gcomhréir le prionsabal na comhréireachta i ndáil leis na héifeachtaí diúltacha a bheadh aici ar an gcomhshaol. Áitíonn na trí Bhallstát sin gurb é atá i gceist leis an oibleagáid sin turais bhreise a phleanáil le haghaidh imeacht agus fhilleadh na mílte tiománaí in aghaidh an lae. Bheadh ceangal oibiachtúil ar thiománaithe ó thíortha atá ar imeall geografach an Aontais taisteal thar achair fhada, i bhfad os cionn na n‑achar atá ag a n‑iomaitheoirí i Lár agus in Iarthar na hEorpa, áit a dtarlaíonn an chuid is mó den iompar san Aontas Eorpach. Thairis sin, is dócha go dtarlódh fillteacha le hualach laghdaithe nó fiú díluchtaithe, agus bheadh na mílte feithiclí taisteal folamh dá bharr sin. Leis an méadú suntasach sin ar líon na dturas, bheadh méadú ar astaíochtaí CO2 agus, mar thoradh ar sin, tionchar suntasach aige ar an gcomhshaol.

    192. Ar an gceathrú dul síos, maíonn Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus Poblacht na Polainne go raibh roghanna eile nach raibh chomh trom céanna do thiománaithe agus do charraeirí ann. Áitíonn na Ballstáit sin go bhféadfaí saoirse na dtiománaithe a chaomhnú trí fhoráil a dhéanamh d’oibleagáid ar charraeirí an filleadh a eagrú ach amháin i gcásanna inar mian le tiománaithe filleadh. Ar an gcaoi sin, ní thabhódh oibreoirí costais bhreise iomarcacha. D’áiritheodh an rogha mhalartach sin níos mó solúbthachta agus, ar an gcaoi sin, cosaint leordhóthanach do chearta tiománaithe. Déanann Poblacht na Polainne tagairt go sonrach do bheart chuige sin a mhol an Coiste um Fhostaíocht agus um Ghnóthaí Sóisialta sa Pharlaimint.

    193. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (ii) Anailís

    194. Is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i mír 52 ar aghaidh thuas nach mór don Chúirt, d’fhonn freagra a thabhairt do na hargóintí atá bunaithe ar shárú ar phrionsabal na comhréireachta le hAirteagal 1(6)(d), de Rialachán 2020/1054, a scrúdú an ndeachaigh reachtóir an Aontais thar an gcorrlach lánroghnach leathan in ábhair a bhaineann leis an gcomhbheartas iompair trí bheart a roghnú a bhí míchuí go follasach i ndáil leis na cuspóirí a bhí beartaithe aige a shaothrú nó atá ina chúis le míbhuntáistí atá díréireach leis na haidhmeanna atá á saothrú, (108) trí oibleagáid a leagan síos lena gceanglófaí ar ghnóthais iompair obair na dtiománaithe a eagrú sa chaoi go mbeidh siad in ann filleadh ar an lárionad oibríochtúil ina bhfuil siad bunaithe de ghnáth, agus iad lonnaithe sa Bhallstát ina bhfuil an fostóir bunaithe, nó ag a n‑áit chónaithe.

    195. Sna himthosca sin, ní mór, ag an tús, na cuspóirí arna saothrú leis an reachtaíocht atá i gceist a chinneadh agus, go háirithe, le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 – cuspóirí nach ndéanann na Ballstáit iarrthacha a ndlisteanacht a dhíospóid – chun bheith in ann anailís a dhéanamh ansin ar na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta.

    –        Cuspóirí na reachtaíochta atá i gceist

    196. Glacadh Rialachán 2020/1054 mar chuid den Phacáiste Soghluaisteachta chun an creat reachtach i réimse an iompair de bhóthar a oiriúnú d’fhorbairtí san earnáil, agus cineál sonrach na hearnála, (109) agus go háirithe, a nádúr an‑soghluaiste á chur san áireamh.

    197. Sa chomhthéacs sin, leasaíodh Rialachán Uimh. 561/2006 le Rialachán 2020/1054 arb é is aidhm dó trí chuspóirí ‘straitéiseacha’ a bhaint amach. Is léir ó aithrisí 1, 6 agus 36 de go bhfuil an Rialachán sin ceaptha, ar an gcéad dul síos, feabhas a chur ar dhálaí oibre na dtiománaithe, ar an dara dul síos, chun iomaíocht chóir agus gan saobhadh agus dálaí cothroma tráchtála a áirithiú do ghnóthais iompair de bhóthar agus, ar an tríú dul síos, chun cur leis an tsábháilteacht ar bhóithre do gach úsáideoir bóthair.

    198. Tá na cuspóirí sin nasctha go dlúth lena chéile, agus is léir go bhfuil saincheisteanna sóisialta agus iomaíochta idirspleách, ós rud é go gcuireann cleachtais tráchtála a ligeann d’oibreoirí buntáiste iomaíoch éagórach a bhaint as tiománaithe isteach go minic ar cearta bunúsacha na dtiománaithe ar chosaint shóisialta, agus cuireann dálaí leordhóthanacha oibre agus cleachtais mhídhleathacha bac ar fheidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh freisin. (110)

    199. Mar is léir ón measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, is é is aidhm do na leasuithe reachtacha a áirítear i dtogra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre cur leis na cuspóirí beartais seo a leanas a eascraíonn as CFAE: forbairt inbhuanaithe an mhargaidh inmheánaigh, bunaithe ar gheilleagar sóisialta margaidh ina bhfuil iomaíocht ghéar (Airteagal 3 CAE); saoirse chun seirbhísí a sholáthar thar theorainneacha (Airteagal 56 CFAE); dálaí maireachtála agus oibre a fheabhsú (Airteagal 151 CFAE), agus rialacha comhchoiteanna, cothroma agus sábháilte a bhunú is infheidhme maidir le hiompar idirnáisiúnta (Airteagal 91 CFAE). (111)

    200. Sa chomhthéacs sin, maidir leis an bhforáil lena leagtar síos an oibleagáid ar charraeirí obair na dtiománaithe a eagrú sa chaoi is go mbeidh siad in ann filleadh go rialta ar an lárionad oibríochtúil ina bhfuil siad bunaithe de ghnáth nó ar a n‑áit chónaithe, mar is léir ó aithris 14 de Rialachán 2020/1054, is é an cuspóir sonrach atá ann a áirithiú nach mbeidh an t‑am a chaitheann tiománaithe óna n‑áit chónaithe rófhada.

    201. Tá sé beartaithe go sonrach leis an bhforáil sin an easpa rialacha maidir le tiománaithe a fhilleadh ar a n‑áit chónaithe sa reachtaíocht a bhí ann roimhe sin a leigheas. Aithníodh an easpa sin, ar thaobh amháin, mar cheann de na tosca a chuir le meath dhálaí sóisialta na dtiománaithe. Sa mheasúnú tionchair, thug an Coimisiún dá aire gur chuir na tréimhsí fada a chaith tiománaithe óna n‑áit chónaithe le strus agus tuirse na dtiománaithe, chomh maith le meath ar a sláinte agus le míchothromaíocht idir a saol gairmiúil agus a saol príobháideach. (112)

    202. Ar an taobh eile, sainaithníodh freisin nach raibh rialacha ann maidir le filleadh na dtiománaithe mar cheann de na heilimintí as ar eascair léirmhínithe agus cleachtais forfheidhmiúcháin éagsúla sna Ballstáit. (113)

    203. Dá bhrí sin, is cuid de chuspóir straitéiseach níos ginearálta Rialachán 2020/1054 dálaí maithe oibre do thiománaithe a áirithiú agus a fheabhsú, cuspóir atá nasctha é féin leis an gceanglas chun cosaint shóisialta leordhóthanach a áirithiú a leagtar síos le hAirteagal 9 CFAE, dá dtagraítear i mír 179 thuas.

    204. Sa chomhthéacs sin, déanann cuspóir an bhirt atá i gceist feabhas a chur ar an gcothromaíocht idir obair agus saol na dtiománaithe agus, dá bhrí sin, lena gcaighdeán maireachtála, leis an gcuspóir oibrithe oilte a mhealladh, (114) i bhfianaise an ghanntanais ghinearálta de thiománaithe cáilithe san Aontas Eorpach. Mar is léir ón measúnú tionchair, is é is cúis leis an nganntanas sin, i bpáirt ar a laghad, an meath ar dhálaí oibre a dhéanann dochar d’íomhá agus do tharraingteacht ghairm an tiománaí. (115)

    205. Ar deireadh, i bhfianaise an naisc dhírigh idir am scíthe iomchuí a áirithiú do thiománaithe agus sábháilteacht ar bhóithre, tá an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh mar chuid de chuspóir straitéiseach Rialachán 2020/1054 ‘rannchuidiú le sábháilteacht ar bhóithre do úsáideoirí uile na mbóithre’. (116) Tá an cuspóir straitéiseach sin i gcomhréir leis an gcuspóir, dá dtagraítear in Airteagal 91(1)(c) CFAE, maidir le sábháilteacht iompair a fheabhsú.

    206. Dá bhrí sin, i bhfianaise na mbreithnithe thuas, ní mór anailís a dhéanamh ar na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta a d’ardaigh Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus Poblacht na Polainne. Maíonn na Ballstáit sin nach bhfuil an fhoráil atá i gceist comhsheasmhach le prionsabal na comhréireachta i bhfianaise na n‑éifeachtaí diúltacha a bheadh aici ar an gcéad dul síos ar thiománaithe, ar an dara dul síos ar charraeirí, ar an tríú dul síos ar an gcomhshaol, agus ar an gceathrú dul síos, mar gheall ar na roghanna eile nach mbeadh chomh trom sin.

    –        Maidir leis an tionchar diúltach ar thiománaithe

    207. Maidir leis an ngearán, ar an gcéad dul síos, lena n‑éilítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh toisc go gcuirtear teorainn leis an gceart atá ag tiománaithe rogha a dhéanamh cá háit a gcaithfidh siad a dtréimhse scíthe, tá sé bunaithe ar an réamhleagan mícheart go gcuirtear srian ar shaoirse tiománaithe a dtréimhse scíthe a chaitheamh in ionad a rogha féin leis an bhforáil atá i gceist. Is léir ó mhír 125 go mír 129 thuas nach bhfuil aon éifeacht ag an bhforáil sin ar shaor-rogha tiománaithe maidir leis an áit ar mian leo a dtréimhse scíthe a chaitheamh. Dá bhrí sin, ní mór diúltú don ghearán sin toisc é a bheith gan bhunús. (117)

    208. Measaim, ina theannta sin, nach mór diúltú freisin don ghearán a rinne Poblacht na Polainne maidir le cineál treallach an dá áit mhalartacha a roghnaigh an reachtóir in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, eadhon an lárionad oibríochtúil ina mbíonn tiománaithe bunaithe de ghnáth i mBallstát bunaíochta an fhostóra agus áit chónaithe an tiománaí.

    209. Ar an gcéad dul síos, ba cheart a thabhairt faoi deara, mar a luann an Chomhairle, go raibh an dá áit sin luaite cheana i Rialachán Uimh. 561/2006, go sonrach in Airteagal 9(2) agus (3), fiú sa leagan roimh na leasuithe a rinneadh le Rialachán 2020/1054, mar dhá áit a mbíonn nasc acu de ghnáth le tús nó deireadh thréimhse scíthe an tiománaí. (118) Dá bhrí sin, ní rud úrnua é an tagairt don dá áit sin san fhoráil atá i gceist mar áiteanna ina dtosaíonn an tréimhse scíthe, ach tá sí bunaithe ar reachtaíocht atá ann cheana.

    210. Ina theannta sin, maidir leis an tagairt shonrach don ionad oibríochtúil ina bhfuil an tiománaí bunaithe de ghnáth, is léir ón gcásdlí go gcomhfhreagraíonn sé don áit a mbíonn an tiománaí ag taisteal go rialta i ngnáthfheidhmiú a dhualgais nó a dualgais feithicil a bhfuil trealamh taifeadta feistithe uirthi a ghabháil ar láimh agus a thiomáint. (119) Shoiléirigh an Chúirt gurb é an áit shonrach a nascann an tiománaí suiteáil an ghnóthais iompair as a gcuireann sé nó sí a sheirbhís nó a seirbhís i gcrích go rialta agus a bhfilleann sé nó sí chuige ag deireadh na seirbhíse sin, i ngnáthfheidhmiú a dhualgais nó a dualgais agus gan treoracha áirithe óna fhostóir nó óna fostóir a chomhlíonadh. (120) Comhfhreagraíonn an áit sin freisin don áit dá dtagraítear in Airteagal 5(1)(b) agus (g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, ina mbíonn tiománaithe bunaithe de ghnáth agus ina bhfilleann feithiclí go rialta.

    211. Ní cosúil gur roghnaigh an reachtóir áit shonrach bunaidh an tiománaí ar a bhfilleann sé nó sí i ngnáthfheidhmiú a dhualgais nó a dualgais mar cheann de na háiteanna ar cheart go mbeadh sé de cheart ag an tiománaí filleadh orthu chun tús a chur lena thréimhse nó lena tréimhse scíthe ar bhealach treallach. In ainneoin gur saintréith d’obair na dtiománaithe an‑soghluaisteacht agus go bhfuil orthu, dá bhrí sin, seirbhísí a sholáthar in áiteanna éagsúla ag amanna éagsúla, ní bhaineann sé sin den fhíoras go bhfuil na hoibrithe sin ceangailte go buan le hionad oibríochtúil ina mbíonn siad ag taisteal de ghnáth chun an fheithicil a fháil agus a thabhairt ar ais. Dá bhrí sin, gan amhras, is ionann an áit sin agus áit a bhfuil fíornasc aici le tús agus deireadh na seirbhísí a thairgeann an tiománaí i gcomhthéacs a chaidrimh nó a caidrimh fostaíochta lena fhostóir nó lena fostóir, eadhon an t‑oibreoir.

    212. Ní cosúil ach oiread gur de thoradh rogha threallach é an tagairt d’áit chónaithe an tiománaí. Is léir ón sainmhíniú ar ‘áit chónaithe’ sa chásdlí dá dtagraítear i mír 135 thuas gur áit chobhsaí í ina dtaistealóidh an tiománaí, is dóichí, chun a thréimhsí nó a tréimhsí scíthe a chaitheamh ansin go rialta. Más mian leis an tiománaí, ó am go ham, dul chuig áiteanna eile le haghaidh fóillíochta nó chun críocha eile, féadfaidh sé sin a dhéanamh gan oibleagáid a bheith ar an ngnóthas ligean dó nó di taisteal go dtí na háiteanna sin a d’fhéadfadh athrú go rialta. Ní bhaineann sé sin, áfach, ón gcinneadh gur áit gan amhras é an áit chónaithe a bhfuil fíornasc aige leis an tréimhse scíthe.

    213. Dá bhrí sin, níl rogha reachtóir an ionaid oibríochtúil agus áit chónaithe an tiománaí mar na háiteanna ina bhfuil sé d’oibleagáid ar an oibreoir filleadh tiománaithe a eagrú i gcomhthéacs na hoibleagáide eagrúcháin a fhorchuirtear air, treallach ná míchuí.

    214. Ar an dara dul síos, maidir leis an ngearán ina líomhnaítear nach bhfuil an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh iomchuí chun cuspóirí Rialachán 2020/1054 a bhaint amach, ag féachaint don ídiú agus don tuirse a bheadh ann do thiománaithe de bharr líon níos airde turas a bhaineann le filleadh, ní mór a mheas, mar a luadh i mír 201 thuas, go bhfuil sé go díreach d’fhonn feabhas a chur ar dhálaí sóisialta na dtiománaithe gur glacadh an fhoráil atá i gceist, agus cosc a chur ar thréimhsí fada amach ón áit chónaithe a chuireann le strus, tuirse agus, dá bhrí sin, le meath ar a staid sláinte.

    215. I ndáil leis sin, ba cheart a thabhairt faoi deara, ar an gcéad dul síos, nach gcuirfear tús leis an tréimhse scíthe go dtí go mbeidh an áit chónaithe nó ionad oibríochtúil an fhostóra sroichte ag an tiománaí, rud a leanann as ábhar na forála atá i gceist ina ndéantar tagairt go sainráite do thús na tréimhse scíthe. Ina theannta sin, eascraíonn sé as Airteagal 9(2) agus (3) de Rialachán Uimh. 561/2006 nach meastar, i bprionsabal, gur tréimhse scíthe an t‑am tiomána is gá don tiománaí chun dul chuig an áit ina dtógfar an fheithicil ar láimh nó chun filleadh ar an áit sin. Dá bhrí sin, déantar an t‑am a chaitear ag tiomáint na feithicle, más é sin an modh a úsáidtear chun an tiománaí a fhilleadh ar an ionad oibríochtúil nó ar an áit chónaithe, a áireamh mar am tiomána, agus, dá bhrí sin, mar am oibre, ar an gcaoi chéanna le haon am eile a chaitear ag tiomáint na feithicle in aon áit eile. Dá bhrí sin, ní bheidh am tiomána breise i gceist leis an oibleagáid maidir le filleadh ar bhealach ar bith, ionas nach bhféadfaidh sé a bheith ina chúis le tuirse bhreise do thiománaithe. Fágann sé freisin nach mbeidh aon tionchar diúltach ag an mbeart sin ar shábháilteacht ar bhóithre.

    216. Ar an tríú dul síos, maidir leis na hargóintí a d’ardaigh an Rómáin i ndáil leis na hiarmhairtí diúltacha do thiománaithe agus do gheilleagar na Rómáine mar thoradh ar an gcaillteanas fostaíochta a d’fhéadfadh tarlú sa Rómáin mar thoradh ar athlonnú éigeantach gnóthas iompair chuig Ballstáit Iarthar na hEorpa, chuir mé in iúl i míreanna 172 agus 174 thuas gur dócha, mar sin féin, go mbeidh tionchar níos mó ag an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, cé go bhfuil sí infheidhme gan idirdhealú, ar ghnóthais iompair áirithe a bhforálann samhail a n‑eagraíochta eacnamaíche go ndéanfaidh tiománaithe turais óna n‑áit fostaíochta nó óna n‑áit chónaithe ar feadh tréimhse fhada.

    217. Ar thaobh amháin, áfach, is léir ón measúnú tionchair go bhfuil an chuid is mó de na tiománaithe, go háirithe ó na Ballstáit ‘AE-13’ mar a thugtar orthu, (121) ag caitheamh níos lú ná ceithre seachtaine i bhfad óna n‑áit chónaithe (122) cheana féin roimh ghlacadh na forála atá i gceist agus mar sin is féidir glacadh leis go raibh líon suntasach, ach mionlach, cuideachtaí ag roghnú samhail eacnamaíoch den sórt sin. Dá bhrí sin, dealraíonn sé go mbeadh aon tionchar ar an bhfostaíocht mar thoradh ar athrú éigeantach líomhnaithe ar shamhail na heagraíochta eacnamaíche sách teoranta.

    218. Ar an taobh eile, mar a thug mé faoi deara i bpointe 201 thuas, is léir ón measúnú tionchair gur measadh go raibh gá le hidirghabháil reachtach ina leith sin chun gníomhú in aghaidh an mheatha ar dhálaí oibre do thiománaithe a chaitheann tréimhsí fada óna n‑áit chónaithe. Cuireadh in iúl freisin go bhfuil soláthar na hoibleagáide maidir le filleadh tiománaithe a ghearrtar ar charraeirí mar chuid den chuspóir straitéiseach níos ginearálta maidir le dálaí maithe oibre do thiománaithe a áirithiú agus feabhas a chur ar na dálaí sin i gcomhréir leis an gcuspóir ginearálta a shaothraítear le hAirteagal 9 CFAE. (123)

    219. Is léir ó chásdlí na Cúirte nach féidir an deis a bhaint de reachtóir an Aontais gníomh reachtach a oiriúnú, go háirithe in earnáil an chomhbheartais iompair, d’aon athrú ar chúinsí nó d’aon fhorbairt eolais, ag féachaint dá chúram cosaint na leasanna ginearálta a aithnítear in CFAE a áirithiú agus cuspóirí trasearnálacha an Aontais Eorpaigh a chumhdaítear in Airteagal 9 CFAE a chur san áireamh, lena n‑áirítear na ceanglais a bhaineann le hardleibhéal fostaíochta a chur chun cinn agus cosaint shóisialta leormhaith a ráthú. (124)

    220. Go háirithe, d’aithin an Chúirt cheana féin i ndáil leis sin, i bhfianaise na bhforbairtí tábhachtacha a dhéanann difear don mhargadh inmheánach, go príomha méaduithe an Aontais Eorpaigh i ndiaidh a chéile, go raibh reachtóir an Aontais i dteideal gníomhartha reachtach a oiriúnú chun na leasanna lena mbaineann a athchothromú agus é mar aidhm aige cosaint shóisialta na dtiománaithe a mhéadú trí leasú a dhéanamh ar na coinníollacha faoina bhfeidhmítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. (125)

    221. Dá bhrí sin, i mo thuairimse, féadfaidh an reachtóir, i gcomhthéacs an chorrlaigh lánroghnaigh leathan atá aige i ndáil leis an gcomhbheartas iompair, agus na cuspóirí agus na leasanna éagsúla á meá aige, a chinneadh gur gá beart sonrach a ghlacadh a bheidh dírithe ar dhálaí oibre na dtiománaithe a fheabhsú in ainneoin iarmhairtí diúltacha a d’fhéadfadh a bheith ann i mBallstát amháin nó níos mó agus in ainneoin na gcostas níos airde a d’fhéadfadh a bheith mar thoradh ar an mbeart, fiú mura bhfuil sé neamhshuntasach, do líon mionlach gnóthas atá bunaithe sna Ballstáit sin a úsáideann tiománaithe fánaíochta chun seirbhísí a sholáthar ar bhonn níos mó nó níos lú buaine i mBallstáit eile agus a d’fhéadfadh a bheith orthu samhail na heagraíochta eacnamaíche a athrú dá bhrí sin, agus a bhféadfadh tionchar teoranta a bheith acu ar an bhfostaíocht. Is cosúil go bhfuil cur chuige den sórt sin ag teacht le huaillmhianta sóisialta an Aontais Eorpaigh mar a leagtar amach, inter alia, in Airteagal 9 CFAE agus ní cosúil go bhfuil sé mar thoradh ar róchéimniú follasach ar an gcorrlach lánroghnach leathan atá ag reachtóir an Aontais.

    222. Ina theannta sin, is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i mír 60 thuas, i gcás ina mbeidh iarmhairtí ag an ngníomh ábhartha de chuid an Aontais sna Ballstáit uile agus ina nglactar leis go n‑áirithítear cothromaíocht idir na leasanna éagsúla lena mbaineann, ag féachaint do na cuspóirí a shaothraítear leis an mbeart sin, nach gceanglaítear ar reachtóir an Aontais staid ar leith gach Ballstáit a chur san áireamh. Dá réir sin, ní féidir a mheas, as féin, go bhfuil sé contrártha do phrionsabal na comhréireachta cothromaíocht den sórt sin a shaothrú, gan staid ar leith Ballstáit aonair a chur san áireamh ach staid Bhallstáit uile an Aontais Eorpaigh.

    223. Leanann sé ó na breithnithe thuas, i mo thuairimse, nach mór diúltú do na gearáin go léir a bhaineann leis an sárú líomhnaithe ar phrionsabal na comhréireachta i bhfianaise na n‑iarmhairtí diúltacha a bheadh ag an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    –        Maidir leis an tionchar diúltach ar oibreoirí

    224. Cuireann trí cinn de na Ballstáit iarrthacha isteach go sáraítear prionsabal na comhréireachta hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 i bhfianaise na n‑iarmhairtí diúltacha a bheadh ag an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a leagtar síos ann ar oibreoirí mar gheall ar an méadú ar chostais agus an caillteanas ioncaim a bheadh mar thoradh ar an oibleagáid sin.

    225. Déanann na Ballstáit sin tagairt do dhá saghas costais a eascraíonn as an oibleagáid sin: ar thaobh amháin, costais bhreise agus ioncam caillte mar thoradh ar fhilleadh an tiománaí a eagrú; ar an dara dul síos, na costais a eascraíonn as an gceanglas a fhorchuirtear ar oibreoirí leis an tríú fomhír d’Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 doiciméadú a dhéanamh ar an gcaoi a gcomhlíonann siad an oibleagáid maidir le filleadh.

    226. Maidir leis na costais bhreise, ar an gcéad dul síos, nach mór d’oibreoirí a íoc chun filleadh tiománaithe a eagrú, ba cheart a thabhairt faoi deara ag an tús go ndearna an reachtóir leibhéal áirithe solúbthachta d’oibreoirí maidir le comhlíonadh na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh a áirithiú. Ar an gcéad dul síos, mar a luaitear i mír 134 thuas, féadfaidh oibreoirí rogha a dhéanamh idir dhá áit chun filleadh an tiománaí a eagrú, arb é ceann acu lárionad oibríochtúil an ghnóthais agus, dá bhrí sin, áit a bhfuil nasc díreach aige leis an oibreoir féin. Ar an dara dul síos, mar a luaigh mé cheana féin i mír 132 thuas, toisc nár sonraíodh go beacht na socruithe maidir leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a chur chun feidhme, d’fhág an reachtóir solúbthacht don ghnóthas trí chead a thabhairt dó an bealach is fearr a roghnú chun an oibleagáid sin a chomhlíonadh. Ina theannta sin, tugaim faoi deara freisin nach cosúil go bhfuil an tréimhse dá dtagraítear san fhoráil atá i gceist maidir le filleadh rialta tiománaithe díréireach go follasach agus nach ndéanann aon Bhallstát é sin a cheistiú.

    227. Ina theannta sin, rinne an reachtóir an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a chomhcheangal le bearta lena n‑éascaítear filleadh den sórt sin. Cuireadh ceithre mhír nua le hAirteagal 12 de Rialachán Uimh. 561/2006, arna leasú le Rialachán 2020/1054, lena gceadaítear do thiománaí dul thar an am tiomána laethúil agus seachtainiúil suas le haon uair an chloig chun ionad oibríochtúil nó áit chónaithe an fhostóra a shroicheadh chun tréimhse scíthe seachtainiúla a ghlacadh. Ar choinníoll go gcomhlíontar coinníollacha breise, féadfar síneadh dhá uair an chloig a chur leis sin i ndáil le tréimhse scíthe seachtainiúla rialta. Leanann sé ón measúnú tionchair gurb é an t‑údar a bhí leis an leasú sin cead a thabhairt do thiománaithe, go háirithe iad siúd atá ag gabháil do thurais fhada idirnáisiúnta, a n‑áit chónaithe nó a mbunáit a shroicheadh chun scíth sheachtainiúil rialta a ghlacadh ina n‑áit chónaithe (nó áit phríobháideach eile dá rogha féin). (126)

    228. Eascraíonn sé as na breithnithe sin go raibh sé beartaithe ag an reachtóir, ar bhealach atá comhsheasmhach leis an gcásdlí dá dtagraítear i mír 55 thuas, a áirithiú go mbeadh aon ualach ar oibreoirí eacnamaíocha chomh híseal agus is féidir agus i gcomhréir leis an gcuspóir atá le baint amach, trí sholúbthacht shuntasach a cheadú i ndáil leis na rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    229. Ina theannta sin, mar a thug mé faoi deara i mír 217 thuas, is léir ón measúnú tionchair, ar an gcéad dul síos, go bhfuil an chuid is mó de na tiománaithe, go háirithe ó na Ballstáit ‘AE-13’ ag caitheamh níos lú ná ceithre seachtaine i bhfad óna n‑áit chónaithe cheana féin. (127) Sna himthosca sin, is féidir a mheas go réasúnta go mbeadh tionchar an bhirt sin sách teoranta, i dtéarmaí costas breise i gcomparáid leis an staid a bhí ann cheana.

    230. I ndáil leis sin, tugaim faoi deara, murab ionann agus an méid a áitíonn Poblacht na Polainne, nach féidir leis an toradh sin amhras a chaitheamh ar an ngá atá leis an mbeart atá i gceist. Ar an gcéad dul síos, mar a luaitear i míreanna 201 agus 203 thuas, bhí gá leis an mbeart chun dul i ngleic le feiniméan ‘fánachais an tiománaí’, feiniméan a bhain le líon suntasach, fiú más mionlaigh é, na tiománaithe agus a sainaithníodh mar cheann de na tosca a chuir leis an meath ar dhálaí sóisialta na dtiománaithe, ach freisin mar cheann de na tosca as ar eascair léirmhínithe agus cleachtais rialaithe éagsúla sna Ballstáit. Ina theannta sin, léiríodh sa mheasúnú tionchair go bhfuil méadú tagtha ar thréimhsí a chaitear ar shiúl ó áiteanna cónaithe agus, dá bhrí sin, gur tháinig méadú ar fheiniméan an ‘fánachais’. (128)

    231. Ar an taobh eile, léirigh an measúnú tionchair freisin gurbh fhéidir fiú, mar gheall ar ghnóthachain éifeachtúlachta in eagrú na hoibre, go dtarlódh laghduithe costais. (129) Ón taobh sin de, maidir leis an argóint lena líomhnaítear caillteanas ioncaim, tugaim faoi deara gur oibleagáid eagraíochtúil í an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh. Ina theannta sin, i bhfianaise na mbreithnithe a dhéanfaidh mé i bpointe 234 thíos, níl sé soiléir, agus níos lú cruthuithe, nach féidir le hoibreoirí an obair a eagrú ar bhealach atá brabúsach ó thaobh an eacnamaíoch de, agus a ligean do thiománaithe leas a bhaint as a gceart chun filleadh ag an am céanna.

    232. Maidir leis na costais a eascraíonn as an gceanglas an chaoi a gcomhlíonann oibreoirí an oibleagáid maidir le filleadh a dhoiciméadú, dá dtagraítear sa tríú fomhír d’Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, ní mór a chur in iúl, mar a luadh i mír 140 thuas, gur fhág reachtóir an Aontais solúbthacht do ghnóthais. Roghnaigh sí gan an doiciméadacht is gá a shonrú go beacht chun an ceanglas a chruthú go bhfuil an oibleagáid a bhaineann le filleadh tiománaithe á comhlíonadh, rud a chuir ar chumas na mBallstát aon bhearta cur chun feidhme a ghlacadh. Mar sin féin, tagraítear in aithris 14 de Rialachán 2020/1054 do dhá dhoiciméad, ar doiciméid iad a fhéadfaidh an gnóthas iompair, in éineacht le ‘doiciméid eile’, a úsáid chun a léiriú go gcomhlíonann sé a oibleagáidí maidir le gnáthfhilleadh a eagrú: taifid tacagraif agus cláir seirbhíse tiománaithe.

    233. Mar sin féin, i gcomhréir leis an reachtaíocht a bhí i bhfeidhm fiú sular glacadh Rialachán 2020/1054, (130) ceanglaíodh ar ghnóthas iompair cheana féin taifid a choinneáil ar thacagraif agus ar chláir sheirbhíse dá thiománaithe ar a áitreabh. Dá bhrí sin, ní gá, i bprionsabal, aon nós imeachta nua chun na ceanglais maidir le cruthúnas go bhfuiltear ag comhlíonadh na hoibleagáide a bhaineann le filleadh tiománaithe a chomhlíonadh. Os a choinne sin, thug an reachtóir leibhéal breise solúbthachta isteach trí chead a thabhairt do ghnóthais na ceanglais sin a chomhlíonadh ar aon bhealach eile agus trí chead a thabhairt do na Ballstáit foráil a dhéanamh, más gá, do rialacha breise cur chun feidhme agus sainiúlachtaí a d’fhéadfadh a bheith sa chomhthéacs náisiúnta á gcur san áireamh. Sna himthosca sin, ní féidir a mheas go raibh iarmhairtí díréireacha ar oibreoirí mar thoradh ar an bhforáil atá i gceist i ndáil leis sin.

    234. Ar deireadh, agus in aon chás, ba mhaith liom a chur in iúl freisin i bhfianaise an dá chatagóir costas thuasluaite, mar a cuireadh in iúl cheana roinnt uaireanta, gur glacadh an fhoráil a leagtar síos in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 go díreach chun cearta sóisialta na dtiománaithe a chosaint agus a chur chun cinn, agus chun a áirithiú nach mbeidh an t‑am a chaitear ar shiúl óna n‑áit chónaithe rófhada. Ina theannta sin, tá costais ag baint le haon leithdháileadh ceart sóisialta. Dá bhrí sin, ní haon ionadh é go bhféadfadh costais bhreise a bheith ann do na gnóthais a gceanglaítear orthu í a chomhlíonadh de bharr na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh. Mar sin féin, mar is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i míreanna 57 agus 60 thuas, ní féidir leis an gCúirt rogha reachtach an reachtóra a cháineadh ach amháin más léir go raibh sé mícheart nó más rud é go raibh na míbhuntáistí a d’fhéadfadh a bheith ann d’oibreoirí eacnamaíocha áirithe díréireach leis na buntáistí a thugann sí murach sin, ar faoin iarratasóir atá sé a léiriú. Ina theannta sin, níor chuir na Ballstáit iarrthacha aon fhianaise ar fáil go dtiocfadh míbhuntáistí den sórt sin as an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    –        Maidir leis an tionchar diúltach ar an gcomhshaol

    235. Maíonn Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus Poblacht na Polainne freisin go sáraítear prionsabal na comhréireachta le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 i bhfianaise na n‑éifeachtaí diúltacha a bheadh ag an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a leagtar síos ann ar an gcomhshaol.

    236. Maidir leis an argóint go mbeadh sé i gceist leis an oibleagáid sin turais bhreise a phleanáil chun na mílte tiománaí a fhilleadh in aghaidh an lae, ba cheart a thabhairt faoi deara, mar a tugadh faoi deara i míreanna 217 agus 229 thuas, gur léiríodh sa mheasúnú tionchair gur fhill formhór na dtiománaithe, go háirithe Ballstáit ‘AE-13’, ar an áit chónaithe cheana féin laistigh de thréimhse nach faide ná ceithre seachtaine roimh ghlacadh na forála atá i gceist. Dá bhrí sin, tá tionchar an bhirt ar an gcomhshaol mar thoradh ar an méadú ar astaíochtaí CO2 teoranta do na fillteacha breise a eascraíonn as cur chun feidhme an bhirt atá i gceist.

    237. Ba cheart a lua freisin, murab ionann agus an méid a áitíonn na trí Bhallstát sin, nach bhfuil sé dosheachanta go n‑úsáidfidh tiománaithe feithiclí folmha chun a gceart chun filleadh a fheidhmiú, a mhéid is, i gcomhthéacs na solúbthachta a fhágann an fhoráil atá i gceist d’oibreoirí filleadh an tiománaí a eagrú, (131) gur féidir le tiománaithe, go deimhin, modhanna eile iompair a úsáid lena bhfilleadh, amhail iompar poiblí, nach n‑eascraíonn astaíochtaí breise as a n‑úsáid. Ina theannta sin, níl sé curtha as an áireamh go bhféadfar an ceart chun filleadh a cheangal le feithiclí na cuideachta a thabhairt ar ais chuig an lárionad oibríochtúil i gcomhthéacs gnáthghníomhaíochtaí tráchtála. Ina ionad sin, is ceist í maidir le conas filleadh a eagrú, agus d’fhéadfadh méadú teacht ar astaíochtaí ach amháin ar bhonn na roghanna eagraíochtúla a dhéanann na hoibreoirí.

    238. Ar an gcaoi chéanna, is léir gur dócha go mbeidh tionchar níos mó ag an mbeart atá i gceist ar ghnóthais iompair áirithe a roghnaigh samhail na heagraíochta eacnamaíche amhail an tsamhail dá dtagraítear i mír 172 agus i mír 174 thuas gan a gceart – a ráthaítear le dlí AE (132) – chun iad féin a bhunú sna Ballstáit ina dtairgeann siad formhór a seirbhísí iompair, a fheidhmiú, agus dá réir sin, nach bhfuil aon nasc díreach ag aon mhéadú ar astaíochtaí leis an mbeart atá i gceist, ach gur toradh é ar rogha eagraíochtúil eacnamaíoch na ngnóthas.

    239. I gcomhthéacs den sórt sin, measaim, de réir an chásdlí, (133) go bhféadfaidh an reachtóir, i gcomhthéacs a chorrlaigh lánroghnaigh leathan i réimse an chomhbheartais iompair agus tar éis na cuspóirí agus na leasanna éagsúla atá i gceist a mheá, beart sonrach a ghlacadh, gan an corrlach lánroghnach leathan sin a shárú go follasach, atá dírithe ar fheabhas a chur ar dhálaí oibre na dtiománaithe ar bhonn na conclúide go bhféadfar aon mhéadú measartha ar astaíochtaí i ndáil leis an bhforáil atá i gceist a fhritháireamh leis na buntáistí sóisialta a thairgtear leis an mbeart do thiománaithe.

    240. Is faoin reachtóir atá sé – gan an Chúirt a bheith in ann a measúnú féin a chur ina ionad (134) – cothromaíocht a bhaint amach idir, inter alia, cuspóirí sóisialta agus comhshaoil, agus é á chur san áireamh, mar a leagfar amach ar bhealach níos mionsonraithe i míreanna 317 agus 318 thíos, nach bhforáiltear i ndlí an Aontais, agus go háirithe in Airteagal 11 CFAE, a bhfuil sé mar chuspóir aige forbairt inbhuanaithe, d’oibleagáid chórasach, agus gach foráil aonair á glacadh, tosaíocht a thabhairt i gcónaí do cheanglais a bhaineann le cosaint an chomhshaoil thar cheanglais eile nach mór don reachtóir a chur san áireamh freisin a n‑eascraíonn as forálacha an dlí phríomhúil, amhail an ceanglas maidir le cosaint shóisialta leordhóthanach a ráthú dá bhforáiltear in Airteagal 9 CFAE. (135)

    –        Roghanna eile nach bhfuil chomh trom céanna a bheith ann

    241. Áitíonn cuid de na Ballstáit go bhfuil roghanna eile nach bhfuil chomh trom céanna le forchur na hoibleagáide um fhilleadh amhail an oibleagáid dá bhforáiltear in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054. Déanann na Ballstáit sin tagairt go háirithe don fhéidearthacht oibleagáid a thabhairt isteach d’oibreoirí filleadh a eagrú i gcásanna inar mian le tiománaithe filleadh amháin.

    242. I ndáil leis sin, ba cheart a thabhairt faoi deara ar dtús, ós rud é gur chuir roinnt de na Ballstáit sin in iúl iad féin agus mar is léir ó na doiciméid atá os comhair na Cúirte, gur breithníodh an rogha mhalartach sin le linn an phróisis reachtaigh, ach gur diúltaíodh dó ar deireadh. Léirítear an méid sin leis an togra ón gCoiste um Fhostaíocht agus um Ghnóthaí Sóisialta na Parlaiminte, dá dtagraítear ag Poblacht na Polainne ina caingean.

    243. Ina dhiaidh sin, mar a áitíonn an Chomhairle, mar is ceart, is é an tiománaí an páirtí lag sa chaidreamh conarthach idir an fostóir (oibreoir) agus an fostaí (tiománaí). D’fhéadfadh rogha an oibrí a bheith mar thoradh ar réiteach reachtach amhail an réiteach atá beartaithe ag na Ballstáit sin, ós rud é nach mbeadh an páirtí is laige sa chaidreamh fostaíochta leis an oibreoir go hiomlán saor agus go bhféadfadh an t‑oibreoir a bheith faoi bhrú chun rogha a dhéanamh a bheadh oiriúnach do leasanna an fhostóra. Leagadh béim sa mheasúnú tionchair freisin ar an deacracht a bhaineann le fíorshaoirse rogha na dtiománaithe a léiriú. (136)

    244. Dá bhrí sin, is cosúil nach beart iomchuí é an rogha atá beartaithe ag roinnt de na Ballstáit chun na cuspóirí sonracha arna saothrú le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 a bhaint amach.

    245. Mar chonclúid, i bhfianaise na mbreithnithe thuasluaite go léir, measaim nach mór diúltú do na gearáin go léir lena líomhnaítear go bhfuil an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh míchuí go follasach chun na cuspóirí dlisteanacha arna saothrú leis an reachtaíocht atá i gceist a bhaint amach agus go dtéann sí thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach.

    (2)    Na pléadálacha a bhaineann leis an scrúdú a rinne reachtóir an Aontais ar chomhréireacht na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh

    (i)    Argóintí na bpáirtithe

    246. Dearbhaíonn an Rómáin agus Poblacht na Polainne nach ndearna reachtóir an Aontais anailís ar roinnt imthosca ábhartha maidir leis an staid a bhfuil Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 ceaptha lena rialú, ós rud é nach ndearna sé measúnú tionchair iomchuí. Ní raibh an leagan deiridh den fhoráil atá i gceist ina ábhar do mheasúnú tionchair agus dá bhrí sin níor cuireadh éifeachtaí an leagain deiridh sin san áireamh, agus dá bhrí sin sáraíodh an comhaontú idirinstitiúideach.

    247. Ar an gcéad dul síos, cuireann Poblacht na Polainne in iúl nach ndearna an reachtóir anailís iomchuí ar thionchar na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh ar shábháilteacht na dtiománaithe. Thug an reachtóir neamhaird ar thuairim ó CESE arbh oth leis nach raibh measúnú críochnúil ar shábháilteacht na dtiománaithe, na bpaisinéirí nó na timpeallachta bóthair maidir le tuirse an tiománaí ag gabháil leis na leasuithe atá beartaithe. (137) Áitíonn an Rómáin nár cuireadh san áireamh an tionchar a bhíonn ag turais fhada arís agus arís eile thar thréimhsí gearra ar oibrithe nuair a glacadh Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054.

    248. Ar an dara dul síos, cuireann Poblacht na Polainne in iúl nach ndearna an reachtóir anailís ar cé acu an gcuirfeadh comhlíonadh na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh le méadú tráchta. Go praiticiúil, chomhlíonfadh an oibleagáid sin trí bhíthin iompar de bhóthar, agus sa chaoi go mbeadh 8 880 000 turas fillte thar bhliain amháin mar thoradh ar chomhlíonadh na hoibleagáide sin. Thairis sin, níor chuir an reachtóir na hachair shuntasacha a bheidh ar thiománaithe ó Stáit fhorimeallacha an Aontais Eorpaigh taisteal chun an oibleagáid sin a chomhlíonadh san áireamh.

    249. Ar an tríú dul síos, cuireann Poblacht na Polainne in iúl go gceanglaítear i dtéacs deiridh na forála atá i gceist, murab ionann agus a leagan tosaigh, sa tríú fomhír di, ar oibreoirí an chaoi a gcomhlíonann siad an oibleagáid a leagtar síos ann a dhoiciméadú agus an doiciméadacht sin a choinneáil chun go mbeidh siad in ann í a thíolacadh i gcás cigireachta, gan measúnú tionchair a bheith déanta ina leith sin. Roimh oibleagáid den sórt sin a chruthú, ba cheart anailís chuimsitheach a dhéanamh ar na héifeachtaí agus é á chur san áireamh gur FBManna iad na hoibreoirí den chuid is mó.

    250. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú don phléadáil sin go léir.

    (ii) Anailís

    251. Mar réamhphointe, ba cheart a thabhairt faoi deara, sa chás seo, gur comhthuiscint é go ndearna reachtóir an Aontais measúnú tionchair nuair a ghlac sé Rialachán 2020/1054 agus gur cumhdaíodh leis an measúnú tionchair sin an fhoráil lena leagtar síos an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    252. Mar sin féin, ghlac reachtóir an Aontais leagan deiridh den fhoráil sin a bhí éagsúil leis an leagan atá sa togra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre agus nach raibh faoi réir measúnú tionchair sonrach. (138)

    253. Go bunúsach, bhí trí dhifríocht ón bhforáil mar a mhol an Coimisiún sa leagan deiridh sin.

    254. Ar an gcéad dul síos, leis an togra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre, ceanglaíodh ar ghnóthais iompair obair a eagrú ar bhealach a ligfeadh don tiománaí filleadh ‘ar a áit chónaithe nó ar a háit chónaithe’ amháin. Foráiltear leis an leagan deiridh sin den fhoráil a glacadh i Rialachán 2020/1054 go bhféadfaidh gnóthais iompair rogha a dhéanamh idir dhá áit chun filleadh an tiománaí a eagrú, eadhon áit chónaithe an tiománaí agus an lárionad oibríochtúil, a ndéantar mionanailís air i míreanna 210 go 212 thuas.

    255. Ar an dara dul síos, leis an togra ón gCoimisiún, ceanglaíodh ar an ngnóthas ligean don tiománaí filleadh laistigh de gach tréimhse trí seachtaine as a chéile. Leis an leagan deiridh den fhoráil atá i gceist, ar an taobh eile, ceadaítear don tiománaí filleadh, de ghnáth, (139) le linn gach tréimhse ceithre seachtaine as a chéile.

    256. Ar an tríú dul síos, leis an leagan deiridh den fhoráil atá i gceist, cuireadh isteach an tríú fomhír, nár foráladh sa togra ón gCoimisiún, ar dá réir nach mór don ghnóthas an chaoi a gcomhlíonann sé an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a dhoiciméadú agus an doiciméadacht sin a choinneáil ag a áitreabh chun í a chur faoi bhráid na n‑údarás maoirseachta más iarraidh sin orthu.

    257. Dá bhrí sin, seachas an tríú fomhír a thabhairt isteach, bhí an leagan deiridh den fhoráil a ghlac an reachtóir ag teacht den chuid is mó leis an leagan a bheartaigh an Coimisiún ina thogra arna dhréachtú ar bhonn an mheasúnaithe tionchair. Mar a thugann an Chomhairle le fios, áfach, níl an leagan deiridh chomh trom céanna do ghnóthais iompair. Trí fhoráil a dhéanamh maidir leis an dara háit inar féidir filleadh agus tréimhse níos faide a ghlacadh, tugann an leagan deiridh níos mó solúbthachta do na gnóthais sin maidir leis an oibleagáid um fhilleadh a fhorchuirtear orthu a chomhlíonadh.

    258. Sa chomhthéacs sin, ní mór a scrúdú, i bhfianaise na ngearán a chuir na Ballstáit ar aghaidh, ar sháraigh an reachtóir, sa chás seo, prionsabal na comhréireachta ós rud é nach ndearnadh an leagan deireanach den fhoráil atá i gceist a nuashonrú sa mheasúnú tionchair agus nach raibh an tríú fomhír a cuireadh ann ina ábhar do mheasúnú tionchair ar leith.

    259. Maidir leis an ngearán, ar an gcéad dul síos, nach ndearna an reachtóir anailís iomchuí ar thionchar na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh ar a sábháilteacht, i ndáil leis an tuirse bhreise a eascraíonn as turais fillte, tagraím do na breithnithe atá leagtha amach agam i bpointí 214 agus 215 den Tuairim seo. Eascraíonn sé ó na breithnithe sin nach mbeidh am tiomána breise i gceist leis an oibleagáid filleadh ar bhealach ar bith, ionas nach mbeidh sé ina chúis le tuirse bhreise do thiománaithe, ná ní bheidh a sábháilteacht i mbaol. A mhalairt ar fad, mar a cuireadh in iúl cheana roinnt uaireanta, tá an fhoráil sin ceaptha go sonrach chun a stádas sóisialta a fheabhsú.

    260. Thairis sin, mar a tugadh faoi deara i míreanna 217 agus 229 thuas, léiríodh sa mheasúnú tionchair gur chaith formhór na dtiománaithe, go háirithe ó Bhallstáit ‘AE-13’, sular glacadh an fhoráil atá i gceist níos lú ná ceithre seachtaine óna n‑áit chónaithe, agus mar thoradh air sin go bhféadfadh a bheith ag súil cheana féin ar bhonn an mheasúnaithe tionchair sin go mbeadh tionchar ag glacadh na hoibleagáide chun tiománaithe a fhilleadh ar líon teoranta tiománaithe, fiú mura mbeadh sé neamhshuntasach.

    261. Maidir le tagairt Phoblacht na Polainne don tuairim ó CESE, tugaim faoi deara, cé go bhfuil ról an‑tábhachtach ag an gcoiste sin sa nós imeachta reachtach, gur léir mar sin féin ó Airteagal 13(4) CAE agus ó Airteagal 300(1) CFAE go gcomhlíonann an coiste sin feidhmeanna comhairleacha. Dá bhrí sin, ní cheanglaítear ar an reachtóir na moltaí atá i dtuairim an Choiste sin a leanúint, go háirithe má mheasann sé go bhfuil dóthain faisnéise aige chun leasuithe neamhshubstaintiúla a dhéanamh ar fhoráil i gcomparáid leis an bhforáil dá bhforáiltear sa togra ón gCoimisiún ar bhonn measúnú tionchair.

    262. Déanann na Ballstáit, ar an dara dul síos, gearán ina líomhnaítear gur theip ar an reachtóir anailís a dhéanamh ar an gceist i dtaobh an gcuirfeadh comhlíonadh na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh le trácht méadaithe a dhéanfadh dochar, inter alia, don chomhshaol. (140)

    263. I ndáil leis sin, ba cheart a thabhairt faoi deara, ar an gcéad dul síos, gur thángthas ar an gconclúid go sainráite sa mheasúnú tionchair ‘nár sainaithníodh aon tionchar ar an gcomhshaol’. (141) In éagmais mínithe eile, is cosúil nach leor ráiteas den sórt sin chun údar a thabhairt le measúnú ar thionchar na forála atá i gceist ar an gcomhshaol, rud a d’fhágfadh, i gcomhthéacs ualú riachtanach na gcuspóirí agus na leasanna éagsúla atá i gceist, go bhféadfaí a mheas go bhfuil an beart sin comhréireach i bhfianaise a thionchair ar an gcomhshaol. Mar sin féin, is léir, i mo thuairimse, ón gcomhad go bhféadfadh sé measúnú den sórt sin a dhéanamh, ar bhonn faisnéis eile atá ar fáil don reachtóir tráth a glacadh an fhoráil atá i gceist.

    264. Agus ar an dara dul síos, mar a luaigh mé roinnt uaireanta, (142) léiríodh sa mheasúnú tionchair go raibh formhór na dtiománaithe, sna Ballstáit ‘AE-15’ agus ‘AE-13’ araon, ag caitheamh níos lú ná ceithre seachtaine óna n‑áit chónaithe cheana féin roimh a glacadh an fhoráil atá i gceist, sa chaoi go mbeadh tionchar an bhirt ar an gcomhshaol i ngeall ar an méadú ar astaíochtaí CO2 teoranta do na fillte breise a eascraíonn as cur chun feidhme an bhirt atá i gceist.

    265. Ar an tríú dul síos, ba léir freisin ón bhfaisnéis a bhí ar fáil don reachtóir, gan agóid a bheith déanta ag na Ballstáit lena mbaineann i gcoinne na faisnéise sin, gur dhócha go dtiocfadh méadú níos lú ná 0.1 % ar thrácht trucailí de bharr chur i bhfeidhm an bhirt atá i gceist. (143)

    266. Sna himthosca sin, measaim nach féidir an reachtóir a cháineadh toisc nár bhunaigh sé a anailís ar thosca agus imthosca ábhartha ar leith na staide a bhí i gceist leis an bhforáil ábhartha a rialáil.

    267. Ar an tríú dul síos, maíonn Poblacht na Polainne nach bhfuil aon mheasúnú tionchair ann maidir leis an tríú fomhír d’Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, lena gceanglaítear ar oibreoirí an chaoi a gcomhlíonann siad an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a dhoiciméadú.

    268. I ndáil leis sin, áfach, tugaim faoi deara, ar an gcéad dul síos, gur chuir an Coimisiún in iúl go sainráite ina mheasúnú tionchair, trí shonraí beachta a sholáthar, go raibh neamhchomhlíonadh reachtaíocht an Aontais sna réimsí sóisialta, tráchtála agus fostaíochta agus an deacracht a bhaineann leis na rialacha is infheidhme a fhorfheidhmiú ar cheann de na príomhfhadhbanna a bhaineann le hiompar de bhóthar. (144) Is é cuspóir an tríú fomhír a cheangal ar ghnóthas a léiriú go bhfuil siad ag comhlíonadh a n‑oibleagáidí dlíthiúla. Dá bhrí sin, tugann tabhairt isteach forála den sórt sin aghaidh ar fhadhb a léirítear go soiléir sa mheasúnú tionchair.

    269. Ar an dara dul síos, is léir ó mhíreanna 232 agus 233 thuas nár tugadh isteach leis an bhforáil sin aon nós imeachta nua chun na ceanglais maidir le cruthúnas go bhfuiltear ag comhlíonadh na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh, ach, os a choinne sin, gur thug an reachtóir méid suntasach solúbthachta do ghnóthais.

    270. Sna himthosca sin, i mo thuairimse, ní féidir a mheas gur sháraigh reachtóir an Aontais prionsabal na comhréireachta de bharr nach ndearna sé measúnú tionchair sonrach i bhfianaise foráil nach n‑éilíonn ach ar ghnóthas a léiriú go bhfuil a oibleagáidí faoin dlí comhlíonta aige, gan aon nós imeachta nua a thabhairt isteach chun ceanglais an chruthúnais a chomhlíonadh. Tá feidhm níos mó fós ag an gconclúid sin i gcás ina dtugtar aghaidh le tabhairt isteach na forála ar fhadhb a léirítear go sainráite sa mheasúnú tionchair.

    271. Mar fhocal scoir, leanann sé as na breithnithe uile roimhe seo nach mór, i mo thuairimse, diúltú do gach pléadáil lena líomhnaítear nach gcomhlíonann Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 na ceanglais a eascraíonn as prionsabal na comhréireachta.

    (e)    Sárú ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    272. Ina gcuid gcaingne, maíonn Poblacht na Polainne (Cás C‑553/20) agus an Rómáin (Cás C‑546/20) nár chomhlíon reachtóir an Aontais na ceanglais a eascraíonn as Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE, agus Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 á ghlacadh acu.

    273. Maidir leis an sárú ar Airteagal 91(2) CFAE, tá Poblacht na Polainne den tuairim nach féidir, de bharr chineál dromchlach an mheasúnaithe tionchair agus easpa anailíse den sórt sin maidir leis an bhforáil atá i gceist, teacht ar an gconclúid gur cuireadh san áireamh a tionchar ar an gcaighdeán maireachtála agus fostaíochta i réigiúin áirithe, ná ar oibriú trealaimh iompair. D’ainneoin chorrlach lánroghnach an reachtóra, ní féidir an oibleagáid na tosca a leagtar amach in Airteagal 91(2) CFAE a chur san áireamh a theorannú d’aird a thabhairt ar na heilimintí sin, mura mbeadh an fhoráil sin neamhéifeachtach.

    274. Maidir leis an éifeacht ar oibriú trealaimh iompair, ar an gcéad dul síos, níor cuireadh san áireamh sa mheasúnú tionchair, go háirithe, na hiarmhairtí a d’eascair as an méadú ar líon na dturas ar phríomhbhealaí idirthurais an Aontais Eorpaigh mar thoradh ar an oibleagáid 8 880 000 turas fillte a dhéanamh thar aon bhliain amháin. Méadaíonn na turais bhreise sin brú tráchta ar na bóithre agus, ar an gcaoi sin, cuireann siad leis an meathlú i staid an bhonneagair bóithre a shainaithin an Coimisiún cheana féin. Sa chomhthéacs sin, ba cheart ‘dlí an cheathrú cumhacht’ a chur san áireamh, ar dá réir a mhéadaíonn éifeacht mheathlaithe na mbóithre go heaspónantúil leis an méadú ar mheáchan na feithicle faoi chumhacht a ceathair. (145) Cé go bhfuil níos lú feithiclí earraí troma ann ná feithiclí paisinéirí, bheadh an tionchar a bheadh acu ar an mbonneagar i bhfad níos mó dá bhrí sin.

    275. Ar an dara dul síos, maidir leis an tionchar ar fhostaíocht agus ar an gcaighdeán maireachtála, bíonn tionchar ag an méadú ar thrácht ar bhóithre ar cháilíocht na beatha i gceantair atá gar do na príomhnóid iompair agus don tsábháilteacht ar bhóithre. Níor cuireadh san áireamh na hiarmhairtí deacra do thiománaithe agus do ghnóthais atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha an Aontais Eorpaigh, a bhfuil meánfhad na dturas fillte chuig an lárionad oibríochtúil i bhfad níos airde ina leith, ná na n‑ualaí breise riaracháin agus eagraíochtúla a fhorchuirtear ar ghnóthais iompair, ar FBManna iad níos mó ná leath díobh, agus dá bhrí sin is dócha go mbeidh féimheacht roinnt mhaith gnóthas iompair nó a n‑aistriú chuig Stáit atá lonnaithe i lár an Aontais Eorpaigh mar thoradh air sin. Tá an mheastóireacht atá sa mheasúnú tionchair teoranta agus sintéiseach agus ródhíonach ionas gur féidir teacht ar chonclúidí maidir le héifeachtaí na forála atá i gceist ar fhostaíocht i réigiúin áirithe.

    276. Maidir leis an sárú ar Airteagal 94 CFAE, áitíonn Poblacht na Polainne, agus an beart atá i gceist á ghlacadh, nár chuir an reachtóir staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí san áireamh agus go raibh tionchar na reachtaíochta atá beartaithe ar FBManna ródhromchlach sa mheasúnú tionchair. Ba cheart an méadú ar líon na gciliméadar a eascraíonn as an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh a fheiceáil i gcomhthéacs an Phacáiste Soghluaisteachta ina iomláine, ar cuid de Rialachán 2020/1055 é freisin. De réir Phoblacht na Polainne, ní bheadh turais de 2 035 200 000 ciliméadar in aghaidh na bliana mar thoradh ar chur i bhfeidhm fhorálacha an Rialacháin sin ach amháin i gcás feithiclí a d’fhillfeadh ar ionaid oibríochtúla sa Pholainn. Ag glacadh leis go ndearnadh 60 % de na turais sin gan ualach, thiomáinfí na feithiclí sin in aon bhliain 1 221 120 000 ciliméadar gan ualach. Measann Poblacht na Polainne, i measc an iliomad beart atá ar fáil chun a áirithiú go bhfeidhmíonn oibrithe a gceart chun sosa, gur roghnaigh reachtóir an Aontais an ceann is troime do ghnóthais.

    277. Bheadh tarraingt siar roinnt de na cuideachtaí iompair ón earnáil FBM atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha an Aontais Eorpaigh ón margadh mar cheann de na héifeachtaí a bheadh ag an staid sin, os rud é go mbeadh sé thar a bheith deacair na ceanglais eagraíochtúla a chomhlíonadh a bhaineann leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh chuig lárionad oibríochtúil nó a n‑áit chónaithe, mar gheall ar a bhfad ó lárionad geografach an Aontais Eorpaigh. D’fhéadfadh cuid de na cuideachtaí a chinneadh a lárionad oibríochtúil a aistriú chuig na stáit atá i lár an Aontais. Ní aontaím leis an tuairim nach dócha go ndéanfadh an cinneadh tráchtála an chuideachta a athlonnú dochar dóibh. Bheadh aistriú oifig chláraithe an ghnóthais ina ualach an‑suntasach ar oibriú an ghnóthais. Thairis sin, murab ionann agus cuideachtaí ilnáisiúnta, is sainiúlacht de chuid FBManna é, i measc rudaí eile, go bhfuil siad nasctha leis an áit óna soláthraíonn siad a gcuid seirbhísí.

    278. Léirítear freisin le glacadh na forála a chonspóidtear le linn phaindéim COVID-19 nár cuireadh staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí san áireamh. Tá éifeachtaí eacnamaíocha na paindéime le brath go háirithe in earnáil an iompair, atá neamhchosanta ar laghdú ar an éileamh agus ar na srianta ar thrasnú teorainneacha inmheánacha arna n‑athbhunú ag na Ballstáit. Bhí na héifeachtaí sin ann cheana féin le linn an nós imeachta reachtaigh, ós rud é gur glacadh an Pacáiste Soghluaisteachta i mí Iúil 2020.

    279. Cuireann an Rómáin in iúl freisin go bhfuil an réiteach reachtach a glacadh contrártha do cheanglais Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE sa mhéid go ndéantar dochar leis do staid na n‑oibreoirí leis. Ós rud é go mbeadh caillteanais níos mó i gceist do ghnóthais atá bunaithe i mBallstáit atá ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh dá n‑eagrófaí filleadh tiománaithe, bheadh ar na gnóthais sin, d’fhonn a gcostais a laghdú, a ngníomhaíochtaí a dhíriú chuig Stáit in Iarthar na hEorpa trí fhochuideachtaí nó brainsí a bhunú ansin, nó fiú a ngníomhaíocht a athlonnú ansin. Is earnáil riachtanach í earnáil an iompair don gheilleagar náisiúnta, go háirithe don Rómáin agus do Bhallstáit eile ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh, go háirithe maidir le honnmhairí.

    280. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (2)    Anailís

    (i)    Raon feidhme Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE

    281. Tagann Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE araon faoi Theideal VI de Chuid a Trí CFAE maidir leis an gcomhbheartas iompair agus foráiltear leo, agus bearta a thagann faoin mbeartas sin á nglacadh, nach mór tosca áirithe a leagtar amach ann a chur san áireamh.

    282. Ar an gcéad dul síos, foráiltear le hAirteagal 91(2) CFAE, nuair a bheidh bearta á nglacadh chun an comhbheartas iompair dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal sin a chur chun feidhme, go gcuirfear san áireamh na cásanna sin ina bhféadfadh a gcur i bhfeidhm éifeacht thromchúiseach a bheith aige ar an gcaighdeán maireachtála agus ar leibhéal na fostaíochta i réigiúin áirithe, agus ar oibriú saoráidí iompair.

    283. Rinneadh an fhoráil sin de CFAE a athbhreithniú go substaintiúil le Conradh Liospóin. Cé go ndearnadh foráil san fhoráil roimhe sin, eadhon Airteagal 71(2) CE, do nós imeachta reachtach speisialta lena gceanglaítear aontoilíocht do bhearta a bhfuil éifeacht thromchúiseach aige ar an gcaighdeán maireachtála agus ar leibhéal na fostaíochta i réigiúin áirithe, agus ar oibriú saoráidí iompair, ní fhoráiltear le hAirteagal 91(2) CFAE ach do chásanna ina bhfuil éifeacht thromchúiseach ag cur i bhfeidhm an bhirt ar na paraiméadair sin a ‘[chur] san áireamh’.

    284. Ní shainítear na coincheapa ‘caighdeán maireachtála [agus] leibhéal na fostaíochta i réigiúin áirithe’ nó ‘oibriú saoráidí iompair’ le CFAE ná leis an gcásdlí. I ndáil leis sin, áfach, tá sé soiléir go bhféadfadh Ballstát amháin nó níos mó a bheith i gceist le ‘réigiúin’ inar gá an éifeacht thromchúiseach ar an gcaighdeán maireachtála agus fostaíochta a mheas. Dá bhrí sin, féadfar a thuiscint leis an gcoincheap ‘oibriú saoráidí iompair’ i mo thuairimse, go n‑áirítear bonneagar iompair de thalamh, de mhuir agus d’aer a oibrítear mar shaoráidí atá oscailte d’úsáideoirí.

    285. Ar aon chaoi, mar thoradh ar úsáid an téarma ‘tromchúiseach’, ní mór tionchar chur i bhfeidhm an bhirt atá i gceist ar na paraiméadair a leagtar amach san fhoráil a bheith an‑suntasach. Ní leor tionchar a bheith ag beart ar na paraiméadair sin chun cur i bhfeidhm na forála sin a spreagadh.

    286. Ar an dara dul síos, foráiltear le hAirteagal 94 CFAE nach mór d’aon bheart a ghlacfar faoi chuimsiú na gConarthaí maidir le rátaí agus coinníollacha iompair, imthosca eacnamaíocha na gcarraeirí a chur san áireamh. Féachtar leis an bhforáil sin lena áirithiú nach saothraítear le beart i réimse na rátaí agus na gcoinníollacha iompair leasanna úsáideoirí bóthair nó leasanna poiblí eile amháin, (146) rud a dhéanfadh faillí iomlán ar staid eacnamaíoch na ngnóthas iompair.

    287. Maidir le hinneachar na hoibleagáide a leagtar síos in Airteagal 94 CFAE, maíonn an Chomhairle go ndearnadh dírialú ar shocrú na bpraghsanna i réimse an iompair earraí de bhóthar (147) agus nach mbaineann an fhoráil atá i gceist, eadhon Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, le praghsanna iompair iontu féin. I ndáil leis sin, áfach, tá amhras ann nach mbaineann an oibleagáid sin a leagtar síos in Airteagal 94 CFAE ach le bearta a bhfuil mar chuspóir díreach acu praghsanna agus coinníollacha iompair, nó freisin iad siúd a mhéadaíonn costais agus a bhfuil tionchar acu ar bhrabúsacht gnóthas iompair, is é sin le rá, a bhfuil tionchar indíreach acu ar phraghsanna. (148) Más é seo an léirmhíniú atá le leanúint, thiocfadh fiú beart a mbeadh tionchar indíreach aige ar phraghsanna iompair faoi raon feidhme Airteagal 94 CFAE.

    288. Foráiltear le hAirteagal 91(2) agus le hAirteagal 94 CFAE araon nach bhfuil iontu ach oibleagáidí ‘cur san áireamh’ agus, dá bhrí sin, níl luach absalóideach ag baint leo. (149)

    289. Leis na forálacha sin, ceanglaítear ar reachtóir an Aontais, agus bearta á nglacadh i réimse an chomhbheartais iompair, na paraiméadair agus na cuspóirí sonracha a leagtar amach iontu a chur san áireamh. Cruthaítear an méid céanna oibleagáide dlíthiúla leo agus a chruthaítear leis na clásail chothrománacha in Airteagail 8 et seq. CFAE, lena mbunaítear freisin an oibleagáid ar an reachtóir cuspóirí beartais áirithe ‘a chur san áireamh’ agus a bheartais agus a ghníomhaíochtaí uile á sainiú agus á gcur chun feidhme aige. (150)

    290. Dá bhrí sin, le forálacha Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE, ceanglaítear ar an reachtóir cothromaíocht a bhaint amach, agus tugtar le tuiscint leis sin a chur san áireamh, idir na cuspóirí arna saothrú le beart agus na leasanna atá i gceist. (151)

    291. Mar sin féin, mar a luaigh Parlaimint na hEorpa agus Poblacht na Gearmáine, mar is ceart, ní chuirtear aon srian leis an oibleagáid na tosca a leagtar amach a chur san áireamh, dá bhforáiltear sa dá fhoráil sin, ar an gcorrlach lánroghnach atá ag an reachtóir i bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dó i réimsí amhail an comhbheartas iompair, (152) i gcás ina mbaineann a ghníomhaíocht le roghanna polaitiúla, eacnamaíocha nó sóisialta agus i gcás ina n‑iarrtar uirthi measúnuithe agus meastóireachtaí casta a dhéanamh chun cothromaíocht a bhaint amach idir na leasanna éagsúla atá i gceist.

    292. Leis an ngá atá ann an chothromaíocht sin a bhaint amach, ní féidir leis an reachtóir gníomhartha a ghlacadh a mbeadh éifeachtaí diúltacha acu ar na paraiméadair a léirítear sa dá fhoráil sin. Is é an oibleagáid atá ar an reachtóir faoi na forálacha céanna sin na héifeachtaí díobhálacha ar na paraiméadair sin a chur san áireamh – sna cásanna dá dtagraítear in Airteagal 91(2) CFAE ach amháin cásanna a bhfuil éifeacht ‘tromchúiseach’ acu ar na paraiméadair sin – agus na cuspóirí arna saothrú le beart agus na leasanna atá i gceist á gcothromú, rud a thagann faoi raon feidhme an mheasúnaithe ar chomhréireacht an bhirt.

    293. Sa chomhthéacs sin, toisc gur gá na cuspóirí agus na leasanna éagsúla sin a mheas agus mar gheall ar an gcastacht a bhaineann leis na critéir sin a chur i bhfeidhm, ní mór go mbeadh athbhreithniú breithiúnach teoranta do scrúdú a dhéanamh ar an gceist an ndearna reachtóir an Aontais earráid fhollasach measúnaithe maidir leis na coinníollacha chun Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE a chur i bhfeidhm. (153)

    294. I bhfianaise na mbreithnithe sin, ní mór scrúdú a dhéanamh ar na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus ar Airteagal 94 CFAE.

    (ii) Sáruithe líomhnaithe ar Airteagal 91(2) agus ar Airteagal 94 CFAE

    295. Maidir leis an sárú líomhnaithe ar an gceanglas a leagtar síos le hAirteagal 91(2) CFAE, ar an gcéad dul síos, chun an éifeacht thromchúiseach ar threalamh iompair, arna ardú ag Poblacht na Polainne, a chur san áireamh, ní mór a lua nár chruthaigh an Ballstát sin go mbeadh éifeacht thromchúiseach den sórt sin ann dá gcuirfí an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh a leagtar síos le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 i bhfeidhm, nó go ndearna an reachtóir earráid fhollasach measúnaithe, i ndáil leis sin, agus an beart atá i gceist á ghlacadh.

    296. Maíonn Poblacht na Polainne go bhfuil méadú suntasach tagtha ar líon na dturas ar phríomhbhealaí idirthurais an Aontais Eorpaigh, ach ní dhíospóideann sí dearbhú na Comhairle gur léir ón bhfaisnéis a bhí ar fáil don reachtóir gur dhócha go dtiocfadh méadú níos lú ná 0.1 % ar thrácht trucailí de bharr chur i bhfeidhm an bhirt atá i gceist. (154) Fiú amháin ag glacadh leis nach mór an figiúr sin a choigeartú de bhun ‘dlí an cheathrú cumhacht’ a luaigh Poblacht na Polainne, ní mór a rá, sna himthosca sin, nach féidir a dhearbhú go bhféadfadh tionchar tromchúiseach a bheith ag an bhforáil atá i gceist ar bhonneagar bóithre.

    297. Don chuid eile, ní mhaíonn Poblacht na Polainne ach go ndéanfaidh an méadú sin ar líon na dturas staid an bhonneagair iompair níos measa, atá i staid mhíshásúil cheana féin. Ní sholáthraíonn sí, áfach, fianaise go mbeadh éifeacht chomh suntasach sin ag cur i bhfeidhm an bhirt atá i gceist ar an mbonneagar sin chun a chruthú go mbeadh éifeacht ‘thromchúiseach’ de réir bhrí Airteagal 91(2) CFAE ann.

    298. Ar an dara dul síos, maidir leis an sárú líomhnaithe ar an gceanglas a leagtar síos in Airteagal 91(2) CFAE chun an éifeacht thromchúiseach ar an gcaighdeán maireachtála agus ar leibhéal na fostaíochta i réigiúin áirithe a chur san áireamh, i bhfianaise na mbreithnithe agus na bhfigiúirí dá dtagraítear i mír 265 thuas, ní féidir a mhaíomh go bhfuil éifeachtaí tromchúiseacha ag an bhforáil atá i gceist ar an gcaighdeán maireachtála i limistéir atá gar do mhórbhóithre agus ar shábháilteacht ar bhóithre.

    299. Maidir leis an ngearán nár cuireadh na héifeachtaí tromchúiseacha do thiománaithe san áireamh, tagraím do mhír 201 et seq. agus do mhíreanna 214 agus 215 thuas, lena léirítear, de mhalairt air sin, gur glacadh an fhoráil atá i gceist go beacht chun dálaí sóisialta na dtiománaithe a fheabhsú. Thairis sin, fiú má thagraítear le hAirteagal 91(2) CFAE do leibhéal na fostaíochta agus don chaighdeán maireachtála i réigiúin áirithe, a d’fhéadfadh, mar a luaigh mé, (155) a bheith Ballstát amháin nó níos mó, rud nach ndéanann difear don fhíric nach féidir le reachtóir an Aontais neamhaird a thabhairt ar réigiúin eile nó ar staid an Aontais Eorpaigh ina iomláine. (156)

    300. Maidir leis an ngearán nár cuireadh na hiarmhairtí do ghnóthais iompair atá bunaithe sna Ballstáit ar imeall an Aontais Eorpaigh mar gheall ar an méadú ar a gcostais san áireamh, tagraím do phointí 224 go 234 agus do phointe 216 et seq. den Tuairim seo ónar léir, sa chothromaíocht idir leasanna arna ndéanamh ag reachtóir an Aontais i gcomhthéacs a chorrlaigh lánroghnaigh leathain i réimse an chomhbheartais iompair – dá dtagraítear in Airteagal 91(2) CFAE (157) – nach féidir leis na éifeachtaí diúltacha féideartha a eascraíonn as an bhforáil atá i gceist do ghnóthais a roghnaigh samhail eacnamaíoch amhail an tsamhail sin a bhfuil cur síos air i mír 174 thuas, a bheith ina gcúis le sárú ar phrionsabal na comhréireachta.

    301. Ina theannta sin, ba cheart a thabhairt faoi deara gur scrúdaíodh struchtúr an tsoláthair saothair agus an éilimh saothair sa mheasúnú tionchair freisin. (158) Cuireadh struchtúr an mhargaidh, lena n‑áirítear sciar mór na FBManna, san áireamh go sainráite sa mheasúnú tionchair, rud a léirigh go mbeadh tionchair éagsúla ag an mbeart atá i gceist ar chodanna éagsúla den Aontas. (159)

    302. Ar an tríú dul síos, maidir leis an sárú líomhnaithe ar Airteagal 94 CFAE, rinneadh scrúdú sna pointí roimhe seo den Tuairim seo ar na hargóintí lena líomhnaítear nár cuireadh staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí san áireamh agus cáineadh an mheasúnaithe tionchair maidir le FBManna a chur san áireamh.

    303. Maidir leis an gcuid eile, tugaim faoi deara go scrúdófar na hargóintí atá bunaithe ar Rialachán 2020/1055 sa chuid sin den Tuairim seo ina scrúdaítear na caingne a thugtar i gcoinne an Rialacháin sin. I ndáil leis sin, ba cheart a thabhairt faoi deara, cé gur cuid de phacáiste beart arna ghlacadh ar bhealach comhordaithe iad Rialachán 2020/1055 agus Rialachán 2020/1054, go saothraíonn siad cuspóirí nach bhfuil ag teacht go hiomlán le chéile. Cé go mbaineann an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, i gcomhthéacs chuspóirí ginearálta Rialachán 2020/1054, leis na cuspóirí de chineál sóisialta a leagtar síos go mion i míreanna 196 go 205 thuas, saothraítear na cuspóirí éagsúla dá dtagraítear i míreanna 578 agus 693 thíos le Rialachán 2020/1055. Dá bhrí sin, ní gá gurb ionann an anailís ar chothromaíocht na leasanna a rinne an reachtóir agus comhréireacht na mbeart a ghlactar sa dá Rialachán sin agus, dá bhrí sin, i bprionsabal, nach féidir argóintí a bhaint as Rialachán amháin chun amhras a chaitheamh ar dhlíthiúlacht an chinn eile.

    304. Maidir leis an ngearán gur roghnaigh reachtóir an Aontais an rogha mhalartach atá níos troime do ghnóthais iompair, ní mór a rá nach sonraíonn Poblacht na Polainne na roghanna eile nach mbeadh chomh trom sin, seachas an rogha mhalartach a phléitear i míreanna 241 go 244.

    305. Maidir leis na hargóintí a bhaineann leis na rioscaí go dtarraingeofaí roinnt de na cuideachtaí iompair ón earnáil FBM atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha an Aontais Eorpaigh siar ón margadh nó go n‑athlonnófaí siad, déanaim tagairt do na hargóintí a leagtar amach i bpointí 172 go 180, pointí 216 et seq. agus pointe 234 den Tuairim seo.

    306. Ar deireadh, maidir leis na hargóintí a chuir Poblacht na Polainne chun cinn i bhfianaise phaindéim COVID-19, tugaim faoi deara, cé go raibh iarmhairtí tromchúiseacha ag an bpaindéim sin ar roinnt earnálacha eacnamaíocha, lena n‑áirítear earnáil an iompair de bhóthar, gur staid eisceachtúil shealadach í, áfach, nach féidir reachtóir an Aontais a atreorú ó rialacha sóisialta iomchuí a ghlacadh a bhfuil feidhm acu san fhadtéarma. Dá bhrí sin, ní féidir brath ar phaindéim COVID-19 chun sárú líomhnaithe ar Airteagal 94 CFAE a éileamh.

    307. Eascraíonn sé as an méid sin roimhe seo nach mór, i mo thuairimse, diúltú do na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE.

    (f)    Sárú ar fhorálacha dhlí an Aontais a bhaineann leis an mbeartas maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    308. Ina gcaingne, maíonn Poblacht na Liotuáine (Cás C‑541/20) agus Poblacht na Polainne (Cás C‑553/20) go sáraítear forálacha éagsúla de dhlí an Aontais a bhaineann leis an mbeartas i ndáil leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054. Maíonn Poblacht na Liotuáine go sáraítear Airteagal 3(3) CAE agus Airteagail 11 agus 191 CFAE. Maíonn Poblacht na Polainne go sáraítear Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt.

    309. Maíonn Poblacht na Liotuáine go sáraítear Airteagal 3(3) CAE, Airteagail 11 agus 191 CFAE agus beartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, trí oibleagáid a fhorchur chun tiománaithe a chur ar ais go rialta, sa mhéid nach bhfuil sé comhoiriúnach leis an Treoir sin agus leis an oibleagáid comhoiriúnacht bhearta beartais iompair an Aontais le beartais eile de chuid an Aontais a áirithiú. Tá cosaint an chomhshaoil ar cheann de phríomhchuspóirí an Aontais agus ba cheart ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a chomhtháthú i gcur chun feidhme an chomhbheartais iompair. Thairis sin, cé go raibh an nós imeachta chun Rialachán 2020/1054 a ghlacadh fós ar siúl, bhí Comhaontú Glas don Eoraip forbartha cheana féin ag an gCoimisiún, (160) ina bhfuil cuspóir leagtha síos ag an Aontas dó féin aeráidneodracht a bhaint amach faoi 2050. De réir shonraí an Choimisiúin, tá an earnáil iompair freagrach as an gceathrú cuid d’astaíochtaí gás ceaptha teasa iomlána an Aontais agus leanfadh an sciar sin de bheith ag méadú. Chun aeráidneodracht a bhaint amach, ní mór laghdú 90 % a bheith ann ar astaíochtaí iompair faoi 2050. (161) An 12 Nollaig 2019, ghlac an Chomhairle Eorpach an cuspóir sin agus d’iarr sí go sainráite ar an gComhairle an obair a thabhairt ar aghaidh sa réimse sin. (162) Agus Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 á ghlacadh, theip ar reachtóir an Aontais na cuspóirí sin a chur san áireamh. Ós rud é gurb ó Bhallstáit fhorimeallacha an Aontais Eorpaigh a thagann formhór an éilimh ar iompar earraí de bhóthar, de réir shonraí an Choimisiúin, ó na Ballstáit atá lonnaithe i lár an Aontais Eorpaigh nó timpeall air, cé go dtagann an chuid is mó den éileamh ar fhoireann iompair ó Bhallstáit fhorimeallacha an Aontais Eorpaigh, forchuirtear leis an bhforáil sin oibleagáid a mhéadóidh an trácht go saorga ar bhóithre, líon na dtrucailí atá i gcúrsaíocht gan earraí nó líon na bhfeithiclí eile atá ceaptha chun oibrithe a iompar, ídiú breosla agus astaíochtaí CO2 sa chomhshaol, rud a laghdóidh éifeachtúlacht an chórais iompair agus a mhéadóidh truailliú agus plódú tráchta. Níl aon amhras ach go mbeidh na fadhbanna comhshaoil agus aeráide a eascraíonn as an bhforáil sin suntasach ós rud é, de réir sonraí ón gCoimisiún, go bhfostaítear thart ar 2.9 milliún oibrí in earnáil an iompair.

    310. Ó thaobh Phoblacht na Polainne de, maíonn sí, i gCás C‑553/20, go sáraítear Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt sa mhéid nár cuireadh na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil san áireamh. Eascraíonn sé as an dá fhoráil sin nach mór d’institiúidí an Aontais staonadh ó bhearta a dhéanamh a d’fhéadfadh dochar a dhéanamh do bhaint amach na gcuspóirí maidir le cosaint an chomhshaoil, sa bhreis ar na bearta a bhaineann le hAirteagail 191 agus 192 CFAE amháin. Leis an bprionsabal maidir le ceanglais chomhshaoil a chomhtháthú i mbeartais eile de chuid an Aontais a eascraíonn as na forálacha sin,is féidir na cuspóirí agus na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a chomhréiteach leis na leasanna eile atá á saothrú ag an Aontas agus le saothrú na forbartha inbhuanaithe. Bheadh prionsabal den sórt sin ina fhoras, ann féin, chun gníomhartha de chuid an Aontais a neamhniú i gcás inar léir nár cuireadh leasanna comhshaoil san áireamh nó inar tugadh neamhaird iomlán orthu. I bhfianaise chineál leathan cothrománach Airteagal 11 CFAE, agus breithniú á dhéanamh an rannchuidíonn beart ar leith go leordhóthanach le cosaint an chomhshaoil, níor cheart é a mheas ar leithligh ó bhearta eile de chuid an Aontais a glacadh chun na críche sin agus a bhaineann leis an ngníomhartha lena mbaineann, ach is é na bearta go léir arna nglacadh ag an Aontas Eorpach sa réimse sin lena soláthrófaí an creat iomchuí do mheasúnú den sórt sin. Ba cheart go mbeadh an t‑athbhreithniú breithiúnach ar an measúnú ar chomhréireacht ghníomhaíocht reachtóir an Aontais leis an bprionsabal comhtháthaithe sin cosúil leis an athbhreithniú a rinne an Chúirt Ghinearálta nuair a bhí uirthi a mheas ar chomhlíon gníomhaíocht an Choimisiúin prionsabal na dlúthpháirtíochta fuinnimh. Dá léireofaí Airteagal 11 CFAE sa chaoi nach mbaineann sé ach le réimsí dlí agus ní le bearta sonracha, dhéanfaí a thábhacht a cháiliú go mór. Ba cheart ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a chur san áireamh freisin agus na bearta éagsúla atá mar chuid de réimse ábhartha dhlí an Aontais á gcinneadh. Sna himthosca sin, ba faoin reachtóir sin a bhí sé ceanglais chomhshaoil a chur san áireamh sular glacadh an oibleagáid maidir le filleadh, agus ina theannta sin, inter alia, anailís a dhéanamh ar thionchar na rialacha atá beartaithe ar an gcomhshaol agus a áirithiú nach ndéanfadh na rialacha sin dochar do bhaint amach na gcuspóirí a leagtar síos sna gníomhartha eile den reachtaíocht thánaisteach a glacadh i réimse an chomhshaoil. Ceanglaíodh ar an bParlaimint agus ar an gComhairle ansin cothromaíocht a bhaint amach idir na leasanna coinbhleachta agus, i gcás inar ghá, leasuithe iomchuí a dhéanamh.

    311. Is eol go maith go bhfuil truailliú aeir ó astaíochtaí iompair ina chúis le go leor fadhbanna sláinte agus cuireann iompar de bhóthar leo go príomha. Mar thoradh ar an oibleagáid maidir le filleadh a leagtar síos in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, cruthaítear turais bhreise ina ngintear méadú ar astaíochtaí CO2 agus ar thruailleáin aeir, ar dócha go mbeidh tionchar suntasach acu ar bhaint amach chuspóirí comhshaoil an Aontais a eascraíonn go háirithe as an gComhaontú Glas don Eoraip, an cuspóir Aontas aeráidneodrach a bhaint amach faoi 2050 le laghdú 90 % ar astaíochtaí foriomlána iompair i gcomparáid le leibhéil 1990 agus na spriocanna a leagtar síos do na Ballstáit i reachtaíocht ábhartha an Aontais. D’fhéadfadh na hastaíochtaí breise ó ocsaíd nítrigine agus ó dheannach, a ghintear de bhun na forála sin agus an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine dá bhforáiltear i Rialachán 2020/1055, amhras a chaitheamh ar éifeachtacht na gníomhaíochta arna sainiú ag na Ballstáit sna pleananna náisiúnta comhshaoil. Déantar na héifeachtaí diúltacha sin a dhoiciméadú sna measúnuithe tionchair ar an gcomhshaol maidir leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine a chuirtear ar fáil le linn an nós imeachta reachtaigh, go háirithe i litir IRU, i dtuarascáil KPMG arna coimisiúnú ag comhlachas de chuid na Bulgáire agus sa nóta ón European Centre for International Political Economy (ECIPE). Cheistigh an Coimisiún, tríd an gCoimisinéir Vălean, (163) comhréireacht na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine le huaillmhianta an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip agus na gconclúidí ón gComhairle Eorpach 2019. In ainneoin sin, níl anailís iomchuí déanta ag an bParlaimint agus ag an gComhairle ar thionchar na hoibleagáide tiománaithe a fhilleadh ar bhaint amach chuspóirí comhshaoil an Aontais agus ar chomhlíonadh oibleagáidí na mBallstát faoi na gníomhartha i réimse an chomhshaoil. Is sárú follasach é an mainneachtain sin measúnú tionchair a dhéanamh ar a n‑oibleagáid measúnú den sórt sin a dhéanamh faoi Airteagal 11 CFAE. (164)

    312. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (2)    Anailís

    313. Beidh an cheist maidir le sárú bheartas an Aontais Eorpaigh maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide faoi réir scrúdú cuimsitheach i gcomhthéacs na gcaingne a thugtar i gcoinne Airteagal 1(3)(a) de Rialachán 2020/1055, lena gceanglaítear ar oibreoirí foráil a dhéanamh maidir le feithiclí a fhilleadh chuig an Stát bunaíochta gach ocht seachtaine, agus, i bhfianaise a chosúla atá na hargóintí a chuir Poblacht na Liotuáine agus Poblacht na Polainne chun cinn ina gcaingne comhthreomhara faoi seach, ba mhaith liom tagairt a dhéanamh di go forleathan. (165)

    314. Dá bhrí sin, cuirfidh mé in iúl amháin go bhforáiltear le hAirteagal 52(2) den Chairt go bhfeidhmítear na cearta a aithnítear ann agus atá faoi réir fhorálacha na gConarthaí le feidhmiú i gcomhréir leis na coinníollacha agus laistigh de na teorainneacha a shainítear sna Conarthaí sin, agus dá réir sin ní mór an ceart chun ardleibhéal cosanta don chomhshaol mar a chumhdaítear sa Chairt a thuiscint agus a léiriú i gcomhréir leis na coinníollacha agus na teorainneacha, i gcás inarb iomchuí, a leagtar síos le hAirteagal 3(3) CAE agus le hAirteagail 11 agus 191 CFAE. (166) Mar sin ní foráil dlíthiúil uathrialach é Airteagal 37 den Chairt atá neamhspleách ar na forálacha eile sin den dlí príomha.

    315. Maidir le hAirteagal 3(3) CAE, eisiatar é ó na paraiméadair chun measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht forála den dlí tánaisteach leis an dlí príomha de mar gheall ar a ghné chláir. I mo thuairimse, ní féidir é a chur i bhfeidhm go neamhspleách ar fhorálacha sonracha an Chonartha a chuireann in iúl go nithiúil na cuspóirí ginearálta atá liostaithe ann. (167)

    316. Maidir le hAirteagal 11 CFAE, in ainneoin na foclaíochta a mheastar a bheith éigeantach di, nílim cinnte go n‑eascróidh oibleagáidí i leith reachtóir an Aontais as an bhforáil sin atá chomh beacht céanna leo siúd a bhfuil na hiarratasóirí ag brath orthu, ós rud é nach gá ach ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a ionchorprú gan a thuilleadh sonraí. Mar thoradh ar an easpa cruinnis sin, maidir leis an ngearán a rinne Poblacht na Polainne, lena líomhnaítear gur sáraíodh Airteagal 11 CFAE mar gheall ar an easpa measúnú tionchair a líomhnaítear a bheith ann – nach bhfuil sé soiléir, thairis sin, an mbaineann sé leis an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh mar sin nó, ar leithligh, leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh. (168)

    317. Ina theannta sin, cé go dtagraítear in Airteagal 11 CFAE do bheartais agus do ghníomhaíochtaí an Aontais Eorpaigh, ní féidir tagairt den sórt sin a léiriú, áfach, mar oibleagáid chórasach, maidir le gach foráil aonair a ghlacadh, lena n‑áirítear ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a ionchorprú nó a fhorfheidhmiú fiú. Ag féachaint do chineál trasearnálach Airteagal 11 CFAE, i ndeireadh na dála, is é an bealach ina ndéanann an tAontas na ceanglais sin a chomhtháthú agus a chur san áireamh ina bheartais a fhágann gur féidir a chinneadh an bhfuil sé ag gníomhú i gcomhréir leis an méid a leagtar síos leis an bhforáil sin agus an bhfuil an reachtóir ag feidhmiú a chumhachtaí i gcomhréir leis an gcuspóir a leagtar síos leis an bhforáil sin.

    318. Is cosúil go bhfuil an léiriú sin comhthacaithe le cineál an ghnímh reachtaigh, is é sin nach mór idirghabháil a dhéanamh, i réimse ar leith, idir leasanna éagsúla agus cothromaíocht a bhaint amach idir cuspóirí, atá ag teacht salach ar a chéile go minic. Dá bhrí sin, fiú dá mbeadh iarmhairtí diúltacha ar an gcomhshaol ag an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, (169) arna meas ina n‑aonar, ní leor an cinneadh sin amháin chun teacht ar an gconclúid go sáraítear Airteagal 11 CFAE ós rud é, ina theannta sin, go ndearna reachtóir an Aontais bearta éagsúla d’fhonn éifeachtaí diúltacha an iompair lasta de bhóthar (170) a shrianadh agus gurb ionann na hiarmhairtí líomhnaithe sin agus an costas comhshaoil a bhaineann le dul chun cinn sóisialta.

    319. Tugaim faoi deara freisin go bhféachann na staidéir agus na hanailísí éagsúla a luaigh Poblacht na Polainne, go háirithe, le cur síos agus measúnú a dhéanamh ar na héifeachtaí diúltacha líomhnaithe ar an gcomhshaol a thiocfadh as an oibleagáid feithiclí a fhilleadh chuig an mBallstát bunaíochta gach ocht seachtaine. Is ionann iad sin agus na cinn a luadh go forleathan agus a scrúdaíodh i gcomhthéacs na gcaingne a tionscnaíodh i gcoinne Airteagal 1(3)(a) de Rialachán 2020/1055 dá dtagraíonn mé. Mar sin féin, ní hionann an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh agus an oibleagáid maidir le feithiclí a fhilleadh. (171)

    320. Maidir le hAirteagal 191 CFAE, tugaim faoi deara nach beart é Rialachán 2020/1054 a glacadh faoi bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus nár áitíodh go raibh an bunús dlí mícheart ag na hinstitiúidí is cosantóirí. Thairis sin, ní féidir le beart teacht faoi réimse an chomhshaoil toisc gur cheart ceanglais chomhshaoil a chur san áireamh ann agus dá bharr sin amháin. (172) Sna himthosca sin, is cosúil nach mbaineann an argóint ar bhonn Airteagal 191 CFAE le hábhar.

    321. Ar deireadh, maidir leis an éileamh go sáraítear na cuspóirí a leag an Chomhairle Eorpach, an Comhaontú Glas don Eoraip agus ionstraimí eile na reachtaíochta tánaistí leis an oibleagáid um fhilleadh, ba cheart an méid seo a leanas a mheabhrú. Ar an gcéad dul síos, ní féidir dlíthiúlacht inmheánach gnímh dlí thánaistigh a scrúdú i bhfianaise gníomh eile de chuid an Aontais atá sa rangú reachtach céanna, (173) mura rud é gur glacadh é de bhun an ghnímh deiridh sin nó má fhoráiltear go sainráite, (174) i gceann den dá ghníomh, go mbeidh tosaíocht ag ceann amháin ar an gceann eile, rud nach amhlaidh le Rialachán 2020/1054. (175) Ar an dara dul síos, i bhfianaise a gcineáil pholaitiúil agus an easpa feidhm reachtach atá dílsithe don Chomhairle Eorpach, ní féidir aon chonclúid úsáideach a bhaint amach maidir le toradh na gcaingne seo sa chás go ndeimhnítear an contrárthacht líomhnaithe le conclúidí na Comhairle. (176) Ar an tríú dul síos, eascraíonn an Comhaontú Glas don Eoraip as teachtaireacht ón gCoimisiún nach bhfuil mar cheann de na paraiméadair ar ghá do reachtóir an Aontais a chur san áireamh agus an oibleagáid á glacadh maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    322. Dá réir sin, ní mór diúltú do na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide.

    (g)    Sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe

    (1)     Argóintí na bpáirtithe

    323. Ina gcaingne, maíonn Poblacht na Liotuáine (Cás C‑541/20), Poblacht na Bulgáire (Cás C‑543/20) agus an Rómáin (Cás C‑546/20) nach gcomhlíontar na ceanglais a eascraíonn as prionsabal an neamh-idirdhealaithe, a leagtar síos in Airteagal 18 CFAE le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054. Déanann Poblacht na Bulgáire tagairt freisin d’Airteagail 20 agus 21 den Chairt, do phrionsabal an chomhionannais idir na Ballstáit, a chumhdaítear in Airteagal 4(2) CAE agus in Airteagal 95(1) CFAE agus don tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar.

    324. Ar an gcéad dul síos, áitíonn na trí Bhallstát sin go sáraítear prionsabal an neamh-idirdhealaithe le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 sa mhéid is go gceadaítear leis idirdhealú idir oibreoirí atá bunaithe sna Ballstáit atá lonnaithe ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh agus iad siúd atá bunaithe sna Ballstáit atá suite i lár an Aontais Eorpaigh. Maidir le heagrú obair na bhfeithiclí earraí troma sa chaoi gur féidir leo filleadh ar a mbaile nó ar an mBallstát bunaíochta gach ceithre seachtaine ar a laghad, ní bheadh sé chomh trom céanna d’oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit a bhfuil margadh mór náisiúnta acu, a ndéanann a dtiománaithe oibríochtaí iompair i mBallstát bunaíochta an iompróra, gar dá n‑áit chónaithe, ná i gcás oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha, a bhfuil a margadh náisiúnta teoranta agus a dhíríonn ar iompar idirnáisiúnta. Go háirithe, áitíonn an Rómáin go mbeadh caillteanais shuntasacha ann do chuideachtaí atá bunaithe sna Ballstáit atá lonnaithe ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh mar thoradh ar an oibleagáid chun a áirithiú go bhfillfí tiománaithe, ar caillteanais iad atá i bhfad níos airde, in aon chás, ná mar atá ag cuideachtaí atá bunaithe i Lár na hEorpa nó in Iarthar na hEorpa.

    325. Áitíonn Poblacht na Liotuáine freisin go gcuirfeadh an t‑idirdhealú a cruthaíodh leis an bhforáil atá i gceist i gcoinne gnóthais ó Bhallstáit atá ar imeall an Aontais Eorpaigh bac ar fheidhmiú shaoirsí an mhargaidh inmheánaigh ós rud é go bhfuil na gnóthais sin faoi mhíbhuntáiste i gcomparáid le gnóthais i lár an Aontais Eorpaigh agus sna réigiúin timpeall ar an lárionad sin. Dá bhrí sin, is beart caomhnaitheach é Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 lena ndéantar gnóthais i Stáit fhorimeallacha a eisiamh ón margadh iompair i gcuid de chríoch an Aontais Eorpaigh, lena mbeartaítear líon ghníomhaíochtaí na ngnóthas sin a laghdú, ós rud é go gcaithfidh siad ní hamháin dálaí oibre a thairiscint do thiománaithe a chuireann srian ar a saoirse gluaiseachta, ach ní mór dóibh freisin a ngníomhaíocht a eagrú sa chaoi nach mbeidh brabús ag baint le cuid de na turais a dhéanann na feithiclí nó go bhfanfaidh na feithiclí folamh go dtí go dtiocfaidh tiománaithe eile nó go bhfilleann na tiománaithe ón lárionad oibríochtúil nó ón Stát cónaithe tar éis a dtréimhse scíthe.

    326. Ar an dara dul síos, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Liotuáine go n‑eascródh idirdhealú as an bhforáil a chonspóidtear idir tiománaithe a oibríonn d’oibreoirí atá bunaithe sna Ballstáit ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh agus iad siúd atá ag obair d’oibreoirí ó Bhallstáit atá lonnaithe i lár an Aontais Eorpaigh, ós rud é go n‑éilíonn filleadh ar an Stát cónaithe turas fada thar thréimhsí gearra ama, rud a d’fhéadfadh a bheith neamh-inmhianaithe agus a chuirfeadh staid an tiománaí in olcas. I gcomhthéacs an Bhallstáit chéanna, cruthaíonn an oibleagáid atá i gceist idirdhealú idir tiománaithe áitiúla agus tiománaithe Ballstát eile. Ina theannta sin, chuirfí oibrithe ó na Ballstáit ar imeall an Aontais Eorpaigh i staid níos casta go hoibiachtúil, sa mhéid is go mbeidh orthu taisteal níos faide agus níos mó ama a chailleadh ná oibrithe i réigiúin i lár an Aontais Eorpaigh chun a gceart chun saoire a fheidhmiú.

    327. Ar an tríú dul síos, maíonn Poblacht na Bulgáire go sáraítear prionsabal comhionannais na mBallstát leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh mar gheall ar sheasamh na mBallstát i bhfad níos measa ar imeall an Aontais Eorpaigh.

    328. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (2)    Anailís

    329. Áitíonn Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire agus an Rómáin go sáraítear prionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe leis an oibleagáid an tiománaí a fhilleadh ar thrí bhealach: ar an gcéad dul síos, cruthaítear idirdhealú idir oibreoirí leis; ar an dara dul síos, cruthaítear idirdhealú idir tiománaithe leis; agus, ar an tríú dul síos, cruthaítear idirdhealú idir na Ballstáit éagsúla leis.

    330. Mar réamhphointe, ba cheart a mheabhrú, mar is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i mír 79 thuas, nach mór inchomparáideacht cásanna éagsúla a mheas i bhfianaise ábhar agus chuspóir ghníomh an Aontais lena ndéantar an t‑idirdhealú i gceist. Tá cuspóirí na forála atá i gceist leagtha amach i mír 196 et seq. thuas dá dtagraíonn mé.

    331. Maidir leis an idirdhealú idir na hoibreoirí, a líomhnaítear a cruthaíodh leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, ba cheart a thabhairt faoi deara, ar an gcéad dul síos, go bhfuil feidhm ag an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, mar a shonraítear i mír 167 thuas, gan idirdhealú agus ar an mbealach céanna maidir le haon ghnóthas iompair a dhéanann oibríochtaí iompair de bhóthar a thagann faoi raon feidhme Rialachán Uimh. 561/2006. Tá feidhm ag an bhforáil beag beann ar náisiúntacht an fhostóra (agus ar náisiúntacht an tiománaí freisin).

    332. Dá bhrí sin, ní dhéantar idirdhealú sainráite idir gnóthais iompair leis an oibleagáid sin.

    333. Mar sin féin, maíonn na trí Bhallstát sin, go bunúsach, in ainneoin go bhfuil feidhm aige gan idirdhealú maidir le gach gnóthas iompair, go ndéanfadh an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh difear do níos mó do ghnóthais iompair atá bunaithe sna Ballstáit atá lonnaithe ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh, agus go mbeadh idirdhealú a thoirmiscfí le dlí an Aontais mar thoradh air sin.

    334. I ndáil leis sin, chuir mé in iúl i mír 174 thuas gur dócha go ndéanfaidh an oibleagáid a bhaineann le tiománaithe difear do níos mó gnóthas iompair a roghnaigh, ar chúiseanna tráchtála a bhaineann go sonrach leo, iad féin a bhunú i mBallstát ar imeall an Aontais Eorpaigh agus, áfach, a dhéanann a ngníomhaíochtaí go leanúnach nó den chuid is mó i mBallstáit eile i bhfad ón áit a gcuireann siad an chuid is mó dá seirbhísí iompair ar fáil, gan a gceart, áfach, chun iad féin a bhunú sna Ballstáit sin, a ráthaítear le dlí AE, a fheidhmiú. (177)

    335. Ina theannta sin, is léir ón measúnú tionchair, mar a thugtar faoi deara i mír 229 thuas, go raibh cuid mhór de na gnóthais iompair, lena n‑áirítear iad siúd atá lonnaithe ar imeall an Aontais Eorpaigh, i mbun a gcuid gníomhaíochtaí cheana féin ar bhealach atá i gcomhréir leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    336. Sna himthosca sin, mar a thugtar faoi deara i mír 230 thuas, is cleachtais ‘fánaíochta tiománaí’ go beacht é a bhain le líon suntasach tiománaithe agus a sainaithníodh mar cheann de na tosca a chuireann leis an meath ar dhálaí sóisialta tiománaithe, a raibh sé beartaithe ag reachtóir an Aontais é a rialáil chun cuspóirí straitéiseacha Rialachán 2020/1054 a shaothrú, eadhon dálaí oibre na dtiománaithe a fheabhsú, iomaíocht chóir agus neamhshaofa idir oibreoirí a áirithiú agus cur le sábháilteacht ar bhóithre do gach úsáideoir bóithre. (178)

    337. Mar a thug mé faoi deara i bpointe 220 thuas, d’aithin an Chúirt cheana féin go bhfuil reachtóir an Aontais i dteideal gníomh reachtach a oiriúnú chun na leasanna atá i gceist a athchothromú agus é mar aidhm cosaint shóisialta tiománaithe a mhéadú trí leasú a dhéanamh ar na coinníollacha faoina bhfeidhmítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar.

    338. Mar sin féin, tá éifeachtaí éagsúla ag beart comhchuibhithe de chuid an Aontais sna Ballstáit éagsúla. (179) Ní féidir ceangal a chur ar an reachtóir na difríochtaí sna costais idir oibreoirí eacnamaíocha a eascraíonn as na roghanna a dhéanann siad maidir le samhail eacnamaíoch agus na coinníollacha éagsúla faoina gcuirtear iad (180) mar thoradh ar an rogha sin, amhail iad siúd a eascraíonn as réaltachtaí geografacha, a chúiteamh. (181)

    339. Ina theannta sin, i gcomhthéacs an athbhreithnithe bhreithiúnaigh theoranta a d’aithin an Chúirt, i réimse amhail an beartas iompair, maidir le comhlíonadh phrionsabal na córa comhionainne, (182) ní féidir le Cúirteanna an Aontais Eorpaigh a measúnú a chur in ionad mheasúnú reachtóir an Aontais trí cheist a chur faoi rogha an reachtóra gníomhú in aghaidh cleachtais áirithe a ghlacadh a shainaithnítear mar chleachtais a chuireann leis an meath ar dhálaí sóisialta tiománaithe trí fhoráil a ghlacadh a bheidh infheidhme gan idirdhealú maidir le haon ghnóthas iompair, fiú má chiallaíonn an rogha seo go mbeidh ar chuideachtaí áirithe a roghnaigh samhail eacnamaíoch de chineál éigin costais níos airde a íoc.

    340. Maidir le hargóintí Phoblacht na Liotuáine go gcuirfeadh an t‑idirdhealú líomhnaithe a cruthaíodh leis an bhforáil atá i gceist i gcoinne ghnóthais na mBallstát atá ar imeall an Aontais Eorpaigh bac ar fheidhmiú shaoirsí an mhargaidh inmheánaigh, tagraím do na breithnithe i míreanna 167 go 180 thuas, inar leag mé amach na cúiseanna nach sáraítear forálacha CFAE maidir le saoirsí bunúsacha leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    341. Ar an dara dul síos, maidir le hidirdhealú idir tiománaithe a chruthaítear de réir Phoblacht na Liotuáine agus Phoblacht na Bulgáire, leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, tugaim faoi deara, mar mhalairt air sin, (183) go bhfuil cás na dtiománaithe atá fostaithe i ngnóthais iompair atá bunaithe i mBallstáit atá suite ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh agus na dtiománaithe a oibríonn d’oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit atá suite i lár an Aontais Eorpaigh inchomparáide maidir leis an gceart chun filleadh ar a n‑áit chónaithe laistigh de thréimhse réasúnach ama.

    342. Sna himthosca sin, is deacair a mheas go ndearna reachtóir an Aontais earráid fhollasach nó gur sháraigh sé a chorrlach lánroghnach go soiléir de bharr nach ndearna sé idirdhealú idir na hoibrithe éagsúla de réir an achair is mó nó níos lú nach mór do na hoibrithe sin taisteal chun filleadh abhaile nó chuig ionad oibríochtúil a bhfostóra, agus ar an gcaoi sin an ceart chun filleadh mar gheall ar an tsamhail ghnó a roghnaigh a bhfostóir a dhiúltú nó a theorannú do ghrúpa oibrithe.

    343. I ndáil leis sin, aontaím leis an gComhairle go bhfuil gach tiománaí in earnáil an iompair de bhóthar i staid inchomparáide maidir lena gceart chun filleadh agus, dá bhrí sin, nach mór na cearta céanna a thabhairt dóibh in ainneoin na n‑ualaí éagsúla a ghabhann le feidhmiú an chirt sin dá bhfostóirí faoi seach ar bhonn na samhlacha eacnamaíocha a roghnaíonn siad.

    344. Maidir leis an idirdhealú idir Ballstáit éagsúla a líomhnaítear a cruthaítear leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, fiú má ghlactar leis go ndéanann an fhoráil atá i gceist difear do roinnt Ballstát go hindíreach, mar a luaigh mé, chinn an Chúirt cheana féin nach féidir beart de chuid an Aontais a bhfuil sé mar aidhm leis rialacha na mBallstát a chomhionannú, a mhéid a bhaineann sé leis na Ballstáit go léir, a mheas mar bheart idirdhealaitheach, ós rud é go gcruthaíonn gníomh comhchuibhithe den sórt sin éifeachtaí éagsúla ag brath ar staid na ndlíthe náisiúnta éagsúla atá ann roimhe sin. (184)

    345. I bhfianaise na mbreithnithe thuas, measaim nach mór diúltú do na pléadálacha a ardaíodh i gcoinne Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054 ina líomhnaítear gur sáraíodh prionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe.

    (h)    Conclúid ar na pléadálacha a bhaineann leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh

    346. Leanann sé ó na breithnithe uile roimhe seo nach mór, i mo thuairimse, diúltú do gach pléadáil a rinne Poblacht na Liotuáine i gCás C‑541/20, Poblacht na Bulgáire i gCás C‑543/20, an Rómáin i gCás C‑546/20 agus Poblacht na Polainne i gCás C‑553/20, i gcoinne Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, lena leagtar síos an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    2.      Na pléadálacha a bhaineann le toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil

    347. Cuireann Poblacht na Bulgáire (Cás C‑543/20), an Rómáin (Cás C‑546/20) agus an Ungáir (Cás C‑551/20) in aghaidh Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, lena gcuirtear toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil. (185) Ardaíonn na ceithre Bhallstát sin roinnt pléadálacha dlí i gcoinne na forála sin.

    (a)    Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    348. Áitíonn Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus an Ungáir nach gcomhlíontar na ceanglais a eascraíonn as prionsabal na comhréireachta le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054.

    349. Ar an gcéad dul síos, cuireann na trí Bhallstát sin i gcoinne chomhréireacht an toirmisc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil, a leagtar síos san fhoráil sin. Maíonn siad, go háirithe, gur léir go bhfuil an beart sin míchuí chun na cuspóirí dlisteanacha arna saothrú leis an reachtaíocht atá i gceist a bhaint amach, nach bhfuil sé riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach agus go dtéann sé thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach. Ar an taobh eile, cuireann an Rómáin agus an Ungáir i gcoinne an scrúdaithe a rinne reachtóir an Aontais maidir le comhréireacht. Áitíonn na Ballstáit sin, go háirithe, nár chuir reachtóir an Aontais gnéithe bunriachtanacha san áireamh agus an fhoráil atá i gceist á glacadh.

    350. Maidir, ar an gcéad dul síos, leis na pléadálacha a bhaineann le comhréireacht an toirmisc ar scíth rialta sheachtainiúil i bhfeithicil, maíonn Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus an Ungáir go sáraítear prionsabal na comhréireachta le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 sa mhéid, mar gheall ar staid reatha an bhonneagair Eorpaigh, gurb ionann an toirmeasc a leagtar síos ann agus oibleagáid atá ródheacair, mura bhfuil sé dodhéanta, é a chomhlíonadh. I bhfianaise líon neamhleor na limistéar páirceála daingean agus na n-áiteanna páirceála oiriúnacha atá suite gar dóibh, is minic a bhíonn ar thiománaithe agus ar ghnóthais iompair aghaidh a thabhairt ar cheanglais nach féidir a chomhlíonadh. Sna himthosca sin, ní féidir an beart sin a chur chun feidhme ar bhealach lena mbainfear amach na cuspóirí arna saothrú, lena léirítear go bhfuil sé míchuí go follasach. Is léir freisin go ndéanfadh sé difear díréireach do thiománaithe agus do ghnóthais iompair. Dá bhrí sin, trí fhoráil a dhéanamh maidir le ceanglas den sórt sin nach féidir a chur i bhfeidhm go praiticiúil, rinne reachtóir an Aontais earráid fhollasach measúnaithe.

    351. Tugann Poblacht na Bulgáire agus an Ungáir dá n‑aire gur léirigh an Coimisiún cheana féin sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, i roinnt áiteanna go bhfuil easpa saoráidí scíthe leordhóthanacha agus limistéar páirceála slán ag an Aontas Eorpach go ginearálta. (186) Is léir freisin go bhfuil saoráidí neamhleor san Aontas Eorpach ón staidéar a d’fhoilsigh an Coimisiún i mí Feabhra 2019 maidir le spásanna páirceála sábháilte agus slána (an ‘staidéar 2019’), (187) dá dtagraíonn na trí Bhallstát thuas. De réir an staidéir seo, as 300 000 spás páirceála san Aontas atá beartaithe d’fheithiclí earraí troma, níl ach timpeall 47 000 acu slán go páirteach agus níl leibhéal deimhnithe slándála ach ag 7 000 acu. Ós rud é go meastar gurb é beagnach 400 000 an meánéileamh ar spásanna páirceála oíche, bheadh easnamh thart ar 100 000 áit mar thoradh air sin, agus is fíorbheagán limistéar atá ann cheana a bhfuil leibhéal iomchuí slándála agus sábháilteachta acu. Ina theannta sin, léirítear sa staidéar sin go bhfuil dáileadh míchothrom ar spásanna páirceála sábháilte agus slána i gcomparáid le conairí iompair na hEorpa, agus nach bhfuil an 7 000 spás páirceála deimhnithe lonnaithe ach i mBallstáit áirithe. Thairis sin, leag CESE agus roinnt Ballstát béim ar an staid sin le linn an nós imeachta reachtaigh.

    352. Tá an tsaincheist maidir le limistéir pháirceála agus cóiríocht leordhóthanach, cé nach ionann iad, nasctha go dlúth, ós rud é, i gcás an tiománaí, nach mbeadh cóiríocht oiriúnach ach amháin má tá sé suite i gcomharsanacht limistéir páirceála leordhóthanaigh agus slána a mbeadh a lastas sábháilte ann. Chuirfeadh líon teoranta na limistéar páirceála sin srian breise ar an méid cóiríocht gur féidir leis an tiománaí a úsáid chun a thréimhse scíthe seachtainiúla a ghlacadh.

    353. Cuireann Poblacht na Bulgáire in iúl freisin go ndéanfadh an easpa bonneagair níos measa leis an oibleagáid atá ar an gCoimisiún, faoi Airteagal 1(7) de Rialachán 2020/1054, tuarascáil a chur faoi bhráid na Parlaiminte agus na Comhairle maidir le hinfhaighteacht saoráidí oiriúnacha scíthe do thiománaithe faoin 31 Nollaig 2024. Cuireann an Rómáin in iúl freisin go n‑éilítear leis an Airteagal sin ar an gCoimisiún liosta de na limistéir pháirceála uile a fhoilsiú. Níor cuireadh aon suíomh gréasáin ar bun go dtí seo chun na críche sin, áfach.

    354. Chun an fhoráil atá i gceist a chomhlíonadh, measann an Rómáin freisin nach bhfuil aon rogha ag tiománaithe ar thurais nach bhfuil limistéir pháirceála shábháilte shlána iontu ach limistéir gan slándáil a úsáid, ar limistéir iad ina bhfágann siad feithiclí gan freastal le linn a dtréimhse scíthe i gcóiríocht oiriúnach, agus ar an gcaoi sin an fheithicil a nochtadh do choireacht. Faoin gCoinbhinsiún ar an gConradh le haghaidh Iompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar (CMR), a síníodh sa Ghinéiv an 19 Bealtaine 1956, tá an t‑oibreoir faoi dhliteanas i leith an chaillteanais iomláin nó an pháirtchaillteanais, nó damáiste, a tharlóidh idir na hearraí a ghlacadh ar láimh agus am an tseachadta, agus as an moill ar an seachadadh. I staid reatha an bhonneagair, ní chuirfeadh an réiteach reachtach a glacadh feabhas ar dhálaí oibre na dtiománaithe ach, os a choinne sin, d’fhéadfadh tuirse agus strus méadaithe a bheith mar thoradh air, chomh maith le rioscaí dá sábháilteacht, dá lasta agus dá bhfeithiclí. Ar an gcaoi chéanna, áitíonn Poblacht na Bulgáire go méadódh easpa limistéar páirceála slán d’fheithiclí earraí troma san Aontas Eorpach an riosca gadaíochta agus go mbeadh sí ina cúis le fadhbanna árachais d’oibreoirí.

    355. Maíonn Poblacht na Bulgáire freisin go bhfágfadh sé dodhéanta an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil a chomhlíonadh go mbeadh tiománaithe agus oibreoirí neamhchosanta ar an riosca a bheith faoi réir pionós a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis le cailliúint dea-cháile agus, dá bhrí sin, le rochtain ar mhargadh iompair de bhóthar an Aontais. I ndáil leis sin, ní bhaineann sé le hábhar nach n‑áirítear sa liosta de na sáruithe is tromchúisí ar rialacha an Aontais sárú ar an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil.

    356. Sa chomhthéacs sin, déanann an Rómáin agus an Ungáir tagairt do Rialachán (AE) Uimh. 1315/2013, (188) go háirithe Airteagal 38(3) agus Airteagal 39(2)(c) de, agus do na treoirlínte athbhreithnithe chun an gréasán tras-Eorpach iompair a fhorbairt a leagtar síos ann agus dá dtagraítear in aithris 19 de Rialachán 2020/1054. Cruthaítear leis na forálacha sin neamhdhóthanacht an bhonneagair Eorpaigh faoi láthair freisin.

    357. Tugann an Ungáir dá haire freisin go bhfuil glaonna iolracha in Airteagal 8a(3) agus (4) de Rialachán 2020/1054 go gcruthófar spásanna páirceála sábháilte agus slána. (189) Ina theannta sin, ní fhéadfadh éifeachtaí na mbeart maidir le spásanna páirceála sábháilte agus slána a chruthú ach amháin amach anseo, cé nach ndearnadh foráil d’idirthréimhse leordhóthanach, agus thairis sin is toirmeasc iomlán é an toirmeasc atá i gceist. Díospóideann Poblacht na Bulgáire freisin nach ann d’idirthréimhse chun an fhoráil atá i gceist a theacht i bhfeidhm.

    358. Áitíonn Poblacht na Bulgáire ansin nach bhfuil aon oibleagáid ar na Ballstáit cóiríocht oiriúnach agus leordhóthanach agus spásanna páirceála sábháilte agus slána a áirithiú, go dtí dáta áirithe ar a laghad. Dá bhrí sin, d’fhéadfaí Ballstát a spreagadh gan líon an bhonneagair a mhéadú chun teorainn a chur le soláthar seirbhísí iompair ar a chríoch ag oibreoirí eachtracha.

    359. Molann Poblacht na Bulgáire freisin go mbeadh costais bhreise shuntasacha ar oibreoirí, ar fiontair bheaga agus mheánmhéide iad den chuid is mó, i gceist leis an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil, ós rud é go gceanglófaí ar an oibreoir cóiríocht oiriúnach a íoc le haghaidh tréimhsí scíthe seachtainiúla na dtiománaithe nuair atá siad i bhfad ón mbaile. (190) Bheadh costais i gceist leis sin freisin le haghaidh aon chor bealaigh agus turais fholmha nach mbeadh údar leo ach amháin chun cóiríocht leordhóthanach a aimsiú. Meastar gur EUR 143 mhilliún a bheadh sna costais le tabhú ag oibreoirí Bulgáracha mar thoradh ar an mbeart sin. Ar an gcaoi chéanna, áitíonn an Rómáin go bhfuil an beart sin míchuí go follasach i bhfianaise an chuspóra ualaí riaracháin agus airgeadais ar ghnóthais iompair a laghdú.

    360. Áitíonn Poblacht na Bulgáire freisin go n‑eascródh éiginnteacht dhlíthiúil as léiriú an choincheapa ‘cóiríocht oiriúnach’, rud a chruthódh fadhbanna maidir le cur i bhfeidhm, de réir aighneachtaí an Choimisiúin féin. (191) Ó thaobh na Rómáine de, áitíonn sí nach réitítear i Rialachán 2020/1054 an éagsúlacht idir na Ballstáit maidir le smachtbhannaí i leith sárú ar an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil, rud a tugadh faoi deara sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, (192) agus mar sin go leanfaidh na Ballstáit de smachtbhannaí éagsúla a chur i bhfeidhm, rud a chuirfidh síneadh le staid na héiginnteachta dlíthiúla d’oibreoirí agus do thiománaithe. Dá bhrí sin, bheadh an réiteach reachtach míchuí ón taobh sin de, ós rud é go bhfuil sé contrártha do chuspóir Rialachán 2020/1054 léiriú agus cur i bhfeidhm na rialacha a chaighdeánú agus forfheidhmiú trasteorann na reachtaíochta sóisialta a éascú ar bhealach comhsheasmhach.

    361. Ceistíonn na trí Bhallstát sin ábharthacht bhreithiúnas Vaditrans. (193) Dá bhrí sin, de réir na hUngáire agus na Rómáine, níl an breithiúnas sin ábhartha sna cásanna seo. Os a choinne sin, léirítear leis an mbreithiúnas sin nár tugadh aon sonraí a bhaineann le saoráidí scíthe atá ar fáil sna Ballstáit os comhair na Cúirte le linn na n‑imeachtaí agus, mar thoradh air sin, nár chuir an Chúirt san áireamh iad. Dá bhrí sin, is féidir a thoimhdiú nár scrúdaigh an Chúirt ceist na comhréireachta, sa mhéid nach ndearna sí measúnú ar imthoisc a bhaineann le cur i bhfeidhm na reachtaíochta atá i gceist, eadhon gur minic nach féidir an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil i bhfeithicil a chur i bhfeidhm sa chleachtas toisc nach bhfuil go leor saoráidí scíthe ar fáil sna Ballstáit. D’fhreagair an Chúirt ceist léirmhínithe, ach sa chás seo is gá a chinneadh ar fheidhmigh an reachtóir, i bhfianaise na faisnéise atá ar fáil, a chorrlach lánroghnach i gceart agus ar chomhlíon sé ceanglas na comhréireachta.

    362. Tugann an Rómáin dá haire freisin, tar éis an bhreithiúnais chéanna sin, nach mór Rialachán Uimh. 561/2006 a shainmhíniú sa chaoi, ar aon nós, go gcuirtear toirmeasc ar an tréimhse scíthe seachtainiúla rialta i gcábán na feithicle. Mar sin féin, cumhdaítear an toirmeasc sin le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, agus soiléiriú breise á sholáthar leis. Áitíonn Poblacht na Bulgáire freisin nach gcuirtear teorainn le Rialachán 2020/1054 ar chur chun feidhme bhreithiúnas Vadritans, ach cruthaítear an ceanglas leis go dtógfaí tréimhsí scíthe i gcóiríocht atá oiriúnach do mhná agus d’fhir araon, le saoráidí codlata agus sláintíochta leordhóthanacha.

    363. Ar deireadh, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus an Rómáin go bhfuil bearta malartacha iomchuí ann nach bhfuil chomh sriantach céanna. Dá bhrí sin, ar an gcéad dul síos, de réir an Choimisiúin féin, ba cheart cead a bheith ag tiománaithe a scíth sheachtainiúil rialta a ghlacadh i bhfeithicil, ar choinníoll gur saor-rogha an tiománaí é sin nó go bhfuil údar maith leis i bhfianaise na n‑imthosca. (194) Ar an dara dul síos, d’fhéadfaí maolú a thabhairt isteach i gcásanna ina bhfuil easpa áiteanna oiriúnacha cóiríochta laistigh de gha sainithe ó shuíomh an tiománaí. Ar an tríú dul síos, cur chuige eile a d’fhéadfadh a bheith ann, mar a mhol CnaR, ná gan an toirmeasc ar scíth i bhfeithicil a chur i bhfeidhm sa chás go dtarlaíonn an tréimhse scíthe sheachtainiúil 45 uair an chloig in áit ina bhfuil leibhéal leordhóthanach sábháilteachta agus saoráidí leordhóthanacha sláintíochta agus go bhfuil cábán an tiománaí i gcomhréir le sonraíochtaí atá sainithe ag an gCoiste um Iompar ar Bhóithre. Ar an gceathrú dul síos, is féidir idirthréimhse a thabhairt isteach go dtí go measann an Coimisiún go bhfuil go leor cóiríocht agus spásanna páirceála sábháilte agus slána ar fud an Aontais Eorpaigh. D’fhéadfadh sé go mbeadh oibleagáid ar na Ballstáit a áirithiú go ndéanfaidh siad na bearta is gá chun bonneagar iomchuí a chruthú laistigh den idirthréimhse sin.

    364. Ar an dara dul síos, maidir leis na pléadálacha a bhaineann leis an scrúdú a rinne reachtóir an Aontais ar chomhréireacht an toirmisc ar scíth i bhfeithicil, maíonn an Rómáin agus an Ungáir gur mhainnigh reachtóir an Aontais gnéithe bunriachtanacha a chur san áireamh agus an fhoráil atá i gceist á glacadh.

    365. Áitíonn an dá Bhallstát sin gur léir ón bhfaisnéis a bhí ar fáil tráth a glacadh Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 go raibh reachtóir an Aontais ar an eolas faoi staid reatha an bhonneagair Eorpaigh. Léirítear an easpa limistéir pháirceála agus chóiríochta oiriúnach mar fhachtóir atá i bhfabhar am scíthe a thógaint i gcábán na feithicle sa mheasúnú tionchair. Luaigh an Coimisiún fiú, mar thoradh ar an gcás sin, go bhfuil dálaí scíthe níos fearr ag tiománaithe sa chábán ná má úsáideann siad na roghanna malartacha atá ar fáil. (195) Thairis sin, thug an Coimisiún méid an easnaimh sin dá aire i staidéar 2019. Ina theannta sin, in Airteagal 8a (3) agus (4) de Rialachán Uimh. 561/2006, arna leasú le Rialachán 2020/1054, tá glaonna iolracha ar spásanna páirceála sábháilte agus slána a chruthú, lena léirítear gur ghlac an reachtóir an ceanglas a chonspóidtear agus é ar an eolas faoi líon neamhleor na limistéar páirceála atá ar cháilíocht iomchuí. Dá bhrí sin, rinne reachtóir an Aontais earráid fhollasach maidir le mainneachtain na heilimintí riachtanacha a chur san áireamh, eadhon na sonraí a bhaineann leis an easnamh i spásanna páirceála sábháilte agus slána, agus theip air measúnú a dhéanamh ar an bhfianaise ábhartha.

    366.  D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (2)    Anailís

    (i)    Réamhbharúlacha

    367. Le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, lena ndéanann Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus an Ungáir amhras a chaitheamh ar a chomhréireacht, leasaítear Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006.

    368. Sa seanleagan de, foráladh le hAirteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006 ‘má roghnaíonn tiománaí amhlaidh, féadfar tréimhsí scíthe laethúla [(196)] agus tréimhsí scíthe seachtainiúla laghdaithe [(197)] ó phointe an cheangail a thabhairt ar bord na feithicle, ar choinníoll go bhfuil trealamh codlata oiriúnach do gach tiománaí agus go bhfuil sé ina stad’. [Aistriúchán neamhoifigiúil]

    369. Mar is léir óna foclaíocht, bhain an fhoráil sin go heisiach le tréimhsí scíthe laethúla agus tréimhsí scíthe seachtainiúla laghdaithe trí chead a thabhairt do thiománaithe, faoi choinníollacha áirithe, na tréimhsí scíthe sin a ghlacadh san fheithicil. Ar an taobh eile, ní dhearnadh aon tagairt go sainráite don tréimhse scíthe seachtainiúla rialta.

    370. Sa bhreithiúnas Vaditrans, áfach, chinn an Chúirt, ós rud é, de réir a foclaíochta, nach gceadaítear leis an bhforáil sin ach tréimhsí scíthe laethúla agus tréimhsí scíthe seachtainiúla laghdaithe a ghlacadh san fheithicil (ar choinníoll go raibh an fheithicil feistithe le trealamh codlata oiriúnach do gach tiománaí agus go bhfuil sí ina stad), gur cheart í a thuiscint mar thoirmeasc ar thréimhsí scíthe seachtainiúla rialta ar bord na feithicle. (198)

    371. Tar éis an bhreithiúnais sin, le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 – foráil a bhfuil a dhlíthiúlacht á conspóid sna cásanna seo – leasaíodh Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006 trí fhoráil a dhéanamh go sainráite maidir le toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil. Foráiltear leis an leagan nua den fhoráil sin, arna leasú, ‘[n]a tréimhsí scíthe seachtainiúla rialta agus aon tréimhse scíthe seachtainiúla os cionn 45 uair an chloig a ghlacfar mar chúiteamh as tréimhsí scíthe seachtainiúla laghdaithe a bhí ann roimhe sin, ní ghlacfar iad i bhfeithicil’, ach go nglacfar iad ‘i gcóiríocht atá oiriúnach do gach inscne, ina mbeidh saoráidí leordhóthanacha codlata agus sláintíochta’. Deirtear freisin go n‑íocfaidh an fostóir ‘[a]on chostais ar chóiríocht lasmuigh den fheithicil’.

    372. Is sa chomhthéacs sin a dhíospóideann Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus an Ungáir comhréireacht na forála sin. I ndáil leis sin, is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i mír 52 et seq. thuas nach mór don Chúirt a fháil amach, d’fhonn comhréireacht birt a scrúdú an ndeachaigh reachtóir an Aontais, agus beart den sórt sin á ghlacadh, go follasach thar a chorrlach lánroghnach leathan in ábhair a bhaineann leis an gcomhbheartas iompair, (199) trí bheart a roghnú a raibh míchuí go follasach i ndáil leis na cuspóirí a bhí beartaithe aige a shaothrú nó atá ina chúis le míbhuntáistí atá díréireach leis na haidhmeanna atá á saothrú.

    373. Maidir le cuspóirí na forála atá i gceist, is comhthuiscint é go bhféachann sé le cuspóirí straitéiseacha Rialachán 2020/1054 a shaothrú, a luaigh mé cheana féin i mír 197 thuas. Go háirithe, mar is léir ó aithris 13 de Rialachán 2020/1054, (200) is é is aidhm don fhoráil sin dul chun cinn sóisialta a chothú, trí dhálaí oibre tiománaithe a fheabhsú, rud a chuireann freisin le sábháilteacht ar bhóithre a fheabhsú, agus na coinníollacha iomaíochta in iompar de bhóthar a chomhchuibhiú.

    374. Ní chaitheann na trí Bhallstát thuasluaite amhras ar dhlisteanacht na gcuspóirí sin. Ar an taobh eile, cuireann siad i gcoinne oiriúnacht agus riachtanas an bhirt sin agus áitíonn siad freisin go dtéann sé thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach.

    375. Áitíonn an Chomhairle agus an Pharlaimint, áfach, nár tugadh toirmeasc ar scíth sheachtainiúil i bhfeithicil isteach i ndlíchóras an Aontais Eorpaigh le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, ós rud é go raibh an toirmeasc sin ann cheana faoin leagan níos luaithe d’Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006, arna léiriú ag an gCúirt in Vaditrans. Dá bhrí sin, ní dhearna reachtóir an Aontais ach an léiriú sin a chódú.

    376. Cuireann na trí Bhallstát sin i gcoinne ábharthacht bhreithiúnas Vaditrans maidir leis an gcás seo, áfach. Sna himthosca sin, measaim, sula ndéanfar anailís mhionsonraithe ar na hargóintí atá bunaithe ar shárú phrionsabal na comhréireachta a d’ardaigh na Ballstáit sin, gurb iomchuí, mar réamhphointe, anailís a dhéanamh ar an mbreithiúnas sin agus a ábharthacht do na cásanna reatha a shoiléiriú.

    (ii) Breithiúnas Vaditrans agus a raon feidhme

    377. Sa chás in Vaditrans, chuir an Conseil d’État belge (an Chomhairle Stáit, an Bheilg) ceisteanna faoi bhráid na Cúirte le haghaidh réamhrialú i gcomhthéacs díospóid a bhí ar feitheamh os a comhair ag gnóthas iompair, Vaditrans, a d’iarr foraithne ríoga faoina bhféadfaí fíneáil a ghearradh nuair a ghlac tiománaí leoraí a scíth sheachtainiúil rialta san fheithicil a neamhniú.

    378. Sa chomhthéacs sin, d’iarr an Conseil d’État belge ar an gCúirt ar cheart Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006, sa seanleagan dá dtagraítear i mír 368 thuas, a léiriú amhail nach bhféadfaí tréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh san fheithicil.

    379. Mar a thug mé faoi deara i mír 370 thuas, chinn an Chúirt ina breithiúnas nach mór an fhoráil sin a léiriú sa chaoi go gcuirtear cosc leis ar ghnáth-thréimhsí scíthe seachtainiúla a ghlacadh i bhfeithicil. (201) Tar éis di a chur in iúl go raibh bunús na forála sin agus an comhthéacs inar tharla sé mar thaca le léiriú den sórt sin, chuir an Chúirt in iúl go raibh an sainmhíniú sin ‘ceaptha go soiléir chun cuspóirí Rialachán Uimh. 561/2006 a bhaint amach, lena n‑áirítear feabhas a chur ar dhálaí oibre na dtiománaithe agus ar shábháilteacht ar bhóithre’. (202) Ina theannta sin, dúirt an Chúirt, fiú dá mbeadh feabhas suntasach tagtha ar dhearadh feithiclí agus cábáin, gur ‘cosúil nach áit scíthe é cábáin trucaile atá oiriúnach do thréimhsí scíthe níos faide ná tréimhsí scíthe laethúla agus tréimhsí scíthe seachtainiúla laghdaithe’ agus gur cheart go mbeadh tiománaithe in ann a dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a chaitheamh ‘in áit ina soláthraítear cóiríocht oiriúnach agus leordhóthanach’. (203)

    380. Thug an Chúirt dá haire freisin go bhfágfadh léiriú contrártha go bhféadfadh tiománaí a thréimhsí scíthe uile a ghlacadh i gcábán na feithicle agus, dá bhrí sin, go nglacfaí tréimhsí scíthe an tiománaí in áit nach bhfuil cóiríocht oiriúnach ar fáil, rud nach gcuirfeadh leis an gcuspóir maidir le dálaí oibre na dtiománaithe a fheabhsú. (204)

    381. Ina theannta sin, dúirt an Chúirt nach féidir leis an meath féideartha ar na coinníollacha faoina bhféadfadh tiománaithe tréimhsí scíthe seachtainiúla a ghlacadh nó leis an deacracht a bhaineann le comhlíonadh an cheanglais sin a chruthú, údar a thabhairt le neamhchomhlíonadh fhorálacha sainordaitheacha Rialachán Uimh. 561/2006 maidir le tréimhsí scíthe tiománaithe. (205)

    382. Mar sin féin, ardaíonn na trí Bhallstát a chuireann i gcoinne chomhréireacht na forála atá i gceist roinnt argóintí atá ag iarraidh amhras a chaitheamh ar ábharthacht bhreithiúnas Vaditrans sna cásanna seo.

    383. Ar an gcéad dul síos, measann an Ungáir agus an Rómáin nach bhfuil cás Vaditrans ábhartha toisc, sa chás sin, a bhain le tarchur le haghaidh réamhrialú ar léiriú, nár scrúdaigh an Chúirt ceist chomhréireacht na hoibleagáide atá leagtha síos le Rialachán Uimh. 561/2006 i ndáil leis na féidearthachtaí nithiúla chun an fhoráil sin a chur chun feidhme. Ní dhearna an Chúirt measúnú ar an dodhéantacht toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil a chur i bhfeidhm.

    384. Measaim, áfach, gurb ionann argóint den sórt sin, go bunúsach, agus amhras a chaitheamh ar bhreithiúnas na Cúirte agus go bhféachann sí fiú le hagóid a dhéanamh, ex post, i gcoinne bhailíocht na forála i Rialachán Uimh. 561/2006, arb í is ábhar do léiriú na Cúirte sa bhreithiúnas sin. Leis an argóint sin, maíonn na Ballstáit sin, ar deireadh, go raibh an seanleagan d’Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006, arna léiriú ag an gCúirt sa bhreithiúnas Vaditrans, neamhbhailí toisc go raibh sé contrártha le prionsabal na comhréireachta, ós rud é nár chuir an Chúirt san áireamh, ina hanailís, an dodhéantacht nó an iomarca deacrachta a bhaineann le cloí leis an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta a ghlacadh san fheithicil mar thoradh ar léiriú na forála sin a ghlac sí sa bhreithiúnas sin.

    385. Níl aon amhras ach go bhfuil argóint a ardaíodh i gcaingean le haghaidh neamhniú a tugadh i gcoinne forála agus ina líomhnaítear go raibh an leagan roimhe sin den fhoráil sin neamhbhailí, mar a léirigh an Chúirt i mbreithiúnas roimhe sin, do-ghlactha i mo thuairimse. Sa chás seo, is é ábhar na gcaingne arna dtionscnamh ag na Ballstáit atá i gceist an iarraidh ar Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 a neamhniú agus ní iarraidh ar an leagan roimhe sin d’Airteagal 8(8) de Rialachán 561/2006, ar cuireadh an fhoráil sin ina ionad, a neamhniú.

    386. Thairis sin, agus ón taobh céanna de, i gcaingean le haghaidh neamhniú arna tabhairt i gcoinne foráil de chuid gníomh de dhlí an Aontais, ní féidir le Ballstát, i mo thuairimse, iarracht a dhéanamh amhras a chaitheamh ar léiriú ar an leagan a rinneadh roimhe sin den fhoráil sin a ghlac an Chúirt i mbreithiúnas arna thabhairt faoin nós imeachta um réamhrialú.

    387. I ndáil leis sin, tá sé tábhachtach a thabhairt faoi deara, i gcomhréir le hAirteagal 23 de Reacht Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, go bhfuil an fhéidearthacht ag rialtais na mBallstát a bheith rannpháirteach sa nós imeachta um réamhrialú agus, go háirithe, barúlacha a thíolacadh sna himeachtaí sin. Más mian le Ballstát a mhaíomh go bhfuil foráil de chuid an Aontais atá faoi réir tarchur le haghaidh réamhrialú neamhbhailí nó gur mian leis pléadáil i bhfabhar léiriú áirithe ar an bhforáil sin, féadfaidh an Ballstát sin idirghabháil a dhéanamh sa nós imeachta um réamhrialú agus a argóintí a chur ar aghaidh. Ní féidir leis, áfach, é sin a dhéanamh i gcaingean ina dhiaidh sin lena n‑iarrtar neamhniú forála nua lenar leasaíodh an fhoráil a bhí ann roimhe sin.

    388. Dá bhrí sin, dá mba rud é gur mheas na Ballstáit thuasluaite go raibh an leagan a bhí ann roimhe sin d’Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006 neamhbhailí nó gur cheart é a léiriú ar bhealach áirithe, d’fhéadfaidís agus ba chóir go mbeadh a n‑argóintí ardaithe acu trí idirghabháil a dhéanamh i gCás Vaditrans. Ní féidir leis na Ballstáit sin amhras a chaitheamh ar bhailíocht na forála sin nó ar an léiriú arna ghlacadh ag an gCúirt sa bhreithiúnas sin, i gcomhthéacs na gcaingne láithreacha is ábhar d’iarraidh ar neamhniú, inter alia, d’Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054.

    389. Ar an dara dul síos, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus an Rómáin freisin nach é amháin go códaíonn Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 breithiúnas Vaditrans, ach go gcruthaítear ceanglais bhreise leis.

    390. I ndáil leis sin, is léir ó fhoclaíocht Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, i gcomparáid leis an seanleagan d’Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006, arna léiriú ag an gCúirt sa bhreithiúnas in Vaditrans, go ndealraíonn sé go gcruthaítear trí cheanglais bhreise leis an leagan nua den fhoráil sin. Ar an gcéad dul síos, tagraítear sa leagan nua den fhoráil ní hamháin do ‘tréimhsí scíthe seachtainiúla’ ach do ‘[n]a tréimhsí scíthe seachtainiúla rialta agus aon tréimhse scíthe seachtainiúla os cionn [45] uair an chloig a ghlacfar mar chúiteamh as tréimhsí scíthe seachtainiúla laghdaithe a bhí ann roimhe sin’. Ar an dara dul síos, luaitear ann nach mór na tréimhsí scíthe sin a ghlacadh ‘i gcóiríocht atá oiriúnach do gach inscne, ina mbeidh saoráidí leordhóthanacha codlata agus sláintíochta’. Ar an tríú dul síos, foráiltear leis ‘[a]on chostais ar chóiríocht lasmuigh den fheithicil, is ar an bhfostóir a chuirfear iad’.

    391. Maidir leis an gcéad cheanglas, ní mór a lua go bhfuil sé cumhdaithe ag an léiriú ar sheanleagan Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006 a ghlac an Chúirt sa bhreithiúnas in Vaditrans. Mar a thug mé faoi deara i mír 379 thuas, rialaigh an Chúirt go sainráite sa bhreithiúnas sin nach áit scíthe atá oiriúnach do thréimhsí scíthe níos faide ná tréimhsí scíthe laethúla agus tréimhsí scíthe seachtainiúla laghdaithe é cábáin leoraí. (206) Dá bhrí sin, fiú sular glacadh Rialachán 2020/1054, níorbh fhéidir tréimhse scíthe seachtainiúla os cionn 45 uair an chloig a glacadh mar chúiteamh ar thréimhse scíthe seachtainiúla laghdaithe roimhe sin a ghlacadh san fheithicil.

    392. Ar an gcaoi chéanna, eascraíonn an dara ceanglas dá dtagraítear i mír 390 thuas go díreach ó bhreithiúnas Vaditrans. Sa bhreithiúnas sin, chinn an Chúirt go sainráite gur cheart go mbeadh tiománaithe in ann a dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a chaitheamh ‘in áit ina soláthraítear cóiríocht oiriúnach agus leormhaith’. (207) Áirítear leis sin, go hintuigthe, ach gan amhras, an ceanglas go mbeadh an cóiríocht sin oiriúnach do mhná agus d’fhir araon, agus, a mhéid is gur cóiríocht oiriúnach í, nach mór saoráidí codlata leordhóthanacha agus saoráidí sláintíochta leordhóthanacha a bheith ann.

    393. Ar an tríú dul síos, maidir leis an gceanglas gurb é an fostóir a íocann costais uile na cóiríochta lasmuigh den fheithicil, leanann sé, i mo thuairimse, go hintuigthe ón toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil, mar a leagtar síos sa bhreithiúnas in Vaditrans, arna léamh i bhfianaise chuspóir na forála atá i gceist. Ar an gcéad dul síos, tagann an ‘áit scíthe atá oiriúnach do thréimhsí scíthe níos faide’ a luaigh an Chúirt sa bhreithiúnas sin in ionad an chábáin leoraí le haghaidh tréimhsí scíthe seachtainiúla rialta. Mar sin féin, cuireann an fostóir an cábán ar fáil i bprionsabal, ach aithníonn an Chúirt í mar áit nach bhfuil coinníollacha cóiríochta oiriúnacha ar fáil do na tréimhsí sin. (208) Dá bhrí sin, ba cheart don fhostóir an ‘áit scíthe oiriúnach’, a bhfuil sé beartaithe í a chur ina hionad, a chur ar fáil freisin. Ar an dara dul síos, dá bhforchuirfí ar an tiománaí costas na cóiríochta in ‘áit scíthe atá oiriúnach do thréimhsí scíthe níos faide’, is é mo thuairim go mbeadh sé contrártha do chuspóirí na forála sin, a n‑aithníonn an Chúirt gurb ionann é agus feabhas a chur ar dhálaí oibre na foirne san earnáil bóithre agus sábháilteacht ar bhóithre a fheabhsú i gcoitinne. (209)

    394. De réir an mhéid sin roimhe seo, trí Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh, níor thug an reachtóir isteach an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta a ghlacadh i bhfeithicil, mar a leagtar síos leis an bhforáil sin i ndlíchóras an Aontais, de bharr nach ndéanann sé ach códú ar an gceart atá ann cheana a eascraíonn as an seanleagan d’Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006, mar a léirigh an Chúirt sa bhreithiúnas in Vaditrans é.

    395. Sna himthosca sin, i gcomhréir leis an gcásdlí dá dtagraítear i míreanna 52 et seq. agus i gcomhréir le mír 372 thuas, ní mór, agus scrúdú á dhéanamh ar na pléadálacha a d’ardaigh Poblacht na Bulgáire, na Rómáine agus na hUngáire ina líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta, a scrúdú ar sháraigh reachtóir an Aontais a chorrlach lánroghnach leathan in ábhair a bhaineann leis an gcomhbheartas iompair go follasach trí bheart a roghnú atá míchuí go follasach i ndáil leis na cuspóirí a bhí beartaithe aige a shaothrú nó atá ina chúis le míbhuntáistí atá díréireach leis na haidhmeanna atá á saothrú tríd an dlí atá ann faoi láthair a chódú. Dá bhrí sin, ní mór scrúdú a dhéanamh ar na hargóintí éagsúla a d’ardaigh na trí Bhallstát lena mbaineann i gcoinne chomhréireacht Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054.

    (iii) Comhréireacht Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054

    396. Ar an gcéad dul síos, maíonn na trí Bhallstát sin go bhfuil an beart atá i gceist míchuí agus díréireach mar gheall ar staid reatha an bhonneagair Eorpaigh, agus go háirithe líon neamhleor na limistéar páirceála slán agus na cóiríochta oiriúnaí atá suite gar dóibh, rud a d’fhágfadh go mbeadh sé ródheacair nó dodhéanta fiú cloí leis an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil.

    397. I ndáil leis sin, maidir le hoiriúnacht an bhirt sin chun na cuspóirí arna saothrú a bhaint amach, nach bhfuil a dhlisteanacht faoi dhíospóid, tá sé deimhnithe cheana ag an gCúirt i mír 43 den bhreithiúnas in Vaditrans, inar chinn an Chúirt go bhfuil an toirmeasc ar thréimhsí scíthe seachtainiúla rialta i bhfeithicil ceaptha go soiléir chun cuspóirí Rialachán Uimh. 561/2006 a bhaint amach, lena n‑áirítear feabhas a chur ar dhálaí oibre na dtiománaithe agus ar shábháilteacht ar bhóithre.

    398. Maidir le díréireacht rogha an reachtóra an ceart a bhí ann cheana a chódú, ba cheart a thabhairt faoi deara go mbeadh laghdú ar chosaint shóisialta na dtiománaithe i gceist le haon chur chuige eile nach ionann é agus an toirmeasc ar thréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh ar bord na feithicle agus, dá bhrí sin, go dtiocfadh meath ar a ndálaí oibre i gcomparáid leis na dálaí oibre atá ann cheana, rud a bheadh contrártha le cuspóirí na reachtaíochta atá i gceist agus leis an mbreithiúnas in Vaditrans.

    399. I ndáil leis sin, ba cheart a mheabhrú gur chinn an Chúirt go sainráite gur áit é cábán na feithicle nach bhfuil dálaí cóiríochta curtha ar fáil atá oiriúnach do thréimhsí scíthe níos faide ná tréimhsí scíthe laethúla agus tréimhsí scíthe seachtainiúla laghdaithe. (210) Dá bhrí sin, bheadh aon réiteach reachtach lena gceadófaí tréimhsí scíthe den sórt sin a chaitheamh sa chábán neamhréireach leis an measúnú sin.

    400. Ar an taobh eile, , i mo thuairimse, ní féidir le haon easpa bonneagar oiriúnach faoi láthair a bheith ina húdar le féidearthacht a chruthú, trí mhodhanna reachtacha, do thiománaithe a dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh ar bord na feithicle, is é sin le rá, in áit nach bhfuil oiriúnach chun tréimhsí scíthe fada den sórt sin a chaitheamh. Níor cheart aon fhadhbanna bonneagair a réiteach chun aimhleasa chearta sóisialta na dtiománaithe agus, sa deireadh, a sláinte. Dá bhrí sin, ní féidir, i mo thuairimse, a rá gur sháraigh an reachtóir prionsabal na comhréireachta toisc nár athraigh sé an dlí a bhí ann cheana trí chearta sóisialta na dtiománaithe a laghdú trí chead a thabhairt dóibh a dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh in áit nach bhfuil oiriúnach.

    401. Thairis sin, ba cheart a chur in iúl freisin nach gcuireann an fhoráil atá i gceist cosc ar thiománaithe aon scíth a ghlacadh san fheithicil, ach go bhfuil feidhm aici go heisiach maidir le tréimhsí scíthe seachtainiúla rialta. Ní ghlacfar na tréimhsí scíthe sin ach gach dhá sheachtain nó gach trí seachtaine. (211) Ina theannta sin, is iad sin na cineálacha scíthe nach mór do thiománaithe a bheith in ann a ghlacadh ina n‑áit chónaithe, faoi Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, faoin oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, rud a laghdaíonn an brú a líomhnaítear a chruthaítear leis an mbeart atá i gceist ar limistéir pháirceála.

    402. Thairis sin, níl na réitigh reachtacha mhalartacha uile atá luaite ag na Ballstáit lena mbaineann iomchuí chun cuspóirí na cosanta sóisialta dá dtagraítear sa reachtaíocht atá i gceist a shaothrú agus bheadh laghdú ar an gcosaint shóisialta sin do thiománaithe i gceist ag baint le gach ceann díobh. Maidir leis an bhféidearthacht, ar an gcéad dul síos, saor-rogha a thabhairt do thiománaithe a dtréimhse scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh i bhfeithicil, measaim nach bhfuil sé sin iomchuí ar bhonn breithnithe atá cosúil leo siúd a leagtar amach i mír 243 thuas, maidir leis an riosca nach mbeidh rogha an oibrí, mar an páirtí is laige sa chaidreamh fostaíochta leis an oibreoir, go hiomlán saor agus go bhféadfadh sé a bheith faoi réir brú chun rogha a dhéanamh atá oiriúnach do leasanna an fhostóra. Ar an dara dul síos, ciallaíonn tabhairt isteach maoluithe, amhail na cinn atá beartaithe sa dara réiteach agus sa tríú réiteach malartach dá dtagraítear i mír 363 thuas, go mbeadh cead ag tiománaithe an tréimhse scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh in áit nach bhfuil oiriúnach, rud a d’fhágfadh laghdú ar chearta sóisialta na dtiománaithe. Ar an tríú dul síos, is cosúil nach iomchuí foráil a dhéanamh maidir le hidirthréimhse ar na cúiseanna a leagtar amach go mion i bpointí 499 et seq. den Tuairim seo i gcomhthéacs na hanailíse ar na pléadálacha a ardaíodh i gcoinne Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054 maidir le dáta a theacht i bhfeidhm.

    403. Sna himthosca sin, ní éireoidh leis na hargóintí eile a d’ardaigh na trí Bhallstát lena mbaineann atá ag iarraidh amhras a chaitheamh ar chomhréireacht an bhirt, dar liom.

    404. Maidir leis na hargóintí a eascraíonn, ar an gcéad dul síos, as na rioscaí do shábháilteacht na n‑earraí agus, dá bhrí sin, dliteanas na n‑oibreoirí as na hearraí sin a chailleadh, ar an dara dul síos, an baol go ngearrfaí pionós ar oibreoirí agus ar thiománaithe agus, ar an tríú dul síos, na costais bhreise líomhnaithe d’oibreoirí a eascraíonn as an bhforáil atá i gceist, ní féidir leo sárú ar phrionsabal na comhréireachta ag reachtas an Aontais a léiriú. Ar an gcéad dul síos, ós rud é nach ndearnadh le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 ach an dlí atá ann cheana a chódú, ní fhéadfadh méadú ar na rioscaí agus ar na costais sin a bheith i gceist lena ghlacadh ar aon bhealach. Sna himthosca sin, ní féidir a áitiú go ndéanfadh glacadh na forála sin dochar do na hoibreoirí lena mbaineann i gcomparáid leis an staid roimhe sin. Ar an dara dul síos, níor léirigh na Ballstáit i dtrácht, i gcomhréir leis an gcásdlí dá dtagraítear i mír 57 thuas, nach míbhuntáistí coiteanna iad na míbhuntáistí do ghnóthais iompair a thig ón bhforáil sin a ghlacadh, agus is é an toradh air sin go raibh rogha an reachtóra chun an dlí atá ann cheana a chódú mícheart follasach.

    405. Ina theannta sin, maidir go háirithe le pionóis, is léir ó Airteagal 1(16) de Rialachán 2020/1054 go bhforálann an reachtóir go sainráite nach mór na pionóis sin a bheith comhréireach. (212) I ndáil leis sin, cé go bhfuil sé fíor, mar a thugann an Rómáin le fios, nach ndéantar pionóis a chomhchuibhiú le Rialachán 2020/1054, ní chiallaíonn sé sin go mbeadh éiginnteacht dhlíthiúil ann, a bheidh sárú ar phrionsabal na comhréireachta mar thoradh uirthi, mar thoradh ar an rogha sin ag an reachtóir. Mar is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i mír 119 thuas, féadfaidh reachtóir an Aontais leas a bhaint as creat dlíthiúil ginearálta atá, i gcás inarb iomchuí, le soiléiriú ag céim níos déanaí, go háirithe ag na Ballstáit.

    406. Ar bhonn réasúnaíocht chomhchosúil, ní mór diúltú freisin don argóint a d’ardaigh Poblacht na Bulgáire ina líomhnaítear go bhfuil éiginnteacht dhlíthiúil ann maidir leis an gcoincheap ‘cóiríocht oiriúnach’, ós rud é nach bhfuil sé de cheangal ar an reachtóir gach coincheap den reachtaíocht a shainiú go mion. Thairis sin, toisc nach bhfuil sainmhíniú beacht déanta ar an gcoincheap sin, d’fhág reachtóir an Aontais corrlach solúbthachta maidir le cur i bhfeidhm na forála maidir leis an gcineál cóiríochta a fhéadfaidh tiománaithe a úsáid, rud a fhágann gur féidir maolú a dhéanamh ar na hiarmhairtí a d’fhéadfadh a bheith ag staid neamhleor bonneagair Eorpaigh a d’fhéadfadh a bheith ann.

    407. Ar an gcéad dul síos, maidir leis an argóint nár fhoilsigh an Coimisiún an liosta de na limistéir pháirceála dheimhnithe uile, a cheanglaítear air a fhoilsiú faoi Airteagal nua 8a(1) de Rialachán Uimh. 561/2006, arna leasú le hAirteagal 1(7) de Rialachán 2020/1054, más rud é go bhféadfadh argóint den sórt sin a mhaíomh gur mhainnigh an Coimisiún a oibleagáidí a chomhlíonadh, ní féidir dá réir sin a léiriú ar bhealach ar bith gur sháraigh reachtóir an Aontais a chorrlach lánroghnach leathan go follasach maidir le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh.

    408. Maidir le hoibleagáid tuairiscithe speisialta an Choimisiúin, a leagtar síos in Airteagal 8a(4) de Rialachán Uimh. 561/2006, arna leasú le Rialachán 2020/1054, faoina bhfuil an Coimisiún le tuarascáil a chur faoi bhráid na Parlaiminte agus na Comhairle, faoin 31 Nollaig 2024 ar a dhéanaí, maidir le, inter alia, infhaighteacht saoráidí oiriúnacha scíthe do thiománaithe agus áiteanna páirceála slána, ní léirítear leis sin ar bhealach ar bith go bhfuil an beart atá i gceist díréireach. Ní léiríonn sé ach gur thug an reachtóir le fios gur réimse é seo ar mian leis go gcuirfí ar an eolas é faoi aon chás ar dóigh go mbeidh gá le meastóireacht nua ina leith.

    409. Ina dhiaidh sin, maidir le hargóint Phoblacht na Bulgáire go bhféadfar Ballstát a spreagadh gan líon an bhonneagair a mhéadú chun teorainn a chur le soláthar seirbhísí iompair ag oibreoirí eachtracha ina críoch, ba mhaith liom a chur in iúl gur follasach go bhfuil an argóint sin hipitéiseach agus nach bhfuil sí bunaithe ar aon fhianaise go bhféadfadh cás den sórt sin teacht chun cinn. Ar aon chuma, baineann an argóint sin le hiompar a d’fhéadfadh a bheith ag na Ballstáit, agus ní le neamhaird fhollasach ag reachtóir an Aontais ar a chorrlach lánroghnach leathan.

    410. Ar deireadh, maidir leis na pléadálacha a bhaineann leis an scrúdú a rinne reachtóir an Aontais ar chomhréireacht, tugaim faoi deara nach séanann an Chomhairle agus an Pharlaimint go raibh an reachtóir ar an eolas faoin gceist ghinearálta maidir leis an easpa bonneagar leordhóthanach ar fud an Aontais Eorpaigh nuair a ghlac sí Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054. Mar a luaigh an Rómáin agus an Ungáir, cuireadh béim ar an bhfadhb sin le linn an nós imeachta reachtach sa mheasúnú tionchair agus i staidéir eile, amhail staidéar 2019.

    411. Mar sin féin, ba cheart a thabhairt faoi deara, in ainneoin na faidhbe sin, gur leag an Coimisiún síos ina thogra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre, bunaithe ar thorthaí an mheasúnaithe tionchair, foráil atá coibhéiseach leis an bhforáil a glacadh ar deireadh le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, lena ndearnadh foráil freisin don toirmeasc ar thréimhsí scíthe níos faide a ghlacadh agus, dá bhrí sin, don tréimhse scíthe seachtainiúla rialta, san fheithicil. (213)

    412. Idir an dá linn, thug an Chúirt an breithiúnas sa chás Vaditrans, rud a chuir deireadh le haon éiginnteacht maidir le raon feidhme sheanleagan Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006 agus lenar léiríodh, ex tunc, (214) an fhoráil sin sa chiall dá dtagraítear i mír 370 thuas, lena soiléirítear go raibh toirmeasc amhail an toirmeasc a leagtar síos sa togra sin ón gCoimisiún – agus a glacadh ar deireadh le Rialachán 2020/1054 – i ndlí an Aontais cheana féin.

    413. Sna himthosca sin, measaim nach féidir a mhaíomh gur mhainnigh reachtóir an Aontais gnéithe riachtanacha a chur san áireamh, eadhon na sonraí a bhaineann leis an easnamh spásanna páirceála sábháilte agus slána, ar sonraí iad a tugadh chun suntais le linn an nós imeachta reachtaigh, trí Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh agus ar an gcaoi sin an dlí a bhí ann cheana a chódú, ina theannta sin, i gcomhréir leis an togra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre, bunaithe ar mheasúnú tionchair.

    414. Eascraíonn sé as na breithnithe uile roimhe seo nach mór, i mo thuairimse, diúltú do gach pléadáil lena líomhnaítear nach gcomhlíontar na ceanglais a eascraíonn as prionsabal na comhréireachta le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054.

    (b)    Sárú ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE 

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    415. Áitíonn an Rómáin go sáraítear na ceanglais a eascraíonn as Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, ós rud é go ndéantar dochar tromchúiseach do leasanna oibreoirí agus tiománaithe leis an bhforáil sin.

    416. Ar dtús, a mhéid a bhaineann le oibreoirí, bheadh a gcostais i bhfad níos mó ná na costais a bhaineann le cóiríocht a chur ar fáil do thiománaithe. Ba cheart go gcumhdódh na costais sin athruithe ar bhealaí ag brath ar infhaighteacht cóiríochta oiriúnaí agus na limistéar páirceála oiriúnach, an méadú ar phréimheanna árachais mar gheall ar rioscaí méadaithe a bhaineann le sábháilteacht na n‑earraí a iompraítear, an gá atá le tiománaithe achair bhreise a dhéanamh chun limistéar iomchuí a aimsiú, chomh maith leis an gcostas a bhaineann leis an tiománaí a aistriú ón limistéar páirceála chuig an gcóiríocht, a d’fhéadfadh a bheith achar suntasach, agus an cás a thuairiscítear i staidéar 2019 á chur san áireamh. Ar an taobh eile, bheadh laghdú ar ioncam oibreoirí, ós rud é go mbeadh tionchar ag an easpa bonneagair ar an bhféidearthacht nithiúil turais níos faide a phleanáil agus iompar a dhéanamh ar bhealaí áirithe go sábháilte.

    417. Ar an dara dul síos, a mhéid a bhaineann le tiománaithe, bheadh caillteanas post mar thoradh ar thionchar a bheadh ar carraeirí agus bheadh orthu dul ar imirce chuig Stáit in Iarthar na hEorpa. Thairis sin, leis an bhforáil atá i gceist, mar gheall ar easpa bonneagair, méadaítear tuirse agus strus na dtiománaithe.

    418. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    419. Maidir leis an anailís ar fhorálacha Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE agus a raon feidhme, tagraím do na breithnithe atá leagtha amach agam i míreanna 281 go 293 thuas.

    420. Maidir le gearáin na Rómáine, thug mé faoi deara i mír 394 thuas nár chuir an reachtóir toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta sa chábán isteach i ndlíchóras an Aontais trí Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh, ach go ndearna sé an ceart a bhí ann cheana a eascraíonn as seanleagan Airteagal 8(8) de Rialachán 561/2006, mar a léirigh an Chúirt sa bhreithiúnas in Vaditrans, a chódú.

    421. Sna himthosca sin, ós rud é go raibh an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil i bhfeidhm cheana sular glacadh Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, ní féidir a áitiú go mbeadh méadú ar chostais nó laghdú ar ioncam d’oibreoirí nó iarmhairtí díobhálacha do thiománaithe i gceist le glacadh na forála sin.

    422. Dá bhrí sin, ní mór diúltú don phléadáil go sárófaí na ceanglais a eascraíonn as Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE dá ndéanfaí Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh, de bharr go ndéanfaí dochar tromchúiseach do leasanna oibreoirí agus tiománaithe.

    (c)    Sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    423. Ina gcaingne, maíonn Poblacht na Bulgáire (Cás C‑543/20) agus an Rómáin (Cás C‑546/20) nach gcomhlíontar na ceanglais a eascraíonn as prionsabal an neamh-idirdhealaithe a leagtar síos in Airteagal 18 CFAE le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054. Déanann Poblacht na Bulgáire tagairt freisin d’Airteagail 20 agus 21 den Chairt, do phrionsabal an chomhionannais idir na Ballstáit, atá cumhdaithe in Airteagal 4(2) CAE agus in Airteagal 95(1) CFAE.

    424. Áitíonn Poblacht na Bulgáire agus an Rómáin go sáraítear prionsabal na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe do ghnóthais iompair atá suite ar imeall geografach an Aontais Eorpaigh agus do thiománaithe atá ag obair do na gnóthais sin leis an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil. Bheadh sé i bhfad níos éasca do ghnóthais iompair atá bunaithe i mBallstáit atá suite i lár an Aontais Eorpaigh agus dá dtiománaithe an toirmeasc sin a chomhlíonadh ná carraeirí atá bunaithe sna Ballstáit ar imeall an Aontais Eorpaigh agus dá dtiománaithe. Laistigh de Bhallstát, dhéanfadh an toirmeasc idirdhealú idir tiománaithe áitiúla agus tiománaithe ó Bhallstáit eile. Ní bheadh tionchar ag easpa cóiríocht iomchuí agus limistéir pháirceála shábháilte agus shlána ar thiománaithe náisiúnta, toisc gur féidir leo codladh sa bhaile agus a gcuid feithiclí earraí troma a pháirceáil in ionad oibríochtúil an oibreora. Ní hamhlaidh atá i gcás tiománaithe atá fostaithe ag carraeirí atá bunaithe i Stáit ar imeall an Aontais Eorpaigh, ar tiománaithe iad a gcuirtear iallach orthu, toisc nach ann do chóiríocht iomchuí agus limistéir pháirceála shábháilte agus shlána, gan an toirmeasc sin a chomhlíonadh, rud a mhéadaíonn caiteachas carraeirí, ar FBManna iad a bhformhór.

    425. Thairis sin, ní féidir measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí fhorálacha Rialachán 2020/1054 ar an margadh iompair gan Rialachán 2020/1055 agus Treoir 2020/1057, ar cuid den Phacáiste Soghluaisteachta iad freisin, a chur san áireamh. Dá bhrí sin, thabharfadh measúnú foriomlán ar an gcéad phacáiste soghluaisteachta aird ar chineál idirdhealaitheach na reachtaíochta chun aimhleasa an ceann deiridh i bhfianaise na féidearthachta nithiúla seirbhísí iompair a sholáthar san Aontas Eorpach.

    426. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (2)    Anailís

    427. Áitíonn Poblacht na Bulgáire agus an Rómáin, trí Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh agus, dá bhrí sin, tríd an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil a choimeád ar bun, gur sháraigh reachtóir an Aontais prionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe, de bharr idirdhealú idir tiománaithe agus idir oibreoirí araon.

    428. I ndáil leis sin, tugaim faoi deara, ag an tús, go bhfuil feidhm ag an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil gan idirdhealú agus ar an mbealach céanna maidir le haon ghnóthas iompair a dhéanann oibríochtaí iompair de bhóthar a thagann faoi raon feidhme Rialachán Uimh. 561/2006 agus maidir le haon tiománaí atá cumhdaithe ag an Rialachán sin. (215) Tá feidhm ag an bhforáil beag beann ar náisiúntacht an fhostóra nó an tiománaí. Dá bhrí sin, ní dhéantar idirdhealú sainráite idir tiománaithe ná idir gnóthais iompair leis an oibleagáid sin.

    429. Ina theannta sin, i mo thuairimse, ní gá go mbeadh tiománaithe atá i mbun oibríochtaí iompair idirnáisiúnta idir Ballstáit éagsúla agus tiománaithe atá i mbun oibríochtaí iompair náisiúnta sa Bhallstát ina bhfuil a bhfostóir bunaithe i gcásanna inchomparáide, go háirithe i ndáil le cuspóirí na forála lena dtoirmisctear scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil.

    430. I ndáil leis sin, ba mhaith liom a chur in iúl ar dtús, mar is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i mír 79 thuas, nach mór inchomparáideacht na gcásanna éagsúla a mheasúnú i bhfianaise ábhar agus chuspóir bheart an Aontais atá i gceist. Ar an dara dul síos, is léir ó mhír 373 thuas go bhfuil an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil dírithe go bunúsach ar dhálaí oibre tiománaithe a fheabhsú, rud a chuireann le sábháilteacht ar bhóithre a fheabhsú.

    431. Is léir go bhfuil sé i gceist leis an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil cosaint a thabhairt do thiománaithe a chaitheann tréimhsí fada as baile agus a gceanglaítear orthu, dá bhrí sin, de bharr a gcuid oibre, a scíth sheachtainiúil a chaitheamh i bhfad ón áit sin. I gcás ina bhféadfaidh tiománaí a thréimhse scíthe seachtainiúla a chaitheamh sa bhaile, níl an toirmeasc sin ábhartha. Ón taobh sin de, níl cásanna an dá chineál tiománaithe a luaitear i mír 429 thuas inchomparáide.

    432. Ina theannta sin, ba mhaith liom a chur in iúl, mar a luaitear i mír 43 thuas, go bhforáiltear go sainráite in Airteagal 91(1) CFAE, go háirithe i bhfomhír (a) agus fomhír (b) de, don idirdhealú idir oibríochtaí iompair idirnáisiúnta agus oibríochtaí iompair náisiúnta agus, ar an taobh eile, idir tarlóirí cónaitheacha agus neamhchónaitheacha. Dá bhrí sin, foráiltear le dlí an Aontais, ar leibhéal an dlí phríomha, do chur chuige difriúil i gcomhthéacs an chomhbheartais iompair idir rialú an iompair idirnáisiúnta agus rialú an iompair náisiúnta.

    433. Ina theannta sin, de réir loighic an dá Bhallstát a luaitear thuas, dá gceadófaí do thiománaithe atá i mbun iompar idirnáisiúnta a dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh san fheithicil, bheadh idirdhealú níos airde fós i gceist idir tiománaithe náisiúnta, ar féidir leo a dtréimhse scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh sa bhaile, agus tiománaithe ó Bhallstáit eile a mbeadh orthu a scíth sheachtainiúil rialta a ghlacadh i bhfeithicil, áit nach bhfuil oiriúnach chun tréimhsí scíthe fada den sórt sin a chaitheamh. (216)

    434. Ar deireadh, is léir ó na hargóintí a chuir an dá Bhallstát thuasluaite chun cinn nach n‑eascraíonn an t‑idirdhealú líomhnaithe a mhaíonn siad as an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil ann féin, ach as staid an bhonneagair Eorpaigh a d’fhéadfadh a bheith ann faoi láthair, agus go sonrach as líon neamhleor na limistéar páirceála slán agus as cóiríocht oiriúnach atá suite gar dóibh.

    435. I gcomhthéacs an athbhreithnithe bhreithiúnaigh theoranta a d’aithin an Chúirt freisin, i réimse amhail an beartas iompair, maidir le comhlíonadh phrionsabal na córa comhionainne, (217) ní féidir le Cúirteanna an Aontais Eorpaigh a measúnú a chur in ionad mheasúnú reachtóir an Aontais trí chur i gcoinne rogha an reachtóra – mar gheall ar easpa bonneagair iomchuí a d’fhéadfadh a bheith ann faoi láthair – gan an dlí a bhí ann cheana a leasú agus gan cearta sóisialta tiománaithe a laghdú trína cheadú dóibh a dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh in áit nach bhfuil oiriúnaithe do thréimhsí scíthe fada den sórt sin.

    436. I bhfianaise na mbreithnithe thuas, measaim nach mór diúltú do na pléadálacha a ardaíodh i gcoinne Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 ina líomhnaítear gur sáraíodh prionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe.

    (d)    Sárú ar fhorálacha dhlí an Aontais maidir leis an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar agus maidir leis an margadh aonair

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    437. Áitíonn an Rómáin go sáraítear forálacha dhlí an Aontais maidir leis an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar agus maidir leis an margadh aonair le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054. Maidir leis an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar i réimse an iompair, dá bhforáiltear in Airteagal 58(1) CFAE, molann an Ballstát sin go gcuirfí srian leis an tsaoirse sin mar thoradh ar an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta a chur chun feidhme, ós rud é go mbeidh na bealaí iompair teoranta, ar feadh tréimhse éiginnte, do thurais a d’fhéadfaí a dhéanamh laistigh de thréimhse nach gcuirtear d’oibleagáid ar an tiománaí tréimhse scíthe seachtainiúla a ghlacadh nó a chinnfear ar bhonn spásanna páirceála sábháilte agus slána a bheith ann. Mar gheall ar an teorannú sin, bheadh ilroinnt an mhargaidh inmheánaigh de facto mar thoradh ar an mbeart. Mar thoradh air sin, bheadh laghdú ar bhaint amach an chuspóra maidir le forbairt inbhuanaithe an mhargaidh sin, dá bhforáiltear in Airteagal 3 CAE, atá ar cheann de na cuspóirí arna sainiú ag an gCoimisiún ina mheasúnú tionchair freisin. (218)

    438. Áitíonn an Chomhairle, an Pharlaimint, agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    439. Mar is léir ó phointí 44 et seq. thuas, i réimse an iompair, ní mór cur i bhfeidhm phrionsabail na saoirse chun seirbhísí a sholáthar a bhaint amach, de réir CFAE, tríd an gcomhbheartas iompair a chur chun feidhme agus déantar an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar a ráthú go heisiach a mhéid a deonaíodh an ceart sin trí bhíthin reachtaíocht thánaisteach arna glacadh ag reachtóir an Aontais faoi chuimsiú an chomhbheartais sin.

    440. Dá bhrí sin, fiú má ghlactar leis go raibh i gceist le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, de réir mar a áitíonn an Rómáin, srian a chur ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar, ós rud é go bhfuil reachtóir an Aontais saor, i gcomhthéacs a chorrlaigh lánroghnaigh leathain, chun leibhéal léirscaoilte na hearnála sin a mheasann sí a bheith iomchuí a bhaint amach, tríd an gcomhbheartas iompair a chur chun feidhme, ní sárú é sin ar aon slí ar fhorálacha dhlí an Aontais maidir leis an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar agus maidir leis an margadh aonair. Dá bhrí sin, i mo thuairimse, ní mór diúltú don phléadáil sin freisin.

    (e)    Conclúid ar na pléadálacha a bhaineann leis an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil i gcábán

    441. Eascraíonn sé ó na breithnithe uile roimhe seo nach mór diúltú, dar liom, do na pléadálacha uile a d’ardaigh Poblacht na Bulgáire (Cás C‑543/20), an Rómáin (Cás C‑546/20) agus an Ungáir (Cás C‑551/20) i gcoinne Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054.

    3.      Na pléadálacha maidir le hAirteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054

    442. Lena gníomh i gCás C‑551/20, tá an Ungáir ag iarraidh Airteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054, faoinar tugadh chun cinn dáta theacht i bhfeidhm na hoibleagáide tacagraif V2 a shuiteáil, eadhon tacagraif chliste den dara glúin, a neamhniú.

    443. De bhrí, faoin reachtaíocht a bhí i bhfeidhm sular glacadh Rialachán 2020/1054, gurbh fhéidir an oibleagáid a chomhlíonadh maidir le tacagraif V2 a shuiteáil roimh an 15 Meitheamh 2034, (219) leanann sé ó Airteagal 2(2) den Rialachán sin, arna léamh i gcomhar le mír 8 den Airteagal sin, lena leagtar síos na spriocdhátaí don Choimisiún sonraíochtaí a bhaineann le tacagraif V2 a ghlacadh, má ghlacann agus má chuireann an institiúid sin i bhfeidhm laistigh de na teorainneacha ama a leagtar síos an Rialachán cur chun feidhme ina bhfuil na sonraíochtaí sin, nach mór feithiclí atá feistithe le tacagraif dhigiteacha nó analógacha a fheistiú le tacagraif V2 faoin 31 Nollaig 2024 ar a dhéanaí agus nach mór iad siúd atá feistithe le tacagraif chliste a fheistiú faoi 2025 ar a dhéanaí. Ghlac an Coimisiún na sonraíochtaí teicniúla le haghaidh tacagraif chliste an 16 Iúil 2021 (220) agus leasaigh sé iad an 16 Bealtaine 2023. (221)

    444. Chun tacú lena hiarraidh ar neamhniú Airteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054, tá an Ungáir ag brath ar thrí phléadáil dlí, ag líomhain, ar an gcéad dul síos, sárú ar phrionsabal na comhréireachta, ar an dara dul síos, sárú ar phrionsabail i dtaobh ionchas dlisteanach a chosaint agus na deimhneachta dlíthiúla, agus ar an tríú dul síos, sárú ar an dara fomhír d’Airteagal 151 CFAE.

    (a)    Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    445. Leis an gcéad phléadáil a rinne sí, áitíonn an Ungáir, le tacaíocht ón Rómáin, ó Phoblacht na Laitvia agus ó Phoblacht na hEastóine, gur sháraigh reachtóir an Aontais prionsabal na comhréireachta trí Airteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh agus gheall sé earráid fhollasach measúnaithe trí mainneachtain measúnú a dhéanamh ar na hiarmhairtí eacnamaíocha a bhaineann leis an athrú suntasach ar an teorainn ama maidir le tacagraif V2 a shuiteáil. Ós rud é nár áiríodh an fhoráil sin sa togra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre, ní dhearnadh aon mheasúnú tionchair ar an bpointe sin. Thabharfaí isteach na forálacha lena leasaítear an spriocdháta chun tacagraf a shuiteáil sa dréacht‑téacs de bhua an chomhaontaithe idir an Pharlaimint agus an Chomhairle gan aon mheasúnú tionchair a bheith déanta ag na hinstitiúidí sin ach oiread.

    446. Is léir ón gcásdlí gur féidir an measúnú tionchair a fhágáil ar lár i gcás ina bhfuil faisnéis oibiachtúil ag an reachtóir lena gcuirtear ar a chumas measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht an bhirt. Maíonn an Ungáir, áfach, nach eol di gurb ann d’fhaisnéis den sórt sin ná d’anailís a rinne na reachtóirí.

    447. Áitíonn an Ungáir freisin gur leasuithe substaintiúla ar an togra sin ón gCoimisiún iad na forálacha a mhol an Pharlaimint agus an Chomhairle de réir bhrí an chomhaontaithe institiúidigh dá dtagraítear i mír 62 et seq. thuas agus go mbeadh bonn cirt, dá bhrí sin, measúnú tionchair a dhéanamh ina theannta sin nó treoir a thabhairt don Choimisiún é a chur i gcrích. In dhá staidéar a rinneadh i mí Feabhra agus i mí an Mhárta 2018, scrúdaíodh costais an chomhlíonta, ach níor thug siad aghaidh go sainráite ar shaincheist na comhréireachta, cé go ndearnadh tagairt leis an dara ceann don fhéidearthacht go mbeadh neamhchomhréireacht ann. Ina theannta sin, measann an Ungáir go bhfuil fadhbanna ar leith ag baint leis sin nach bhfuil an teicneolaíocht nua (V2) ar an margadh go fóill, gan aon chinnteacht maidir le cathain a bheidh sí.

    448. Áitíonn an Chomhairle, an Pharlaimint, agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    449. Sa phléadáil sin, cáineann an Ungáir reachtóir an Aontais as Airteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh agus, dá bhrí sin, as an tréimhse chun tacagraif V2 a shuiteáil a thabhairt ar aghaidh go substaintiúil, gan measúnú tionchair a bheith iarrtha aici agus gan faisnéis leordhóthanach a bheith aici chun comhréireacht an bhirt a glacadh ar deireadh a mheas.

    450. I ndáil leis sin, ba cheart a thabhairt faoi deara, ar an gcéad dul síos, gur comhthuiscint é idir na páirtithe nár chumhdaigh an measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, a rinne an Coimisiún d’fhonn athbhreithniú a dhéanamh ar Rialachán Uimh. 561/2006 agus Rialachán Uimh. 165/2014 an tréimhse chun tacagraif V2 a shuiteáil, ós rud é nár bhreithnigh an institiúid sin, ina togra le haghaidh leasú a dhéanamh ar an dara Rialachán sin, dáta theacht i bhfeidhm na hoibleagáide a bhaineann le suiteáil thacagraif V2 a thabhairt ar aghaidh.

    451. Mar sin féin, is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i míreanna 65 agus 72 thuas, ar an gcéad dul síos, nach féidir easnamh measúnaithe tionchair a aicmiú mar shárú ar phrionsabal na comhréireachta, i gcás ina bhfuil faisnéis leordhóthanach ag reachtóir an Aontais chun go mbeidh sé in ann measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht birt a glacadh agus, ar an dara dul síos, go bhféadfaidh reachtóir an Aontais, agus a chorrlach lánroghnach á fheidhmiú aige, ní hamháin an measúnú tionchair a chur san áireamh ach aon fhoinse faisnéise eile a chur san áireamh freisin.

    452. Sa chás seo, de réir mar a áitíonn an Chomhairle agus an Pharlaimint, cé nach raibh an beart atá i gceist le feiceáil sa togra ón gCoimisiún agus sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, i mí an Mhárta 2018, d’fhoilsigh an Coimisiún an tuarascáil deiridh maidir le staidéar ar na bearta chun cur chun feidhme an tacagraif chliste a chur chun cinn. Ní dhíospóideann an Ungáir gurb é cuspóir an staidéir sin measúnú a dhéanamh ar roghanna beartais éagsúla chun dlús a chur le cur chun feidhme an tacagraif chliste agus, go háirithe, measúnú a dhéanamh ar na tionchair eacnamaíocha, shóisialta agus shábháilteachta ar bhóithre ar gá feithiclí a cláraíodh roimh mhí an Mheithimh 2019 a chomhlíonadh ina leith. (222) Áiríodh sa staidéar sin ón gCoimisiún anailís mhionsonraithe costais is tairbhe inar cuireadh san áireamh éifeachtaí eacnamaíocha ar oibreoirí agus ar údaráis náisiúnta, éifeachtaí ar shábháilteacht ar bhóithre, éifeachtaí sóisialta agus éifeachtaí ar an margadh inmheánach. Ina theannta sin, le linn 2018, rinne an Pharlaimint staidéar freisin chun measúnú a dhéanamh ar na costais agus na tairbhí a bhaineann le tacagraf cliste a shuiteáil d’fheithiclí earraí troma san iompar idirnáisiúnta faoi mhí Eanáir 2020. (223) Is léir freisin ón gcomhad go ndearna an reachtóir scrúdú ar na staidéir sin agus gur chuir sé san áireamh iad le linn an nós imeachta reachtaigh as ar eascair glacadh Rialachán 2020/1054.

    453. Sna himthosca sin, measaim go ndearna institiúidí an Aontais, a ghlac an beart atá i gceist, a shuí os comhair na Cúirte gur glacadh an beart atá i gceist i bhfeidhmiú iarbhír a gcorrlaigh lánroghnaigh agus gur léirigh siad na fíorais bhunúsacha a chuir siad san áireamh mar bhonn don bheart atá á chonspóid agus gur leag siad amach iad ar bhealach soiléir agus aonchiallach.

    454. Ní féidir leis na hargóintí eile a chuir an Ungáir chun tosaigh an measúnú sin a chur faoi cheist.

    455. Ar an gcéad dul síos, an fíoras, a líomhnaigh an Ungáir, nár scrúdaigh an dá staidéar thuasluaite comhlíonadh phrionsabal na comhréireachta go sonrach, ní bhaineann sé le hábhar. Is faoin reachtóir atá sé an cleachtadh cothromaíochta is gá a dhéanamh, ar bhonn na bhfíoras atá ar fáil, idir na leasanna éagsúla lena mbaineann, d’fhonn cothromaíocht a áirithiú eatarthu, ag féachaint do chuspóirí an bhirt atá i gceist. Dá bhrí sin, ní féidir a cheangal go ndéanfaí na sonraí bunúsacha ar a bhfuil feidhmiú rogha an reachtóra bunaithe a chur i láthair i gcomhthéacs measúnú comhréireachta sonrach. I ndáil leis sin, ba mhaith liom a chur in iúl freisin, mar is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i mír 72 thuas, nach bhfuil an fhoirm ina liostaítear na sonraí bunúsacha arna gcur san áireamh ag reachtóir an Aontais ábhartha.

    456. Ar an dara dul síos, ní féidir comhréireacht an bhirt atá i gceist a chur faoi cheist de bharr, mar a líomhnaíonn an Ungáir, nach bhfuil an teicneolaíocht (V2) fós ar an margadh, fiú ag glacadh leis gur bunaíodh í – rud nach bhfuil amhlaidh.

    457. Ar an gcéad dul síos, ba cheart a mheabhrú, mar is léir ó chásdlí socair na Cúirte dá dtagraítear i mír 74 thuas, nach mór bailíocht birt de chuid an Aontais a mheasúnú trí thagairt a dhéanamh don fhaisnéis atá ar fáil do reachtóir an Aontais tráth a glacadh na rialacha i dtrácht. Tá sé cruthaithe ag institiúidí an Aontais, agus ní dhíospóideann an Ungáir, gurb í an fhaisnéis a bhí ar fáil don reachtóir, le linn an nós imeachta reachtaigh ná go mbeadh an teicneolaíocht atá i gceist réidh in 2022 agus go bhféadfaí suiteáil thacagraif V2 a thabhairt chun críche roimh dheireadh 2024. (224)

    458. Ar an taobh eile, sainmhíníodh an spriocdháta chun tacagraif V2 a shuiteáil i Rialachán 2020/1054 ar bhealach a bhí sách neamhthipiciúil, sa mhéid nár leagadh síos é trí thagairt do dháta ar leith, ach do theorainn ama ón uair a ghlac an Coimisiún na forálacha teicniúla mionsonraithe is gá chun a áirithiú go bhfuil dóthain ama ann chun na tacagraif nua sin a fhorbairt. Mar sin féin, mar a thug mé faoi deara i mír 443 thuas, ghlac an Coimisiún na sonraíochtaí teicniúla a bhaineann le tacagraif chliste an 16 Iúil 2021 agus rinne sé iad a leasú fiú le déanaí, chun oibriú comhchoiteann na dtacagraf cliste don dara glúin sin a áirithiú d’ainneoin moilleanna áirithe ar chúiseanna teicniúla. Léirítear leis na forbairtí sin, i mo thuairim, a oiriúnaí atá rogha an reachtóra i bhfianaise an mhodha chun an spriocdháta a shocrú do shuiteáil thacagraif V2, a bhí beartaithe chun solúbthacht a áirithiú i gcur chun feidhme na hoibleagáide sin.

    459. De réir na mbreithnithe thuas, is é mo thuairim nach mór diúltú don phléadáil gur sháraigh reachtóir an Aontais prionsabal na comhréireachta trí Airteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh.

    (b)    Sárú ar na prionsabail i dtaobh ionchas dlisteanach a chosaint agus na deimhneachta dlíthiúla

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    460. Leis an dara pléadáil a rinne sí, áitíonn an Ungáir go sáraítear ionchais dhlisteanacha oibreoirí eacnamaíocha agus, dá bhrí sin, na prionsabail i dtaobh ionchas dlisteanach a chosaint agus na deimhneachta dlíthiúla le tabhairt ar aghaidh na teorann ama maidir le tacagraif V2 a shuiteáil. Faoin reachtaíocht a bhí i bhfeidhm sular glacadh Rialachán 2020/1054, (225) d’fhéadfadh oibreoirí eacnamaíocha a chreidiúint go dlisteanach go raibh 15 bliana acu, tar éis na rialacha cur chun feidhme a ghlacadh, chun an ceanglas maidir le tacagraif chliste a shuiteáil a chomhlíonadh. Ní hé amháin gur chuir na hoibreoirí a muinín i gcothabháil na staide sin, ach, agus a chorrlach lánroghnach á fheidhmiú aige, leag an reachtóir féin teorainn ama síos ar ar dócha go mbunódh siad a gcinntí eacnamaíocha. Dá bhrí sin, ní fhéadfaí an teorainn ama sin a leasú ach amháin ar chúiseanna sáraitheacha ar mhaithe le leas an phobail. San Ungáir, de réir na spriocdhátaí a rabhthas ag súil leo, bhainfeadh an oibleagáid an tacagraf V2 a shuiteáil le thart ar 60 % den chabhlach ar chostas aonaid measta thart ar EUR 2 000.

    461. Ós rud é gur ghlac an reachtóir Rialachán 2020/1054 an 15 Iúil 2020, ba ón tráth sin a d’fhéadfadh a bheith ar an eolas faoi dháta nua na hoibleagáide comhlíonadh a dhéanamh go cinnte. Dá bhrí sin, is é an dáta sin amháin a d’fhéadfadh túsphointe na tréimhse atá ar fáil d’oibreoirí eacnamaíocha a chur in oiriúint, agus ní ón dáta foilsiú na staidéar a bhreathnaigh ar an tsaincheist den chéad uair. Ní fhéadfadh oibreoirí eacnamaíocha, fiú dá mbeidís ar an eolas faoi na staidéir sin, a bheith ar an eolas go cinnte faoin réiteach a bheadh ann.

    462. Ní cúis sháraitheach ar mhaithe le leas an phobail é aon cheann de na cúiseanna a thugtar in aithris 27 de Rialachán 2020/1054 mar údar le leasú a dhéanamh ar na spriocdhátaí chun tacagraif V2 a thabhairt isteach. Ar an gcéad dul síos, níor scrúdaíodh an éifeachtacht a bhaineann le faireachán a dhéanamh ar chur i bhfeidhm na rialacha sóisialta le linn an phróisis reachtaigh. Ar an dara dul síos, ní cúiseanna sáraitheacha ar mhaithe le leas an phobail iad forbairt thapa na dteicneolaíochtaí nua agus an digitithe ar fud an gheilleagair lena bhféadfaí údar a thabhairt le sárú ar ionchais dhlisteanacha oibreoirí eacnamaíocha. Ina theannta sin, níl tacagraif V2 forbartha go fóill agus ní fios an dáta a tugadh isteach sa mhargadh iad. Ar an tríú dul síos, maidir leis an ngá atá le hiomaíocht chothrom do ghnóthais san earnáil iompair idirnáisiúnta de bhóthar, is deacair a thuiscint cén fáth nach bhfuil gnóthais idirnáisiúnta ó thríú tíortha faoi réir na hoibleagáide sin. Sa Chomhaontú Eorpach maidir le hobair criúnna feithiclí atá ag gabháil d’iompar idirnáisiúnta de bhóthar (‘Comhaontú AETR’) déantar foráil faoi láthair maidir leis an oibleagáid tacagraf digiteach a shuiteáil.

    463. Áitíonn an Chomhairle, an Pharlaimint, agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    464. Tá anailís déanta agam cheana féin i bpointe 117 et seq. den Tuairim seo thuas, ina ndéanaim tagairt do na prionsabail atá leagtha amach ag an gCúirt ina cásdlí i bhfianaise phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla.

    465. Maidir le prionsabal i dtaobh ionchas dlisteanach a chosaint, ar toradh é ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla, tá sé soiléir ó chásdlí socair go bhfuil an fhéidearthacht brath ar an bprionsabal sin oscailte d’aon oibreoir eacnamaíoch ar tháinig ionchais chuí-réasúnaithe as institiúid ina leith. De réir bhrí an chásdlí sin, is ionann faisnéis bheacht, neamhchoinníollach agus chomhsheasmhach a thagann ó fhoinsí údaraithe iontaofa agus dearbhuithe a d’fhéadfadh a bheith ina cúis le hionchais den sórt sin, beag beann ar an bhfoirm ina gcuirtear in iúl í. (226)

    466. Ar an taobh eile, i gcás ina bhféadfadh oibreoir eacnamaíoch atá stuama agus airdeallach in ann a thuar go nglacfar beart de chuid an Aontais ar dóigh dó difear a dhéanamh dá leasanna, ní fhéadfaidh sé leas an phrionsabail i dtaobh ionchas dlisteanach a chosaint a agairt nuair a ghlacfar an beart sin. (227)

    467. Maidir le hinfheidhmeacht an phrionsabail i dtaobh ionchas dlisteanach a chosaint mar gheall ar ghníomhaíocht reachtóir an Aontais, ba cheart a mheabhrú gur aithin an Chúirt go bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag an reachtóir i gcás ina mbaineann a ghníomhaíocht le roghanna polaitiúla, eacnamaíocha agus sóisialta agus i gcás ina n‑iarrtar air measúnuithe agus meastóireachtaí casta a dhéanamh. (228)

    468. Chinn an Chúirt freisin nach féidir le hoibreoir eacnamaíoch brath ar easpa iomlán leasú reachtach, ach gan ach na rialacha mionsonraithe maidir le cur i bhfeidhm leasaithe den sórt sin a thabhairt faoi cheist. (229)

    469. Ar an gcuma chéanna, ní cheanglaítear le prionsabal na deimhneachta dlíthiúla nach mbeadh aon leasú reachtach ann. Ina ionad sin, éilítear leis go gcuirfidh an reachtóir cásanna áirithe trádálaithe san áireamh agus go bhforálfaidh sé, i gcás inarb iomchuí, oiriúnuithe ar chur i bhfeidhm na rialacha dlíthiúla nua. (230)

    470. Ina theannta sin, de réir chásdlí socair na Cúirte, ní féidir raon feidhme an phrionsabail i dtaobh ionchas dlisteanach a chosaint a leathnú go dtí an pointe go gcuirtear cosc go ginearálta ar rialacha nua a bhfuil feidhm acu maidir leis na héifeachtaí a bheidh ag cásanna a tháinig chun cinn faoi na rialacha a bhí ann roimhe sin amach anseo, (231) go háirithe i réimsí a bhfuil oiriúnú leanúnach i gceist leo. (232)

    471. Sa chás seo, i mo thuairimse, ní féidir a mheas go bhfuair na hoibreoirí eacnamaíocha lena mbaineann dearbhuithe beachta, neamhchoinníollacha agus comhsheasmhacha, i gcomhréir leis an gcásdlí thuasluaite, a thabharfadh údar leo ionchas dlisteanach a bheith acu go bhfanfadh an timpeallacht rialála gan athrú agus, dá réir sin, go raibh tréimhse 15 bliana acu, i gcás ar bith, tar éis ghlacadh na rialacha cur chun feidhme, chun an ceanglas maidir le tacagraif chliste a shuiteáil a chomhlíonadh.

    472. Ní leanann sé ar bhealach ar bith go ndearna an reachtóir gealltanas neamhchoinníollach go bhfanfadh an creat rialála is infheidhme maidir le tacagraif gan athrú ar feadh tréimhse 15 bliana. I ndáil leis an méid sin, ba cheart a thabhairt faoi deara nach bhfuil sé neamhghnách ar chor ar bith an creat rialála a oiriúnú roinnt uaireanta, go háirithe i réimsí ina bpléitear le saincheisteanna teicniúla agus/nó teicneolaíocha atá ag athrú go tapa agus a bhfuil dul chun cinn teicniúil mear leanúnach mar shaintréith acu.

    473. Aontaím leis na hinstitiúidí freisin, i bhfianaise an dá dhoiciméad dá dtagraítear i mír 452 thuas, a bhí bunaithe ar chomhairliúchán le hionadaithe na hearnála eacnamaíche lena mbaineann agus le páirtithe leasmhara, nach bhféadfadh oibreoir iompair de bhóthar stuama agus airdeallach, ar a laghad ó foilsíodh na staidéir sin, neamhaird a dhéanamh den fhíoras go raibh reachtóir an Aontais ag smaoineamh ar leasuithe a d’fhéadfaí a dhéanamh ar an reachtaíocht maidir le tacagraif. Dá bhrí sin, bhí na hoibreoirí sin in ann an fhéidearthacht sin a chur san áireamh ina gcinntí eacnamaíocha.

    474. Ní féidir a mheas ach oiread gur cuireadh deireadh leis an bhforáil atá i gceist, le héifeacht láithreach agus gan rabhadh a thabhairt, le buntáiste sonrach ag na Rialacháin a deonaíodh do na hoibreoirí lena mbaineann. Os a choinne sin, faoi Rialachán 2020/1054, tá tréimhse idir 4 bliana agus 5 bliana ag oibreoirí eacnamaíocha chun na rialacha nua maidir le tacagraif chliste a chomhlíonadh.

    475. I bhfianaise na mbreithnithe thuas, measaim nach mór diúltú freisin do phléadáil na hUngáire ag líomhain gur glacadh Airteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054 de shárú ar na prionsabail i dtaobh ionchas dlisteanach a chosaint agus an deimhneacht dhlíthiúil a chosaint.

    (c)    Sárú ar an dara mír d’Airteagal 151 CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    476. Áitíonn an Ungáir go sáraítear an oibleagáid cumas iomaíochta gheilleagar an Aontais a choimeád ar bun, mar a leagtar síos sa dara fomhír d’Airteagal 151 CFAE, le hAirteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054. Fiú más rud é gur glacadh an Rialachán sin i gcomhthéacs an bheartais iompair agus go bhfuil Airteagal 91(1) CFAE mar bhunús dlí leis, níl aon amhras ach go dtagann sé faoi raon feidhme an bheartais shóisialta. Mar sin féin, ní fhéadfaí feabhas a chur ar dhálaí oibre trí dhlíthe a chomhfhogasú gan aird a thabhairt, ag an am céanna, ar an ngá atá le hiomaíochas gheilleagar an Aontais a chaomhnú. Faoi láthair, áfach, ní bheadh feidhm ag ceanglais chomhchosúla maidir le tacagraf V2 maidir le feithiclí gnóthas nach bhfuil bunaithe i mBallstát, cé nach gá ach tacagraf digiteach a bheith ag feithiclí gnóthas atá bunaithe sna tíortha a bhfuil feidhm aige maidir leo faoi Chomhaontú AETR, rud a thugann buntáiste iomaíoch dóibh. Cé gur aithin an reachtóir féin nach mór iomaíochas ghnóthais an Aontais a choinneáil in aithris 34 de Rialachán 2020/1054, ní fhorchuirtear leis an téacs reachtach aon oibleagáid shonrach ar an gCoimisiún ná aon teorainn ama shonrach i ndáil leis sin, sa chaoi nach mbeidh aon ráthaíocht ann go ndéanfar Comhaontú AETR a leasú dá réir nó, ar a laghad, go bhféadfar an chaibidlíocht maidir le Comhaontú AETR a dhéanamh go luath amach anseo. Cé nach mbeadh oibleagáid air toradh a bhaint amach, bheadh oibleagáid díchill ar an reachtóir, sa mhéid is go gcaithfidh sé gach a bhfuil ar a chumas a dhéanamh chun a áirithiú nach mbeidh an tAontas Eorpach faoi mhíbhuntáiste iomaíoch. D’fhonn an oibleagáid sin a chomhlíonadh, ní leor aithris a ghlacadh nach bhfuil éifeacht cheangailteach léi.

    (2)    Anailís

    477. Is é Airteagal 151 CFAE, a líomhnaíonn an Ungáir gur sáraíodh é sa phléadáil seo, an chéad Airteagal de Theideal X de Chuid a Trí CFAE, atá dírithe ar ‘Bheartas sóisialta’. De réir an dara mír de, chun críocha na gcuspóirí beartais shóisialta atá leagtha amach sa chéad mhír den Airteagal sin ‘cuirfidh an tAontas agus na Ballstáit gníomhaíochtaí chun feidhme a chuirfidh san áireamh éagsúlacht na gcleachtas náisiúnta, go háirithe i réimse an chaidrimh chonarthaigh, agus an riachtanas cumas iomaíochta gheilleagar an Aontais a choimeád ar bun.’

    478. Is léir ó fhoclaíocht na forála sin nach leagtar síos inti ach oibleagáid ‘a chur san áireamh’. Mar is léir ó mhír 288 et seq. thuas – agus mar atá, ina theannta sin, i gcás Airteagal 91(1) agus Airteagal 94 CFAE – ní oibleagáid iomlán í an oibleagáid sin, agus ní chuirtear d’oibleagáid ar reachtóir an Aontais ach na paraiméadair agus na cuspóirí sonracha a leagtar amach ann a chur san áireamh maidir le bearta a ghlactar i réimse an bheartais shóisialta, agus go háirithe an gá atá le hiomaíochas gheilleagar an Aontais a choinneáil.

    479. Maíonn an Ungáir gur theip ar an reachtóir an riachtanas sin a chur san áireamh i ndáil leis an bhfíoras, faoi Chomhaontú AETR, nár gá go mbeadh tacagraf V2 ag feithiclí gnóthas atá bunaithe i dtríú tíortha a bhfuil feidhm ag an gComhaontú sin maidir leo, rud a thugann buntáiste iomaíoch dóibh.

    480. Mar sin féin, is léir ó aithris 34 de Rialachán 2020/1054 gur mheas an reachtóir go sainráite go bhfuil sé ‘tábhachtach go mbeadh oibreoirí iompair de bhóthar atá bunaithe i dtríú tíortha faoi réir rialacha atá coibhéiseach le rialacha an Aontais agus iad i mbun oibríochtaí iompair de bhóthair ar chríoch an Aontais Eorpaigh’ agus ‘[b]a cheart don Choimisiún measúnú a dhéanamh ar chur i bhfeidhm an phrionsabail seo ar leibhéal an Aontais agus réitigh oiriúnacha a mholadh a bheidh le caibidil ag an Aontas i gcomhthéacs an Chomhaontuithe [AETR]’.

    481. Sna himthosca sin, ní féidir a áitiú nár chuir an reachtóir ‘san áireamh’ na difríochtaí sa reachtaíocht, lena n‑áirítear iad siúd a bhaineann le tacagraif, is infheidhme, faoi seach, maidir le gnóthais iompair an Aontais, ar thaobh amháin, agus maidir le gnóthais iompair tríú tíortha nuair a dhéanann siad oibríochtaí iompair de bhóthar i gcríoch an Aontais Eorpaigh, ar an taobh eile.

    482. De réir na mbreithnithe thuas, ní mór, i mo thuairimse, an tríú pléadáil a tharraing an Ungáir anuas i gcoinne Airteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054 a dhiúltú freisin, gan aon ghá aghaidh a thabhairt ar an gceist i dtaobh an bhfuil Airteagal 151 CFAE, foráil atá i dTeideal X maidir le ‘Beartas sóisialta’, infheidhme maidir le gníomh reachtach arna ghlacadh faoi chuimsiú an chomhbheartais iompair dá bhforáiltear i dTeideal IV agus a bhfuil Airteagal 91(1) CFAE mar bhunús dlí aige.

    483. I bhfianaise na mbreithnithe thuas, measaim nach mór diúltú d’iarraidh na hUngáire ar neamhniú Airteagal 2(2) de Rialachán 2020/1054 i gCás C‑551/20 ina iomláine.

    4.      Na pléadálacha maidir le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054

    484. Ina caingean i gCás C‑541/20, tá Poblacht na Liotuáine ag iarraidh Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054, lena bhforáiltear go dtiocfaidh an Rialachán sin – faoi réir dhá eisceacht nach bhfuil ábhartha sa chomhthéacs seo (233) – i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, a neamhniú. Foilsíodh an Rialachán sin san Iris Oifigiúil an 17 Iúil 2020 agus, dá bhrí sin, tháinig sé i bhfeidhm an 20 Lúnasa 2020.

    485. Chun tacú lena caingean, braitheann Poblacht na Liotuáine ar thrí phléadáil dlí. Sula ndéantar anailís ar na pléadálacha sin, is gá, mar réamhphointe, a fháil amach an bhfuil siad éifeachtach.

    (a)    Éifeachtacht na bpléadálacha maidir le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054

    486. Trína trí phléadáil, cuireann Poblacht na Liotuáine i gcoinne Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054, lena bhforáiltear do thréimhse 20 lá le haghaidh theacht i bhfeidhm an Rialacháin sin. Áitíonn an Chomhairle agus an Pharlaimint, áfach, go mbeadh an dáta teacht i bhfeidhm maidir leis an Rialachán sin, fiú dá gcuirfí an tAirteagal sin ar neamhní, de bhun an tríú fomhír d’Airteagal 297(1) CFAE. (234)

    487. I ndáil leis sin, ba mhaith liom a thabhairt le fios, faoin tríú fomhír d’Airteagal 297(1) CFAE, go dtiocfaidh gníomhartha reachtacha i bhfeidhm ‘ar an dáta a socrófar iontu nó, mura socrófar an dáta, ar an bhfichiú lá tar éis a bhfoilsithe’.

    488. Ós rud é go ndearna Leas-Uachtarán na Cúirte breathnóireacht sna himeachtaí maidir le bearta eatramhacha arna dtionscnamh ag Poblacht na Liotuáine, ní dhéantar ach an tríú fomhír d’Airteagal 297(1) CFAE a chur chun feidhme le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054. (235)

    489. Mar sin féin, ní chiallaíonn sé sin go huathoibríoch go gciallódh neamhniú Airteagal 3 go mbeadh feidhm, in aon chás, ag an teacht i bhfeidhm 20 lá maidir leis an tríú fomhír d’Airteagal 297(1) CFAE. Foráiltear leis an bhforáil sin de CFAE freisin go bhféadfaidh an reachtóir, má mheasann sé gurb iomchuí, cinneadh a dhéanamh teorainn ama dhifriúil a chur i bhfeidhm maidir le teacht i bhfeidhm gnímh reachtaigh. Ina pléadáil, cuireann Poblacht na Liotuáine go beacht i gcoinne rogha reachtóir an Aontais chun an tréimhse ‘réamhshocraithe’ sin de 20 lá tar éis a fhoilsithe san Iris Oifigiúil do theacht i bhfeidhm Rialachán 2020/1054 a ghlacadh, gan foráil a dhéanamh, ar an taobh eile, do thréimhse níos faide le haghaidh teacht i bhfeidhm, mar a cheadaítear go sainráite leis an bhforáil sin de CFAE. Áitíonn Poblacht na Liotuáine go bhfuil gá le hidirthréimhse leordhóthanach chun cur ar chumas na mBallstát agus na n‑oibreoirí lena mbaineann oiriúnú do na rialacha nua a leagtar síos leis an Rialachán sin, go háirithe iad siúd a bhaineann leis na forálacha maidir le toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil agus an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.

    490. Dá bhrí sin, murab ionann agus an méid a áitíonn an dá institiúid sin de chuid an Aontais, dá seasfadh an Chúirt le pléadálacha Phoblacht na Liotuáine agus dá gcuirfeadh sí Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054 ar neamhní trína chinneadh nach bhfuil cur i bhfeidhm na tréimhse 20 lá a leagtar síos ann ag luí le dlí an Aontais, ní fhéadfadh cur i bhfeidhm an spriocdháta sin, a mheastar a bheith mídhleathach, agus dá bhrí sin an dáta theacht i bhfeidhm sin, a bheith mar thoradh ar an neamhniú sin, faoin tríú fomhír d’Airteagal 297(1) CFAE. Os a choinne sin, cuirtear amhras ar theacht i bhfeidhm iomlán an Rialacháin sin.

    491. Dá bhrí sin, i mo thuairimse, níl na pléadálacha a d’ardaigh Poblacht na Liotuáine maidir le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054 neamhéifeachtach.

    (b)    Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    492. Ina céad phléadáil, maíonn Poblacht na Liotuáine gur mhainnigh reachtóir an Aontais, trí oibleagáid a leagan síos le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054 na forálacha maidir le toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil agus an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh (a leagtar síos le hAirteagal 1(6)(c) agus (d), faoi seach, de Rialachán 2020/1054) a chur i bhfeidhm laistigh den tréimhse fhorordaithe 20 lá, a chur san áireamh, in éagmais idirthréimhse, nach mbeadh na Ballstáit ná oibreoirí in ann na hoibleagáidí sin a chomhlíonadh agus nár chuir sé argóint ar aghaidh lena dtabharfaí údar leis an bpráinn sin lena dteacht i bhfeidhm. Trí shásra míchuí a roghnú chun Rialachán 2020/1054 a chur chun feidhme (trí mhainneachtain foráil a dhéanamh d’aon chur i bhfeidhm ná idirthréimhse a chur siar), chruthaigh institiúidí an Aontais reachtaíocht neamh-inbhuanaithe ar an gcaoi sin, agus bheadh comhlíonadh na reachtaíochta sin an‑chasta ar chúiseanna oibiachtúla éagsúla agus dá bhrí sin sháraigh siad prionsabal na comhréireachta.

    493. Ar an gcéad dul síos, theip ar reachtóir an Aontais a chur san áireamh nach bhfuil go leor spásanna páirceála sábháilte agus slána ann faoi láthair ina bhféadfadh tiománaithe tairbhe a bhaint as dálaí iomchuí scíthe lasmuigh den fheithicil. Mar thoradh air sin, beidh ar ghnóthais iompair rioscaí díréireacha nach bhfuil bonn cirt leo a ghlacadh trí threoir a thabhairt do thiománaithe an fheithicil a fhágáil in áiteanna nach n‑áirithítear sábháilteacht an luchtaithe. Ina theannta sin, sa mheasúnú tionchair, dheimhnigh an Coimisiún féin na deacrachtaí a eascraíonn as easpa cóiríochta agus spásanna páirceála sábháilte. Ní códú ar bhreithiúnas Vaditrans amháin atá in Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, ós rud é gur oibleagáid nua í an oibleagáid tréimhsí scíthe a ghlacadh i gcóiríocht atá oiriúnach do gach inscne, ina mbeidh saoráidí leordhóthanacha codlata agus sláintíochta. In aon chás, fiú chun foráil a chódú, bheadh ar an reachtóir an gnáthnós imeachta reachtach a leanúint, ar lena linn ba cheart dó, inter alia, measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht an bhirt atá beartaithe agus a fhíorú an bhfuil sé éasca é a chur chun feidhme.

    494. Ar an dara dul síos, déanann Poblacht na Liotuáine tagairt do staidéar 2019 agus do na sonraí dá dtagraítear i mír 351 thuas.

    495. Ar an tríú dul síos, d’áitigh Poblacht na Liotuáine, cé gur chuir CESE, Coistí na Parlaiminte um Fhostaíocht, um Ghnóthaí Sóisialta, um Iompar agus um Thurasóireacht reachtóir an Aontais ar an eolas faoi na deacrachtaí a bhaineann le Rialachán 2020/1054 a chur i bhfeidhm, rinne an reachtóir neamhaird ar an bhfaisnéis sin.

    496. Ar an gceathrú dul síos, measann Poblacht na Liotuáine go n‑ardaítear saincheisteanna dlíthiúla tábhachtacha eile leis an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil, mar shampla, maidir le bearta réamhchúraim agus cumhdach árachais, ós rud é, i bhformhór na gcásanna, go mbeidh ar an tiománaí an t‑ualach a fhágáil gan mhaoirsiú ar spás páirceála neamhurraithe.

    497. Ar an gcúigiú dul síos, áitíonn Poblacht na Liotuáine go léirítear cineál gan údar Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054 freisin toisc nach bhfuil doiciméad léirmhínitheach ann faoina bhféadfadh gnóthais iompair filleadh tiománaithe chuig a n‑áit chónaithe nó chuig lárionad oibríochtúil an ghnóthais a eagrú. Gan na doiciméid sin, bheadh sé deacair an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh a chur chun feidhme, rud a d’fhágfadh go mbeadh cleachtais éagsúla ann idir na Ballstáit agus idir gnóthais iompair.

    498. Áitíonn an Chomhairle, an Pharlaimint, agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    499. I gcomhréir leis an gcásdlí dá dtagraítear i míreanna 52 et seq. thuas, agus scrúdú á dhéanamh ar an bpléadáil a d’ardaigh Poblacht na Liotuáine ina líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal na comhréireachta, ní mór a fháil amach an léir, trí fhoráil a dhéanamh in Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054 do thréimhse theacht i bhfeidhm an Rialacháin sin de 20 lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh agus trí gan foráil a dhéanamh d’idirthréimhse go sonrach maidir le teacht i bhfeidhm na bhforálacha a bhaineann leis an gcosc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil agus leis an oibleagáid a bhaineann le tiománaithe a fhilleadh, gur sháraigh reachtóir an Aontais a chorrlach lánroghnach leathan in ábhair a bhaineann leis an gcomhbheartas iompair, trí bheart a roghnú a bhí míchuí go follasach i ndáil leis na cuspóirí a bhí beartaithe aige a shaothrú nó atá ina chúis le míbhuntáistí atá díréireach leis na haidhmeanna atá á saothrú.

    500. A mhéid a bhaineann, ar an gcéad dul síos, leis na cuspóirí a shaothraítear le Rialachán 2020/1054 agus, go sonrach, leis na forálacha a bhaineann le toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil agus leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh, tagraím do phointe 196 et seq. agus pointe 373 den Tuairim seo.

    501. Ar an gcéad dul síos, maidir leis an teorainn ama le haghaidh theacht i bhfeidhm na hoibleagáide dá bhforáiltear in Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, thug mé faoi deara i mír 394 thuas nár thug reachtóir an Aontais an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta a ghlacadh i bhfeithicil isteach i ndlíchóras an Aontais, ach nach ndéanann sé ach an ceart atá ann cheana a eascraíonn as seanleagan Airteagal 8(8) de Rialachán Uimh. 561/2006, mar a léiríonn an Chúirt sa bhreithiúnas in Vaditrans, a chódú.

    502. Dá bhrí sin, is ionann gearán Phoblacht na Liotuáine, go bunúsach, agus cáineadh an reachtóir as gan foráil a dhéanamh d’idirthréimhse do riail a bhí i bhfeidhm cheana féin i ndlíchóras an Aontais Eorpaigh agus, dá réir sin, a bhí de cheangal ar na hoibreoirí lena mbaineann a chomhlíonadh cheana féin.

    503. Aontaím le Poblacht na Liotuáine, fiú agus an dlí atá ann cheana á chódú aige, nach bhfuil an reachtóir díolmhaithe ón oibleagáid atá air measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht an bhirt atá beartaithe. Mar sin féin, is léir ó na breithnithe atá leagtha amach agam i mír 398 et seq., ar an gcéad dul síos, maidir le haon chur chuige difriúil, fiú ar bhonn sealadach, ón toirmeasc a choimeád ar thréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh i bhfeithicil, go gceadófaí do thiománaithe de réir dhlí na dtréimhsí scíthe sin a ghlacadh in áit nach bhfuil, mar a d’aithin an Chúirt go sainráite, (236) oiriúnach chun tréimhsí scíthe fada den sórt sin a chaitheamh. Ba é a bheadh i gceist leis sin laghdú ar chosaint shóisialta na dtiománaithe agus, dá bhrí sin, meath ar a ndálaí oibre, rud atá contrártha do chuspóirí na reachtaíochta atá i gceist agus do bhreithiúnas Vaditrans.

    504. Ar an taobh eile, tá sé ráite agam cheana féin i mír 400 thuas, i mo thuairimse, nach féidir le haon easpa bonneagar oiriúnach faoi láthair a bheith ina húdar lena chur ar chumas tiománaithe, trí mhodhanna reachtacha, a dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta a ghlacadh ar bord na feithicle, is é sin le rá, in áit nach bhfuil oiriúnach chun na tréimhsí scíthe fada sin a chaitheamh.

    505. Maidir leis na hargóintí a bhaineann leis an bhfaisnéis arna soláthar ag CESE agus ag coistí na Parlaiminte le linn an nós imeachta reachtaigh i bhfianaise staid an bhonneagair san Eoraip, déanaim tagairt do na breithnithe a leagtar amach i bpointí 261 agus 410 thuas. Ar an gcaoi chéanna, maidir leis na hargóintí a bhaineann le bearta réamhchúraim agus cumhdach árachais, mar a luaigh mé i bpointe 404 thuas, ós rud é nach ndéanann Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054 ach códú ar an dlí atá ann cheana, ní fhéadfadh méadú ar rioscaí agus ar chostais do ghnóthais iompair a bheith i gceist le glacadh an Rialacháin.

    506. A mhéid a bhaineann, ar an dara dul síos leis an teorainn ama maidir le teacht i bhfeidhm na hoibleagáide dá bhforáiltear in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, ní éilíonn Poblacht na Liotuáine ach nach léirítear cineál díréireach Airteagal 3 den Rialachán sin toisc nach bhfuil doiciméad léirmhínitheach ann faoina bhféadfadh gnóthais iompair filleadh tiománaithe a eagrú. Is léir ón anailís a rinneadh i bpointe 125 et seq. den Tuairim seo go gcomhlíonann an fhoráil in Airteagal 1(6)(d) den Rialachán sin ceanglais na deimhneachta dlíthiúla, agus ag an am céanna solúbthacht áirithe a thabhairt do ghnóthais iompair maidir lena feidhmíocht. Sna himthosca sin, ós rud é go bhfuil an fhoráil sin soiléir go leor lena gcur chun feidhme ag na hoibreoirí lena mbaineann, cé gur cinnte go mbeadh doiciméid léirmhínitheacha atá in ann cabhrú leis na hoibreoirí lena mbaineann an oibleagáid a leagtar síos leis an bhforáil sin a chomhlíonadh úsáideach, ní fhéadfaidh sárú ar phrionsabal na comhréireachta maidir dáta theacht i bhfeidhm na forála céanna a bheith mar thoradh ar éagmais doiciméid den sórt sin.

    507. I bhfianaise na mbreithnithe thuas, ní mór diúltú don phléadáil lena líomhnaítear gur glacadh Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054 de shárú ar phrionsabal na comhréireachta.

    (c)    Sárú ar an oibleagáid cúiseanna a lua

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    508. Leis an dara pléadáil a rinne sí, maíonn Poblacht na Liotuáine go bhfuil Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054 neamhbhailí mar gheall ar mhainneachtain cúiseanna a lua de réir bhrí Airteagal 296 CFAE. Tugann an Ballstát sin faoi deara, go raibh institiúidí an Aontais ar an eolas, agus scrúdú á dhéanamh acu ar an togra ón gCoimisiún tríd an measúnú tionchair agus trí fhoinsí eile, ar an gcéad dul síos, go n‑eascródh fadhbanna praiticiúla maidir le cur chun feidhme toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil agus, ar an dara dul síos, go gcuirfeadh an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh teorainn, gan údar cuí, ar saorghluaiseacht oibrithe agus nach raibh aon rialacha soiléire ann maidir leis an oibleagáid sin a chur chun feidhme. Ós rud é gurbh eol an fhaisnéis sin, ba cheart go mbeadh argóintí curtha chun tosaigh ag institiúidí an Aontais chun tacú le héagmais idirthréimhse nó le teacht i bhfeidhm na reachtaíochta a chur siar. Cé go bhfuil na cuspóirí a luaitear sa togra ón gCoimisiún tábhachtach, ní thugtar údar maith leis na cuspóirí sin don phráinn a bhaineann le teacht i bhfeidhm na rialacha nua.

    509. Áitíonn an Chomhairle, an Pharlaimint, agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    510. Foráiltear sa dara fomhír d’Airteagal 296 CFAE go sonrófar i ngníomhartha dlí institiúidí an Aontais na réasúin is bun leo. I ndáil leis sin, is léir ó chásdlí na Cúirte nach mór ráiteas cúiseanna den sórt sin a bheith iomchuí don bheart atá i gceist agus don chomhthéacs inar glacadh é. (237)

    511. Mar a thugtar faoi deara i mír 487 thuas, is ionann an tréimhse 20 lá tar éis fhoilsiú an ghnímh san Iris Oifigiúil agus an tréimhse a leagtar síos ‘mar réamhshocrú’ leis an tríú fomhír d’Airteagal 297(1) CFAE maidir le teacht i bhfeidhm gníomhartha reachtacha, gan dochar d’fhéidearthacht reachtóir an Aontais dáta difriúil a roghnú, má mheasann sé gurb iomchuí sin.

    512. Is léir, i mo thuairimse, ón bhforáil sin go bhfuil an tréimhse réamhshocraithe sin beartaithe, go ginearálta agus faoi réir eisceachtaí, i gcomhréir le mianta údair CFAE, chun foráil a dhéanamh maidir le teacht i bhfeidhm aon ghnímh reachtaigh.

    513. Sna himthosca sin, is gnách liom a mheas, i bprionsabal, nach bhfuil sé ach tráth a chinneann sé gan an spriocdháta ‘réamhshocraithe’ sin a choinneáil a d’fhéadfaí a cheangal ar reachtóir an Aontais míniú a thabhairt ar na cúiseanna ar chinn sé teorainn ama eile a chur i bhfeidhm.

    514. D’ainneoin na mbreithnithe sin, measaim, in aon chás, nach féidir leis na hargóintí a chuir Poblacht na Liotuáine chun cinn a léiriú amhail gur sháraigh reachtóir an Aontais an oibleagáid cúiseanna a lua sa chás seo.

    515. Maidir leis an teorainn ama le haghaidh theacht i bhfeidhm na hoibleagáide dá bhforáiltear in Airteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, ós rud é nach ndéanann an fhoráil sin ach an dlí atá ann cheana a chódú agus go raibh an toirmeasc ar scíth sheachtainiúil rialta i bhfeithicil i bhfeidhm cheana tráth a ghlactha, (238) ní féidir leis an bhforáil sin fadhbanna praiticiúla maidir lena cur chun feidhme ‘a chruthú’, mar a bhraitheann Poblacht na Liotuáine uirthi, a thugann údar le hoibleagáid ar leith cúiseanna a lua. D’fhéadfadh fadhbanna praiticiúla den sórt sin a bheith ann cheana féin.

    516. Maidir leis an teorainn ama le haghaidh theacht i bhfeidhm na hoibleagáide dá bhforáiltear in Airteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054, agus an argóint go gcuireann an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh teorainn le saorghluaiseacht oibrithe gan údar, tá an argóint sin bunaithe ar mhíléamh na forála sin, mar is léir ó mhíreanna 125 go 129 thuas. Rinneadh anailís ar an argóint nach raibh aon rialacha soiléire ann chun an oibleagáid sin a chur chun feidhme agus diúltaíodh di i mír 506 thuas.

    517. Eascraíonn sé as an méid sin roimhe seo nach mór diúltú freisin don phléadáil lena líomhnaítear go ndearnadh sárú ar an oibleagáid cúiseanna a lua maidir le hAirteagal 3 de Rialachán 2020/1054.

    (d)     Sárú ar phrionsabal an chomhair dhílis a chumhdaítear in Airteagal 4(3) CAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    518. Lena tríú pléadáil, líomhnaíonn Poblacht na Liotuáine gur sháraigh an Pharlaimint agus an Chomhairle, mar chomhreachtóirí, prionsabal an chomhair dhílis a chumhdaítear in Airteagal 4(3) CAE trí Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054 a ghlacadh. Ar an gcéad dul síos, agus scrúdú á dhéanamh acu ar an Rialachán sin, ní hamháin nár thug institiúidí an Aontais údar ar bith don ghá an toirmeasc ar thréimhsí fanachta thar oíche sa chábán a thabhairt i bhfeidhm gan mhoill le linn na dtréimhsí lena mbaineann agus leis an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh chuig a n‑áit chónaithe nó chuig lárionad oibríochtúil an ghnóthais, ach, thairis sin, nár scrúdaigh siad conas a d’fhéadfaí na coinníollacha iomchuí a chruthú, trí fhoráil a dhéanamh d’idirthréimhse, chun a chur ar chumas na mBallstát agus na ngnóthas iompair oiriúnú do na hoibleagáidí nua. Go háirithe, níor scrúdaigh institiúidí an Aontais bearta lena bhféadfaí an staid reatha a mhaolú, trí chead a thabhairt do na Ballstáit iad féin a chur in oiriúint de réir a chéile do na hoibleagáidí nua sin, agus lena n‑áiritheofaí nach ngearrfaí pionós ar ghnóthais iompair mar gheall ar easpa cóiríocht leordhóthanach. Ar an dara dul síos, theip orthu a chur san áireamh nach raibh cur chun feidhme cuí na hoibleagáide maidir le tiománaithe a fhilleadh soiléir agus, dá bhrí sin, gur gá bearta breise a ghlacadh chun cur chun feidhme comhsheasmhach na hoibleagáide sin a áirithiú. Ar an tríú dul síos, tá oibleagáid an chúnaimh fhrithpháirtigh á sárú freisin, ós rud é gur léir nach féidir leis na Ballstáit dóthain bonneagar a ráthú go hoibiachtúil. Ina theannta sin, ní mór d’institiúidí an Aontais, i bprionsabal, dul i dteagmháil leis na Ballstáit agus cúiseanna a thabhairt le diúltú do na hagóidí a dhéanann siad.

    519. Áitíonn an Chomhairle, an Pharlaimint, agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    520. Ba cheart a thabhairt faoi deara ag an tús, faoi Airteagal 4(3) CAE, go bhfuil an tAontas Eorpach agus na Ballstáit, agus lánurraim fhrithpháirteach á tabhairt acu dá chéile, chun cúnamh a thabhairt dá chéile agus iad i mbun cúraimí a eascraíonn ó na Conarthaí.

    521. Maidir le raon feidhme an phrionsabail sin i gcomhthéacs ghlacadh na ngníomhartha reachtacha, is léir ón gcásdlí, i réimsí ina bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag reachtóir an Aontais, nach bhfíoraíonn an Chúirt ach amháin an bhfuil údair an ghnímh atá á chonspóid in ann a shuíomh gur glacadh an gníomh sin i bhfeidhmiú iarbhír a corrlach lánroghnach agus go leagann sí amach, chun na críche sin, ar bhealach soiléir agus aonchiallach, na fíorais bhunúsacha ba ghá a chur san áireamh mar bhonn do bhearta conspóideacha an ghnímh sin agus a raibh feidhmiú a corrlach lánroghnach ag brath orthu. Ní fhéadfaidh raon feidhme níos leithne a bheith ag dualgas an chomhair dhílis, sa chaoi go gceanglaítear ar reachtóir an Aontais, i ngach cás, doiciméid agus faisnéis a thabhairt ar aird, arna iarraidh sin do Bhallstát, a líomhnaítear go bhfuil siad in easnamh nó faisnéis atá ar fáil dó a cheartú sula mbeidh sé in ann gníomh a ghlacadh. D’fhéadfadh léiriú den sórt sin cosc a chur ar na hinstitiúidí a gcorrlach lánroghnach a fheidhmiú agus bac a chur ar an bpróiseas reachtach. Is fíor go n‑áirítear le dualgas an chomhair dhílis oibleagáid an chúnaimh fhrithpháirtigh, lena mbaineann, i measc nithe eile, faisnéis ábhartha a mhalartú idir na hinstitiúidí agus na Ballstáit le linn an phróisis reachtaigh. Mar sin féin, ní féidir leis an oibleagáid sin modh a chur ar fáil do cheann de na Stáit sin, i gcás easaontas maidir le leordhóthanacht, ábharthacht nó cruinneas na sonraí atá ar fáil, chun agóid a dhéanamh i gcoinne dhlíthiúlacht an phróisis cinnteoireachta ar an bhforas sin amháin. (239)

    522. Sna himthosca sin, shoiléirigh an Chúirt, mar is léir ón gcásdlí socair, nach sárú ar oibleagáid an chomhair dhílis atá ar an bParlaimint agus ar an gComhairle gníomh reachtach a ghlacadh i gcomhréir le forálacha ábhartha CFAE, in ainneoin go bhfuil mionlach Ballstát i gcoinne an fhreasúra. (240)

    523. Sa chás seo, ní ábhar díospóide é, laistigh den Chomhairle, gur pléadh an togra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre agus an measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta ag roinnt cruinnithe. Níl aon díospóid ann ach oiread go raibh rochtain ag Poblacht na Liotuáine, le linn an phróisis reachtaigh, ar na doiciméid uile ar a raibh reachtóir an Aontais ag brath chun an Rialachán sin a ghlacadh agus go raibh sí in ann a barúlacha a thíolacadh maidir leis na sonraí atá sna doiciméid sin agus maidir leis na toimhdí a rinneadh. Dá bhrí sin, sa chás seo, rinneadh malartú faisnéise maidir leis na forálacha a ndearnadh Rialachán 2020/1054 díobh ina dhiaidh sin, bunaithe ar an oibleagáid cúnamh frithpháirteach a chur ar fáil faoi Airteagal 4(3) CAE, i gceart. Ní féidir amhras a chaitheamh ar an toradh sin trí na hargóintí a tharraing Poblacht na Liotuáine anuas agus, ina theannta sin, is ábhar imní iad na saincheisteanna uile ar diúltaíodh dóibh cheana i gcomhthéacs na hanailíse substaintiúla ar na pléadálacha maidir leis na forálacha atá i gceist. Ní hionann oibleagáid an chúnaimh fhrithpháirtigh sin a bheith ann agus oibleagáid a bheith ar an reachtóir teacht ar chomhaontú le haon Bhallstát maidir le gach ábhar.

    524. I bhfianaise na mbreithnithe sin go léir, measaim nach mór diúltú freisin don phléadáil lena líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal an chomhair dhílis a chumhdaítear in Airteagal 4(3) CAE maidir le glacadh Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054.

    525. I bhfianaise a bhfuil thuas, measaim nach mór an iarraidh ar neamhniú Airteagal 3 de Rialachán 2020/1054, a thíolaic Poblacht na Liotuáine i gCás C‑541/20, a dhíbhe ina hiomláine.

    5.      Conclúid maidir leis na caingne a bhaineann le Rialachán 2020/1054

    526. I bhfianaise na hanailíse thuas, molaim go ndéanfaidh an Chúirt na caingne a thionscain Poblacht na Bulgáire i gCás C‑543/20, an Rómáin i gCás C‑546/20 agus Poblacht na Polainne, Cás C‑553/20, a dhíbhe ina n‑iomláine, agus na caingne a thug Poblacht na Liotuáine i gCás C‑541/20 agus an Ungáir i gCás C‑551/20 a dhíbhe, a mhéid a bhaineann an dá chaingean sin le Rialachán 2020/1054.

    C.      Rialachán 2020/1055 (Cásanna C542/20, C545/20, C547/20, C549/20, C551/20, C552/20 agus C554/20)

    527. Díríonn na seacht gcaingean sin go bunúsach ar dhá fhoráil de Rialachán 2020/1055, eadhon Airteagal 1(3)(a), a mhéid a thugtar isteach leis oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine (Airteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009 arna leasú le Rialachán 2020/1055) agus Airteagal 2(4)(a), lena dtugtar isteach tréimhse mharana ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe (Airteagal 8(2)(a) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055). Ina theannta sin, is í Poblacht na Polainne an t‑aon bhallstát amháin a chuireann in aghaidh bhailíocht dhá fhoráil eile, eadhon Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055, sa mhéid is go dtugtar isteach léi an oibleagáid líon áirithe feithiclí agus tiománaithe a bheith ar fáil dóibh i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a dhéantar (Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009 arna leasú) agus Airteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055 maidir leis an bhféidearthacht oibríochtaí iompair chomhcheangailte a chur faoi réir tréimhse mharana (Airteagal 10(7) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú).

    528. Ar an gcéad dul síos, scrúdóidh mé na pléadálacha atá dírithe ar na coinníollacha nua a bhaineann leis an gceanglas bunaíochta (Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055), is é sin le rá, an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus an oibleagáid líon áirithe feithiclí agus tiománaithe a bheith ann i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a rinneadh sula ndéileálfaí, ar an dara dul síos, leis na pléadálacha a bhaineann leis an gcóras cabatáiste atá dírithe ar an tréimhse mharana ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe agus ansin in aghaidh na féidearthachta a thabhairt isteach oibríochtaí iompair chomhcheangailte a chur faoi réir tréimhse mharana.

    1.      An oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine (Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a mhéid a leasaítear Airteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis)

    529. Déanann Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire, an Rómáin, Poblacht na Cipire, an Ungáir, Poblacht Mhálta agus Poblacht na Polainne dlíthiúlacht Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a dhíospóid a mhéid a leasaítear Airteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis.

    530. Pléitear na coinníollacha a bhaineann leis an gceanglas bunaíochta in Airteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009. Tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán 2020/1055, foráiltear leis, ‘[c]hun an ceanglas a leagtar síos i bpointe (a) d’Airteagal 3(1) a chomhlíonadh, (241) ‘déanfaidh an gnóthas, sa Bhallstát bunaíochta, an méid seo a leanas a chomhlíonadh: […] eagróidh an gnóthas gníomhaíocht a fhlít feithiclí ar bhealach lena n‑áiritheofaí go bhfillfidh feithiclí atá ar fáil don ghnóthas agus a úsáidtear in iompar idirnáisiúnta ar cheann de na lárionaid oibríochtúla sa Bhallstát sin laistigh de 8 seachtaine, ar a laghad, tar éis di é a fhágáil’. Dá bhrí sin, le hAirteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 tugadh isteach i Rialachán Uimh. 1071/2009 oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine.

    531. Go bunúsach, is féidir na pléadálacha a d’ardaigh na Ballstáit iarrthacha a ghrúpáil thart ar shé phríomh-shaincheist, eadhon comhlíonadh buncheanglais nós imeachta, beartas comhshaoil an Aontais Eorpaigh, prionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe, prionsabal na comhréireachta, oibleagáidí sonracha reachtóir an Aontais faoi Airteagal 91(1) agus Airteagal 94 CFAE agus na saoirsí bunúsacha eacnamaíocha.

    (a)    Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(1) CFAE mar gheall ar mhainneachtain dul i gcomhairle le CESE agus CnaR

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    532. Áitíonn Poblacht na Bulgáire (242) gur ceanglaíodh ar reachtóir an Aontais, le hAirteagal 91(1) CFAE, arb é an bunús dlí é do Rialachán 2020/1055, gníomhú i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach agus tar éis dul i gcomhairle le CESE agus CnaR. Áitíonn Poblacht na Bulgáire gur sháraigh an Chomhairle agus an Pharlaimint Airteagal 91(1) CFAE trí mhainneachtain dul i gcomhairle leis an dá choiste sin maidir leis na leasuithe a tugadh isteach le linn an nós imeachta reachtaigh agus gur sháraigh sí ceanglas fíor-riachtanach nós imeachta. D’eascródh oibleagáid chomhairliúcháin den sórt sin as cásdlí na Cúirte maidir le ról comhairleach na Parlaiminte (243) nuair nach comhreachtóir é fós, a mbeadh feidhm aige mutatis mutandis maidir le CESE agus CnaR, chomh maith leis na doiciméid oibre maidir le feidhmiú CnaR. Is athrú suntasach é an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus rinne an mhainneachtain dul i gcomhairle leis an dá choiste difear do shubstaint na rialacha nua. Ag céim an fhreagra, áitíonn Poblacht na Bulgáire gur féidir conclúidí an bhreithiúnais i gCás C‑65/90 (244) a thrasuí chuig na socruithe chun dul i gcomhairle le CnaR agus le CESE, agus go mbeadh an fhoclaíocht chéanna le hAirteagal 91(1) CFAE ag an bhforáil a bhí ina ábhar do léiriú ag an gCúirt mar sin. Eascraíonn an oibleagáid dul i gcomhairle leis an dá choiste sin as ceanglas nós imeachta atá substainteach, gan athbhrí agus soiléir. Le hathrú substaintiúil a tugadh isteach sa togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le measúnú ar theicneolaíochtaí sláinte agus lena leasaítear Treoir 2011/24/AE, (245) bheadh ar an gcomhreachtóir cinneadh a dhéanamh dul i gcomhairle arís le CESE. Ar aon chuma, ní féidir leis an bhfíric nach bhfuil aon éifeacht shuntasach ag mainneachtain dul i gcomhairle ar ábhar na forála a glacadh ar deireadh, rud nár cruthaíodh murab ionann agus an mhéid a mhaíonn an Pharlaimint, difear a dhéanamh do chineál éigeantach an chomhairliúcháin. Maíonn an Chomhairle go mícheart nár bhain an oibleagáid dul i gcomhairle le coistí leis an mbeart atá á chonspóid, ós rud é nach dtugtar isteach idirdhealú den sórt sin le hAirteagal 91(1) CFAE.

    533. Tá argóint Phoblacht na Cipire go hiomlán cosúil leis an argóint a chuir Poblacht na Bulgáire chun cinn. (246)

    534. D’áitigh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, agus na páirtithe a dhéanann idirghabháil chun tacú leo, gur cheart diúltú don phléadáil maidir le sárú ar Airteagal 91(1) CFAE de bharr mainneachtain dul i gcomhairle le CESE agus le CnaR.

    (2)    Anailís

    535. De réir Airteagal 91(1) CFAE, ní mór don Pharlaimint agus don Chomhairle, agus iad ag gníomhú ar an mbonn sin, dul i gcomhairle le CESE agus le CnaR. Fuarthas tuairimí CESE agus CnaR maidir leis an togra ón gCoimisiún (247) an 18 Eanáir 2018 (248) agus an 1 Feabhra 2018 faoi seach. (249)

    536. Go bunúsach, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire gur cheart tuairim an dá choiste sin a bheith faighte arís tar éis na leasuithe substaintiúla atá comhdhéanta de thabhairt isteach, le linn an nós imeachta reachtaigh, na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus, maidir le Poblacht na Bulgáire amháin, tréimhse mharana ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe.

    537. Ag an tús, tugaim faoi deara nach n‑eascraíonn an oibleagáid sin dul i gcomhairle leis an dá choiste sin arís i gcás ina ndéantar leasú substaintiúil ar thogra reachtach ó Airteagal 91 CFAE ná ó aon fhoráil eile den dlí príomha.

    538. Maidir leis na doiciméid oibre ar a bhfuil Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire ag brath, ar an gcéad dul síos, ní luaitear sa Treoir phraiticiúil maidir le sárú ar phrionsabal na coimhdeachta arna fhoilsiú ag CnaR ach gur cheart dul i gcomhairle leis de ghnáth i gcás leasuithe substaintiúla ar thogra reachtach ar chuir an Coiste a thuairimí in iúl ina leith cheana, (250) gan aon soiléiriú breise maidir, go háirithe, le bunús dlí an chomhairliúcháin sin. I Rialacha Nós Imeachta CnaR, dá dtagraítear freisin, ní leagtar síos ach na coinníollacha maidir leis an obair leantach ar thuairim an Choiste agus an deis a bheith ag an gCoiste faireachán a dhéanamh ar dhul chun cinn na hoibre reachtaí i ndiaidh a thuairime agus, más gá, dréacht‑tuairim athbhreithnithe a ghlacadh. (251) Ba mhaith liom a rá freisin go bhforáiltear leis an Rialachán sin go bhféadfadh CnaR caingean a thabhairt os comhair na Cúirte, i gcás ina measann sé nach ndeachthas i gcomhairle leis sna cásanna dá bhforáiltear le CFAE. (252) Is léir nár mheas CnaR gur ghá tuairim athbhreithnithe a ghlacadh tar éis an dá bheart dá dtagraítear thuas a thabhairt isteach, mar a luaigh an Pharlaimint, nó caingean a thabhairt os comhair na Cúirte ag lorg dearbhú gur sáraíodh a chearta le linn an nós imeachta reachtaigh as ar eascair glacadh Rialachán 2020/1055.

    539. Ar an dara dul síos, phléigh na páirtithe go forleathan an bhféadfaí conclúidí an bhreithiúnais in an Pharlaimint v an Chomhairle(253) a thrasuí sna coinníollacha maidir le dul i gcomhairle le CESE agus le CnaR, ós rud é go bhfuil an fhoclaíocht in Airteagal 75 CEE, a léirigh an Chúirt sa bhreithiúnas sin, mar an gcéanna le hAirteagal 91(1) CFAE.

    540. Cosúil leis an bParlaimint agus leis an gComhairle, admhaím nach bhfuilim cinnte de chineál inaistrithe an bhreithiúnais seo.

    541. Ní féidir neamhaird a dhéanamh de go ndearnadh na coinníollacha faoinar ceanglaíodh ar an gComhairle dul i gcomhairle leis an bParlaimint arís, tráth nach ndeachthas ach i gcomhairle léi, a shonrú tuilleadh i mbreithiúnas eile an Pharlaimint v an Chomhairle, (254) as a leanann sé ‘gur ceanglas fíor-riachtanach nós imeachta é comhairliúchán cuí na Parlaiminte sna cásanna dá bhforáiltear sa Chonradh, agus fágann neamh-urramú air seo nach gcomhlíontar an gníomh lena mbaineann. Tá rannpháirtíocht éifeachtach na Parlaiminte i bpróiseas reachtach an Chomhphobail, i gcomhréir leis na nósanna imeachta a leagtar síos sa Chonradh, ina toisc ríthábhachtach sa chothromaíocht institiúideach atá beartaithe leis an gConradh. Eascraíonn an fheidhm seo as an mbunphrionsabal daonlathach gur cheart do na daoine páirt a ghlacadh i bhfeidhmiú cumhachta trí thionól ionadaíoch. Mar sin féin, tugtar le tuiscint leis an gceanglas dul i gcomhairle le Parlaimint na hEorpa le linn an nós imeachta reachtaigh go rachfaí i gcomhairle le Parlaimint na hEorpa arís aon uair a imíonn an téacs arna ghlacadh ar deireadh, arna mheas ina iomláine, ó thaobh substainte de ón téacs a ndeachthas i gcomhairle leis an bParlaimint ina leith cheana, ach amháin i gcásanna ina bhfreagraíonn na leasuithe go bunúsach do mhianta na Parlaiminte féin’. (255)

    542. Ní cion é do CESE agus do CnaR a chur in iúl nach institiúidí de chuid an Aontais iad, (256) de réir bhrí Airteagal 13(2) CAE, ná nach ionann iad agus rannpháirtíocht na bpobal i bhfeidhmiú cumhachta, mar a bhí cheana féin i gcás na Parlaiminte in 1995. Dá bhrí sin, ní féidir an oibleagáid dul i gcomhairle leis an dá choiste sin a bhunú ar chásdlí sin na Cúirte.

    543. Dar liomsa, bhí CESE agus CnaR in ann a dtuairim a thabhairt maidir leis an dréachtreachtaíocht atá beartaithe.

    544. Dá bhrí sin, mar a luaigh an Chomhairle mar is ceart, léirigh CESE, ina thuairim an 18 Eanáir 2018, a thacaíocht don chuspóir sonraithe agus, ar bhonn níos ginearálta, don Phacáiste Soghluaisteachta ina iomláine. (257) Thacaigh sé freisin le cuspóirí an togra ceanglais bhunaíochta a thabhairt isteach chun cosc a chur ar chuideachtaí caocha a úsáid le haghaidh oibríochtaí iompair de bhóthar (258) agus ba dhíol sásaimh dó treoshuíomh foriomlán na leasuithe atá beartaithe ar Rialachán Uimh. 1072/2009 d’fhonn Rialacha cabatáiste a shimpliú agus a shoiléiriú. (259) Bhí sé in ann a thuairimí a chur in iúl, agus amhras sainráite a bheith aige, más gá, maidir leis na bearta atá sa togra ón gCoimisiún, an athbhreithniú ar Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 agus an leasú ar Rialachán Uimh. 1072/2009 a bhaineann le cabatáiste. Maidir leis an gceann deireanach sin, ba chúis mhór aiféala do CESE ‘nach dtugann an togra aghaidh ar an bhfadhb ar chor ar bith nuair nach bhfuil gníomhaíocht cabatáiste sealadach a thuilleadh, ach bíonn sé chomh leanúnach agus chomh buan sin nach dtagann sé a thuilleadh faoi raon feidhme an chirt chun seirbhísí a sholáthar i mBallstát seachas an Ballstát ina bhfuil an gnóthas bunaithe’ (260) agus d’iarr sé go mbeadh ‘riail shoiléir ann maidir le céard is oibríocht shealadach ann’, (261) a d’fhéadfadh a bheith i gceist le ‘tréimhse fanachta idir dhá shraith d’oibríochtaí cabatáiste’ (262) a thabhairt isteach, arb é an rogha é a ghlac reachtóir an Aontais faoi dheoidh i dtéacs deiridh Rialachán 2020/1055.

    545. Maidir le CnaR, sa tuairim uaidh an 1 Feabhra 2018, roghnaigh sé díriú ar shaincheisteanna saothair san iompar de bhóthar, agus béim á leagan ag an am céanna ar phríomhghnéithe mhargadh an tarlaithe de bhóthar san Aontas (263) agus ba dhíol sásaimh dó na forálacha níos soiléire maidir le cabatáiste. (264)

    546. In aon chás, i mo thuairimse, is léir ó ábhar an dá thuairim sin go leanann tabhairt isteach oibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus tréimhse mharana ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe ón méid a fógraíodh sa togra ón gCoimisiún a raibh an dá choiste in ann a dtuairimí a chur in iúl ina leith agus nach n‑imíonn sé uaidh ar bhealach a d’éileodh tuairimí an dá choiste arís. I bhfocail eile, ní dhearnadh difear do chóras an tionscadail ina iomláine. (265)

    547. Molaim, dá bhrí sin, gur cheart diúltú don phléadáil lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(1) CFAE de bharr mainneachtain dul i gcomhairle le CESE agus le CnaR.

    (b)    Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    548. Lena céad phléadáil, maíonn Poblacht na Liotuáine go sáraítear Airteagal 3(3) CAE, Airteagail 11 agus 191 CFAE, Airteagal 37 den Chairt agus, ar bhonn níos ginearálta, beartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, a tugadh isteach le hAirteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055. Áitíonn Poblacht na Liotuáine go bhfuil cosaint an chomhshaoil ar cheann de bhunchuspóirí an Aontais Eorpaigh agus gur cheart na ceanglais a bhaineann leis an gcosaint sin a chomhtháthú i gcur chun feidhme an chomhbheartais iompair. Ba cheart forálacha na gConarthaí a bhfuiltear ag brath orthu agus an Comhaontú Glas don Eoraip a chur san áireamh, ós rud é gur ceanglas éigeantach é cosaint an chomhshaoil, nach féidir bearta arna nglacadh ag reachtóir an Aontais a bheith contrártha go follasach leis, fiú má shaothraítear cuspóirí eile leis.

    549. Leis an gComhaontú Glas don Eoraip, a cuireadh i láthair le linn an nós imeachta chun Rialachán 2020/1055 a ghlacadh, leagfaí síos an cuspóir don Aontas aeráidneodracht a bhaint amach faoi 2050, cuspóir a d’athdhearbhaigh an Chomhairle Eorpach. (266) Chun an sprioc sin a bhaint amach, bheadh gá le laghdú 90 % ar astaíochtaí ón earnáil iompair faoin dáta sin. (267) Thairis sin, leagfaí amach cuspóir na haeráidneodrachta freisin in Airteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2021/1119. (268) Ceanglaítear le mír 2 den Airteagal sin ar institiúidí an Aontais agus ar na Ballstáit na bearta is gá a dhéanamh, ar leibhéal an Aontais agus ar an leibhéal náisiúnta, faoi seach, chun gur féidir an cuspóir sin a bhaint amach ar bhonn comhchoiteann, agus an gá atá le cothroime agus dlúthpháirtíocht idir na Ballstáit agus costéifeachtúlacht a chur chun cinn maidir leis an gcuspóir sin a bhaint amach á gcur san áireamh. Thairis sin, ba chúis aiféala don Choimisiún féin (269) go raibh eilimintí sa chomhaontú polaitiúil ar thug an Chomhairle agus an Pharlaimint i gcrích, lena n‑áirítear an oibleagáid feithiclí a fhilleadh, nach mbeadh i gcomhréir le huaillmhianta an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip agus leis an gcuspóir Aontas aeráidneodrach a bhaint amach faoi 2050. Thairis sin, tar éis don ‘Phacáiste Soghluaisteachta’ a bheith glactha, gheall an Coimisiún anailís a dhéanamh ar thionchar na hoibleagáide sin ar an aeráid agus ar an gcomhshaol agus togra reachtach spriocdhírithe a thíolacadh sula dtiocfaidh an oibleagáid maidir le feithiclí a fhilleadh i bhfeidhm. (270) Deimhníodh sa mheasúnú tionchair sin tionchar suntasach na hoibleagáide sin ar an gcomhshaol, agus is é an toradh a bhí air sin gur léir nach mbeadh bunús leis na dearbhuithe ón bParlaimint agus ón gComhairle nach mbeadh ach méadú measartha ar astaíochtaí mar thoradh ar an bhforáil atá á conspóid. (271)

    550. Bheadh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ag teacht salach ar an gComhaontú Glas don Eoraip agus ar chuspóir na neodrachta, agus bheadh an oibleagáid sin ina chúis le méadú suntasach ar líon na dturas a dhéanfar, agus an chuid is mó díobh folamh. Mar thoradh air sin, thiocfadh méadú mór ar an méid CO2 a astaítear in earnáil an iompair, earnáil ina mbeadh dhá thrian de na riachtanais saothair ar fad dírithe i réigiún geografach lárnach an Aontais, agus formhór na dtiománaithe ó Bhallstáit imeallacha an Aontais. (272)

    551. Sa fhreagra uaithi, cuireann Poblacht na Liotuáine in iúl nach féidir Airteagal 3(3) CAE agus Airteagail 11 agus 191 CFAE a léiriú go docht mar a mhol an Chomhairle agus an Pharlaimint ina gcosaint agus áitíonn sí gur cheart dlíthiúlacht na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine a mheasúnú i bhfianaise na bhforálacha sin. Thairis sin, bheadh seasamh na n‑institiúidí sin i dtreo an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip neamhréireach. Áitíonn Poblacht na Liotuáine gur ceanglas éigeantach é cosaint an chomhshaoil i gcásdlí na Cúirte. Cé go bhféadfaidh an reachtóir bearta a ghlacadh a imíonn ó chuspóirí chosaint an chomhshaoil, ní fhéadfaidh na bearta sin, mar atá sa chás seo, a bheith neamh-chomhoiriúnach go follasach leis na cuspóirí sin ná contrártha leo. Is follasach go ndearnadh gannmheastachán ar thionchar comhshaoil na hoibleagáide atá i gceist.

    552. Maidir le Poblacht na Bulgáire, maíonn sí, ina céad phléadáil, arna roinnt ina dhá chuid, go sáraítear, ar an gcéad dul síos, forálacha comhcheangailte Airteagal 90 CFAE, Airteagal 3(3) CAE, Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt, agus, ar an dara dul síos, Airteagal 3(5) CAE, Airteagal 208(2) agus Airteagal 216(2) CFAE agus Comhaontú Pháras ‘a ghlac Comhdháil Pháirtithe Chreat‑Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir leis an Athrú Aeráide (COP 21) i mí na Nollag 2015 agus a síníodh an 22 Aibreán 2016’ leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine. Cé go bhfuil tábhacht ar leith ag baint leis an gcomhbheartas iompair ó thaobh an chomhshaoil de, chuirfeadh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, as a dtiocfaidh méadú suntasach ar astaíochtaí CO2 agus méadú ar thurais fholmha chomh maith le trácht ar bhóithre, bac ar bhaint amach chuspóir an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip, mar a luaigh an Coimisiún. Bheadh sé deacair freisin ar na Ballstáit na hoibleagáidí faoi Rialachán (AE) 2018/842 a chomhlíonadh. (273)

    553. Maidir leis an gcéad chuid den chéad phléadáil, maíonn Poblacht na Bulgáire go gceanglaítear leis na forálacha ar a bhfuiltear ag brath ar na hinstitiúidí na cuspóirí atá leagtha síos sna Conarthaí a shaothrú i gcomhthéacs comhbheartas iompair. Is clásal cothrománach é Airteagal 11 CFAE, ina leagtar béim ar chineál trasearnálach agus bunúsach an chuspóra maidir le cosaint an chomhshaoil. Ina theannta sin, dearbhaítear comhtháthú na mbreithnithe a bhaineann le hardleibhéal cosanta comhshaoil i mbeartais an Aontais Eorpaigh le hAirteagal 37 den Chairt, agus ar an gcaoi sin cuirtear béim ar áit thábhachtach na cosanta sin i ndlíchóras an Aontais. Leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, mar gheall ar an damáiste don chomhshaol a dhéanann sé agus mar gheall ar an méadú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa a eascraíonn as, is léir go gcuirtear saothrú na gcuspóirí comhshaoil atá á saothrú leis na Conarthaí i mbaol agus déantar go leor beart eile chun an comhshaol a chosaint agus chun astaíochtaí truailleán a laghdú in aisce. Dá bhrí sin, sháraigh an Chomhairle agus an Pharlaimint na forálacha thuasluaite trí fhoráil a ghlacadh nach gcuireann ardleibhéal cosanta don chomhshaol chun cinn ar bhealach ar bith ná nach n‑ionchorpraíonn na ceanglais a bhaineann leis an gcosaint sin.

    554. Maidir leis an dara cuid, d’admhaigh an Pharlaimint agus an Chomhairle iad féin, chun rannchuidiú le cuspóirí Chomhaontú Pháras, gur cheart dlús a chur le haistriú na hearnála iompair ina hiomláine chuig astaíochtaí nialasacha agus gur cheart astaíochtaí truailleán aeir ón iompar a laghdú go tapa agus go suntasach, mar a cheanglaítear le hAirteagail 2 agus 4 de Chomhaontú Pháras. Dá bhrí sin, tá an oibleagáid atá i gceist contrártha do chuspóirí Chomhaontú Pháras agus, mar sin, sáraítear Airteagal 208(2) CFAE leis. Ar an gcaoi chéanna, sáraítear Airteagal 216(2) CFAE leis an oibleagáid sin, ós rud é gur luaigh an Coimisiún freisin nár chomhlíontar an cuspóir Aontas aeráidneodrach a bhaint amach faoi 2050 leis an oibleagáid sin. (274) Ós rud é nach mór don Aontas Eorpach, faoi Airteagal 3(5) CAE, rannchuidiú le hurramú agus le forbairt an dlí idirnáisiúnta, agus nach mór dó an dlí idirnáisiúnta ina iomláine a urramú agus gníomh á ghlacadh aige, tá an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine contrártha leis na forálacha sin. Leis an measúnú tionchair a rinneadh in 2021, is é sin le rá tar éis ghlacadh Rialachán 2020/1055, deimhníodh an tragóid éiceolaíoch arbh é an Rialachán sin ba chúis léi. Ní hé amháin nach ann d’éifeachtaí dearfacha ar an gcomhshaol mar gheall ar an oibleagáid atá i gceist a cháineadh, ach gur léir go bhfuil an oibleagáid sin ag teacht salach ar na cuspóirí comhshaoil atá le saothrú.

    555. Leis an gcéad phléadáil dlí sa chaingean a thionscain Poblacht na Cipire, líomhnaítear gur sáraíodh cuspóirí comhshaoil agus gealltanais idirnáisiúnta. Cuireann Poblacht na Cipire argóint arb ionann í agus an argóint a chuir Poblacht na Bulgáire chun cinn.

    556. I gCás C‑551/20, maidir leis an gcéad phléadáil, lena líomhnaítear earráid fhollasach measúnaithe agus sárú ar phrionsabail na comhréireachta agus an réamhchúraim, forbraíonn an Ungáir argóintí a bhaineann leis an tsaincheist maidir le cosaint an chomhshaoil agus beartas comhshaoil an Aontais Eorpaigh a scrúdóidh mé anseo. Deirtear ann, go háirithe, go bhfuil Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 ag teacht salach ar phrionsabal an réamhchúraim, ar prionsabal ginearálta é de dhlí an Aontais a eascraíonn as Airteagal 11 CFAE, Airteagal 168(1) CFAE, Airteagal 169(1) agus (2) CFAE agus Airteagal 191(1) agus (2) CFAE. Eascraíonn sé as an bprionsabal sin go gceanglaítear ar na húdaráis lena mbaineann, i bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dóibh, bearta iomchuí a ghlacadh chun rioscaí áirithe a d’fhéadfadh a bheith ann don tsláinte phoiblí, don tsábháilteacht phoiblí agus don chomhshaol a chosc, trí thosaíocht a thabhairt do na ceanglais a bhaineann leis na leasanna sin a chosaint ar leasanna eacnamaíocha. Mar gheall ar an leibhéal an‑ard d’astaíochtaí CO2 breise a bheadh i gceist leis, is léir go mbeadh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh contrártha le gealltanas an Aontais gáis cheaptha teasa a laghdú agus, go háirithe, leis an gComhaontú Glas don Eoraip, a bhfuil sé mar chuspóir aige aeráidneodracht an Aontais a bhaint amach faoi 2050, i gcomhréir le gealltanais idirnáisiúnta an Aontais faoi Chomhaontú Pháras. Ba cheart Airteagal 11 CFAE a chur san áireamh freisin, ina leagtar béim ar chineál trasearnálach agus bunúsach an chuspóra maidir le cosaint an chomhshaoil agus ar cheart dó, dá bhrí sin, feidhmiú mar chaighdeán chun athbhreithniú a dhéanamh ar bhailíocht reachtaíocht an Aontais Eorpaigh i gcás inar léir nár cuireadh leasanna comhshaoil san áireamh nó inar tugadh neamhaird iomlán orthu. Ní fhéadfadh údar cuí a bheith le beart a mbeadh éifeachtaí diúltacha aige ar an gcomhshaol ar go leor bealaí mar gheall ar chúrsaíocht neamhriachtanach feithiclí earraí troma – bíodh aerthruailliú, bruscar nó caitheamh bonneagair i gceist leis – mar gheall ar chuspóirí rialaithe amháin. Léirítear leis na sonraí ó mheasúnú tionchair 2021 tionchar suntasach na hoibleagáide an fheithicil a fhilleadh gach ocht seachtaine, murab ionann agus na héifeachtaí suaracha, i gcomparáid leis na hastaíochtaí iomlána, a líomhnaíonn an Chomhairle agus an Pharlaimint. Thairis sin, ní athraíonn na bearta a glacadh chun gáis cheaptha teasa a laghdú an chonclúid sin, ach chuirfeadh an oibleagáid an fheithicil a fhilleadh gach ocht seachtaine baint amach na gcuspóirí atá á saothrú leis na bearta sin i mbaol go mór. Léirítear leis na bearta sin, os a choinne sin, gur cuspóir tosaíochta de chuid an Aontais Eorpaigh é cainníocht na ngás sin san atmaisféar a laghdú agus nach féidir imeacht uaidh ach amháin i gcásanna a bhfuil bonn cirt leo, mar gheall ar chuspóir atá ar a laghad ar aon chéim leis an leas comhshaoil agus ar choinníoll nach féidir aon réiteach iomchuí eile a fháil, rud nach amhlaidh an cás maidir leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine.

    557. I gCás C‑552/20, áitíonn Poblacht Mhálta go sáraítear Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt leis an oibleagáid feithiclí a chur ar ais gach ocht seachtaine. Dar leis an mBallstát sin, ba cheart Airteagal 91(2) CFAE, arb é bunús dlí Rialachán 2020/1055 é, a léiriú i gcomhar le forálacha eile de dhlí an Aontais lena gceanglaítear ar reachtóir an Aontais imthosca ábhartha eile a chur san áireamh, lena n‑áirítear na himthosca sin a bhaineann le cosaint an chomhshaoil, agus ina measc sin iad siúd ina bhfuil ról ríthábhachtach i measc chuspóirí agus bheartais an Aontais Eorpaigh agus ar ceanglas sáraitheach é freisin. Leagtar síos in Airteagal 11 CFAE oibleagáid shonrach cosaint an chomhshaoil a chomhtháthú i mbeartais an Aontais agus dualgas na n‑institiúidí a áirithiú go gcuirfear peirspictíocht an chomhshaoil san áireamh i mbeartais agus i ngníomhaíochtaí uile an Aontais, beag beann ar an earnáil lena mbaineann agus cibé acu an bhfuil nasc láithreach acu leis an gcomhshaol nó nach bhfuil. Rinneadh Airteagal 11 CFAE a fhorlíonadh agus a neartú le hAirteagal 37 den Chairt. In Airteagal 11 sin, tá oibleagáid fhoirmiúil gnéithe comhshaoil a chur san áireamh sula ndéantar aon chinneadh agus oibleagáid shubstainteach chun a áirithiú go bhfuil gníomhaíochtaí an Aontais comhsheasmhach le cuspóirí comhshaoil a bhaint amach. Níor chomhlíon an Chomhairle ná an Pharlaimint aon cheann de na hoibleagáidí sin.

    558. Ceanglaítear leis an oibleagáid fhoirmiúil a eascraíonn as Airteagal 11 CFAE arna léamh i gcomhar le hAirteagal 37 den Chairt go ndéanfar measúnuithe tionchair a tharraingt suas chun cáilíocht agus comhsheasmhacht dhréachtghníomhartha reachtacha an Aontais leis na cuspóirí comhshaoil arna saothrú ag an gConradh a áirithiú agus go gcomhlíonann na tionscadail sin prionsabal na comhréireachta. Ní dhearnadh anailís den sórt sin ar an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus glacadh í gan aon bhreithniú a dhéanamh roimh ré ar an tionchar a d’fhéadfadh a bheith aige ar an gcomhshaol.

    559. Tugtar le tuiscint leis an oibleagáid shubstainteach faoi Airteagal 11 CFAE gur cheart gach cinneadh beartais de chuid an Aontais ar dócha go mbainfeadh siad an bonn de chuspóirí comhshaoil a bheith riachtanach, comhréireach agus údar cuí a bheith leo. Bheadh cinntí beartais a chuirfeadh bac ar ghnóthú chuspóirí comhshaoil an Aontais contrártha le hAirteagal 11 CFAE nuair atá bearta malartacha ann nó i gcás ina ndealraíonn sé go mbeadh an tionchar ar an gcomhshaol díréireach. Mar gheall ar thionchar diúltach na hoibleagáide feithiclí a chur ar ais gach ocht seachtaine ar an gcomhshaol, arb é filleadh neamhriachtanach feithiclí is cúis leis, dhéanfaí dochar do ghnóthú na gcuspóirí comhshaoil atá á saothrú ag an Aontas ina mhalairt de chás i gComhaontú Pháras féin, nó i Rialachán 2018/842 lena leagtar síos spriocanna bliantúla ceangailteacha maidir le laghdú astaíochtaí san earnáil iompair do gach Ballstát. Leis an oibleagáid sin sáraítear freisin an laghdú 60 % ar astaíochtaí gás ceaptha teasa a bhaineann leis an iompar (275) chomh maith leis na cuspóirí maidir le cáilíocht an aeir a fheabhsú a leagtar amach i reachtaíocht an Aontais chomh maith leis na cuspóirí maidir le dramhaíl a chosc agus a laghdú a leagtar amach i dTreoir 2008/98/CE. (276) Sáraítear Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt de bharr na mainneachtana na cuspóirí sin go léir a chur san áireamh sa sainmhíniú ar an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus an díobháil thromchúiseach a dhéantar do na cuspóirí sin le hoibleagáid den sórt sin.

    560. Áitíonn Poblacht Mhálta nár léirigh ná nár mhínigh an Pharlaimint ná an Chomhairle conas a comhtháthaíodh ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil i sainiú agus i gcur chun feidhme na hoibleagáide maidir le filleadh. Cruthaíonn an measúnú ex post ar éifeachtaí na hoibleagáide sin ag an gCoimisiún go bhfuil tionchar an‑diúltach agus an‑trom ar an athrú aeráide agus ar cháilíocht an aeir ag baint leis an riail maidir le feithiclí a fhilleadh chuig an Stát bunaíochta. Bhainfeadh tionchar den sórt sin an bonn de bheartais agus Rialacháin an Aontais maidir leis an athrú aeráide agus cosaint an chomhshaoil.

    561. Ar deireadh, tá Poblacht na Polainne ag brath, i gCás C‑554/20, ar phléadáil, atá coiteann do na forálacha uile a bhfuil sí ag cur ina gcoinne, lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 11 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt a mhéid nár cuireadh na ceanglais a eascraíonn as cosaint an chomhshaoil san áireamh. Eascraíonn sé as an dá fhoráil sin nach mór d’institiúidí an Aontais staonadh ó bhearta a dhéanamh a d’fhéadfadh dochar a dhéanamh do bhaint amach na gcuspóirí maidir le cosaint an chomhshaoil, sa bhreis ar na bearta a bhaineann le hAirteagail 191 agus 192 CFAE amháin. Leis an bprionsabal maidir le ceanglais chomhshaoil a chomhtháthú i mbeartais eile de chuid an Aontais a eascraíonn as na forálacha sin, is féidir na cuspóirí agus na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a chomhréiteach leis na leasanna eile atá á saothrú ag an Aontas agus le saothrú na forbartha inbhuanaithe. Bheadh prionsabal den sórt sin ina fhoras, ann féin, chun gníomhartha de chuid an Aontais a neamhniú i gcás inar léir nár cuireadh leasanna comhshaoil san áireamh nó inar tugadh neamhaird iomlán orthu. I bhfianaise chineál leathan cothrománach Airteagal 11 CFAE, agus breithniú á dhéanamh an rannchuidíonn beart ar leith go leordhóthanach le cosaint an chomhshaoil, níor cheart é a mheas ar leithligh ó bhearta eile de chuid an Aontais a glacadh chun na críche sin agus a bhaineann leis an ngníomhaíocht lena mbaineann, ach is iad na bearta go léir arna nglacadh ag an Aontas Eorpach sa réimse sin lena soláthrófaí an creat iomchuí do mheasúnú den sórt sin. Ba cheart go mbeadh an t‑athbhreithniú breithiúnach ar an measúnú ar chomhréireacht ghníomhaíocht reachtóir an Aontais leis an bprionsabal comhtháthaithe sin cosúil leis an athbhreithniú a rinne an Chúirt Ghinearálta agus í á meas ar chomhlíon gníomhaíocht an Choimisiúin prionsabal na dlúthpháirtíochta fuinnimh. (277) Sna himthosca sin, ba faoin reachtóir sin a bhí sé ceanglais chomhshaoil a chur san áireamh sular glacadh an oibleagáid maidir le filleadh, agus ina theannta sin, inter alia, anailís a dhéanamh ar thionchar na rialacha atá beartaithe ar an gcomhshaol agus a áirithiú nach ndéanfadh na rialacha sin dochar do bhaint amach na gcuspóirí a leagtar síos sna gníomhartha eile den reachtaíocht thánaisteach a glacadh i réimse an chomhshaoil. Is ionann an easpa anailíse sin agus sárú follasach ar a n‑oibleagáid measúnú den sórt sin a dhéanamh faoi Airteagal 11 CFAE. (278)

    562. Ceanglaíodh ar an bParlaimint agus ar an gComhairle ansin cothromaíocht a bhaint amach idir na leasanna coinbhleachta agus, i gcás inarb iomchuí, leasuithe iomchuí a dhéanamh. Dá léireofaí Airteagal 11 CFAE sa chaoi nach mbaineann sé ach le réimsí dlí agus ní le bearta sonracha, dhéanfaí a thábhacht a cháiliú go mór. Ba cheart ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a chur san áireamh freisin agus na bearta éagsúla atá mar chuid de réimse ábhartha dhlí an Aontais á gcinneadh. Ba cheart diúltú don argóint nach féidir gníomhartha eile den reachtaíocht thánaisteach i réimse an truaillithe aeir a bheith ina gcreat don mheasúnú ar Rialachán 2020/1055, toisc go bhféadfaí, mura ndéanfar sin, amhras a tharraingt ar éifeachtacht Airteagal 11 CFAE, ós rud é go bhféadfadh na hinstitiúidí gníomh a ghlacadh ansin lena gcuirfear bac nó cosc ar bhaint amach na gcuspóirí a leagtar amach i ngníomhartha arna nglacadh i réimse an chomhshaoil ós rud é gurb í an ghéarchéim aeráide an príomhdhúshlán a bhaineann le beartas comhshaoil an Aontais agus ba cheart do na hinstitiúidí iarracht a dhéanamh na cuspóirí aeráide arna nglacadh ag an Aontas a bhaint amach go comhsheasmhach. Is eol go maith go bhfuil truailliú aeir ó astaíochtaí iompair ina chúis le go leor fadhbanna sláinte, fadhbanna a chuireann iompar de bhóthar go príomha leo. Trí oibleagáid a chur ar fheithiclí filleadh ar an mBallstát bunaíochta gach ocht seachtaine, thiocfadh turais bhreise as an oibleagáid maidir le filleadh as a dtiocfadh méadú ar astaíochtaí CO2 agus ar thruailleáin aeir, ar dócha go mbeidh tionchar suntasach acu ar bhaint amach chuspóirí comhshaoil an Aontais a eascraíonn go háirithe as an gComhaontú Glas don Eoraip, an cuspóir Aontas aeráidneodrach a bheith ann faoi 2050 le laghdú 90 % ar astaíochtaí foriomlána iompair i gcomparáid le leibhéil 1990 agus na spriocanna a leagtar síos do na Ballstáit i reachtaíocht ábhartha an Aontais. D’fhéadfadh astaíochtaí breise ocsaíd nítrigine agus deannaigh a ghintear de bhun na bhforálacha atá faoi chonspóid amhras a chaitheamh ar éifeachtacht na gníomhaíochta arna sainiú ag na Ballstáit sna pleananna cosanta aeir, go háirithe na pleananna arna nglacadh le haghaidh limistéir agus ceirtleáin atá suite gar do na bealaí cumarsáide a úsáideann iompar idirnáisiúnta. Dá réir sin, sáraítear prionsabal an chomhtháthaithe a chuirtear in iúl in Airteagal 11 CFAE agus in Airteagal 37 den Chairt leis an oibleagáid an fheithicil a chur ar ais gach ocht seachtaine. Is leor measúnú tionchair 2021 chun a chinneadh gur sháraigh reachtóir an Aontais an dá fhoráil sin ós rud é go ndearbhaíonn sé an tionchar diúltach ar an gcomhshaol atá ag an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, i gcontrárthacht, inter alia, leis an gComhaontú Glas don Eoraip.

    563. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na páirtithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú do na pléadálacha uile lena líomhnaítear sárú ar bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide.

    (2)    Anailís

    564. Go bunúsach, féadfar argóintí na n‑iarratasóirí a roinnt ina dtrí chatagóir. (279) Ar an gcéad dul síos, sáraítear forálacha an dlí phríomha lena leagtar síos an ceanglas maidir le cosaint an chomhshaoil. Leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine; ina theannta sin, tá an oibleagáid sin ag teacht salach ar ghealltanais idirnáisiúnta atá ina gceangal ar an Aontas Eorpach agus ar na Ballstáit maidir le cosaint an chomhshaoil. Ar deireadh, tá an oibleagáid maidir le filleadh contrártha do bheartas comhshaoil an Aontais sa mhéid go gcuirtear baint amach na gcuspóirí comhshaoil atá á saothrú le raon leathan reachtaíochta tánaistí i mbaol leis.

    (i)    An sárú líomhnaithe ar Airteagal 3 CAE, ar Airteagail 11 agus 191 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt

    565. Maidir le hAirteagal 37 den Chairt, is léir ó na mínithe ar Airteagal 37 go raibh an prionsabal atá san Airteagal sin bunaithe ar Airteagail 2, 6 agus 174 CE, anois Airteagal 3(3) CAE agus Airteagail 11 agus 191 CFAE. Chinn an Chúirt cheana féin go bhforáiltear le hAirteagal 52(2) den Chairt go bhfeidhmítear na cearta a aithnítear ann agus atá faoi réir fhorálacha na gConarthaí le feidhmiú i gcomhréir leis na coinníollacha agus laistigh de na teorainneacha a shainítear sna Conarthaí sin, agus dá réir sin ní mór an ceart chun ardleibhéal cosanta don chomhshaol mar a chumhdaítear sa Chairt a thuiscint agus a léiriú i gcomhréir leis na coinníollacha agus na teorainneacha, i gcás inarb iomchuí, a leagtar síos le hAirteagal 3(3) CAE agus le hAirteagail 11 agus 191 CFAE. (280) Dá bhrí sin, mar atá curtha in iúl ag an bParlaimint (281) agus an méid atá meabhraithe agam cheana, (282) ní foráil dlíthiúil uathrialach é Airteagal 37 den Chairt atá neamhspleách ar na forálacha eile sin den dlí príomha.

    566. Maidir le hAirteagal 3(3) CAE, is foráil chlárbhunaithe é sin go bunúsach, nach mbunaíonn ordlathas idir na cuspóirí a shanntar leis don Aontas Eorpach. Dá bhrí sin, fiú dá ndéanfaí breithniú i dtaobh an bhfuil an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine comhoiriúnach leis an gcuspóir maidir le hardleibhéal cosanta agus feabhsú cháilíocht an chomhshaoil, ba cheart a thabhairt faoi deara, ag an am céanna, go saothraíonn oibleagáid den sórt sin an cuspóir maidir le fás eacnamaíoch cothromaithe laistigh de gheilleagar sóisialta margaidh. Leis an ngné chlárbhunaithe d’Airteagal 3(3) CAE, déantar, i mo thuairimse, é a eisiamh ó pharaiméadair na dlíthiúlachta chun measúnú a dhéanamh an bhfuil an oibleagáid atá i gceist go hiomlán comhsheasmhach le dlí príomha an Aontais. (283) Ní mór cur chun feidhme an chuspóra comhshaoil a bheith mar thoradh ar bheartais agus ar ghníomhaíochtaí an Aontais agus na mBallstát agus ní féidir Airteagal 3(3) CAE a chur i bhfeidhm go neamhspleách ar fhorálacha sonracha an Chonartha lena gcuirtear in iúl go nithiúil na cuspóirí ginearálta atá iontu. (284)

    567. Maidir le hAirteagal 11 CFAE, is cosúil gur choinnigh anailís an Abhcóide Ghinearálta Geelhoed, a luaigh na páirtithe go forleathan, a ábhartha agus a thráthúlacht go léir, cé gur bhain sí leis an bhforáil choibhéiseach d’Airteagal 11 CFAE a bhí ann roimhe sin. Dá bhrí sin, mheas an tAbhcóide Ginearálta ‘cé go bhfuil an fhoráil seo dréachtaithe i dtéarmaí sainordaitheacha, ní féidir a mheas go leagtar síos léi caighdeán ar dá réir nach mór glacadh i gcónaí, agus beartais Chomhphobail á sainiú, le cosaint an chomhshaoil mar an leas atá i réim. Chuirfeadh léiriú den sórt sin srian do-ghlactha ar chorrlaigh lánroghnacha institiúidí an Chomhphobail agus reachtóir an Chomhphobail. Ar a mhéad, tá sé le meas mar oibleagáid ar institiúidí an Chomhphobail aird chuí a thabhairt ar leasanna éiceolaíocha i limistéir bheartais lasmuigh den limistéar a bhaineann le cosaint an chomhshaoil stricto sensu. Ní féidir le hAirteagal 6 CE feidhmiú mar chaighdeán le haghaidh bhailíocht reachtaíocht an Chomhphobail ach amháin i gcás inar léir nár cuireadh leasanna comhshaoil san áireamh nó nuair a tugadh neamhaird iomlán orthu. Ina theannta sin, i bhfianaise chineál leathan cothrománach Airteagal 6 CE, agus breithniú á dhéanamh an rannchuidíonn beart ar leith go leordhóthanach le cosaint an chomhshaoil, níor cheart é a mheas amach ó bhearta eile Comhphobail arna nglacadh chun na críche sin maidir leis an ngníomhaíocht lena mbaineann. Is é an tacar beart arna ghlacadh ag an gComhphobal sa réimse seo a sholáthraíonn an creat iomchuí le haghaidh measúnú’. (285)

    568. Má chomhaontaíonn na páirtithe ar an léiriú sin, nach raibh deis ag an gCúirt é a dhaingniú, (286) ní aontaíonn siad leis na hiarmhairtí a bhainfear aisti i gcomhthéacs na gcaingne reatha.

    569. Ba mhaith liom a mheabhrú a thábhachtaí atá an cuspóir maidir le cosaint an chomhshaoil, mar is léir, ina theannta sin, ó chásdlí na Cúirte, lena meabhraítear a chineál riachtanach (287) agus lena leagtar béim ar a chineál trasearnála agus bunúsach. (288) Níl aon cheist faoin tábhacht sin anseo.

    570. Mar sin féin, tá an cheist maidir le tábhacht an chuspóra difriúil ó dhéine a dhliteanais. I ndáil leis sin, tugaim faoi deara, ar aon intinn leis an Abhcóide Ginearálta Geelhoed, gurb ionann Airteagal 11 CFAE agus foráil thrasearnálach, in ainneoin na foclaíochta éigeantaí, arb é is éifeacht dó, go deimhin, na forálacha níos beaichte a bhaineann le beartais agus gníomhaíochtaí eile an Aontais a leagan síon, mar a thug an Chúirt faoi deara cheana féin, mar shampla, i gcomhthéacs an chomhbheartais talmhaíochta, (289) an chomhbheartais iascaigh (290) nó in earnáil an fhuinnimh núicléach, (291) ach gan coinníollacha, foirmeacha agus déine an léargais sin a shonrú, áfach. Dá bhrí sin, ní mór don reachtóir, beag beann ar a réimse gníomhaíochta, na ceanglais a bhaineann le cosaint an chomhshaoil a chomhtháthú gan oibleagáidí an reachtais faoi Airteagal 11 CFAE a shonrú a thuilleadh. (292) Gan bheith riachtanach, ag an bpointe seo, rialú a thabhairt maidir le measúnú a bheith déanta ag an Aontas ar thionchar comhshaoil na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus in éagmais aon soiléiriú maidir le raon feidhme an cheanglais atá in Airteagal 11 CFAE, ní mór diúltú cheana féin do na hargóintí a rinne Poblacht na Polainne agus Poblacht Mhálta lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 11 CFAE mar gheall ar easpa measúnú tionchair.

    571. Mar sin féin, mar a luaigh cuid de na hiarratasóirí, déantar tagairt in Airteagal 11 CFAE do bheartais agus do ghníomhaíochtaí an Aontais. Ní féidir tagairt den sórt sin a léiriú, áfach, mar oibleagáid chórasach maidir le gach beart reachtach aonair a ghlacadh, na ceanglais a bhaineann le cosaint an chomhshaoil a chur san áireamh, nó fiú tosaíocht a thabhairt dóibh. Ar an gcéad dul síos, ní mór na beartais agus na gníomhaíochtaí dá dtagraítear in Airteagal 11 CFAE a thuiscint mar na beartais agus na gníomhaíochtaí sin dá dtagraítear i gCuid 3 CFAE, ní féidir an teideal (293) ná Airteagal 11 CFAE a úsáid mar thagarmharc nach mór comhréireacht gach forála aonair de ghníomh reachtach de chuid an Aontais a thomhas ina aghaidh. Ina theannta sin, tá an fhoráil sin de chineál trasearnálach, ós rud é go bhfuil na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil ilghnéitheach. I ndeireadh na dála, is é an bealach ina gcomhtháthaíonn an tAontas Eorpach na ceanglais sin ina bheartais a fhágann gur féidir a chinneadh an ngníomhaíonn sé i gcomhréir le ceanglais Airteagal 11 CFAE agus an bhfuil a chumhachtaí feidhmithe ag a reachtóir i gcomhréir leis an gcuspóir a leagtar síos leis an bhforáil sin.

    572. I ndáil leis sin, d’áitigh na hinstitiúidí is cosantóir, dá ndéanfaí aon fhoráil a bhféadfadh tionchar diúltach a bheith aici ar an gcomhshaol a dhearbhú a bheith contrártha le hAirteagal 11 CFAE gan an comhthéacs reachtach níos leithne a bhaineann leis an bhforáil lena mbaineann a chur san áireamh, go mbeadh an baol ann go ndéanfaí aon bheart lena n‑údaraítear earraí a iompar de bhóthar, mar gheall ar a cineál truaillitheach faoi láthair, a cháineadh ar an mbonn sin.

    573. Ar ndóigh, tá sé i gceist go mbeadh an argóint rud beag gríosaitheach. Mar sin féin nochtar fírinne leis, i mo thuairimse: mar a dúirt an tAbhcóide Ginearálta Geelhoed, ní raibh sé ar intinn ag dréachtóirí na gConarthaí treoir a thabhairt do reachtóir an Aontais maidir leis an mbaol go ndéanfaí cuspóir-supra de chuspóir na cosanta comhshaoil, agus, mar a luaigh mé cheana, ní léir ó na Conarthaí ordlathas den sórt sin idir na cuspóirí a shanntar don Aontas Eorpach.

    574. Mar a luaigh mé cheana féin, (294) is gá, ina theannta sin, i nádúr na gníomhaíochta reachtaí, idirghabháil a dhéanamh, i réimse ar leith, idir leasanna éagsúla agus cothromaíocht a bhaint amach idir cuspóirí a d’fhéadfadh a bheith contrártha. Is cleachtadh é a n‑aithnítear a chasta is atá sé sa chásdlí, a fhágann corrlach lánroghnach leathan ó thaobh an reachtóra de; a mhíníonn cén fáth a mbeidh athbhreithniú Chúirteanna an Aontais teoranta d’athbhreithniú a dhéanamh ar tharla earráid fhollasach measúnaithe, ar mhí-úsáid cumhachtaí agus ar fhíorú nár sháraigh an reachtóir teorainneacha a chorrlaigh lánroghnaigh féin. (295)

    575. Dá bhrí sin, fiú dá mbeadh iarmhairtí diúltacha ar an gcomhshaol ag an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine chuig an mBallstát bunaíochta, (296) níor leor an cinneadh sin amháin chun teacht ar an gconclúid go ndearnadh sárú ar Airteagal 11 CFAE ós rud é, thairis sin, go ndearna reachtóir an Aontais gníomhaíochtaí éagsúla d’fhonn na héifeachtaí diúltacha a ghabhann le hiompar lasta de bhóthar a shrianadh. Dá bhrí sin, ní mór an oibleagáid maidir le filleadh gach ocht seachtaine a fheiceáil sa chomhthéacs reachtach níos leithne a bhfuil sé mar chuid de. Tráth a glacadh Rialachán 2020/1055, cuireadh de cheangal ar na Ballstáit le Rialachán 2018/842 a n‑astaíochtaí gás ceaptha teasa a laghdú faoi 2030 le céatadán a leagtar síos sa Rialachán sin. Meabhraíodh sa Rialachán sin gur thacaigh an Chomhairle Eorpach leis an gcuspóir sin ar an leibhéal eacnamaíoch. (297) Is é cuspóir foriomlán Threoir 2004/107/CE (298) cáilíocht an aeir chomhthimpeallaigh a chaomhnú agus a fheabhsú trí spriocanna a leagan síos nach mór do na Ballstáit na bearta is gá a ghlacadh ina leith chun iad a bhaint amach gan costais dhíréireacha. (299) Le Treoir 2008/50/CE, (300) rinneadh spriocanna a shainiú agus a leagan síos maidir le cáilíocht an aeir chomhthimpeallaigh, ar spriocanna iad atá le measúnú ar bhonn modhanna agus critéar coiteann agus ar bhonn faisnéis don phobal. (301) Is é is cuspóir do Threoir 2008/98 (302) ná cosc nó laghdú na n‑éifeachtaí díobhálacha a bhaineann le táirgeadh agus bainistiú dramhaíola a eagrú, tionchar foriomlán úsáid na n‑acmhainní a laghdú agus feabhas a chur ar éifeachtúlacht na húsáide sin. (303) Maidir leis an earnáil iompair, go háirithe, leasaíodh Treoir 1999/62/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 1999 maidir le cáin a ghearradh ar fheithiclí earraí troma as bonneagar áirithe a úsáid (304) in 2011 le Treoir 2011/76/AE (305) chun breithnithe a bhaineann le cur chun cinn an iompair inbhuanaithe a ionchorprú mar phríomhghné den chomhbheartas iompair; mheas reachtóir an Aontais gur cheart rannchuidiú na hearnála iompair leis an athrú aeráide a laghdú (306) gan bheith in ann cuspóir den sórt sin a bhaint amach, áfach, trí bhacainní díréireacha a chruthú, ós rud é nach mór feidhmiú an mhargaidh inmheánaigh a chaomhnú freisin. (307) Le Treoir 2011/76, tugtar isteach, i dTreoir 1999/62 agus maidir leis an earnáil iompair, an prionsabal costas an truaillithe ar an truaillitheoir (308) ós rud é gur mheas reachtóir an Aontais gur ionstraim eacnamaíoch chothrom agus éifeachtúil iad dolaí le haghaidh beartas iompair inbhuanaithe sa mhéid is go gceadaítear leo costas an truaillithe agus an bhrú tráchta a eascraíonn as úsáid feithiclí a chur san áireamh. (309) Thairis sin, rinneadh astaíochtaí CO2, a mhéid a bhaineann le gluaisteáin nua agus feithiclí tráchtála éadroma nua, a rialáil le Rialachán (AE) 2019/631 (310) agus, a mhéid a bhaineann le feithiclí nua earraí troma, le Rialachán (AE) 2019/1242. (311) Bhí Treoir glactha freisin ag reachtóir an Aontais a raibh sé mar chuspóir leis oibleagáid a chur ar na Ballstáit tionchair fuinnimh agus comhshaoil mótarfheithiclí a chur san áireamh i nósanna imeachta soláthair phoiblí. (312) Is é is aidhm do lipéadú bonn, mar a rialaítear le Rialachán (AE) 2020/740, (313) ná ídiú breosla feithiclí agus, dá bhrí sin, astaíochtaí gás ceaptha teasa agus a gcuireann le dícharbónú na hearnála iompair a shrianadh. (314)

    576. Dá bhrí sin, tráth glactha Rialachán 2020/1055 agus, dá bhrí sin, glacadh na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, d’fhéadfadh reachtóir an Aontais, i mo thuairimse, a mheas go dlisteanach, agus a chorrlach lánroghnach leathan á fheidhmiú aige, go bhféadfadh na hiarmhairtí diúltacha a d’fhéadfadh a bheith ag an oibleagáid sin ar an gcomhshaol a áireamh faoin reachtaíocht atá ann cheana a bhaineann go sonrach le gnéithe comhshaoil na gníomhaíochta atá i gceist agus nach mór dóibh a bheith ag gabháil le hoibreoirí iompair san aistriú teicneolaíoch chuig soghluaisteacht ar lú an truailliú a dhéanann sí.

    577. Is léir freisin in aithris 8 de Rialachán 2020/1055 gur tharraing reachtóir an Aontais anuas an tsaincheist maidir le laghdú a dhéanamh ar an riosca nach bhfillfeadh an fheithicil ach amháin chun an ceanglas bunaíochta nua sin a chomhlíonadh.

    578. Ar cheart reachtóir an Aontais a cháineadh freisin toisc nár chuir sé na hábhair imní a bhaineann leis an gcomhshaol san áireamh ar bhealach níos sainráite i Rialachán 2020/1055? Ní chreidim amhlaidh. Ní leagtar síos in Airteagal 11 CFAE an fhoirm a bheidh le glacadh chun na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a chomhtháthú agus, in aon chás, ní mór an comhtháthú sin a dhéanamh ar leibhéal chur chun feidhme bheartais an Aontais, a bhfuil sé molta agam cheana féin gur cheart é a thuiscint go forleathan. Ina theannta sin, meabhraím gurb é Airteagal 91(1) CFAE bunús dlí Rialachán 2020/1055 agus gur léir nach bhfuil baint láithreach ag an gcuspóir a shaothraítear leis an oibleagáid um fhilleadh a thabhairt isteach sa Rialachán sin leis na hábhair imní a chuirtear in iúl in Airteagal 11 CFAE ós rud é gurb ionann oibleagáid den sórt sin agus soiléiriú ar fhorálacha Rialachán Uimh. 1071/2009 maidir le bunaíocht éifeachtach chobhsaí a bheith ann, (315) arb é an éifeacht atá leis an nasc a neartú idir an t‑oibreoir agus a Bhallstát bunaíochta chun ‘láithreacht fhíorúil bhuan’ (316) a áirithiú i gcomhthéacs ina bhfuil an iomaíocht chóir agus an leibhéil iomaíochta sa mhargadh inmheánach faoi bhagairt mar gheall ar bhochtadh an naisc sin, de réir mheasúnú an reachtóra. (317) Ní mór a aithint go bhfágann forálacha an Chonartha lena n‑aithnítear inniúlacht an Aontais i réimse an chomhshaoil slán na hinniúlachtaí atá ag an Aontas faoi fhorálacha eile freisin. (318)

    579. Dá bhrí sin, mar gheall ar an ngá atá le cothromaíocht a bhaint amach idir cuspóirí agus prionsabail áirithe dá dtagraítear in Airteagail 3 CAE agus 11 CFAE, agus a chasta atá cur chun feidhme na gcritéar, (319) ní cosúil go ndearna an Chomhairle agus an Pharlaimint earráid fhollasach measúnaithe, i bhfianaise an dá fhoráil thuasluaite, agus an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine á glacadh acu.

    580. Ní chuirtear an chonclúid sin faoi cheist le spleáchas na n‑iarratasóirí ar staidéar Ricardo 2021, arb é an cuspóir a bhí leis measúnú a dhéanamh ar thionchar na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, ós rud é, fiú má léirítear sa staidéar sin méadú suntasach, go háirithe, ar astaíochtaí CO2, nach mór bailíocht birt de chuid an Aontais a mheasúnú ar bhonn na bhfíoras agus an dlí a bhí ann tráth a glacadh an gníomh (320) sin agus nach féidir an bhailíocht a bheith ag brath ar mheasúnuithe siarghabhálacha ar a éifeachtacht. (321) Ar aon chaoi, mar a luaigh mé cheana féin, ba cheart méadú den sórt sin a thuiscint, in aon chás, i gcomhthéacs na reachtaíochta iomláine a bhfuil tionchar aici ar an réimse lena mbaineann sular féidir teacht ar an tátal gur mhainnigh reachtóir an Aontais go follasach ceanglais a bhaineann le cosaint an chomhshaoil a chur san áireamh.

    581. Is mar gheall freisin gurb é Airteagal 91(1) CFAE bunús dlí Rialachán 2020/1055 nach mór ábharthacht na n‑argóintí atá bunaithe ar shárú ar Airteagail 191 agus 192 CFAE a dhíbhe. Ní beart é an Rialachán sin a glacadh faoi bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus níor áitíodh go ndearna na hinstitiúidí is cosantóirí dochar dá mbunús dlí. Ós rud é nach beart é Rialachán 2020/1055 a rinne an tAontas faoi Airteagal 191 CFAE, (322) ní bhaineann an spleáchas ar shárú líomhnaithe ar Airteagal 192(2)(c) CFAE le hábhar. (323) Ní féidir le beart teacht faoi réimse an chomhshaoil toisc gur cheart ceanglais chomhshaoil a chur san áireamh ann agus dá bharr sin amháin. (324)

    582. Fiú más mian leis an gCúirt rialú a dhéanamh ar cheist an tsáraithe ar phrionsabal an réamhchúraim a líomhnaíonn an Ungáir, (325) is léir ó chásdlí na Cúirte, cé go bhforáiltear le hAirteagal 191(2) CFAE go bhfuil an beartas comhshaoil le bheith bunaithe, inter alia, ar an bprionsabal sin, tá sé beartaithe, ar ndóigh, an prionsabal sin a chur i bhfeidhm freisin i gcomhthéacs bheartais eile de chuid an Aontais, go háirithe an beartas maidir leis an tsláinte phoiblí a chosaint agus nuair a ghlacann institiúidí an Aontais bearta chun sláinte an duine a chosaint faoin gcomhbheartas talmhaíochta nó faoi bheartas an mhargaidh inmheánaigh. (326) Is éard atá i gceist leis an bprionsabal sin, i gcás ina bhfuil éiginnteacht ann maidir le rioscaí do shláinte an duine a bheith ann nó maidir le méid na rioscaí sin, go bhféadfar bearta cosanta a dhéanamh gan fanacht go dtí go dtiocfaidh réaltacht agus tromchúis na rioscaí sin chun solais go hiomlán. I gcás ina mbeidh sé dodhéanta a chinneadh go cinnte an ann don riosca líomhnaithe nó méid an riosca líomhnaithe mar gheall ar neamhdhóthanacht, neamhchonclúideach nó neamhbheacht thorthaí na staidéar a rinneadh, ach go leanann an dóchúlacht go ndéanfaí díobháil iarbhír don tsláinte phoiblí dá dtiocfadh an riosca chun cinn, tugann prionsabal an réamhchúraim údar le bearta sriantacha a ghlacadh. (327) Fiú amháin maidir leis na coinníollacha faoina gcaithfear prionsabal an réamhchúraim a chur chun feidhme, d’aithin an Chúirt, mar gheall ar an ngá roinnt cuspóirí agus prionsabail a mheas, chomh maith le castacht chur chun feidhme na gcritéar ábhartha, gur gá go mbeadh athbhreithniú breithiúnach teoranta do cibé an ndearna reachtóir an Aontais earráid fhollasach measúnaithe. (328) Is fíor sin i gcás ina n‑iarrtar ar an reachtóir measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí na reachtaíochta a bheidh le glacadh amach anseo nuair nach féidir na héifeachtaí sin a thuar go cruinn. (329)

    583. Admhaím go bhfágann an líomhain go ndearnadh sárú ar phrionsabal an réamhchúraim trí oibleagáid a thabhairt isteach feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine go bhfuil aimhréidh orm mar is ionann é sin agus a mheas nach mbeadh ach an chuid de na hastaíochtaí breise a líomhnaítear mar thoradh ar chur chun feidhme na hoibleagáide seo ina riosca dáiríre do shláinte na ndaoine a mbeadh gá le bearta sriantacha a ghlacadh. In aon chás, cé go gceanglaítear ar an reachtóir prionsabal an réamhchúraim a chur san áireamh agus bearta á nglacadh, i gcomhthéacs an mhargaidh inmheánaigh, atá ceaptha chun sláinte an duine a chosaint, (330) is cosúil go mbeadh an gaol idir aon astaíochtaí breise a eascraíonn as an oibleagáid um fhilleadh agus na rioscaí cruthaithe don tsláinte a bhaineann le truailliú i gcoitinne róchaolchúiseach le bheith in ann cinsireacht a thabhú. Thar aon ní eile, ní beart é Airteagal 1(3)(a) de Rialachán (AE) 2020/1055 atá ceaptha chun sláinte an duine a chosaint de réir bhrí chásdlí na Cúirte. Ar na cúiseanna sin go léir, níor cheart go n‑éireodh leis an argóint lena líomhnaítear go ndearnadh sárú ar phrionsabal an réamhchúraim.

    (ii) An sárú líomhnaithe ar ghealltanais idirnáisiúnta an Aontais Eorpaigh agus na mBallstát i réimse chosaint an chomhshaoil

    584. Tá argóintí curtha chun cinn ag Poblacht na Bulgáire agus ag Poblacht na Cipire araon á rá go bhfuil an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine contrártha do Chomhaontú Pháras agus, in aon chás, gur mhainnigh an Chomhairle agus an Pharlaimint cuspóirí an chomhaontaithe sin a chur san áireamh agus an oibleagáid sin á glacadh acu, ar sárú í ar bheartas comhshaoil an Aontais.

    585. Maidir leis an bpléadáil ina líomhnaítear gur mhainnigh reachtóir an Aontais na cuspóirí a leagadh síos i gComhaontú Pháras a chur san áireamh, (331) tugaim faoi deara, in éineacht leis an bParlaimint, gur leagadh síos, mar a luaitear in aithris 7 de Chinneadh (AE) 2016/1841 ón gComhairle an 5 Deireadh Fómhair 2016 maidir le daingniú, thar ceann thíortha uile an Aontais Comhaontú Pháras a glacadh faoi Chreat‑Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar an Athrú Aeráide, (332) an cuspóir ceangailteach astaíochtaí gás ceaptha teasa san Aontas Eorpach a laghdú 40 % ar a laghad faoi 2030 i gcomparáid le leibhéil 1990 i gconclúidí na Comhairle Eorpaí an 23 agus an 24 Deireadh Fómhair 2014 don gheilleagar ina iomláine. Dá bhrí sin, ní mór measúnú a dhéanamh ar an gcuspóir a leagtar amach in Airteagal 2 de Chomhaontú Pháras an méadú ar an meánteocht dhomhanda a choimeád go mór faoi bhun 2 °C os cionn na leibhéal réamhthionsclaíoch agus leanúint den ghníomhaíocht a rinneadh cheana chun an méadú teochta a theorannú go 1.5 °C os cionn na leibhéal réamhthionsclaíoch (333) i bhfianaise na gníomhaíochta foriomláine a dhéanfaidh an tAontas chun na críche sin. Dá réir sin, ní féidir a rá go mbeadh tabhairt isteach na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, mar gheall ar aon astaíochtaí breise a d’fhéadfadh a bheith mar thoradh air, contrártha per se don chuspóir sin agus, dá bhrí sin, do bheartas comhshaoil an Aontais.

    586. Maidir leis an bpléadáil lena líomhnaítear gur sháraigh reachtóir an Aontais an Comhaontú Pháras, leanann sé as Airteagal 216(2) CFAE, i gcás ina dtugann an tAontas Eorpach comhaontuithe idirnáisiúnta i gcrích, go bhfuil institiúidí an Aontais faoi cheangal ag na comhaontuithe sin agus, dá bhrí sin, go bhfuil tosaíocht ag na comhaontuithe sin ar ghníomhartha an Aontais. (334) Dá bhrí sin, d’fhéadfadh neamh-chomhoiriúnacht an ghnímh sin le rialacha den sórt sin sa dlí idirnáisiúnta difear a dhéanamh do bhailíocht ghníomh an Aontais, faoi réir coinníollacha áirithe a chomhlíonadh. Ní mór don Aontas a bheith faoi cheangal ar dtús ag na rialacha seo, nach bhfuil, a mhéid a bhaineann le comhaontú Pháras, inchurtha in amhras. (335) Ina dhiaidh sin, ní fhéadfar brath ar fhorálacha comhaontaithe idirnáisiúnta a bhfuil an tAontas Eorpach ina pháirtí ann chun tacú le caingean chun gníomh de dhlí tánaisteach an Aontais a neamhniú ach amháin ar choinníoll, ar an gcéad dul síos, nach gcuirfidh cineál agus scéim ghinearálta an chomhaontaithe sin bac air agus, ar an dara dul síos, go ndealraíonn sé, maidir lena n‑inneachar, go bhfuil na forálacha sin neamhchoinníollach agus beacht go leor, (336) rud a bheidh amhlaidh i gcás ina bhfuil oibleagáid shoiléir bheacht san fhoráil a bhfuiltear ag brath uirthi nach bhfuil, ina cur chun feidhme ná ina éifeachtaí, faoi réir glacadh aon bhirt ina dhiaidh sin. (337)

    587. Cé go dtagann Comhaontú Pháras in ionad an chur chuige a glacadh faoi Phrótacal Kyoto, (338) ní athraítear loighic an Chomhaontaithe go bunúsach. Is é is aidhm do Chomhaontú Pháras ‘an fhreagairt dhomhanda ar bhagairt an athraithe aeráide a neartú, i gcomhthéacs na forbartha inbhuanaithe agus an chomhraic i gcoinne na bochtaineachta’. (339) Leagtar síos ann sprioc dhomhanda, (340) ach tá sé beartaithe aige freisin an cumas a neartú chun dul in oiriúint d’éifeachtaí díobhálacha an athraithe aeráide agus athléimneacht i gcoinne an athraithe aeráide a chur chun cinn, rud a mheasaim a bheith ina choincheap nach bhfuil a dhlíthiúlacht soiléir go hiomlán. Tá sé beartaithe aige freisin sreabha airgeadais a chur i gcomhréir leis an gconair i dtreo astaíochtaí ísle gás ceaptha teasa agus, arís, le forbairt athléimneach. (341) Cuirfear chun feidhme é i gcomhréir le cothromas agus le prionsabal na bhfreagrachtaí atá coiteann ach difreáilte agus na n‑acmhainneachtaí faoi seach, agus na staideanna náisiúnta éagsúla á gcur san áireamh. (342) Cuireann an Comhaontú oibleagáid ar na Stáit is Páirtithe iarrachtaí uaillmhianacha (343) a dhéanamh agus a chur in iúl agus ní mór dóibh iarracht a dhéanamh uasteorannú domhanda a bhaint amach ar astaíochtaí a luaithe is féidir agus laghduithe tapa a dhéanamh d’fhonn cothromaíocht a bhaint amach idir astaíochtaí antrapaigineacha ag foinsí agus aistriú linnte gás ceaptha teasa sa dara leath den aois agus staid na dtíortha atá i mbéal forbartha á cur san áireamh i gcónaí. (344) Chun é sin a dhéanamh, ní mór do gach Stát is Páirtí rannchuidithe arna gcinneadh go náisiúnta a ullmhú, a chur in iúl agus a thabhairt cothrom le dáta. (345)

    588. Gan é a bheith riachtanach, chun críocha déileáil leis an ngearán reatha, tuilleadh a dhéanamh maidir leis an anailís ar an gComhaontú, agus gan aon ghá a bheith ann rialú anseo maidir le cineál neamhchoinníollach agus sách beacht an dá fhoráil sin de Chomhaontú Pháras a bhfuil Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire ag brath orthu go sonrach, is cosúil domsa, i bhfianaise rialú na Cúirte maidir le Prótacal Kyoto, go gcuireann cineál agus scéim ghinearálta Chomhaontú Pháras bac freisin ar a chorprú i gcorp dlíthiúlachta dhlí an Aontais. (346) Dá bhrí sin, ní féidir brath ar Chomhaontú Pháras chun agóid a dhéanamh i gcoinne dhlíthiúlacht na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine.

    589. Dá bhrí sin, ní bhaineann an spleáchas ar Airteagail 3(5) CAE, Airteagal 208(2) agus Airteagal 216(2) CFAE le hábhar.

    590. Dá réir sin, ní mór diúltú do na gearáin ina líomhnaítear gur sáraíodh Comhaontú Pháras agus nach gcuirtear san áireamh na cuspóirí a leagadh síos don Aontas Eorpach leis an gcomhaontú sin.

    (iii) An sárú líomhnaithe ar bheartas comhshaoil an Aontais mar gheall ar mhíchaoithiúlacht na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine le reachtaíocht chomhshaoil thánaisteach, conclúidí ón gComhairle Eorpach agus an Comhaontú Glas don Eoraip

    591. D’áitigh na hiarratasóirí freisin go bhféadfadh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine teacht salach ar raon cuspóirí aeráide agus comhshaoil a leagtar síos le reachtaíocht thánaisteach, amhail, inter alia, Rialacháin 2018/842 agus 2021/1119 agus Treoracha 2004/107, 2008/50 agus 2008/98, agus go mbeadh an choinbhleacht sin ina sárú ar bheartas comhshaoil an Aontais ós rud é go gcuirfeadh na hastaíochtaí breise líomhnaithe arb í an oibleagáid sin gnóthú na gcuspóirí comhshaoil arna leagan síos ag an Aontas Eorpach, ina n‑aonar nó i dteannta a chéile, i mbaol do na Ballstáit.

    592. Mar a d’áitigh an Chomhairle agus an Pharlaimint go háirithe ina bpléadálacha i scríbhinn, ní thabharfaidh mé faoi deara, mar atá déanta agam cheana féin, nach féidir dlíthiúlacht inmheánach gnímh dlí thánaistigh a scrúdú i bhfianaise gníomh eile de chuid an Aontais atá sa chéim reachtach chéanna, (347) mura rud é gur glacadh é de bhun an bhirt deiridh sin nó go bhforáiltear go sainráite dó, i gceann den dá ghníomh, gur cheart forlámhas a bheith ag ceann amháin ar an gceann eile. (348) Ní hamhlaidh atá i gcás Rialachán 2020/1055. Ina theannta sin, ní fhéadfadh a bheith mar thoradh ar aon teannas, ar thaobh na mBallstát, idir na cuspóirí a shanntar dóibh leis na Rialacháin éagsúla de chuid an Aontais a bhfuil feidhm acu maidir leo, ach cinneadh gur sháraigh Ballstát a oibleagáidí faoi cheann amháin nó eile de na Rialacháin sin, gan, áfach, ceann de na Rialacháin sin a dhearbhú a bheith contrártha le ceann eile den chéim reachtach chéanna. (349)

    593. Maidir leis an ngearán ina líomhnaítear gur sáraíodh conclúidí na Comhairle Eorpaí, cuireann na hiarratasóirí in iúl go bhfuil an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ag teacht salach ar na cuspóirí a leag an Chomhairle Eorpach síos ina conclúidí an 12 Nollaig 2019. Mar sin féin, ós rud é go sonraítear in Airteagal 15(1) CAE nach bhfeidhmíonn an Chomhairle Eorpach feidhm reachtach agus ós rud é go bhfuil tábhacht pholaitiúil amháin ag baint leis na conclúidí sin, ní féidir teacht ar chonclúid ar bith a bheadh úsáideach maidir le toradh na gcaingne reatha le haghaidh neamhniú sa chás gur cheart an chontrárthacht líomhnaithe a dheimhniú. (350) Is amhlaidh an cás maidir leis an ráiteas ón gCoimisinéir Vălean a raibh na hiarratasóirí ag brath air agus, thairis sin, chuir siad in iúl go raibh amhras orthu i dtaobh an raibh gnéithe áirithe den Phacáiste Soghluaisteachta ag teacht leis an gcuspóir a leag an Chomhairle Eorpach síos agus le huaillmhianta an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip. (351)

    594. Ní mór cinneadh den sórt sin a dhéanamh freisin i ndáil leis an argóint go mbeadh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine contrártha do bheartas comhshaoil an Aontais toisc go gcuirfeadh sé bac ar bhaint amach na gcuspóirí a leagtar amach sa Chomhaontú Glas don Eoraip, ós rud é go n‑eascraíonn sé as teachtaireacht ón gCoimisiún nach bhfuil ceangailteach ar reachtóir an Aontais agus nach raibh, dá bhrí sin, ar cheann de na paraiméadair a raibh sé de cheangal ar an bParlaimint agus ar an gComhairle iad a chomhlíonadh agus iad ag glacadh na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine.

    (iv) Conclúid ar an anailís

    595. I bhfianaise na mbreithnithe thuasluaite go léir, ní mór diúltú don phléadáil lena líomhnaítear sárú ar bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide toisc é a bheith gan bhunús.

    (c)    Sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    596. Áitíonn Poblacht na Liotuáine go bhfuil an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine contrártha d’Airteagal 26 CFAE agus do phrionsabal ginearálta an neamh-idirdhealaithe. Ina thuairim, is ionann an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus beart caomhnaitheach a bhfuil ilroinnt an mhargaidh mar thoradh air, a chuireann srian ar iomaíocht agus lena mbunaítear córas idirdhealaitheach i gcoinne carraeirí ó Bhallstáit atá laistigh de theorainneacha geografacha an Aontais. Dhéanfaí idirdhealú ar earnáil an iompair de bhóthar i gcomparáid le hearnálacha eile iompair.

    597. Chuir an Coimisiún béim ar áit ar leith na hearnála iompair d’fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh agus go bhfuil feidhm ag prionsabal an neamh-idirdhealaithe i réimse an chirt bunaíochta le hAirteagal 49 CFAE, atá infheidhme freisin maidir le daoine dlítheanacha. In ionad rialáil chothrom agus comhréiteach a mbeadh feidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh mar thoradh air, bheadh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ina beart sriantach, díréireach agus caomhnaitheach a mbeadh idirdhealú indíreach in aghaidh carraeirí ó Bhallstáit fhorimeallacha mar thoradh air.

    598. Níor chuir an Chomhairle agus an Pharlaimint san áireamh, ar an gcéad dul síos, sainiúlachtaí geografacha an Aontais agus a mhargaidh iompair, ós rud é gur cuireadh srian ar iomaíochas na n‑oibreoirí ar imeall an Aontais agus ar a gceart chun saoirse chun seirbhísí a sholáthar leis an oibleagáid maidir le filleadh, lena dtugtar buntáiste neamhdhlisteanach gan údar maith do na hoibreoirí atá bunaithe sa chuid lárnach den Aontas. Dhéanfaí formhór an iompair i mBallstáit an iarthair agus lár an Aontais agus is i seacht mBallstát a bheadh an chuid is mó den éileamh ar iompar lasta de bhóthar. (352) Dá bhrí sin, is lú an tionchar a bheadh ag an oibleagáid maidir le filleadh ar oibreoirí ó na Ballstáit sin agus bheadh oibreoirí ó Bhallstáit fhorimeallacha i staid nach mbeadh chomh fabhrach céanna, agus bheadh orthu achair i bhfad níos faide a chumhdach agus constaicí nádúrtha níos mó a shárú, go háirithe do Bhallstáit oileánacha. Chuirfeadh an oibleagáid maidir le filleadh ualach díréireach ar na oibreoirí sin, agus fad, tréimhsí sosa agus teagmhais á gcur san áireamh, suas le tarraingt siar feithiclí ón trácht ar feadh tréimhse shuntasach 8 go 14 lá. Bheadh tarraingt siar den sórt sin ar neamhréir leis an gcuspóir bunúsach margadh inmheánach atá éifeachtúil agus iomaíoch a chruthú. Cé go bhfuil feidhm aige maidir le gach oibreoir, bheadh tionchar difriúil ag an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ar oibreoirí ag brath ar a n‑áit bhunaíochta. Dá bhrí sin, le hAirteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 forchuirtear ceanglais chomhionanna ar oibreoirí i gcásanna éagsúla agus, dá bhrí sin, tá sé idirdhealaitheach. Déantar idirdhealú freisin ar iompar de bhóthar ós rud é nach bhfuil oibleagáid chomhchosúil ar chineálacha eile iompair modhanna iompair a fhilleadh.

    599. Ar an dara dul síos, áitíonn Poblacht na Liotuáine nach bhfuil bonn cirt leis an mbeart a roghnaíodh leis an gcuspóir líomhnaithe cuideachtaí caocha a chomhrac, cé gurb é fíor-iarmhairt na hoibleagáide um fhilleadh ná idirdhealú in aghaidh oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha. Tá eolas maith ar naimhdeas Bhallstáit an iarthair agus lár an Aontais i leith oibreoirí ó Bhallstáit fhorimeallacha. Ina theannta sin, is saintréith d’earnáil an iompair corrlach brabúis beag agus tá sé d’éifeacht ag an oibleagáid maidir le filleadh srian a chur ar an limistéar geografach ina bhféadfaidh gnóthais iompair i mBallstáit fhorimeallacha oibriú agus, ar an gcaoi sin, margadh an iompair de bhóthar a atheagrú go saorga agus é a ilroinnt trí oibreoirí a dhíspreagadh ó oibriú i mBallstáit eile.

    600. Ar an tríú dul síos, maíonn Poblacht na Liotuáine go mbeidh iarmhairtí diúltacha fíorthromchúiseacha ag an oibleagáid um fhilleadh ar na FBManna arb ionann iad agus formhór na hearnála, ós rud é nach mbeidh gnóthais a fhostaíonn ach líon beag fostaithe in ann feidhmiú i gceart agus a seirbhísí a thairiscint ar bhonn leanúnach, cé nach bhfuil tionchar aige ar an iomlán ar ghnóthais mhóra iompair arb ionann iad agus ar éigean 1 % de na gnóthais uile atá bunaithe agus ag oibriú san Aontas. Laghdófaí freisin iomaíochas gnóthas atá bunaithe i mBallstáit an Aontais i gcomparáid le hoibreoirí tríú tíortha.

    601. Ar an gceathrú dul síos, áitíonn Poblacht na Liotuáine go mbeadh sé d’éifeacht ag an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine chun an margadh de facto a dhúnadh, atá contrártha don Chonradh i dtaobh aontachas Phoblacht na Liotuáine leis an Aontas Eorpach, lenar foráladh gur ghá aon srian ar sholáthar seirbhísí ag carraeirí Liotuánacha i réimse an lasta a dhíothú laistigh de chúig bliana ó aontachas Phoblacht na Liotuáine leis an Aontas Eorpach. Bheadh dúnadh an mhargaidh ar neamhréir freisin leis an Treochlár um Limistéar Iompair Eorpach Aonair. (353)

    602. Ag céim an fhreagra, luann Poblacht na Liotuáine nach amháin go bhfuil an t‑idirdhealú de facto a tugadh isteach le hAirteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 ag teacht salach ar Airteagal 18 CFAE ach freisin ar phrionsabal chomhionannas na mBallstát a chumhdaítear in Airteagal 4(2) CAE.

    603. Óna taobh féin de, líomhnaíonn Poblacht na Bulgáire gur sáraíodh Airteagal 18 CFAE, Airteagail 20 agus 21 den Chairt, Airteagal 4(2) CAE agus, faoi dheireadh, dá measfadh an Chúirt iad a bheith ábhartha, Airteagal 95(1) CFAE nó an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. Bheadh an t‑ualach a fhorchuirtear leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ag brath ar shuíomh geografach an Bhallstáit bunaíochta, ós rud é go mbeadh achar agus fad i bhfad níos faide i gceist leis an bhfilleadh, agus ar chaiteachas níos airde do charraeirí atá bunaithe i mBallstát forimeallach nó oileánach ós rud é gur sna Ballstáit lárnacha seachas sna Ballstáit fhorimeallacha a tharlaíonn an chuid is mó den iompar idirnáisiúnta. Ní bhaineann an suíomh geografach le hábhar a mhéid a bhaineann leis an gcuspóir fíornasc a áirithiú idir carraeirí agus an Ballstát bunaíochta nó cothabháil cheart na bhfeithiclí, ach dá measfaí go bhfuil an suíomh geografach ábhartha, bheadh cás na mBallstát lárnach agus staid na mBallstát forimeallach agus na mBallstát oileánach ar leith go bunúsach agus ní féidir caitheamh leo ar an mbealach céanna.

    604. Ag céim an fhreagra, d’áitigh Poblacht na Bulgáire go bhfuil fadhbanna fiú ag baint le cineálacha idirdhealaithe ceilte. Is comhthuiscint é go bhfuil an t‑éileamh ar sheirbhísí iompair i lár an Aontais go bunúsach. Is cineál ceilte idirdhealaithe ar bhonn náisiúntachta é an ceanglas saorga maidir le feithiclí a fhilleadh agus ní bhaineann sé leis an gceist an bhfuil carraeirí bunaithe ar bhealach éifeachtach cobhsaí ina mBallstát bunaíochta ach cruthaíonn sé idirdhealú de réir na tíre bunaíochta idir carraeirí ar mian leo seirbhísí iompair a sholáthar sa mhargadh aonair.Eascraíonn an difríocht san ualach eacnamaíoch go díreach ón difríocht sa Bhallstát bunaíochta agus is ionann sin agus bheadh cás eiseamláireach de chóir neamhionann ann.

    605. Áitíonn an Rómáin go sáraítear prionsabal an neamh-idirdhealaithe ar bhonn náisiúntachta a leagtar síos in Airteagal 18 CFAE leis an oibleagáid um fhilleadh. Áitíonn sí go mbeadh tionchar de facto difriúil ag an oibleagáid um fhilleadh ar na Ballstáit lena mbaineann, cé gur cosúil go bhfuil sé neamh-idirdhealaitheach, agus go ndéanfadh sí difear suntasach, míchothrom agus díréireach do ghníomhaíocht eacnamaíoch carraeirí atá bunaithe sna Ballstáit ar fhorimeall an Aontais agus go rannchuideodh sí le héagothromaíochtaí eacnamaíocha idir na Ballstáit a leathnú tuilleadh. Luaigh an Rómáin na sonraí earnála lena léirítear an sciar níos airde feithiclí atá cláraithe in AE-13 le haghaidh oibríochtaí iompair idirnáisiúnta. D’fhágfadh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine go mbeadh sé deacair agus costasach earraí a iompar go dtí Iarthar na hEorpa go hidirnáisiúnta ag cuideachtaí atá bunaithe ar imeall an Aontais amhail an Rómáin. Ó thaobh na gcarraeirí AE-15 de, bhainfeadh siad tairbhe as coinníollacha níos fabhraí chun oibríochtaí iompair idirnáisiúnta a dhéanamh fiú má dhéanann siad oibríochtaí iompair intíre den chuid is mó. Dá bhrí sin, ní dhéantar difear do ghníomhaíocht na gcarraeirí sin ar an mbealach céanna le gníomhaíocht carraeirí AE-15.Bheadh an oibleagáid um fhilleadh, atá caomhnaitheach, sriantach agus bacainní ar theacht isteach i margaí seachtracha do tharlóirí neamhchónaitheacha, go príomha ó Stáit ar imeall an Aontais ina cuid de rialacha atá contrártha do chuspóirí cóineasaithe an Aontais. Ba cheart éifeachtaí na hoibleagáide um fhilleadh a mheas in éineacht leis na héifeachtaí atá ag forálacha eile an Phacáiste Soghluaisteachta, rud a fhágann gur soiléire fós go bhfuil na rialacha sin idirdhealaitheach. Tá amhras ar an Rómáin anseo freisin an gcomhlíonann an Pacáiste Soghluaisteachta ceanglais Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE.

    606. Cuireann Poblacht na Cipire argóint ar aghaidh atá comhionann le hargóint Phoblacht na Bulgáire. Áitíonn sí freisin, maidir le gnóthas iompair de chuid na Cipire, gurb ionann meánfhad turais fillte ón gCipir go lár na hEorpa agus ocht lá ar a laghad gan aon mhoill a bhaineann go háirithe le guaiseacha aeráide agus go léireodh an togra nár cheart do charraeirí na Cipire páirt a ghlacadh in iompar idirnáisiúnta ná iad féin a bhunú in áit eile seachas sa Chipir féin cineál idirdhealaitheach na hoibleagáide um fhilleadh.

    607. Cuireann an Ungáir in iúl go bhfuil an oibleagáid um fhilleadh contrártha d’Airteagail 18 agus 49 CFAE. Meabhraíonn sí na difríochtaí geografacha a luadh cheana, ar difríochtaí iad atá ina saintréithe de mhargadh an iompair de bhóthar agus an t‑idirdhealú idir Ballstáit AE-13 agus AE-15 agus áitíonn sí go gcuirfeadh an oibleagáid um fhilleadh gnóthais atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha faoi mhíbhuntáiste i bhfianaise na n‑amanna turais níos faide agus an mhéadaithe ar chostais dá bharr. Bheadh tionchar níos neamhfhabhraí go huathoibríoch ar na Ballstáit AE-13, inarb ionann iompar idirnáisiúnta earraí de bhóthar agus céatadán níos airde den mhargadh saothair ná meán an Aontais, ná na Ballstáit mhóra lárnacha. Measann an Ungáir gur stáit fhorimeallacha a dhéanann thart ar dhá thrian de thurais bhóthair os cionn 1 000 km, de ghnáth chuig na réigiúin is tionsclaithe i Lár agus in Iarthar an Aontais. Bheadh tionchar i bhfad níos mó ag an méadú ar chostais a bhaineann leis an oibleagáid um fhilleadh ar na Ballstáit sin ná ar Bhallstáit eile an Aontais. Dá bhrí sin, is ionann an oibleagáid sin agus idirdhealú indíreach in aghaidh na mBallstát sin a bhfuil seasamh i bhfad níos measa acu. Ag céim an fhreagra, diúltaíonn an Ungáir d’ábharthacht bhreithiúnas Fedesa (354) ar a bhfuil an Chomhairle agus an Pharlaimint ag brath ina gcosaintí, ar breithiúnas é a bhain le difríocht idir rialacha na mBallstát agus nach critéar oibiachtúil amhail fad Ballstát áirithe ó na réigiúin láir. Trí choinníollacha éagothroma a chruthú le haghaidh rochtain ar an margadh iompair de bhóthar, theipfeadh ar an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine an cuspóir a líomhnaítear a bheith á shaothrú le Rialachán 2020/1055 maidir le hiomaíocht chóir a áirithiú a bhaint amach. Go teagmhasach, meabhraíonn an Ungáir freisin na hoibleagáidí atá ar an reachtóir na rioscaí a bhaineann le héifeachtaí díobhálacha tromchúiseacha ar an gcaighdeán maireachtála agus fostaíochta i réigiúin áirithe faoi Airteagal 91(1) CFAE chomh maith le staid eacnamaíoch na gcarraeirí a chur san áireamh agus aon bheart á ghlacadh acu i réimse na rátaí agus na gcoinníollacha iompair, faoi Airteagal 94 CFAE.

    608. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (2)    Anailís

    609. Beidh an anailís seo a leanas bunaithe ar na prionsabail a leagtar amach i bpointe 76 et seq. den Tuairim seo agus ar theorainneacha an athbhreithnithe bhreithiúnaigh mar a d’aithin an Chúirt iad agus a meabhraíodh i bpointe 80 den Tuairim seo.

    610. Maidir leis na gearáin lena líomhnaítear sárú ar Airteagail 26 agus 49 CFAE agus, ar bhonn níos leithne, gur constaic é ar dhea-oibriú an mhargaidh inmheánaigh, arna gcur chun cinn ag Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire, Poblacht na Cipire agus an Ungáir, tagraím don chuid sin den anailís a rinne mé i ndáil leis na pléadálacha go ndearnadh sárú ar shaoirsí eacnamaíocha. (355)

    611. Maidir leis na gearáin a tharraing an Ungáir anuas i gcomhthéacs an phléadála lena líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal an neamh-idirdhealaithe agus gur sáraíodh Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE, ní phléadáil ar leithligh iad ón bpléadáil sin lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal an neamh-idirdhealaithe. Mar sin féin, tar éis di anailís a dhéanamh ar an bprionsabal sin, is é conclúid na hUngáire, i mír 106 dá hiarratas, gur cheart an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine a neamhniú mar gheall ar sárú ar ‘fhorálacha CFAE thuasluaite’, lena n‑áirítear Airteagal 91(1) agus Airteagal 94 CFAE. Cé go bhfuil siad ardaithe i bhfoirm achomair, (356) déanfar anailís ar na hargóintí sin, i gcás inarb iomchuí, sa roinn ina bpléitear leis an dá fhoráil sin. Is amhlaidh an cás maidir le spleáchas na Rómáine ar an dá Airteagal sin, i gcomhthéacs a pléadála ina líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal an neamh-idirdhealaithe. (357)

    612. Maidir leis an ngearán lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 95(1) CFAE ar a bhfuil Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire ag brath, tugaim faoi deara, in éineacht leis an gComhairle, nach féidir é a áitiú ós rud é go dtoirmisctear leis an Airteagal sin idirdhealú arb é atá ann cur i bhfeidhm rátaí agus coinníollacha iompair éagsúla mar gheall ar thír thionscnaimh nó ceann scríbe na n‑earraí arna n‑iompar ag carraeir, i leith na n‑earraí céanna ar na caidrimh tráchta chéanna, agus nár shuigh Poblacht na Bulgáire ná Poblacht na Cipire gurb é sin an éifeacht a bheadh ag cur chun feidhme na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus, fiú má tá Airteagal 95(1) CFAE gan dochar don fhéidearthacht a thugtar don Pharlaimint agus don Chomhairle leis an dara mír den Airteagal sin bearta a ghlacadh, lena maolaítear ón toirmeasc sonrach sin ar idirdhealú, ar bhonn Airteagal 91(1) CFAE, arb é – tugaim faoi deara – bunús dlí Rialachán 2020/1055.

    613. Don chuid eile, áitíonn na hiarratasóirí gurb ionann an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus idirdhealú idir na Ballstáit (an Rómáin agus an Ungáir), idirdhealú idir na Ballstáit oileánacha agus na Ballstáit ilchríochacha (Poblacht na Cipire), idirdhealú idir Ballstáit mhóra agus bheaga (Poblacht na Liotuáine), idirdhealú indíreach in aghaidh oibreoirí Ballstát imeallach (Poblacht na Liotuáine, an Rómáin), idirdhealú idir modhanna iompair (Poblacht na Liotuáine), idirdhealú idir FBManna agus foirmeacha eile ina mbunaítear oibreoirí iompair (Poblacht na Liotuáine), idirdhealú ar bhonn náisiúntachta (Poblacht na Bulgáire, an Rómáin, Poblacht na Cipire, an Ungáir).

    614. Leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, mar a leagtar síos in Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055, sonraítear an coinníoll nach mór, ach ní leor é, gairm an oibreora iompair de bhóthar a shaothrú a bhunú ‘go héifeachtach agus go cobhsaí i mBallstát’, mar a leagtar síos in Airteagal 3(1)(a) de Rialachán Uimh. 1071/2009. Dá bhrí sin, ní mór do gach gnóthas – beag nó meánmhéide nó mór – beag beann ar a mBallstát bunaíochta, a shaothraíonn an ghairm sin a bhunú ar bhealach cobhsaí agus éifeachtach i mBallstát, rud a chiallaíonn, inter alia, trí rogha reachtóir an Aontais, go bhfillfidh siad a bhfeithiclí gach ocht seachtaine chuig an mBallstát sin. Dá bhrí sin, tá sé beartaithe leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine a áirithiú go mbeidh na gnóthais iompair a thagann faoi raon feidhme Rialachán Uimh. 1071/2009 cobhsaí agus éifeachtach sa Bhallstát bunaíochta, rud a dhealraíonn, i ndáil leis sin, go gcaithfear go comhionann leo. Ba mhaith liom a rá freisin go nglacann an Rialachán sin sainmhíniú an‑leathan ar an gcoincheap ‘gnóthas’ (358) a d’fhéadfadh na foirmeacha go léir ina bhféadfaidh oibreoir é féin a bhunú a chumhdach. Dá bhrí sin, le hAirteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 forchuirtear oibleagáid ghinearálta agus neamh-idirdhealaitheach ar na hoibreoirí sin filleadh.

    615. Tá sé fós le fionnadh nach bhfuil sé d’éifeacht ag an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine go gcaitear go cothrom le cásanna éagsúla, rud a fhágann gur gá a cheistiú an bhfuil nó nach bhfuil na cásanna éagsúla a ardaítear sna coinníollacha dá dtagraítear i bpointe 79 den Tuairim seo inchomparáide. Dá bhrí sin, ní mór aird ar leith a thabhairt ar ábhar agus ar chuspóir na hoibleagáide atá i gceist agus ar phrionsabail agus ar chuspóirí an bheartais iompair.

    616. Mar a mheabhraigh an Pharlaimint agus an Chomhairle ina bpléadálacha i scríbhinn, tagann an cuspóir a shaothraítear leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ó aithrisí 6 agus 8 de Rialachán 2020/1055. Ar bhonn ‘taithí a fuarthas’, ar leagadh béim uirthi sa mheasúnú tionchair freisin, ba ghá soiléiriú agus neartú a dhéanamh ar na forálacha maidir le bunaíocht chobhsaí agus éifeachtach a bheith ann, i gcomhréir leis an measúnú ar reachtas an Aontais, chun a áirithiú go mbeidh oibreoirí i láthair i ndáiríre ina mBallstát bunaíochta, rud ba cheart a bheith ina chuidiú chun feiniméan na ‘cuideachtaí caocha’ a chomhrac, chun iomaíocht chóir agus coinníollacha iomaíochta cothroma a áirithiú sa mhargadh inmheánach. Luaitear in Aithris 8 de Rialachán 2020/1055 go rannchuidíonn fíornasc a bheith ann leis an mBallstát bunaíochta le laghdú a dhéanamh ar an riosca go n‑eagrófaí córas cabatáiste chórasaigh agus tiománaithe fánaíochta ó ghnóthas nach bhfilleann na feithiclí air. Maidir leis an oibleagáid um fhilleadh, de réir mheasúnú an reachtóra, ní mór di rannchuidiú le cothabháil cheart feithiclí agus seiceálacha a éascú. (359)

    617. Cé gur dócha go mbeidh costas ag baint le comhlíonadh na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, is é comhlíonadh chineál éifeachtach na bunaíochta roimh ré, seachas an fad geografach a thaistealaítear a chinnfidh méid an chostais sin. Is mó an t‑ualach a eascraíonn as an oibleagáid chun filleadh ar ghnóthas nár fhill a feithiclí riamh ná an gnóthas a d’fhill a fheithiclí go rialta cheana féin.

    618. Fiú má tá costas níos mó ag baint le filleadh nuair a bhíonn an t‑achar atá le taisteal níos faide, is léir nach gcuireann rialacha an Aontais de cheangal ar oibreoirí oibriú ar mhargadh atá i bhfad ar shiúl óna n‑áit bhunaithe ná cosc a chur orthu a mbunaíocht a aistriú chomh gar agus is féidir don mhargadh inar mian leo oibriú. Dá bhrí sin, ní mór diúltú don argóint a chuir Poblacht na Liotuáine chun cinn go ndúnfaí an margadh de facto mar thoradh ar an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, (360) agus ní mór diúltú don argóint lena líomhnaítear neamh-chomhoiriúnacht idir an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus páipéar bán an Choimisiúin a rabhthas ag brath air,  ag féachaint don easpa nádúr normatach a bhaineann le doiciméad den sórt sin, a luadh cheana. (361) Mar a luaitear thuas, is faoi chinneadh tráchtála na n‑oibreoirí amháin atá rogha na háite bunaíochta. Dá bhrí sin, déanfaidh an oibleagáid um fhilleadh difear do níos mó oibreoirí áirithe a chinn, ar chúiseanna tráchtála, iad féin a bhunú ar imeall an Aontais agus iad ag oibriú, ar bhonn buan nó ar bhonn tromlaigh, contrártha le rialacha an Aontais maidir leis an ábhar, i gcríoch na mBallstát cianda ina soláthraíonn siad formhór na seirbhísí iompair. Is é sin go beacht an éifeacht inmhianaithe.

    619. Ní mór diúltú don argóint lena líomhnaítear idirdhealú bunaithe ar an modh iompair, ós rud é gur chinn an Chúirt cheana féin nach bhfuil gach earnáil iompair i gcásanna inchomparáide (362) agus, dá bhrí sin, nach bhfuil staid na ngnóthas atá ag oibriú in earnáil ghníomhaíochtaí na modhanna éagsúla iompair inchomparáide. (363)

    620. Áitíonn na hiarratasóirí ansin nach féidir caitheamh le hoibreoirí imeallacha Eorpacha ar an mbealach céanna le hoibreoirí in ‘Iarthar’ na hEorpa. Maidir le hargóint den sórt sin, dá nglacfaí léi, ba cheart cóireáil éagsúil a bheith mar thoradh uirthi, i bhfianaise an cheanglais maidir le bunaíocht éifeachtach chobhsaí, d’oibreoirí a roghnaigh iad féin a bhunú i bhfad ón margadh inar mian leo seirbhísí iompair a sholáthar agus i gcás inar mian leo a bhfeithiclí a bhunú ar bhonn buan.

    621. Ar an gcéad dul síos, chuirfeadh sé seo faoi cheist an chuspóra atá á shaothrú ag an reachtóir, agus ní faoin gCúirt atá sé amhras a tharraingt ar an gcuspóir sin. Ar an dara dul síos, níl éifeachtaí éagothroma nó neamhshiméadracht na n‑ualaí (364) ar oibreoirí mar thoradh ar chur i bhfeidhm neamh-idirdhealaitheach na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, iontu féin, contrártha le prionsabal na córa comhionainne (365) ach is de thoradh dálaí difriúla oibriúcháin iad. Ar an tríú dul síos, ní chosnaítear leis an bprionsabal sin brabúis a fhaightear ó chás imchéimnithe ar rialacha an Aontais. Ar an gceathrú dul síos, ní faoi reachtóir an Aontais a bheadh sé neodracht eacnamaíoch rogha an Bhallstáit bunaíochta a áirithiú. Ar an gcúigiú dul síos, na costais a líomhnaíonn na hiarratasóirí a bheadh mar thoradh ar an oibleagáid um fhilleadh, is léir nach gcuirtear san áireamh iontu caillteanas brabúis na mBallstát sin nach bhfuil oibreoirí bunaithe ar a gcríoch agus láithreacht leathbhuan á háirithiú ann, agus is faoi reachtóir an Aontais atá sé, áfach, é a chur san áireamh freisin, (366) dar ndóigh, ionas nach raibh sé i gceist ag reachtóir an Aontais tús áite a thabhairt do Bhallstáit áirithe ar Bhallstáit eile ach ‘athchothromú a dhéanamh ar na tosca a bhféadfaidh gnóthais atá bunaithe sna Ballstáit éagsúla dul san iomaíocht ina gcoinne’. (367) Ar an séú dul síos, trí fhíornasc a éileamh le Ballstát na bunaíochta, a léirítear, de réir an reachtóra, go háirithe agus feithiclí á bhfilleadh go rialta ar an Stát sin, tá an oibleagáid feithiclí a fhilleadh ceaptha, mar a luaigh an Pharlaimint, chun cineál sealadach na saoirse chun seirbhísí tarlóirí neamhchónaitheacha a sholáthar i gcríoch Ballstát eile a áirithiú agus chun cothromaíocht a bhaint amach le feidhmiú an chirt bunaíochta atá buan.

    622. Maidir leis na gearáin lena líomhnaítear idirdhealú geografach, ardaíonn siad fadhb maidir le sainmhíniú, ós rud é nach bhfuil forimeall an Aontais teoranta don chuid thoir de, go háirithe. Conas a shainítear an lár? Cad is Stát beag ann mura mbeidh an critéar ina chritéar a thuilleadh maidir le suíomh geografach ach gur critéar méide é? An bhfuil an Stát oileánach beag fós éagsúil ó Stát beag ilchríochach nó stát mór oileáin? Ní féidir ceangal a chur ar reachtóir an Aontais caitheamh leis na Ballstáit ar bhealach éagsúil ar bhonn na saintréithe líomhnaithe sin. Maidir leis an bhfreasúra a líomhnaíonn formhór na n‑iarratasóirí chun tacú lena n‑argóintí ar dá réir go mbeadh dhá Eoraip ‘gheografacha’ ann, eascraíonn sé, dar liom, as iarracht sonraí geografacha a mheaitseáil go saorga le réaltacht eacnamaíoch. Ní hé an tréith atá ag na Ballstáit in ‘forimeall’ an Aontais, mar a thuigeann na hiarratasóirí é, go bhfuil siad forimeallach, ach go mbíonn costais oibriúcháin i bhfad níos ísle orthu i gcomparáid leis ‘an gcuid eile’ den Aontas. Is é sin an bealach a dtuigfear an catagóiriú sa mheasúnú tionchair idir AE-15 agus AE-13. (368)

    623. Ar deireadh, maidir le staidéar Ricardo 2021, lena ndeimhnítear go n‑iompródh oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit AE-13 níos mó na hiarmhairtí diúltacha a bhaineann leis an oibleagáid um fhilleadh, ní mór a lua, in éineacht leis an bParlaimint, go n‑aithnítear san anailís sin, ar an gcéad dul síos, go bhfuil cineál agus scála na gcostas cur chun feidhme ag brath den chuid is mó ar fhreagairt an mhargaidh (369) agus, ar an dara dul síos, go dtugtar le fios san anailís ar thionchar an bhirt sin go gcoinneoidh oibreoirí ‘an Oirthir’ a mbuntáiste costais iomaíoch ar oibreoirí an Iarthair. (370) Níl an catagóiriú sin bunaithe ar chritéar geografach ach ar leibhéal na gcostas oibríochtúil a íocann na hoibreoirí. (371) Sna himthosca sin, ní mór a chinneadh nach bhfuil aon idirdhealú ann ar bhonn náisiúntachta.

    624. Maidir leis an líomhain gur sáraíodh comhionannas idir na Ballstáit agus Airteagal 4(2) CAE, (372) chinn mé cheana féin go bhfuil feidhm chomhionann ag an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine i mBallstáit uile an Aontais agus nach féidir gurb ionann aon éifeachtaí éagsúla a eascraíonn as cur chun feidhme Rialachán 2020/1055 agus idirdhealú. (373)

    625. Ar na cúiseanna thuasluaite go léir, ní mór diúltú do na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe maidir leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine toisc iad a bheith gan bhunús.

    (d)    Pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    626. Ina gcuid gcaingne faoi seach, chuir na hiarratasóirí go léir pléadálacha chun cinn lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta, leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine. Scrúdóidh mé ar dtús an cáineadh gur mhainnigh an Pharlaimint agus an Chomhairle measúnú tionchair a dhéanamh ar an oibleagáid sin, sula ndéanfaidh mé, i gcás inarb iomchuí, scrúdú ar chomhréireacht an bhirt sin.

    (1)    Scrúdú reachtóir an Aontais ar chomhréireacht na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine

    (i)    Argóintí na bpáirtithe

    627. Cuireann Poblacht na Liotuáine argóintí chun cinn a bhaineann le sárú ar an bprionsabal sin, cé gur i gcomhthéacs pléadáil ar leithligh ón sárú sin ar phrionsabal na comhréireachta a líomhnaítear é, mar gheall ar easpa measúnú tionchair (374) nach mór a scrúdú anseo. Cuireann Poblacht na Liotuáine in iúl nach raibh riail sa togra tosaigh ón gCoimisiún le haghaidh Rialachán maidir le feithiclí earraí troma a fhilleadh chuig lárionad oibríochtúil an ghnóthais, agus gurb é an toradh a bhí air sin nach ndearna an Coimisiún scrúdú ar an gceanglas sin ina mheasúnú tionchair. (375) Thabharfadh an Chomhairle agus an Pharlaimint isteach an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine le linn an nós imeachta reachtaigh agus ba cheart dóibh, i gcomhréir leis an gcomhaontú idirinstitiúideach measúnú tionchair nua a dhéanamh. Eascraíonn oibleagáid den sórt sin freisin as Airteagal 11 CAE, Airteagail 2 agus 5 de Phrótacal (Uimh. 2) maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm agus as cásdlí na Cúirte Breithiúnais. Áitíonn Poblacht na Liotuáine gur athrú suntasach é tabhairt isteach na hoibleagáide sin i ndáil leis an togra tosaigh ón gCoimisiún le haghaidh Rialachán agus gur ghá, dá bhrí sin, measúnú tionchair a dhéanamh. Eascraíonn cineál substaintiúil an leasaithe a rinneadh as an tábhacht eacnamaíoch agus comhshaoil a bhaineann leis an oibleagáid maidir le filleadh. Níl aon chúis oibiachtúil curtha ar aghaidh ag an gComhairle ná ag an bParlaimint nach raibh sé úsáideach ná riachtanach measúnú tionchair a dhéanamh ar an leasú substaintiúil sin. Léirítear an gá atá le hanailís den sórt sin leis an seasamh a ghlac an Coimisiún go comhsheasmhach maidir leis an bhforáil atá á conspóid agus le staidéar Ricardo 2021 a rinneadh ar thionscnamh an Choimisiúin. Níor luaigh an Pharlaimint ná an Chomhairle na cúiseanna lena rogha eisceacht a dhéanamh ar an riail gur cheart measúnú tionchair a bheith déanta acu ar an oibleagáid feithiclí a fhilleadh agus nár chuir siad aon fhianaise ar fáil de chás speisialta a d’fhágfadh go bhféadfaí an chéim sin a fhágáil ar lár, nó faisnéis leordhóthanach maidir le comhréireacht an togra nua. Os a choinne sin, chuir na Ballstáit agus páirtithe leasmhara eile faisnéis ar fáil go poiblí, le linn an nós imeachta reachtaigh, don Pharlaimint agus don Chomhairle a léirigh an gá atá le measúnú tionchair. Dá bhrí sin, cé gur pléadh fós minicíocht bheacht fhilleadh éigeantach na bhfeithiclí earraí troma, sheol IRU litir oscailte (376) chuig cinnteoirí náisiúnta agus chuig cinnteoirí de chuid an Aontais inar iarradh orthu scrúdú a dhéanamh ar iarmhairtí na hoibleagáide feithiclí earraí troma a fhilleadh agus bheadh torthaí a ríomhanna maidir le héifeachtaí díobhálacha ar an gcomhshaol curtha ar fáil aige. Theip ar an bParlaimint agus ar an gComhairle an fhaisnéis sin a chur san áireamh. Deimhníonn na heilimintí ina ráitis chosanta, amhail ráitis maidir leis an tionchar comhshaoil a líomhnaítear a bheith laghdaithe, an tagairt arís agus arís eile do mheasúnú tionchair an Choimisiúin nach bhfuil meastóireacht ar na forálacha atá faoi chonspóid iontu, toimhdí gan bhunús maidir le bearta eile a mhol an Coimisiún nár áiríodh i Rialachán 2020/1055, amhantraíocht hipitéiseach, mura bhfuil sé mícheart, maidir leis an gcostas a bhaineann leis na forálacha atá faoi chonspóid a chur chun feidhme agus maidir leis an mainneachtain iomlán aird a thabhairt ar na héifeachtaí diúltacha ar gheilleagar na mBallstát forimeallach, áfach, sárú soiléir ar an oibleagáid measúnú tionchair a dhéanamh.  

    628. Iarrann Poblacht na Bulgáire go sáraítear prionsabal na comhréireachta a chumhdaítear in Airteagal 5(4) CAE agus in Airteagal 1 de Phrótacal Uimh. 2 maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm leis an oibleagáid feithiclí a chur ar ais gach ocht seachtaine. De réir an iarratasóra, ní raibh aon anailís eacnamaíoch ná aon sonraí eile ag an bParlaimint ná ag an gComhairle a d’fhéadfadh comhréireacht na hoibleagáide sin a dheimhniú, rud nach raibh mar chuid den togra tosaigh ón gCoimisiún. Dá bhrí sin, ní raibh sé faoi réir measúnú tionchair, in ainneoin na n‑iarrataí a rinne Ballstáit áirithe arís agus arís eile agus an fhaisnéis a tugadh ar aird don Pharlaimint agus don Chomhairle maidir le tionchar díréireach an bhirt sin. Ní dhearnadh aon chomhairliúchán le CnaR ná le CESE. Dá bhrí sin, ní féidir leis na cosantóirí a léiriú gur fheidhmigh siad a gcorrlach lánroghnach go héifeachtúil agus gníomh á ghlacadh acu nó go raibh siad in ann tosca agus imthosca ábhartha uile an cháis a bhí beartaithe a rialáil leis an ngníomhartha sin a chur san áireamh. Níor tháirg siad ná níor leag siad amach ar bhealach soiléir agus aonchiallach na bunfhíorais a bhí le cur san áireamh mar bhonn do na bearta atá i gceist agus a raibh feidhmiú a gcorrlaigh lánroghnaigh ag brath orthu. Deimhníodh i staidéar Ricardo 2021 nach raibh dóthain faisnéise ag reachtóir an Aontais chun críche an oibleagáid maidir le feithiclí a fhilleadh a ghlacadh, mar a léirítear leis an neamhréireacht shuntasach idir a chonclúidí agus na figiúirí a chuir an Chomhairle chun cinn.

    629. I gcomhthéacs na chéad choda den chéad phléadáil i gCás C‑547/20, áitíonn an Rómáin go sáraítear prionsabal na comhréireachta leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine. Tar éis an prionsabal sin agus na ceanglais a eascraíonn as a shainiú, cuireann an Rómáin in iúl nach raibh an oibleagáid sin mar chuid de na bearta a beartaíodh sa togra tosaigh ón gCoimisiún agus nach raibh sí faoi réir measúnú tionchair sa togra sin nó ina dhiaidh sin, nuair a leasaigh an Chomhairle agus an Pharlaimint an togra sin d’fhonn an oibleagáid um fhilleadh a chur isteach. De réir chásdlí na Cúirte, is ionann mainneachtain measúnú tionchair a dhéanamh agus sárú ar phrionsabal na comhréireachta i gcás nach bhfuil an reachtóir i gcás ar leith a thabharfadh údar maith le gan é dhéanamh agus i gcás nach bhfuil dóthain faisnéise aige chun gur féidir leis measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht birt a glacadh. Le mír 15 den chomhaontú idirinstitiúideach, d’fhorálfaí freisin gur cheart do na hinstitiúidí sin measúnú tionchair a úsáid nuair a mheasann siad gurb iomchuí agus gur gá sin don phróiseas reachtach agus go dtabharfaí isteach athruithe substaintiúla i gcomparáid leis an togra ón gCoimisiún. Is ionann an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus leasú den sórt sin. Bheadh an measúnú tionchair níos riachtanaí i bhfianaise chineál sonrach earnáil an iompair agus na n‑iarmhairtí riaracháin agus airgeadais d’oibreoirí mar thoradh ar ghlacadh Rialachán 2020/1055. Ní hamháin nach ndearna reachtóir an Aontais measúnú tionchair, mar ba cheart dó a dhéanamh, ach níor chuir sé san áireamh freisin na doiciméid eolaíocha a d’úsáid na Ballstáit le linn an nós imeachta chun bheith in ann a gcorrlach lánroghnach a fheidhmiú go héifeachtach. Maidir leis an oibleagáid um fhilleadh a ghlacadh in ainneoin nach ann do mheasúnú tionchair, sonraí eolaíocha nó tuarascálacha chun tacú le hoibleagáid den sórt sin a thabhairt isteach, sáraítear prionsabal na comhréireachta ós rud é gur sháraigh reachtóir an Aontais teorainneacha a chorrlaigh lánroghnaigh.

    630. Cuireann Poblacht na Cipire argóint ar aghaidh atá comhionann le hargóint Phoblacht na Bulgáire.

    631. Áitíonn an Ungáir nár fheidhmigh an reachtóir a chorrlach lánroghnach i gceart agus an oibleagáid maidir le filleadh á glacadh. Gearánann an Ungáir gur mhainnigh ar reachtóir an Aontais scrúdú a dhéanamh ar thionchar na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ar na costais a íocann gnóthais ar ghníomhaíochtaí iompair, ar an earnáil ina hiomláine agus ar an gcomhshaol agus an aeráid. Níl an Ungáir ar an eolas faoi aon staidéar a d’ullmhaigh an Pharlaimint nó an Chomhairle a ligfeadh dóibh measúnú a dhéanamh ar na gnéithe sin go léir. Dá bhrí sin, ní raibh reachtóir an Aontais in ann measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht na hoibleagáide maidir le filleadh ná a áirithiú nach raibh sé díréireach go follasach. Comhthacaítear an easpa measúnú tionchair leis an ráiteas ón gCoimisiún inar chuir sé amhras in iúl maidir leis an oibleagáid sin. (377)

    632. Tar éis di cásdlí na Cúirte agus Airteagal 5 de Phrótacal (Uimh. 2) maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm a mheabhrú, áitíonn Poblacht Mhálta, ós rud é nach ndearnadh aon mheasúnú tionchair, nach raibh dóthain faisnéise ar fáil do reachtóir an Aontais, de réir bhrí chásdlí na Cúirte, chun a chur ar a chumas measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht an bhirt atá beartaithe. Ní dhearna an Chomhairle ná an Pharlaimint measúnú ar thionchar eacnamaíoch agus comhshaoil na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine,tionchar a bheadh imníoch mar sin féin don Choimisiún. (378)

    633. Áitíonn Poblacht na Polainne go sáraítear prionsabal na comhréireachta le Airteagal 1(3)(a) de Rialachán 2020/1055. Tar éis di na critéir maidir le measúnú comhréireachta a eascraíonn as cásdlí na Cúirte a mheabhrú, cuireann Poblacht na Polainne in iúl nach raibh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine faoi réir mheasúnú tionchair an Choimisiúin. Leis an gcomhaontú idirinstitiúideach, bheadh gá le measúnú ar an tionchar eacnamaíoch, sóisialta agus comhshaoil ar bhealach comhtháite agus cothrom, bunaithe ar anailísí cáilíochtúla agus cainníochtúla araon. I bhfianaise thionchar suntasach Rialachán 2020/1055 ar ghníomhaíocht na hearnála iompair de bhóthar, ba cheart anailís a dhéanamh ar éifeachtaí na n‑oibleagáidí atá ann, agus ba faoin gComhairle agus faoin bParlaimint a bhí sé é sin a dhéanamh nuair a bhí sé beartaithe acu imeacht ón togra tosaigh ón gCoimisiún, dá bhforáiltear i mír 15 den chomhaontú idirinstitiúideach. Ós rud é nach ndearna sé anailís den sórt sin, rud atá bunriachtanach chun measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht na hoibleagáide filleadh, sháraigh reachtóir an Aontais prionsabal na comhréireachta, ós rud é nach raibh an reachtóir i gcás ar leith a d’éiligh air é a sheachaint nó nach raibh dóthain faisnéise aige chun go mbeadh sé in ann measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht an bhirt a glacadh. (379) Murab ionann agus an méid a éilíonn an Chomhairle, ní bhaineann na gearáin le mainneachtain staid aon Bhallstáit amháin a chur san áireamh ach le staid roinnt acu, eadhon iad siúd ar imeall an Aontais. Thairis sin, dá bhféachfaí leis na rialacha atá faoi chonspóid le cosc a chur ar chleachtas iarbhír na dtiománaithe is annamh a fhilleann abhaile, b’fhiú mionanailís a dhéanamh ar na turais bhreise a thiocfadh as sin, go háirithe na hiarmhairtí comhshaoil.

    634. Áitíonn an Chomhairle agus an Pharlaimint, agus na páirtithe a thacaíonn leo, nach ndearnadh aon sárú ar phrionsabal na comhréireachta. Maíonn na hinstitiúidí is cosantóir gur cheart coincheap an ‘staid speisialta’, dá dtagraíonn mír 85 den bhreithiúnas i bPoblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle, (380)a léamh mar thagairt don staid shonrach atá i gceist an tráth sin agus go mbaineann an breithiúnas sin le staid atá go hiomlán difriúil ó staid na gcaingne reatha, ós rud é nach ndearnadh aon mheasúnú tionchair. Meabhraíonn an Chomhairle an cásdlí ar dá réir nach mbeadh an measúnú tionchair ina cheangal ar an bParlaimint agus ar an gComhairle, a bheadh saor i gcónaí bearta a ghlacadh seachas na bearta sin a bhí ina n‑ábhar don anailís sin agus nach léireodh sé sin amháin gur ghlac siad beart difriúil agus, i gcás inarb iomchuí, beart níos sriantaí ná na bearta a bheartaigh an Coimisiún sa mheasúnú tionchair, a léireodh gur sháraigh sé go follasach na teorainneacha a bhí riachtanach chun an cuspóir a bhí beartaithe a bhaint amach. Níl oibleagáid sa chomhaontú idirinstitiúideach measúnú tionchair nua a dhéanamh ós rud é nach bhforáiltear leis ach go bhféadfaidh an reachtóir anailís den sórt sin a dhéanamh má mheasann an Pharlaimint agus an Chomhairle go bhfuil sé iomchuí agus riachtanach don phróiseas reachtach agus go bhfuil an tsaoirse ag an reachtóir ní hamháin an measúnú tionchair a chur san áireamh ach aon fhoinse faisnéise eile a chur san áireamh freisin. Dá bhrí sin, tá feidhm ag corrlach lánroghnach leathan an reachtóra maidir le cineál agus raon feidhme na mbeart atá le glacadh agus maidir le cinneadh na mbunfhíoras. Níl aon bhunús dlí ann chun tacú le seasamh Phoblacht na Liotuáine nach féidir leis an reachtóir measúnú tionchair a chur ar ceal ach amháin i gcás ina bhfuil údar leis sin go sainráite. Ba cheart corrlach lánroghnach leathan reachtóir an Aontais a léiriú sa chaoi nach gceanglaítear air a bheith ag brath go hiomlán ar shonraí a bhaineann go leithleach leis an leasú atá i gceist ná teacht ar na conclúidí céanna atá sna tuarascálacha agus sna staidéir atá ar fáil dó. Dá bhrí sin, d’fhéadfadh reachtóir an Aontais brath ar an bhfaisnéis sa mheasúnú tionchair maidir le staid an mhargaidh agus bearta atá éagsúil i bpáirt a ghlacadh. Aithnítear i gcásdlí na Cúirte go bhféadfadh sé a bheith bunaithe ar thorthaí foriomlána. Sa chás eile, dá mba rud é go mbeadh gá le measúnú tionchair a luaithe a bheadh comhaontú ann maidir le bearta lena saothrófaí an cuspóir céanna ar bhealach beagán difriúil ó na cinn a bhí beartaithe ag an gCoimisiún, bheadh baol ann go gcuirfí moill ar ghlacadh gníomhartha reachtacha agus go socrófaí an chothromaíocht institiúideach i gcás ina mbeadh dreasacht láidir ann gan ach na réitigh arna n‑anailísiú ag an gCoimisiún a ghlacadh, cé nach mbeadh an measúnú tionchair ina cheangal ar an bParlaimint ná ar an gComhairle. De réir na Comhairle, is é is cuspóir don mheasúnú tionchair gan an t‑údar atá leis an togra ón gCoimisiún a thabhairt ach réitigh éagsúla a leagan amach agus, i gcomhréir le mír 12 den chomhaontú idirinstitiúideach, ní chuirfí é in ionad cinntí polaitiúla a rinneadh sa phróiseas cinnteoireachta agus daonlathach. Maíonn an Pharlaimint nach sárú ar na Conarthaí é mainneachtain measúnú tionchair a dhéanamh mura rud é go léirítear go bhfuil an beart arna ghlacadh ag an reachtóir míchuí go follasach agus nach féidir na forálacha ar a bhfuiltear ag brath a léiriú mar oibleagáid nós imeachta neamhspleách a chruthú lena gceanglaítear ar reachtóir an Aontais measúnuithe tionchair a dhéanamh.

    635. Ba cheart measúnú a dhéanamh ar a iomchuí agus a riachtanaí atá sé measúnú tionchair breise a dhéanamh mar chuid den tástáil comhréireachta agus, dá bhrí sin, bheadh sé ag brath ar an bhfaisnéis atá ar fáil in áiteanna eile. Tá faisnéis i measúnú tionchair an Choimisiúin maidir leis na fadhbanna a éilíonn neartú na gcritéar bunaíochta a leagtar amach in Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 agus maidir leis an ngá atá ann buntáiste iomaíoch gan údar a sheachaint thar oibreoirí ó na Ballstáit a bhfuil caighdeáin níos airde acu. San anailís sin, scrúdaíodh seacht gcinn de chritéir bhunaíochta ar leith, a raibh gá le feithiclí a bheith sa Bhallstát bunaíochta cheana féin le cuid acu. Modh eile chun an toradh céanna i ndáil leis sin a bhaint amach is ea an oibleagáid um fhilleadh.

    636. Chuirfeadh measúnú tionchair an Choimisiúin measúnú ar fáil freisin ar na ceanglais nua éagsúla a mhol an Coimisiún, lena n‑áirítear an ceann is sriantaí a mbeadh gníomhaíocht shuntasach iompair nó oibríochta aige sa tír bhunaíochta nó a mbeadh ar a laghad conradh tráchtála amháin acu sa tír bhunaíochta chomh maith leis na costais ghaolmhara agus a ndáileadh. Chiallódh sé sin nach mbeadh ar oibreoirí a bhfuil a láithreacht sa tír bhunaíochta fíor agus leanúnach cheana féin cuid mhór costas breise a íoc a bhaineann le cur chun feidhme na n‑oibleagáidí nua faoi Rialachán 2020/1055, más ann dóibh. (381) Áitíonn an Pharlaimint go mbeadh réiteach beartais phoiblí, lena n‑áirítear na seacht mbeart a shainaithin an Coimisiún san anailís sin, dírithe ar ghníomhaíocht shuntasach iompair nó oibriúcháin a áirithiú sa Bhallstát a d’fhéadfadh costais bhreise 15-18 % a bheith ann d’oibreoirí AE-15, agus costais bhreise 33-36 % d’oibreoirí AE-13, is é sin EUR 1.09 billiún de chostais in aghaidh na bliana don earnáil don tréimhse 2020-2035, i.e. níos lú ná 0.03 % de na costais oibriúcháin iomlána. (382)

    637. Maidir le bonn daingean oibiachtúil a bheith ann, bhí doiciméid agus faisnéis leordhóthanach ar fáil do reachtóir an Aontais. Sa mheasúnú tionchair ar an gcuid shóisialta, tá measúnú ar fhad na dtimthriallta iompair, rud a thug ar reachtóir an Aontais smaoineamh ar shioncrónú na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh leis an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh chun éifeachtaí diúltacha a shrianadh. Ba é conclúid an mheasúnaithe tionchair sin freisin nach raibh aon tionchar diúltach ar an gcomhshaol mar gheall ar fhilleadh níos minice na dtiománaithe ós rud é, dar leis an gComhairle, go bhfillfeadh tiománaithe go rialta cheana féin (níos mó ná uair amháin gach ceithre seachtaine) agus go gcuirfeadh struchtúr an mhargaidh brú chun turais fholmha a laghdú. (383) Cé go n‑admhaíonn sí nach raibh na doiciméid uile a d’úsáid na Ballstáit ina seilbh chun measúnú a dhéanamh ar thionchar beacht na hoibleagáide um fhilleadh, cuireann an Chomhairle in iúl gur chuir na doiciméid a bhí ar fáil san fhearann poiblí ar a cumas measúnú a dhéanamh ar thionchar na hoibleagáide um fhilleadh. Bhí staidéir agus tuarascálacha éagsúla ag reachtóir an Aontais agus d’eagraigh sé comhairliúcháin, cruinnithe agus éisteachtaí éagsúla. (384) Thairis sin, bhí Rialachán Uimh. 1071/2009 agus Rialachán Uimh. 1072/2009 faoi réir meastóireacht ex-post REFIT inar iarradh sainmhíniú níos beaichte ar an gcoincheap ‘ionad oibríochtúil’. Rinne na Ballstáit a gcuid measúnuithe féin, amhail páirtithe leasmhara eile.

    638. Roinn IRU a anailís (385) ar thionchar sonrach na hoibleagáide filleadh gach ceithre seachtaine, (386) ar dá réir a ghinfeadh filleadh den sórt sin idir 80 agus 135 mhilliún ciliméadar feithicle in aghaidh na bliana (nó méadú idir 45 % agus 75 %) agus suas le 100 000 tona d’astaíochtaí CO2 in aghaidh na bliana. Ba cheart na figiúirí sin a roinnt ar a dó le haghaidh measúnú ar thionchar na hoibleagáide filleadh gach ocht seachtaine, agus measann na hinstitiúidí is cosantóirí go mbeadh an costas breise timpeall EUR 50 milliún. Ní dhéanann an toradh sin athrú ó bhonn ar na nithe i ndáil le tionchar na seacht gceanglas a scrúdaigh an Coimisiún. Ó thaobh an chomhshaoil de, is ionann an 100 000 tona sin agus níos lú ná 0.014 % den mhéid iomlán de choibhéis CO2 a astaíodh ó iompar de bhóthar in 2015 agus sciar níos lú fós de na laghduithe i gcomparáid le leibhéil 2005 a cheanglaítear le Rialachán 2018/842.

    639. Dá bhrí sin, ní bheadh sé míchuí go follasach go dtoimhdeodh reachtóir an Aontais go mbeadh an tionchar eacnamaíoch san ord céanna agus a bheadh costas na gceanglas gaolmhar a scrúdaigh an Coimisiún agus go mbeadh leithdháileadh na gcostas sin comhchosúil. Rinne eagraíocht Pholannach fostóirí anailís chriticiúil ar an reachtóir freisin (an ‘tuarascáil Klaus’) (387) agus ar fhreagra dearfach ó Chónaidhm Oibrithe Iompair na hEorpa (ETF), (388) arb é comhpháirtí sóisialta IRU é ar an leibhéal Eorpach, rud a fhágann gur gá réiteach comhréitigh a lorg, a rinne an reachtóir tríd an oibleagáid feithiclí a fhilleadh a choinneáil ach minicíocht an fhillte sin a laghdú.

    640. Léireodh éabhlóid an togra le linn an nós imeachta reachtaigh (ó oibleagáid filleadh gach trí nó ceithre seachtaine agus oibleagáid idirbheart a dhéanamh sa Bhallstát bunaíochta maidir le filleadh gach ocht seachtaine gan oibleagáid choiréil) gur chuir an reachtóir san áireamh éifeachtaí diúltacha an athneartaithe agus go ndearna sé iad a chothromú i gcoinne na n‑iarmhairtí do na Ballstáit ina bhfeidhmíonn go leor oibreoirí AE-13 ar bhonn buan agus gur gá iomaíocht chóir a áirithiú.

    641. Tá na hiarmhairtí eacnamaíocha a bhfuil na Stáit iarrthacha ag brath orthu agus atá bunaithe ar staidéar Ricardo 2021 bunaithe ar chás ina ndéantar mór-athstruchtúrú ar an margadh, cé go bhfuil na hiarmhairtí comhshaoil a bhfuiltear ag brath orthu bunaithe, dá dtaobh féin, ar an gcás ina mainnítear an margadh a oiriúnú. Tá an dá chás sin, agus a n‑éifeachtaí, comheisiatach. Áitíonn an Chomhairle agus an Pharlaimint freisin go mbeadh Ballstáit Oirthear na hEorpa, a chreideann go mbeadh tionchar níos suntasaí orthu ag an athchóiriú atá le teacht, níos fonnmhaire a bheith rannpháirteach sa staidéar sin, ar staidéar é nach gcuirfí san áireamh, thairis sin, sineirgí leis an oibleagáid chun tiománaithe a fhilleadh agus nach ndíreofaí ach ar chostais oibriúcháin áirithe. Measann an Pharlaimint nach mbaineann an díospóireacht idir na páirtithe go mór le hinfhaighteacht na bhfíoras bunriachtanach ach leis an gceist an mbeadh na roghanna a rinne reachtóir an Aontais ar bhonn na bhfíoras sin míchuí go follasach, ach nár leor an t‑easaontas maidir le hábhar críochnaitheach an ghnímh chun teacht ar an tátal gur léir go raibh an beart míchuí.

    (ii) Anailís

    642. Dealraíonn sé ón gcásdlí dá dtagraítear i bpointe 62 et seq. den Tuairim seo, má tá measúnú tionchair molta ag an gcomhaontú idirinstitiúideach ós rud é go bhfuil iarmhairtí eacnamaíocha,comhshaoil nó sóisialta an bhirt atá beartaithe suntasach, (389) níl aon oibleagáid ar reachtóir an Aontais anailís tionchair a dhéanamh i ngach imthosca sa chomhaontú sin. (390) Dá bhrí sin, ní leanann neamhbhailíocht reachtaíocht an Aontais ipso facto ó éagmais measúnú tionchair a dhéanamh roimh ré, (391) agus, mar a léirigh na hinstitiúidí is cosantóirí, i gcás ina bhfuil anailís den sórt sin ar fáil, níl sé ina cheangal ar an reachtóir, (392) a choimeádann an corrlach lánroghnach go léir is gá chun beart eile a ghlacadh, beart a d’fhéadfadh a bheith níos sriantaí ná na bearta a bheartaítear i measúnú tionchair an Choimisiúin, gan é a bheith indéanta go huathoibríoch a chinneadh gur sháraigh an reachtóir go follasach na teorainneacha a bhí riachtanach chun an cuspóir a bhí beartaithe a bhaint amach, (393) fiú i gcás ina gcruthaítear go bhfuil an leasú a rinneadh ar an gcaoi sin suntasach i bhfianaise an togra tosaigh, ós rud é nach bhfuil feidhm cheangailteach ag mír 15 den chomhaontú idirinstitiúideach, lena bhforáiltear, thairis sin, don Pharlaimint agus don Chomhairle a bheith in ann, agus dóibh siúd amháin, an measúnú tionchair a thabhairt cothrom le dáta i gcás ina measann siad gurb iomchuí agus gur gá é chun críocha an phróisis reachtaigh. (394) Dá réir sin, ní mór diúltú do na gearáin lena líomhnaítear go ndearnadh sárú ar an gcomhaontú idirinstitiúideach.

    643. In éagmais measúnú tionchair, áfach, beifear in ann a aicmiú mar shárú ar phrionsabal na comhréireachta an cás nach raibh faisnéis leordhóthanach ag reachtóir an Aontais chun a chur ar a chumas measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht birt a glacadh, (395) is é sin le rá, a chorrlach lánroghnach (396) a fheidhmiú ar bhonn thosca agus imthosca ábhartha uile an cháis a raibh sé beartaithe a rialáil leis an ngníomh a glacadh, agus nach raibh sé i gcás speisialta inar ghá é a sheachaint. Ní bhaineann an fhoirm ina liostaítear na sonraí le hábhar (397) agus ní cheanglaítear ar reachtóir an Aontais na doiciméid ina bhfuil na sonraí ábhartha féin á gcoinneáil. (398)

    644. Maidir leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, is comhthuiscint é nach raibh an beart sin mar chuid den togra le haghaidh Rialachán bunaíochta. (399) Go bunúsach, mhol an Coimisiún Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 a leasú tríd an liosta doiciméad atá le coinneáil i lárionad oibríochtúil na n‑oibreoirí a neartú (togra le haghaidh Airteagal 5(a)), trí bhainistiú éifeachtach agus buan gníomhaíochtaí riaracháin agus tráchtála a cheangal leis na saoráidí agus an trealamh riaracháin iomchuí in áitribh atá lonnaithe sa Bhallstát bunaíochta (togra le haghaidh Airteagal 5(c)) agus bainistiú oibríochtaí iompair le feithiclí agus trealamh iomchuí ón mBallstát bunaíochta (togra le haghaidh Airteagal 5(d)) agus sócmhainní a shealbhú agus foireann a fhostú i gcomhréir le gníomhaíocht na bunaíochta (togra le haghaidh Airteagal 5(e)).

    645. Ní raibh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine mar chuid de na bearta a cumhdaíodh sa mheasúnú tionchair ón gCoimisiún sa chéad togra uaidh. (400) Is difríocht bhunúsach é sin ón staid a pléadh thuas i ndáil leis an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh. (401)

    646. I measc na mbeart a liostaítear sa mheasúnú tionchair sin, tá beart Uimh. 18, dar teideal ‘Review reference points for effective and stable establishment’ atá beartaithe chun a áirithiú go bhfuil an bhunaíocht éifeachtach agus cobhsaí, chun a cheangal ar oibreoirí gníomhaíocht shuntasach oibríochtúil nó iompair a bheith acu sa Bhallstát bunaíochta nó conradh tráchtála amháin ar a laghad a bheith acu sa Bhallstát bunaíochta. (402) Is cosúil nach bhfuil na bearta sin inchomparáide leis an mbeart a glacadh ag deireadh an phróisis reachtaigh. Is é mo thuairim, murab ionann agus an méid a mhaíonn an Pharlaimint agus an Chomhairle, nach féidir aon chonclúid a baineadh as measúnú tionchair na mbeart a ndearnadh anailís orthu sa mheasúnú tionchair (403) a ‘thrasuí’ go dtí an ceanglas nua, a luaithe a bheidh sé tugtha isteach ag an bParlaimint le linn an nós imeachta reachtaigh, (404) i bhfoclaíocht a leasófar, thairis sin, sa leagan deiridh.

    647. Tugaim faoi deara freisin nár díríodh aon chuid den mheasúnú tionchair ar an anailís ar thionchar comhshaoil na mbeart atá beartaithe.

    648. Cé go raibh reachtóir an Aontais in ann brath go fóinteach ar an measúnú tionchair – an chuid bunú maidir le staid an mhargaidh, sainaithint na ndeacrachtaí agus na mífheidhmeanna a raibh sé ceaptha aghaidh a thabhairt orthu le hidirghabháil an Aontais, is léir nár bheartaigh an Coimisiún leasú ar Rialachán 2020/1055 i dtreo oibleagáid taistil thrasnáisiúnta rialta lena n‑éilítear úsáid na feithicle bóthair nó nár cumhdaíodh é ar bhealach ar bith leis an measúnú tionchair.

    649. Áitíonn an Chomhairle agus an Pharlaimint go bhféadfadh reachtóir an Aontais brath go fóinteach ar an gconclúid atá sa mheasúnú tionchair maidir leis an gcuid (405) nach n‑eascródh aon tionchar comhshaoil as glacadh na hoibleagáide chun tiománaithe a fhilleadh.

    650. Seachas nach gcumhdaítear le hargóint den sórt sin ach gné amháin den tionchar a d’fhéadfadh a bheith ag an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, ní cheanglaítear leis an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh, murab ionann agus an oibleagáid atá ar fheithiclí, modh iompair ar leith a úsáid. Thairis sin, i bhfianaise an mhéid a chuir mé in iúl cheana i ndáil leis an oibleagáid sin, (406) ní leor an ráiteas sa mheasúnú tionchair maidir leis an gcuid shóisialta nach bhfuil aon tionchar ar an gcomhshaol ag an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh chun údar a thabhairt leis an measúnú ar thionchar na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine i gcomhréir leis an méid a bhfuiltear ag súil le reachtóir an Aontais ó thaobh scrúdú a dhéanamh ar chomhréireacht.

    651. Is cosúil go léiríonn déine na n‑imeachtaí os comhair na Cúirte fíorcheist maidir le déine thionchar na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh. Tá saincheisteanna fós gan réiteach, amhail, ar an gcéad dul síos, an cheist maidir leis na ciliméadar feithicle breise in aghaidh na bliana a bhfuiltear ag súil leo agus maidir leis na hastaíochtaí comhfhreagracha, ós rud é, mar a thug an Pharlaimint dá haire i gcomhthéacs modhanna eile, nach mbeadh feithiclí fós ina stad doghluaiste mura mbeadh orthu an oibleagáid maidir le filleadh a chomhlíonadh; ar an dara dul síos, an cheist maidir leis an tionchar ar an meastóireacht ar an oibleagáid forbairtí a bhfuiltear ag súil leo a fhilleadh mar thoradh ar chur chun feidhme na rialacha Eorpacha a bhfuil tionchar níos leithne acu ar an earnáil iompair; ar an tríú dul síos, an cheist maidir leis na hiarmhairtí foriomlána eacnamaíocha a bhfuiltear ag súil leo ar an margadh agus na hiarmhairtí níos sonraí i ndáil leis na cuspóirí atá i gceist; ar an gceathrú dul síos, ceist na n‑éifeachtaí a d’fhéadfadh a bheith ag an oibleagáid atá beartaithe ar staid eacnamaíoch na Stát a thairgeann seirbhísí iompair ó ionad éilimh; ar an gcúigiú dul síos, an cheist faoin gcaoi ar roghnaigh an reachtóir minicíocht an fhillidh ar an mBallstát bunaíochta gach ocht seachtaine.

    652. Cé go bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag reachtóir an Aontais, mar a chuir mé in iúl, maidir le foirm agus cineál na sonraí ar a mbunaíonn sé a ghníomhaíocht, ag féachaint do thábhacht an bheartais lena mbaineann, do chineál an mhargaidh atá an‑ilroinnte agus don chur i gcoinne radacach ag na páirtithe lena mbaineann, is cosúil nach leor don reachtóir a mhaíomh gur bhreithnigh sé iarmhairtí, go háirithe iarmhairtí comhshaoil, an bhirt lena mbaineann trí bheith ag brath go bunúsach ar litir ó IRU ina soláthraíonn sé a mheastachán féin ar líon na gciliméadar breise feithicle in aghaidh na bliana agus ar an méid bliantúil breise CO2 a astófaí mar thoradh ar chur chun feidhme na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach trí go ceithre seachtaine, gan aon mhodheolaíocht a sholáthar maidir leis na ríomhanna a fhaightear ar an gcaoi sin agus gan an litir sin a bheith ina sonraí oibiachtúla iarbhír. Ní mór an chonclúid chéanna a bhaint amach maidir le freagairt dhearfach líomhnaithe an LFS ar an oibleagáid luchtú nó díluchtú a dhéanamh sa Bhallstát bunaíochta gach ceithre seachtaine. (407) Thairis sin, ní féidir aon sonraí eacnamaíocha oibiachtúla agus substaintiúla a bhaint as an litir ná as an bhfreagairt sin. Is doiciméad é tuarascáil Klaus a cuireadh ar fáil ar iarratas ó ghrúpa sainleasa agus mar fhreagairt ar an leasú ar an dréachtRialachán le linn an nós imeachta reachtaigh. Ní dhéantar soiléiriú ann ar na cúiseanna atá le rogha an reachtóra.

    653. Roimh teacht ar an gconclúid go bhfuil sárú á dhéanamh ar phrionsabal na comhréireachta mar gheall ar easpa measúnú tionchair ar an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, is gá fós freagairt don phléadáil a bhaineann leis an mbonn a bhaint de chothromaíocht institiúideach an Aontais agus le cur isteach ar an bpolaitíocht.

    654. Dá bhrí sin, is cosúil go bhfuil sé tábhachtach dom a shoiléiriú go bhfuil saoirse ag reachtóir an Aontais, ina fheidhm féin, na cinntí is mian leis a dhéanamh, ach tá sé tábhachtach go ndéanfaidh sé amhlaidh ar bhealach eolasach agus faisnéiseach, rud nach mór dó a bheith in ann a bhunú. Is fíor sin maidir le cumas an bhirt a bheidh ann amach anseo á thuiscint agus á ghlacadh ag na páirtithe leasmhara uile, go háirithe i réimse ina ndéantar, amhail Rialachán 2020/1055, teannas idir leasanna éagsúla a chriostalú.

    655. Ar na cúiseanna thuasluaite go léir, iarraim ar an gCúirt a chinneadh gur sháraigh an Pharlaimint agus an Chomhairle prionsabal na comhréireachta toisc gur mhainnigh siad anailís a dhéanamh ar thionchar eacnamaíoch, sóisialta agus comhshaoil na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ós rud é nár chruthaigh siad go raibh faisnéis leordhóthanach acu, tráth a glacadh an oibleagáid sin, chun comhréireacht na hoibleagáide sin a mheas i bhfianaise na gcuspóirí a bhí beartaithe acu a shaothrú agus ós rud é nár mhaígh siad go raibh siad i gcás ar leith a éilíonn go seachnófaí é.

    656. Dá bhrí sin, ní mór seasamh leis an gceathrú pléadáil i gCás C‑542/20, (408) an dara pléadáil i gCás C‑545/20, an chéad phléadáil i gCás C‑547/20, an dara pléadáil i gCás C‑549/20, an chéad phléadáil sa dlí i gCás C‑549/20, an chéad phléadáil a díríodh i gcoinne Airteagal 1(3)(c) de Rialachán 2020/1055 i gCás C‑551/20, an dara pléadáil i gCás C‑552/20 agus leis an gcéad phléadáil i gCás C‑554/20 toisc go bhfuil bunús maith leo.

    (2)    Scrúdú ar chomhréireacht an bhirt

    657. Ós rud é nach ndearnadh sárú ar phrionsabal na comhréireachta ach amháin toisc gur theip ar reachtóir an Aontais scrúdú a dhéanamh ar chomhréireacht na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, ní gá scrúdú a dhéanamh ar na gearáin lena líomhnaítear go bhfuil an oibleagáid sin díréireach.

    (e)    Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    658. Ós rud é gur glacadh Rialachán 2020/1055 ar bhonn Airteagal 91(1) CFAE, áitíonn Poblacht na Liotuáine go gceanglaítear ar an reachtóir ceanglais an dara mír den fhoráil sin a chomhlíonadh agus cásanna a chur san áireamh ina bhféadfadh cur i bhfeidhm an bhirt a glacadh ‘éifeacht thromchúiseach a bheith aige ar an gcaighdeán maireachtála agus ar leibhéal na fostaíochta i réigiúin áirithe, agus ar oibriú saoráidí iompair’. Is amhlaidh atá maidir le hAirteagal 94 CFAE, lena gceanglaítear ar an reachtóir staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí a chur san áireamh agus aon bheart á ghlacadh aige i réimse na bpraghsanna agus na gcoinníollacha iompair. Áitíonn Poblacht na Liotuáine gur ghlac reachtóir an Aontais Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 gan scrúdú a dhéanamh ar a héifeachtaí ar oibreoirí atá lonnaithe ar imeall an Aontais, ar a staid eacnamaíoch, ar a n‑inmharthanacht agus, dá bhrí sin, ar fhostaíocht san earnáil sin, cé go bhfuil sciar i bhfad níos mó i ngeilleagar na Stát sin ag an earnáil sin ná an sciar atá ag an earnáil sin i Stáit i Lár agus in Iarthar na hEorpa. (409) Dá bhrí sin, is mó an tionchar a mheastar a bheidh ag Rialachán 2020/1055 ar gheilleagair na mBallstát forimeallach sin, go háirithe maidir le dúnadh gnóthais, athlonnú agus caillteanas post nach raibh curtha san áireamh. Deimhníodh iad i staidéar Ricardo 2021, ar dá réir a dhéanann an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine difear do 29 % de thiománaithe Oirthear na hEorpa agus gineann sí costais an‑ard a mheastar a bheith cothrom le EUR 3 bhilliún in aghaidh na bliana. (410) Ós rud é go bhfuil margadh saothair na mBallstát sin i bhfad níos íogaire d’fhorbairtí sa bheartas iompair, ba cheart don reachtóir é sin a chur san áireamh. Dá bhrí sin, is léir gur theip ar reachtóir an Aontais na hoibleagáidí a eascraíonn as Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE a chomhlíonadh. Ceanglaíodh ar reachtóir an Aontais Airteagal 94 CFAE, mar fhoráil a cuireadh isteach i dteideal an Chonartha a bhaineann le hiompar, a chomhlíonadh agus Rialachán 2020/1055 agus, go háirithe, Airteagal 1(3) de á ghlacadh.

    659. Áitíonn Poblacht na Bulgáire (411) gur cheart don Chomhairle agus don Pharlaimint na hiarmhairtí tromchúiseacha ar gheilleagar na Stát forimeallach de bharr ghlacadh Rialachán 2020/1055 a chur san áireamh agus, toisc nach ndearna siad amhlaidh, gur sháraigh na hinstitiúidí sin Airteagal 91(2) CFAE. Leis an bhforáil seo, d’aithneofaí agus chuirfí san áireamh íogaireacht bearta áirithe arna nglacadh i gcomhthéacs an bheartais iompair a bhfuil tionchar suntasach acu, ar bearta iad a glacadh d’aon toil, go dtí go dtiocfaidh CFAE i bhfeidhm, agus aird ar leith á tabhairt orthu. Tagraíonn Poblacht na Bulgáire dá hargóintí a cuireadh chun cinn i gcomhthéacs na pléadála ina líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal na comhréireachta chun na héifeachtaí díobhálacha sin ar chaighdeán maireachtála agus fostaíochta oibreoirí Bulgáracha a léiriú agus, ar bhonn níos ginearálta, ar staid eacnamaíoch oibreoirí i mBallstáit imeallacha Eorpacha. Áitíonn Poblacht na Bulgáire freisin gur ‘beart i réimse na rátaí agus na gcoinníollacha iompair’ é Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 faoi Airteagal 94 CFAE, ar gá staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí a chur san áireamh lena ghlacadh. Thairis sin, ós rud é go dtagraítear in Airteagal 90 CFAE do na cuspóirí arna saothrú le hAirteagal 3(3) CAE, ba cheart aird ar leith a thabhairt ar chomhtháthú eacnamaíoch, sóisialta agus críochach agus ar dhlúthpháirtíocht idir na Ballstáit agus bearta beartais iompair á nglacadh, rud nach raibh amhlaidh nuair a glacadh Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055. Ní dhearnadh aon mheasúnú tionchair, ná aon chomhairliúchán ná anailís bhreise chun tuiscint a fháil ar a mhéid a bheadh tionchar ag an mbeart atá á ghlacadh ar an gcaighdeán maireachtála agus fostaíochta i réigiúin áirithe.

    660. Forbraíonn Poblacht na Cipire líne argóinte atá go hiomlán cosúil leis an argóint a d’fhorbair Poblacht na Bulgáire, agus béim á leagan aici, ina theannta sin, ar staid ar leith na Stát oileánach agus ar na hiarmhairtí suntasacha do gheilleagar agus d’fhostaíocht na Cipire.

    661. Measann an Ungáir go léiríonn neamhshiméadracht na n‑iarmhairtí diúltacha d’oibreoirí ó na Ballstáit ar imeall an Aontais i gcomparáid leis na hiarmhairtí a d’fhulaing oibreoirí Lár agus Iarthar na hEorpa go sáraítear Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE leis an oibleagáid um fhilleadh, (412) ós rud é nár chuir an reachtóir staid shonrach na mBallstát ar imeall an Aontais san áireamh.

    662. Áitíonn Poblacht Mhálta go sáraítear Airteagal 91(2) i gcomhar le hAirteagal 11 CFAE agus le hAirteagal 37 den Chairt mar gheall ar an mainneachtain tionchar comhshaoil na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine a chur san áireamh, ós rud é go ndéanann an oibleagáid sin difear tromchúiseach don chaighdeán maireachtála agus fostaíochta, go háirithe in oileán amhail Málta. Ba cheart measúnú a dhéanamh freisin, i bhfianaise Airteagal 91(2) CFAE, ar an bhfíoras nár tugadh aird ar an oibleagáid feithiclí a fhilleadh agus gur mainneachtain é oibleagáidí a chomhlíonadh, oibleagáidí nach mór a n‑impleachtaí substainteacha (413) a mheasúnú freisin. Chuirfí béim shoiléir ar thionchar na hoibleagáide sin ar oibriú trealaimh iompair, go háirithe i mBallstát oileáin a mbeadh codanna muirí mar chuid dá bhealaí iompair chomh maith le hachair shuntasacha ó mhór-roinn na hEorpa. Mar gheall ar an achar fada idir Málta agus an mhórthír, bheadh córas iompair Mhálta ar fad bunaithe ar shrianta a fhorchuirtear le geografaíocht agus le trealamh muiriompair atá ann cheana agus ní ar chinntí gnó. Dhéanfaí na hoibríochtaí sin a athrú ó bhonn leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh, rud a chuirfeadh iallach ar oibreoirí Mhálta lóistíocht feithiclí a atheagrú ó bhonn agus costais shuntasacha a thabhú. Dá bhrí sin, dhéanfadh an oibleagáid sin difear tromchúiseach d’oibriú trealaimh iompair i Málta. Mar sin féin, in ainneoin na n‑ábhar imní atá curtha in iúl arís agus arís eile ag Rialtas Mhálta sa Chomhairle, níor cuireadh san áireamh tionchar na hoibleagáide sin ar oibriú trealaimh iompair i Málta. Le glacadh an chinnidh sin gan aon argóint theicniúil lena dtugtar bonn cirt lena thionchar, deimhnítear gur mhainnigh an Pharlaimint agus an Chomhairle a n‑oibleagáid faoi Airteagal 91(2) CFAE a chomhlíonadh.

    663. Áitíonn Poblacht na Polainne go n‑athródh na teorainneacha ar sholáthar seirbhísí cabatáiste agus oibríochtaí idir tríú tíortha a eascraíonn as cur i bhfeidhm na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine go mór an tsamhail do sholáthar seirbhísí iompair de bhóthar, rud a mbeadh tionchar diúltach aige ar an gcaighdeán maireachtála agus fostaíochta i réigiúin áirithe agus ar oibriú trealaimh iompair, rud nár cuireadh san áireamh, contrártha le hAirteagal 91(2) CFAE. Chuirfeadh an oibleagáid maidir le filleadh iallach ar oibreoirí filleadh folamh seachas oibríochtaí cabatáiste nó trastrádála, rud a chuirfeadh isteach ar bhrabúsacht ghníomhaíocht na n‑oibreoirí. Theip ar reachtóir an Aontais a chur san áireamh go bhféadfadh tarraingt siar oibreoirí ón margadh a bheith mar thoradh ar shrianta ar chabatáiste agus ar thrastrádáil agus go bhféadfadh tionchar suntasach a bheith acu ar fhostaíocht san earnáil sin. Níor chuir sé san áireamh ach oiread go bhfuil na hiarmhairtí sin le brath go háirithe ag oibreoirí ó na Ballstáit ar imeall an Aontais. Is FBManna a bheadh i 90 % de na cuideachtaí iompair ina bhfostaítear 55 % de na daoine atá fostaithe in earnáil an iompair. Bheadh na gnóthais sin neamhchosanta go háirithe ar iarmhairtí diúltacha na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine. Maidir leis an laghdú ar an bhfostaíocht san earnáil iompair a mheastar a tharlóidh mar thoradh ar an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, dhéanfadh sé difear agus lagú go háirithe do na Ballstáit sin, rud nár chuir reachtóir an Aontais san áireamh. Bheadh taisteal breise nach bhfuil gá leis mar thoradh ar an oibleagáid sin freisin, rud a dhéanfadh dochar d’oibriú an trealaimh iompair atá ann cheana, agus ní dhearnadh measúnú ar mheath an trealaimh sin. Is amhlaidh an cás maidir leis an méadú ar iompraíocht rioscúil ó thaobh tiománaithe de. Ar deireadh, gearánann Poblacht na Polainne gur ghlac an reachtóir beart a d’fhág go raibh sé níos deacra d’oibreoirí oibriú cé go raibh paindéim COVID-19 tar éis iad a chosc le linn géarchéime cheana féin.

    664. Maidir leis an sárú líomhnaithe ar Airteagal 94 CFAE, áitíonn Poblacht na Polainne nach bhfuil raon feidhme gníomhaíochta gnóthas iompair ó réigiúin éagsúla an Aontais aonchineálach agus go bhfuil ról níos mó ag an iompar idirnáisiúnta i struchtúr iompair de bhóthar na mBallstát ar imeall an Aontais, agus go ndéanfadh oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit lár an Aontais níos mó oibríochtaí iompair náisiúnta nó déthaobhacha. Dá bhrí sin, beidh ar oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit ar imeall an Aontais, go príomha i bhfoirm FBManna, costais arda a íoc chun an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine a chomhlíonadh, rud a lagófar go háirithe iad. Ba cheart don reachtóir cineál sonrach an mhargaidh a chur san áireamh, go háirithe i dtréimhse atá marcáilte cheana féin ag leochaileacht ar leith na n‑oibreoirí i ngeall ar ghéarchéim COVID-19. Trí mhainneachtain staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí a chur san áireamh, sháraigh sé Airteagal 94 CFAE.

    665. Áitíonn an Pharlaimint agus an Chomhairle, agus na hidirghabhálaithe ag tacú leo, gur cheart diúltú do na pléadálacha lena líomhnaítear go ndearnadh sárú ar Airteagal 91(2) agus ar Airteagal 94 CFAE.

    (2)    Anailís

    666. Is minic a thagraítear sna gearáin a d’ardaigh na hiarratasóirí do na gearáin a leagtar amach i bpléadálacha na ngníomhaíochtaí lena líomhnaítear go ndearnadh sárú, leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, ar phrionsabal na comhréireachta. Thairis sin, cáintear arís agus arís eile an Pharlaimint agus an Chomhairle toisc nach ndearna siad anailís ar thionchar na hoibleagáide sin ar na critéir dá dtagraítear in Airteagal 91(2) agus in Airteagal 94 CFAE.

    667. Deimhníonn sé seo go soiléir an gaol comhréireachta a tharlódh de bharr na n‑oibleagáidí a eascraíonn as an dá Airteagal sin mar a léirmhínigh mé iad i bpointe 292 den Tuairim seo. Sna himthosca sin, ós rud é gur measadh cheana féin gur sáraíodh prionsabal na comhréireachta (414) leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, ní gá scrúdú a dhéanamh ar an bpléadáil lena líomhnaítear go ndearnadh sárú ar na hAirteagail sin.

    (d)    Pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar shaoirsí bunúsacha arna ráthú le CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    668. Measann Poblacht na Liotuáine go bhfuil an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine contrártha d’Airteagal 26 CFAE. Ina thuairim, is ionann an oibleagáid sin agus beart caomhnaitheach a bhfuil ilroinnt an mhargaidh mar thoradh air, a chuireann srian ar iomaíocht agus lena mbunaítear córas idirdhealaitheach i gcoinne oibreoirí ó Bhallstáit atá laistigh de theorainneacha geografacha an Aontais.

    669. Is srian gan údar ar fheidhmiú shaoirsí an mhargaidh inmheánaigh í an oibleagáid maidir le filleadh. Glacadh an oibleagáid sin gan scrúdú a dhéanamh ar an gceist an raibh na haidhmeanna atá á saothrú de chineál a thabharfadh údar le hiarmhairtí diúltacha suntasacha d’oibreoirí áirithe agus gan a áirithiú go mbeadh an t‑ualach ar oibreoirí chomh híseal agus is féidir. Chuir an Coimisiún béim ar áit ar leith na hearnála iompair d’fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh (415) agus go bhfuil feidhm ag prionsabal an neamh-idirdhealaithe i réimse an chirt bunaíochta le hAirteagal 49 CFAE, atá infheidhme freisin maidir le daoine dlítheanacha. Ós rud é go ndéantar an uaillmhian maidir le margadh inmheánach, a leagtar amach in Airteagal 26 CFAE, a chur chun feidhme le forálacha eile den Chonradh, ní féidir a mheas go bhfuil an fhoráil maidir le hábharthacht agus bearta lena sáraítear go substaintiúil na cuspóirí dá dtagraítear in Airteagal 26 CFAE comhoiriúnach leis an Airteagal sin. Dheimhneofaí na héifeachtaí díobhálacha ar an uaillmhian i leith margadh inmheánach sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta agus i staidéar Ricardo 2021.

    670. Áitíonn Poblacht na Bulgáire gurb é atá in Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055, ar an gcéad dul síos, sárú ar an tsaoirse chun slí bheatha a chleachtadh, ar an tsaoirse bunaíochta dá bhforáiltear in Airteagal 49 CFAE agus ar Airteagail 15 agus 16 den Chairt (an séú pléadáil maidir leis an gcur i bhfeidhm i gCás C‑545/20), ar an dara dul síos, sárú ar an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar ar bhonn fhorálacha comhcheangailte Airteagal 58(1) agus Airteagal 91 CFAE agus, de rogha air sin, ar Airteagal 56 CFAE (an seachtú pléadáil, an chéad chuid, den chur i bhfeidhm i gCás C‑545/20) agus, ar an tríú dul síos, ar shaorghluaiseacht earraí faoi Airteagail 34 agus 35 CFAE (an seachtú pléadáil, an dara cuid, den chur i bhfeidhm i gCás C‑545/20).

    671. Ar an gcéad dul síos, trí na hoibreoirí a chur faoi réir srianta breise, is ionann an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus cur isteach ar an tsaoirse chun gnó a sheoladh agus ar an gceart bunaíochta, mar a aithnítear in Airteagal 49 CFAE agus in Airteagal 15(1) agus in Airteagal 16 den Chairt, d’oibreoirí ó Bhallstáit oileánacha agus fhorimeallacha ós rud é go mbeadh ar roinnt acu scor dá ngníomhaíochtaí, agus bheadh ar chinn eile socrú i mBallstát níos lárnaí. Trí oibreoirí éagsúla atá lonnaithe i mBallstáit fhorimeallacha nó oileáin a eisiamh ó ghníomhaíocht eacnamaíoch, bheadh Rialachán 2020/1055 ina bhagairt ar an tsaoirse chun trádáil nó gairm a shaothrú. Ní bheadh údar maith le cur isteach den sórt sin toisc go bhfuil sé díréireach. Ní mór bearta a chuireann bac nó a fhágann gur lú tarraingteacht fheidhmiú na saoirse bunaíochta a mheas mar bhac ar an tsaoirse sin. Leis an oibleagáid um fhilleadh, ní bheadh sé chomh tarraingteach d’oibreoirí idirnáisiúnta a bheith bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha nó i mBallstáit oileánacha nuair a bheadh an earnáil iompair idirnáisiúnta léirscaoilte go hiomlán.

    672. Ar an dara dul síos, áitíonn Poblacht na Bulgáire go gcuireann an oibleagáid chun filleadh srian suntasach ar an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar, ós rud é go gcuireann filleadh cosc ar oibreoirí leanúint de sheirbhísí iompair a thairiscint cé go ráthaítear leis an dlí príomha an tsaoirse chun na seirbhísí sin a sholáthar dóibh. Caillfidh gníomhaíochtaí soláthraithe seirbhísí iompair cuid mhaith dá dtarraingtí agus dá mbuntáiste. Leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine gan láithreacht lasta tráth ar leith a chur san áireamh, chaithfí amhras bunúsach ar shamhail ghnó fhoriomlán roinnt oibreoirí. Dá bhrí sin, sáraítear Airteagal 58(1) CFAE i gcomhar le hAirteagal 91 CFAE. Le forchur na hoibleagáide um fhilleadh, tugtar cineál idirdhealaithe isteach athuair agus is cúlchéimniú é i mbunú comhbheartais iompair lena ráthaítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. Dá gcinnfeadh an Chúirt go bhfuil Airteagal 56 CFAE infheidhme, ba cheart a mheas go sáraítear an fhoráil sin freisin. Ag céim an fhreagra, tugann Poblacht na Bulgáire faoi deara go ndearna an Chúirt anailís cheana féin ar an gceanglas bunaíochta mar choinníoll riachtanach chun seirbhísí iompair a sholáthar mar shrian atá contrártha leis an gceart bunaíochta.

    673. Ar an tríú dul síos, áitíonn Poblacht na Bulgáire go mbeidh iarmhairtí tromchúiseacha ag an oibleagáid um fhilleadh a dhéanfaidh difear do shaorghluaiseacht earraí agus éifeachtaí atá coibhéiseach le srianta cainníochtúla, a thoirmisctear mar sin féin faoi Airteagail 34 agus 35 CFAE.

    674. Cuireann Poblacht na Cipire an líne chéanna argóinte chun tosaigh le hargóint Phoblacht na Bulgáire.

    675. Áitíonn an Rómáin go gcuirtear bac suntasach leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ar bhunú cuideachtaí sa Rómáin ag náisiúnaigh ó Bhallstáit eile an Aontais toisc go gcruthódh sí costais oibriúcháin shuntasacha agus ioncam níos ísle do chuideachta atá bunaithe i mBallstát forimeallach den Aontas, amhail an Rómáin. Dá bhrí sin, sháródh oibleagáid den sórt sin Airteagal 49 CFAE trí fheidhmiú na saoirse bunaíochta a dhéanamh níos deacra agus níos lú tarraingtí. Bheadh tionchar aige sin ar an mbrabúsacht agus, dá bhrí sin, ar a tharraingtí atá sé cuideachta iompair a chur ar bun sa Bhallstát sin. Smaoineodh níos mó ná 45 % de na cuideachtaí iompair atá bunaithe sa Rómáin ar chuideachta nó brainse a bhunú nó an gnó a athlonnú chuig Ballstáit eile in Iarthar na hEorpa d’fhonn éifeachtaí diúltacha an Phacáiste Soghluaisteachta a shrianadh. Dá bhrí sin, cé nach bhfuil sé d’éifeacht ag an oibleagáid um fhilleadh toirmeasc a chur ar dhaoine nach bhfuil cónaí orthu sa Rómáin cuideachtaí iompair a chur ar bun, déantar níos deacra agus níos lú tarraingteach é cuideachtaí a chur ar bun sa Rómáin leis an mbeart sin agus is srian díréireach gan údar é ar an tsaoirse bunaíochta.

    676. Ag céim an fhreagra, leagann an Rómáin béim ar an difríocht idir an Chomhairle, ar dá réir atá Rialachán Uimh. 1071/2009 ina bheart tábhachtach chun saoirse bunaíochta a ráthú agus an Pharlaimint, ar dá réir nach rialaítear an tsaoirse bunaíochta leis an Rialachán sin ós rud é nach leagtar síos le hAirteagal 5 den Rialachán sin ach coinníoll maidir le feidhmiú na saoirse chun na seirbhísí a sholáthar. Déanann an Rómáin dearbhú na Parlaiminte nach bhféadfadh ach bearta náisiúnta a bheith ina srianta ar an tsaoirse bunaíochta a dhíospóid, cé gur chinn an Chúirt cheana féin go bhfuil feidhm ag an toirmeasc ar shrianta ar shaorghluaiseacht earraí agus ar an tsaoirse chun na seirbhísí a sholáthar ní hamháin maidir le bearta náisiúnta ach maidir le bearta a thagann ó institiúidí an Aontais freisin.

    (2)    Anailís

    677. Mheabhraigh mé cheana féin cineál sonrach agus áit speisialta na hearnála iompair sna Conarthaí, (416) earnáil atá faoi réir córas dlí speisialta i gcomhthéacs an mhargaidh inmheánaigh. Meabhraím go háirithe go ndéantar idirdhealú idir an stádas speisialta iompair in eagrú normatach an mhargaidh inmheánaigh agus comhcheangal de cheart bunaíochta in aon Bhallstát atá bunaithe ar an gConradh agus ceart oibreoirí ar an tsaoirse chun na seirbhísí a sholáthar nach ráthaítear ach amháin a mhéid a aithnítear an ceart sin trí bhíthin reachtaíocht thánaisteach arna glacadh ag reachtóir an Aontais i gcomhthéacs an chomhbheartais iompair. Dá bhrí sin, tá an t‑iompar idirnáisiúnta léirscaoilte go hiomlán. Ní hionann an scéal maidir le hoibríochtaí iompair náisiúnta atá fós faoi réir srianta i gcás ina ndéanann tarlóirí neamhchónaitheacha iad.

    678. Maidir le hAirteagal 26 CFAE, tagraíonn na prionsabail ghinearálta a leagtar síos sa chéad mhír agus sa dara mír d’fhorálacha ábhartha eile na gConarthaí, sa chaoi nach féidir, mar a áitíonn an Pharlaimint, gníomh de chuid an Aontais lena rialaítear réimse an iompair, mar atá i gcás Rialachán 2020/1055, a scrúdú i bhfianaise na forála sin amháin gan neamhaird a dhéanamh ar a raon feidhme beacht agus gan dochar a dhéanamh d’fhorálacha ábhartha eile an Chonartha, go háirithe Airteagal 58(1) CFAE.

    679. Ní dhéantar seirbhísí iompair a léirscaoileadh ach amháin a mhéid a bhraitheann reachtóir an Aontais, ina ghníomhaíocht, ar Airteagal 91 CFAE, a fheidhmíonn mar lex specialis. Leis an gConradh sin ceanglaítear ar an reachtóir ‘comhrialacha is infheidhme maidir le hiompar idirnáisiúnta go críoch Bhallstáit nó uaithi nó ag gabháil trí chríoch Bhallstáit amháin nó níos mó’ a leagan síos. Tá Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009, sula leasaítear é le Rialachán 2020/1055, ar cheann de na rialacha comhchoiteanna nó coinníollacha sin, nach mór d’oibreoir a chomhlíonadh chun údarú a fháil a sheirbhísí iompair a sholáthar san Aontas. Ba mhaith liom a chur in iúl gurb é cuspóir Rialachán Uimh. 1071/2009, mar a shonraítear in Airteagal 1(1) de, ‘gnóthais a ligean isteach i ngairm an oibreora iompair de bhóthar agus cleachtadh na gairme sin’ a rialú. (417) Cé go bhfuil cleachtadh ghairm an iompróra faoi réir chomhlíonadh rialacha agus coinníollacha, ní sárú é sin, de facto, an tsaoirse chun na seirbhísí a sholáthar. Táim den tuairim go bhféadfadh na rialacha agus na coinníollacha sin a bheith níos ábhartha maidir leis an gcaoi a léirscaoiltear an margadh do sheirbhísí iompair, a bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag an reachtóir ina leith,

    680. Maidir leis an líomhain go ndearnadh sárú ar Airteagal 49 CFAE, athdhearbhaíonn mé, mar a thíolacann an Rómáin, go bhfuil feidhm ag an toirmeasc ar shrianta ar shaoirsí bunúsacha a ráthaítear leis an gConradh ní hamháin maidir le bearta náisiúnta ach freisin maidir le bearta a eascraíonn ó institiúidí an Aontais (418) agus nach eisceacht i ndáil leis sin í an tsaoirse bunaíochta. Ina theannta sin, beidh an anailís faoi threoir phointe 159 et seq. den Tuairim seo agus féadfar réasúnaíocht cosúil leis an réasúnaíocht a rinneadh i ndáil leis an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh a dhéanamh. Forchuirfear an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine gan idirdhealú ar aon ghnóthas iompair ar mian leis iompar de bhóthar a dhéanamh laistigh den Aontas. Is é is aidhm dó cobhsaíocht agus éifeachtacht bhunú na n‑oibreoirí iompair de bhóthar a áirithiú. Mar sin, ní dhéanann an oibleagáid sin rialáil ná teorainn ar bhealach ar bith ar an tsaoirse atá ag oibreoirí eacnamaíocha i mBallstát chun iad féin a bhunú sa Bhallstát óstach, dul i mbun gníomhaíochtaí mar dhaoine féinfhostaithe agus gnóthais a bhunú ansin faoi na coinníollacha a leagtar síos dá náisiúnaigh féin le dlí na tíre bunaíochta. (419) Mar a luann an Chomhairle, níl sé beartaithe an oibleagáid maidir le filleadh a chur san áireamh le linn phróiseas údaraithe na gcuideachtaí iompair, ós rud é go gceanglaítear ar na cuideachtaí sin an oibleagáid sin a chomhlíonadh tar éis dóibh iad féin a bhunú agus a luaithe a thosaíonn siad ag soláthar a gcuid seirbhísí. Dá bhrí sin, níl aon éifeacht shriantach ag an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ar an tsaoirse bunaíochta.

    681. Ní chuireann an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine cosc ar oibreoirí a saoirse bunaíochta a fheidhmiú, ós rud é nach bhfuil sé faoi dhíospóid go bhfuil an tsaoirse acu an áit ghnó a bhogadh más mian leo. Ní mór diúltú don mhaíomh go ndíspreagtar bunú cuideachtaí i mBallstáit fhorimeallacha mar gheall ar an méadú suntasach ar na costais a bhaineann leis an oibleagáid um fhilleadh ós rud é go bhfuil sí bunaithe ar bhuanú samhla gnó a thagann faoi fhreagracht na n‑oibreoirí sin amháin. Tá an méadú ar chostais níos suntasaí i gcás ina roghnaíonn oibreoir oibriú ar chríoch Bhallstáit i bhfad ón gcríoch ina bhfuil sé bunaithe. Ní faoi reachtóir an Aontais atá sé aon deacrachtaí a bhaineann leis an bhfad geografach idir oifig chláraithe an oibreora agus suíomh iarbhír a ghníomhaíochtaí a chúiteamh.

    682. Maidir leis an gCairt, cosnaítear le hAirteagal 15(1) agus Airteagal 16 faoi seach an ceart chun oibre agus chun gairm a roghnaítear nó a nglactar léi faoi shaoirse agus an tsaoirse chun gnó a sheoladh a shaothrú, i gcomhréir le dlí an Aontais agus le dlíthe agus cleachtais náisiúnta. Maidir leis an líomhain go ndearnadh sárú ar Airteagal 49 CFAE, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire go ndéanfadh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine dochar don tsaoirse chun slí bheatha a shaothrú.

    683. Ar an gcéad dul síos, ciallaíonn feidhmiú aon ghníomhaíochta gairmiúla gur glacadh leis na rialacha agus na coinníollacha a bhaineann leis. Ar an dara dul síos, fiú más srian í an oibleagáid um fhilleadh ar ghníomhaíocht ghairmiúil na n‑oibreoirí eacnamaíocha lena mbaineann, foráiltear le hAirteagal 52(1) den Chairt go bhféadfar teorainneacha a fhorchur leis an dlí agus aird chuí á tabhairt ar bhunbhrí na gceart agus na saoirsí a chumhdaítear sa Chairt. Ní mór a mheas, sa chás seo, nach ndéanann an oibleagáid maidir le filleadh difear do shubstaint an chirt chun saoirse chun gairm an oibreora iompair de bhóthar a chleachtadh. (420) Ar an tríú dul síos, leanann sé ón bhforáil sin nach mór aon teorannú a fhorchuirtear a bheith riachtanach agus cuspóirí leasa ghinearálta arna n‑aithint ag an Aontas Eorpach a chomhlíonadh go héifeachtach. Ós rud é gur mheas an reachtóir, i gcomhthéacs an chorrlaigh lánroghnaigh leathain a tugadh dó, gur ghá idirghabháil a dhéanamh chun, inter alia, iomaíocht chóir agus coinníollacha iomaíochta cothroma a áirithiú nach mór feidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh san iompar a áirithiú, ní mór a chinneadh nach ndearnadh aon sárú ar Airteagail 15 agus 16 den Chairt.

    684. Maidir leis an sárú líomhnaithe ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar, meabhraím go bhforáiltear le hAirteagal 58(1) agus le hAirteagal 91 CFAE go bhfuil saorghluaiseacht seirbhísí i réimse an iompair le cur chun feidhme ag reachtóir an Aontais. Dá bhrí sin, ní fhéadfaidh an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine a bheith faoi réir scrúdú ar leith faoi Airteagal 56 CFAE, ach amháin, arís, trí neamhaird a thabhairt ar shainiúlacht an iompair maidir leis an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. Mar atá ráite agam cheana, (421) tá reachtóir an Aontais i dteideal, dá bhrí sin, na coinníollacha faoina bhfeidhmítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar in iompar de bhóthar a leasú d’fhonn, inter alia, feidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh a áirithiú i gcás ina sainíonn an reachtóir féin méid léirscaoilte na seirbhísí sin i gcomhthéacs chur chun feidhme an chomhbheartais iompair. Meabhraím gur chinn an Chúirt cheana féin go raibh gníomhartha de chuid reachtóir an Aontais a raibh sé mar aidhm aige an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar ar bhonn cothrom a áirithiú, is é sin le rá i gcreat rialúcháin lena ráthaítear iomaíocht nach bhfuil bunaithe ar fheidhmiú coinníollacha oibre agus fostaíochta de leibhéal atá difriúil go substaintiúil sa Bhallstát céanna. (422) Is é is cuspóir d’oibleagáid a fhorchur feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine bunaíocht chobhsaí agus éifeachtach an oibreora a ráthú chun fíornasc a áirithiú leis an mBallstát bunaíochta, arb é an Ballstát é a shaineoidh, inter alia, na rialacha cánach agus slándála sóisialta a mbeidh feidhm acu maidir leis an oibreoir sin. Chuir reachtóir an Aontais in iúl go soiléir in aithris 8 de Rialachán 2020/1055 gurb é an cuspóir cuideachtaí caocha a chomhrac, an riosca a bhaineann le córas cabatáiste chórasaigh agus tiománaithe fánaíochta a laghdú chun feidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh san iompar a áirithiú. Sna himthosca sin, ní mór diúltú do na gearáin lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 56 agus Airteagal 58(1) CFAE toisc iad a bheith gan bhunús.

    685. Maidir leis an sárú líomhnaithe ar shaorghluaiseacht earraí, níor léirigh Poblacht na Bulgáire ná Poblacht na Cipire, i mo thuairimse, éifeachtaí na hoibleagáide um fhilleadh ar shaorghluaiseacht earraí, ach amháin trí dhearbhuithe ginearálta a dhéanamh. Tá sé níos deacra fós an léiriú sin ós rud é gur léir go bhfuil éifeachtaí sriantacha líomhnaithe na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine ró-éiginnte agus go bhfuil sé ró-indíreach d’Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a mheas mar nithe a d’fhéadfadh bac a chur ar thrádáil idir na Ballstáit agus, dá bhrí sin, mar shrian de réir bhrí Airteagail 34 agus 35 CFAE. (423)

    686. Dá réir sin, ní mór diúltú do na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagail 15 agus 16 den Chairt, ar Airteagail 26, 34, 35, 49, 56 agus Airteagal 58(1) CFAE, toisc iad a bheith gan bhunús.

    (e)    Conclúid

    687. Ar na cúiseanna a leagtar amach i bpointe 642 et seq. den Tuairim seo, ní mór seasamh leis na caingne arna dtionscnamh ag Poblacht na Liotuáine (C‑542/20), Poblacht na Bulgáire (C‑545/20), an Rómáin (C‑547/20), Poblacht na Cipire (C‑549/20), an Ungáir (C‑551/20), Poblacht Mhálta (C‑552/20) agus Poblacht na Polainne (C‑554/20) a mhéid atá siad dírithe i gcoinne Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a mhéid a leasaíodh leis an bhforáil sin Airteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis an oibleagáid um fhilleadh gach ocht seachtaine agus an fhoráil sin a neamhniú.

    2.      An oibleagáid líon feithiclí agus tiománaithe a bheith ar fáil i gcomhréir le líon na noibríochtaí iompair arna ndéanamh ag an ngnóthas (Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a mhéid a chuir sé mír (g) le hAirteagal 5(1) de Rialachán Uimh. 1071/2009)

    688. Is í Poblacht na Polainne amháin a chuireann i gcoinne dhlíthiúlacht Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a mhéid a chuirtear mír (g) le hAirteagal 5(1) de Rialachán Uimh. 1071/2009 agus ardaíonn sí dhá phléadáil i ndáil leis sin, ar an gcéad dul síos, sárú ar phrionsabal na comhréireachta agus ar an dara dul síos, sárú ar prionsabal na deimhneachta dlíthiúla. Thairis sin, trí bhíthin na pléadála coitinne a forbraíodh go cothrománach i gcoinne fhorálacha uile Rialachán 2020/1055 a chonspóidtear ina gníomhaíocht i gCás C‑554/20, maíonn Poblacht na Polainne gur sáraíodh Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt.

    (a)    An chéad phléadáil dlí lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    689. Maidir leis an bpléadáil lena líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal na comhréireachta, áitíonn Poblacht na Polainne go bhfuil an oibleagáid líon feithiclí ar bhonn leanúnach, a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos, (424) agus tiománaithe a bhíonn bunaithe de ghnáth ag ionad oibríochtúil sa Bhallstát sin, sa dá chás i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a dhéanann an gnóthas, bunaithe ar chritéir threallacha, nach mbeadh sé iomchuí chun cuspóirí Rialachán 2020/1055 a bhaint amach, ar cuspóirí iad nach sonrófaí, agus go mbeadh iarmhairtí eacnamaíocha diúltacha díréireacha ann d’oibreoirí i ndáil leis na héifeachtaí dearfacha a d’fhéadfadh a bheith aige sin. Ní dhearnadh measúnú leordhóthanach sa mheasúnú tionchair ar an ngá atá le beart den sórt sin a úsáid, tá na cúiseanna is bonn lena thabhairt isteach fós, chomh maith leis na cuspóirí atá á saothrú, doiléir. Foráiltear cheana le Rialachán 2020/1055 maidir le hoibleagáid feithiclí a fhilleadh agus maidir le hoibleagáid tiománaithe a fhilleadh, ionas gur beart breise atá in Airteagal 5(1)(g) nua de Rialachán Uimh. 1071/2009 lena gcuirtear srian breise ar shoghluaisteacht feithiclí atá ar fáil do ghnóthais. Is ceanglas treallach iomlán é, nach gcuirtear san áireamh le cineál sonrach na ngníomhaíochtaí idirnáisiúnta iompair de bhóthar, agus is constaic áiféiseach é ar fheidhmiú na ngníomhaíochtaí sin. Déanann Poblacht na Polainne gearán nach bhfuil aon nasc oibiachtúil idir an ceanglas a thugtar isteach in Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009 agus an cheist maidir le bunaíocht chobhsaí agus éifeachtach agus áitíonn sí nach mbaineann ceanglas den sórt sin, i ndáiríre, leis na rialacha chun an áit bhunaíochta a chinneadh ach rialaíonn sé an bealach ina n‑eagraítear gníomhaíocht iompair é féin. Ina theannta sin, maíonn Poblacht na Polainne go gcuirfeadh an ceanglas sin oibleagáid ar oibreoirí turais fholmha bhreise a eagrú, agus aithníonn sí ag an am céanna go mbeadh sé deacair measúnú a dhéanamh ar líon na dturas breise mar gheall ar chineál neamhbheacht na forála sin. Dá gcomhlíonfaí ceanglas den sórt sin, bheadh gnóthais neamhchosanta ar chostais, bíodh siad nasctha le turais fholmha bhreise, leis an méadú ar a gcabhlach gluaisteán nó ar líon na dtiománaithe. Bheadh na costais bhreise sin deacair do FBManna, arb ionann iad agus tromlach na hearnála agus bheadh féimheacht agus athlonnuithe mar thoradh orthu. Níor cuireadh na gnéithe sin san áireamh sa mheasúnú tionchair. Ós rud é nach mór dlíthiúlacht gnímh de chuid an Aontais a mheasúnú tráth a ghlactha, áitíonn Poblacht na Polainne gur glacadh Airteagal 5(1)(g) nua de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, le linn tréimhse leochaileachta gnóthas atá gníomhach in earnáil an iompair mar thoradh ar phaindéim COVID-19. Dá bhrí sin, ní bheadh sé iomchuí, i gcás ina raibh na sonraí maidir le tionchar na paindéime ar an earnáil iompair ag reachtóir an Aontais, caiteachas breise gan údar a chur ar ghnóthais.

    690. Áitíonn an Chomhairle agus an Pharlaimint gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    691. Meabhraím go leagtar síos le hAirteagal 5(1)(g) nua de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, coinníoll nua a bhaineann leis an gceanglas bunaíochta trína fhoráil nach mór, chun go measfar é a bheith bunaithe ar bhealach cobhsaí éifeachtach sa Bhallstát bunaíochta, de réir bhrí Airteagal 3(1)(a) de Rialachán Uimh. 1071/2009, líon feithiclí a bheith ar fáil do ghnóthas ar bhonn leanúnach, agus tiománaithe a bhíonn bunaithe de ghnáth ag ionad oibríochtúil sa Bhallstát sin, sa dá chás i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a dhéanann an gnóthas.

    692. Ag an tús, tugaim faoi deara go ndearnadh foráil in Airteagal 1(3)(d) den togra chun leasú a dhéanamh ar Rialachán Uimh. 1071/2009 ón gCoimisiún maidir le hoibleagáid a chur le hAirteagal 5 de shócmhainní a shealbhú agus foireann a fhostú i gcomhréir le gníomhaíocht na hinstitiúide. Bhí oibleagáid den sórt sin faoi réir measúnú tionchair foriomlán, a bhí beartaithe in éineacht leis na sé bheart eile a liostaigh an Coimisiún, sa mheasúnú tionchair a ghabhann leis an togra tosaigh ón gCoimisiún.(425) Cé go bhfuil difríocht bheag idir an fhoclaíocht a ghlac reachtóir an Aontais ar deireadh agus an togra sin, (426) is léir go raibh dóthain faisnéise ag an reachtóir chun tuiscint a fháil ar an tionchar a bheadh ag glacadh na hoibleagáide a leagtar síos anois in Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055. Mar a luaigh an Chomhairle, ní cuid í an fhoráil sin d’fhorálacha an Phacáiste Soghluaisteachta a bhfuil forchoimeádais curtha in iúl ag an gCoimisiún ina leith. (427)

    693. Leis an Airteagal 5(1)(g) nua, is léir go rannchuidítear, i mo thuairimse, leis na cuspóirí a leagtar amach in aithris 6 de Rialachán 2020/1055 a shaothrú, eadhon feiniméan na gcuideachtaí caocha a chomhrac agus iomaíocht chóir agus coinníollacha iomaíochta cothroma a áirithiú sa mhargadh inmheánach, lena gceanglaítear a áirithiú go mbeidh fíorláithreacht bhuan ag oibreoirí sa Bhallstát bunaíochta agus go ndéanfaidh siad a ngníomhaíochtaí ó shin i leith. Chuige sin, d’fhéach reachtóir an Aontais le ‘na forálacha maidir le bunaíocht éifeachtach agus chobhsaí a bheith ann a shoiléiriú agus a neartú, agus forchur ualach riaracháin díréireach a sheachaint san am céanna’. Is cosúil go bhfuil na cuspóirí atá á saothrú, mar a áitíonn an Pharlaimint agus an Chomhairle, so-aitheanta.

    694. Rinneadh é sin trí roinnt príomhbhearta a ghlacadh, lena n‑áirítear an oibleagáid feithiclí a fhilleadh agus an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh. I ndáil leis sin, níl sé ceart a áitiú go ndéanann Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, dúbailt ar an dá oibleagáid roimhe sin. Mar atá tugtha le fios ag an gComhairle agus ag an bParlaimint, leagtar síos san Airteagal sin ceanglas cainníochtúil maidir leis an trealamh agus na hacmhainní daonna atá ar fáil, ach nach mbaineann sé le leibhéal soghluaisteachta feithiclí agus tiománaithe ná le minicíocht an fhillte, a leanann de bheith faoi rialú Airteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, a mhéid a bhaineann le feithiclí agus le hAirteagal 8(8)(a) de Rialachán Uimh. 561/2006, arna leasú le Rialachán 2020/1054, a mhéid a bhaineann le tiománaithe. Ní leanann sé ach oiread ó Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú, go bhfuil gá le láithreacht bhuan feithiclí nó tiománaithe sa Bhallstát bunaíochta.

    695. Is cosúil nach bhfuil na ceanglais a bhaineann leis an oibleagáid sin díréireach. Ar an gcéad dul síos, ní mór líon na bhfeithiclí agus na dtiománaithe a bheith i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a dhéanann an gnóthas. Ar an gcéad amharc, is cosúil go bhfuil sé deacair teacht ar an tátal go bhfuil foráil ina bhfuil tagairt shainráite don ghaol comhréireach a bhunaítear leis díréireach. Ina dhiaidh sin, le hAirteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009 arna leasú le Rialachán 2020/1055, ní cheanglaítear ach maoin ábhartha agus maoin daonna a úsáid gan, mar shampla, an cineál caidrimh dhlíthiúil idir an gnóthas agus a thiománaithe a fhorchur. Is cosúil nach bhfuil bunús le cáineadh Phoblacht na Polainne maidir leis na hiarmhairtí eacnamaíocha gan údar a bhaineann le feithiclí a cheannach nó tiománaithe a earcú, ós rud é gur féidir a bheith ag súil leis go réasúnta ó thromlach mór na n‑oibreoirí go bhfuil a gcuid gníomhaíochtaí bunaithe cheana féin ar acmhainní leordhóthanacha ábhartha agus daonna. Ar deireadh, tá an argóint go rialaítear an bealach ina n‑eagraítear an ghníomhaíocht iompair go treallach le hAirteagal 5(1)(g) bunaithe ar mhíléamh ar an Airteagal sin, ós rud é, mar a áitíonn an Chomhairle, nach rialaítear leis an Airteagal sin ar bhealach ar bith an áit ina bhfuil an tseirbhís iompair le cur i gcrích, ach níl ann ach go bhféachtar leis an nasc idir an gnóthas agus an Ballstát bunaíochta óna n‑oibríonn sí a neartú, ar na cúiseanna a leagtar amach inter alia in aithrisí 6 agus 8 de Rialachán 2020/1055. Is léir go háirithe ó aithris 8 den Rialachán sin gur dhiúltaigh reachtóir an Aontais go sainráite d’aon leasú lena gceanglófaí ar oibreoirí líon sonrach oibríochtaí a dhéanamh sa Bhallstát bunaíochta nó teorainn a chur leis an bhféidearthacht atá ag na hoibreoirí sin seirbhísí a sholáthar ar fud an mhargaidh inmheánaigh. Agus an méid sin á dhéanamh, is léir, maidir leis an oibleagáid a leagtar síos in Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, ar dá réir nach mór do ghnóthas, chun go measfar é a bheith bunaithe ar bhealach cobhsaí éifeachtach sa Bhallstát bunaíochta, líon feithiclí agus tiománaithe a bheith ar fáil dó go rialta, ar bhonn leanúnach, a bhíonn ceangailte de ghnáth le lárionad oibríochtúil de chuid an Bhallstáit sin, sa dá chás i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a dhéanann an gnóthas, mar thoradh ar chorrlach lánroghnach leathan an reachtóra a fheidhmiú i réimse inar gá leasanna éagsúla a chothromú.

    696. Ar deireadh, ní féidir reachtóir an Aontais a cháineadh toisc gur roghnaigh sé iallach a chur ar oibreoirí caiteachas breise a thabhú cé go raibh siad lagaithe cheana féin mar gheall ar na hiarmhairtí eacnamaíocha a bhaineann le paindéim COVID-19. Ar thaobh amháin, foráladh le Rialachán 2020/1055 go gcuirfí i bhfeidhm é ón 21 Feabhra 2022, is é sin le rá, níos mó ná 18 mí tar éis a ghlactha ag deireadh na chéad ráige a bhaineann leis an bpaindéim agus, ar an dara dul síos, ní mhínítear sa choinníoll a leagtar síos in Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, ach coinníoll a bhfuiltear ag súil leis de ghnáth ó aon ghnóthas atá ag oibriú ar an margadh iompair de bhóthar, ar coinníoll é a chomhlíon an chuid is mó cheana féin.

    697. Dá bhrí sin, ní mór diúltú don phléadáil lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta toisc é a bheith gan bhunús.

    (b)    An phléadáil lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    698. Tar éis di cásdlí na Cúirte a mheabhrú, áitíonn Poblacht na Polainne nach gcomhlíontar ceanglais phrionsabal na sábháilteachta le hAirteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, de bharr a neamhbheachtais. Tá an fhoclaíocht atá ann ródhoiléir, sa chaoi go ndéanfaí difear do raon feidhme na hoibleagáide atá san fhoráil sin. Chuirfí gnóthais i staid éiginnteachta dlíthiúla maidir le comhréireacht a ngníomhaíochtaí leis an oibleagáid líon feithiclí agus tiománaithe a ghabhann de ghnáth le lárionad oibríochtúil an Bhallstáit sin a bheith ar fáil dóibh go rialta, ar bhonn leanúnach, i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a dhéanann an gnóthas. Go deimhin, ós rud é nach féidir le gnóthais a fhios a bheith acu an gcomhlíonann siad aon cheann de na coinníollacha chun a ngnó a sheoladh, d’fhágfadh sé sin go mbeadh siad faoi réir iarmhairtí tromchúiseacha dlíthiúla.

    699. Ar an gcéad dul síos, tá an critéar a bhaineann le gnáthnasc tiománaithe agus feithiclí le lárionad oibríochtúil sa Bhallstát bunaíochta an‑doiléir agus faoi réir léirmhíniú. Ós rud é go bhfuil filleadh feithiclí agus tiománaithe á rialú cheana féin le forálacha eile, is ceanglas ar leith é an critéar sin, agus ní féidir a raon feidhme a chinneadh. Ar an dara dul síos, tá an critéar a bhaineann le comhréireacht an‑doiléir freisin agus ní féidir líon na bhfeithiclí agus na dtiománaithe dá dtagraítear san fhoráil a chinneadh go sonrach.

    700. Ar deireadh, tá difríocht bhunúsach idir Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055 agus Airteagal 5(c) de Rialachán Uimh. 1071/2009, lenar foráladh go ndíreodh an t‑oibreoir a ghníomhaíochtaí ón lárionad oibriúcháin atá suite sa Bhallstát bunaíochta tríd an ‘trealamh riaracháin iomchuí’ agus ‘trealamh agus na saoráidí iomchuí’ a bheith aige, ós rud é go bhfuil an trealamh agus na saoráidí sin, de réir Phoblacht na Polainne, tánaisteach don ghníomhaíocht iompair, cé go bhfuil ceist líon na bhfeithiclí agus na dtiománaithe ríthábhachtach ó thaobh bhainistiú an ghnóthais de. Bheadh sé fíor-riachtanach, dá bhrí sin, an oibleagáid a leagan amach go beacht.

    701. D’áitigh an Pharlaimint agus an Chomhairle gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    702. Eascraíonn sé as an gcásdlí dá dtagraítear i bpointe 117 et seq. den Tuairim seo gur gá, chun faireachán a dhéanamh ar chomhlíonadh phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla, a fháil amach an bhfuil an fhoráil atá i gceist chomh débhríoch sin go gcuirfeadh sí cosc ar a seolaithe aon amhras maidir lena raon feidhme nó lena brí a bhaint, le deimhneacht leordhóthanach, ionas nach mbeidís in ann a gcearta agus a n‑oibleagáidí a chinneadh go haonchiallach.

    703. I ndáil leis sin, ba mhaith liom a chur in iúl go leagtar síos le hAirteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, ceann de na coinníollacha maidir le cead isteach i ngairm an iompróra tríd an gceanglas maidir le bunaíocht chobhsaí éifeachtach sa Bhallstát bunaíochta a threisiú.

    704. Ar thaobh amháin, ní mór feithiclí agus tiománaithe a bheith ar fáil do ghnóthais iompair go rialta agus go leanúnach. Ní fheicim, ag an gcéim seo, aon deacracht nach mbeadh na gnóthais sin in ann a thuiscint nach mór dóibh an t‑ábhar agus na hacmhainní daonna is gá dá ngníomhaíocht (i.e. feithiclí agus tiománaithe) a bheith acu – agus nach mbeidh na hacmhainní sin acu. Féadfar brí na tagartha do ghnáthnasc na n‑acmhainní daonna leis an lárionad oibríochtúil a shoiléiriú ar bhealach úsáideach, más gá, trí chásdlí na Cúirte a léamh. (428)

    705. Ar an dara dul síos, caithfidh na gnóthais sin na hacmhainní ábhartha agus daonna sin a bheith ar fáil dóibh ‘i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a dhéanann an gnóthas’. Ceanglaítear ar na gnóthais sin a bhflít, chomh maith lena lucht saothair, a nascadh le leibhéal a ngníomhaíochtaí, arb iad, mar a léiríonn Poblacht na Polainne, dhá ghné a bhaineann go dlúth le gníomhaíocht an oibreora tarlaithe de bhóthar. Áitíonn Poblacht na Polainne go bhfágann an tagairt don chomhréireacht nach féidir líon na bhfeithiclí agus na dtiománaithe ba cheart a bheith ar fáil do ghnóthais a chinneadh. A mhalairt ar fad, sílim go mbainistíonn oibreoirí bóthair, mar ghairmithe, sreabhadh feithiclí i gcónaí i ndáil le hinfhaighteacht tiománaithe agus go bhfuil tuiscint bheacht acu ar líon na bhfeithiclí agus na dtiománaithe is gá dá ngníomhaíochtaí. Dá mbeadh teorannú níos beaichte déanta ag reachtóir an Aontais ar an oibleagáid a leagtar síos in Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, mar shampla, trí líon feithiclí agus tiománaithe a shocrú ar cheart do ghnóthais a bheith ar fáil dóibh ar bhonn, mar shampla, a láimhdeachas, ní bheadh an rogha, agus dá bhrí sin solúbthacht, is gá ag gnóthais ná ag na húdaráis atá freagrach as faireachán a dhéanamh ar chomhlíonadh cheanglais Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, d’fhonn imthosca seachas láimhdeachas a chur san áireamh, b’fhéidir. In aon chás, ba mhaith liom a chur in iúl gur léir ó chásdlí na Cúirte nach féidir a thuiscint le ceanglais phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla go gceanglaítear go luaitear i bhforáil i gcónaí na cásanna sonracha éagsúla ina bhféadfadh feidhm a bheith aici, ós rud é nach féidir le reachtóir an Aontais na cásanna sin ar fad a chinneadh roimh ré. (429)

    706. Dá bhrí sin, is léir ón anailís go ndealraíonn sé go bhfuil Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, sách soiléir, beacht agus intuartha maidir lena éifeachtaí le go mbeidh na daoine lena mbaineann in ann iad féin a threorú i gcásanna dlíthiúla agus caidrimh a thagann faoi dhlíchóras an Aontais. (430) Ní mór an phléadáil lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla a dhiúltú toisc í a bheith gan bhunús.

    (c)    An phléadáil lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 11 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    707. Maidir leis an bpléadáil dheireanach, agus a mhéid is pléadáil í atá coiteann do na forálacha uile atá faoi chonspóid a bhfuil achoimre déanta orthu cheana féin, (431) cuirfidh mé srian orm féin a rá, go bunúsach, go líomhnaíonn Poblacht na Polainne gur sáraíodh Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt toisc nár chuir reachtóir an Aontais na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil san áireamh agus maíonn siad go gcuirfeadh an oibleagáid nua leis an méadú suntasach ar bhealaí folmha, rud nach raibh bonn cirt eacnamaíoch leis. Áitíonn Poblacht na Polainne nach ndearna reachtóir an Aontais anailís ar thionchar chur chun feidhme na bhforálacha atá faoi chonspóid, agus nárbh fhéidir leis dá bhrí sin, na cuspóirí a shaothraítear le Rialachán 2020/1055 a chothromú leis na cuspóirí maidir le cosaint an chomhshaoil.

    708. D’áitigh an Chomhairle agus an Pharlaimint gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    709. Maidir leis an sárú líomhnaithe ar Airteagal 11 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt, déanfaidh mé a chinneadh nár shuigh Poblacht na Polainne, thar dhearbhú an phrionsabail amháin, go mbeadh gá le turais bhreise, dá mba ghá folamh, dá gcomhlíonfaí an oibleagáid maidir le líon feithiclí a chomhlíonann na coinníollacha dá dtagraítear in Airteagal 5(e) de Rialachán Uimh. 1071/2009 a bheith ar fáil go rialta sa Bhallstát bunaíochta ar bhonn leanúnach, agus tiománaithe a bhíonn bunaithe de ghnáth ag ionad oibríochtúil sa Bhallstát sin, sa dá chás i gcomhréir le líon na n‑oibríochtaí iompair a dhéanann an gnóthas.

    710. Thairis sin, tá an seasamh a d’fhorbair Poblacht na Polainne beagán contrártha ar dhá bhealach. Ar an gcéad dul síos, tar éis di a áitiú go n‑eascródh líon suntasach turais fholmha as oibleagáid den sórt sin, a mbeadh tionchar diúltach suntasach aige ar an gcomhshaol, coinníonn sí, ag an am céanna, gurb é cuspóir na hoibleagáide sin feithiclí agus a dtiománaithe a choinneáil ina lárionad oibríochtúil agus gur ‘chonstaic dhosháraithe ar fheidhmiú gníomhaíochtaí iompair é i bhfianaise na loighce is bunús leis an oibleagáid sin’. (432) Ar an taobh eile, dealraíonn sé go bhfuil sé sách paradacsúil tacú le hargóint, dá mbeadh údar eacnamaíoch leis na turais fholmha sin, nach dtabharfaí amhras a thuilleadh ar chomhoiriúnacht na forála as a dtagann siad le hAirteagal 11 CFAE agus le hAirteagal 37 den Chairt.

    711. Thairis sin, maidir leis an easpa measúnú tionchair líomhnaithe ar Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 lena gcuirtear mír (g) isteach in Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009, ar sárú é ar Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt, tagraím do phointe 570 den Tuairim seo. Ba mhaith liom a chur in iúl freisin, ar mhaithe le hiomláine, go mbaineann na figiúirí arna soláthar ag Poblacht na Polainne chun an tionchar diúltach ar an gcomhshaol a eascraíonn as an bhforáil nua sin a léiriú, beagnach go heisiach le meastachán ar an tionchar ar an gcomhshaol mar gheall ar chur chun feidhme na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine.

    712. Ar deireadh, is cosúil go bhfuil argóintí Phoblacht na Polainne bunaithe, mar a chuir an Chomhairle agus an Pharlaimint in iúl, ag brath ar mhíléamh ar Airteagal 5(1)(g) nua de Rialachán Uimh. 1071/2009 arna leasú le Rialachán 2020/1055, ós rud é nach rialaítear leis an bhforáil sin minicíocht na láithreachta ag ionaid oibriúcháin, agus nach rialaítear leis ach líon na bhfeithiclí agus na dtiománaithe atá bunaithe de ghnáth ag na hionaid sin. Sna himthosca sin, ní mór diúltú don phléadáil lena líomhnaítear go ndearnadh sárú ar Airteagal 11 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt. (433)      

    (d)    Conclúid

    713. Déantar an chaingean a thionscain Poblacht na Polainne i gCás C‑554/20 sa mhéid go bhfuil sí dírithe i gcoinne Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a mhéid a tugadh isteach Airteagal 5(1)(g) de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis, a dhiúltú.

    3.      An tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse chabatáiste (Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055, lenar cuireadh mír 2a isteach in Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009) 

    714. Déanann Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire, an Rómáin, (434) Poblacht Mhálta agus Poblacht na Polainne agóid i gcoinne dhlíthiúlacht Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 lena leagtar síos, trí mhír 2a a thabhairt isteach in Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009, oibleagáid ar oibreoirí tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe a chomhlíonadh.

    (a)    Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    715. Cuireann Poblacht na Liotuáine argóintí ar aghaidh atá cosúil leis an argóint a forbraíodh i gcoinne na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine. is é sin le rá, go sáraítear Airteagal 3(3) CAE, Airteagail 11 agus 191 CFAE, Airteagal 37 den Chairt agus, ar bhonn níos ginearálta, beartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an gcomhrac i gcoinne an athraithe aeráide le forchur tréimhse neamhghníomhaíochta ceithre lá. Glacadh Airteagal 2(a) de Rialachán 2020/1055 gan aird a thabhairt ar na prionsabail lena rialaítear beartas comhshaoil an Aontais, gan aon mheasúnú tionchair a dhéanamh agus gan aon anailís a dhéanamh ar na hiarmhairtí diúltacha do chosaint an chomhshaoil. Mar sin féin, mar gheall ar an oibleagáid an fheithicil a bhaint ón tír inar tharla an oibríocht cabatáiste, thiocfadh méadú ar líon na bhfeithiclí earraí troma a bhíonn ag gluaiseacht folamh agus, dá bhrí sin, in astaíochtaí CO2, mar a dheimhnítear le staidéir ina meastar gurb ionann na hastaíochtaí breise sin agus 4 mhilliún tona. (435)

    716. Ní féidir Airteagal 3(3) CAE agus Airteagail 11 agus 191 CFAE a léiriú mar a mhol an Chomhairle agus an Pharlaimint ina gcosaint. Cé go bhféadfaidh an reachtóir bearta a dhéanamh a imíonn ó chuspóirí chosaint an chomhshaoil, ní féidir leis na bearta sin, mar atá sa chás seo, a bheith neamh-chomhoiriúnach leis na cuspóirí sin nó contrártha leo, ós rud é gur ceanglas sáraitheach é cosaint an chomhshaoil. Is follasach go ndearnadh gannmheastachán ar éifeacht na hoibleagáide atá i gceist ar an gcomhshaol, mar is léir ó chonclúidí an mheasúnaithe tionchair a rinneadh tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán 2020/1055 ar thionscnamh an Choimisiúin. Ós rud é gur mhainnigh ar reachtóir an Aontais measúnú a dhéanamh ar thionchar na forála atá i gceist, níor chuir sé san áireamh, ós rud é gur cheart go dtiocfadh laghdú ar éifeachtúlacht an tslabhra soláthair as an gceanglas feithimh, go dtiocfadh méadú ar líon na bhfeithiclí earraí troma a ghluaiseann gan ualach, ar an ídiú breosla agus ar an méid CO2 a scaoiltear as sin. Dá bhrí sin, is léir gur úsáid neamhéifeachtúil acmhainní é feithiclí a chur ar feithimh agus chuirfeadh sé leis an tionchar diúltach a bheadh ag filleadh na bhfeithiclí a shainaithnítear sa mheasúnú tionchair a rinne an Coimisiún. Cé go ndiúltaíonn an Chomhairle go raibh aon éifeacht ag an tréimhse feithimh ar an gcomhshaol, ní sholáthraíonn sí aon fhigiúirí, rud a léiríonn nach raibh sonraí leordhóthanacha ag na hinstitiúidí is cosantóirí tráth a glacadh Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055.

    717. D’fhorbair Poblacht na Bulgáire argóint atá coiteann don dá fhoráil a bhfuil agóid déanta aici ina leith. (436) Áitíonn sí go méadódh an tréimhse scíthe idir oibríochtaí cabatáiste líon na dturas folamh agus go gcuirfeadh sé teorainn le hoibríochtaí cabatáiste arb eol, mar sin féin, go gcabhraíonn siad le turais den sórt sin a laghdú, mar a luaigh an Coimisiún ina Pháipéar Bán dar teideal ‘Treochlár um Limistéar Iompair Eorpach Aonair – I dtreo córas iompair atá iomaíoch agus tíosach ar acmhainní’. (437) Ní oibríonn an tréimhse feithimh ar mhaithe le hardleibhéal cosanta agus feabhsaithe ar cháilíocht an chomhshaoil, ná ní ionchorpraíonn sí na ceanglais atá nasctha lena chosaint. Dá bhrí sin, tá Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 contrártha, ar dtús, d’Airteagal 90 CFAE, arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3(3) CAE agus Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt, agus, ar an dara dul síos, le hAirteagal 3(5) CAE, Airteagal 208(2) agus Airteagal 216(2) CFAE agus Comhaontú Pháras.

    718. D’fhorbair Poblacht na Polainne argóint atá coiteann do na ceithre fhoráil a gcuireann sí ina n‑aghaidh i ndáil le sárú Airteagail 11 agus 37 den Chairt. Tar éis di an sciar suntasach d’iompar de bhóthar in astaíochtaí CO2, scaoileadh truailleán aeir agus an ghéarchéim aeráide, ar cúis imní í, a mheabhrú, leagann Poblacht na Polainne béim ar na rioscaí truaillithe do shláinte an duine. Áitíonn sí gur cheart go mbeadh measúnú tionchair déanta ag na hinstitiúidí is cosantóirí ar an bhforáil lena dtugtar isteach tréimhse feithimh tar éis dheireadh na hoibríochta cabatáiste a rinneadh i mBallstát agus gur cheart go n‑áiritheodh sé nach ndéanfadh an beart atá beartaithe dochar do bhaint amach na gcuspóirí a leagtar síos i reachtaíocht thánaisteach eile maidir leis an gcomhshaol. Ós rud é gur dócha go mbeadh iarmhairtí diúltacha comhshaoil ag beart, ba cheart do na hinstitiúidí is cosantóir na leasanna coinbhleachta a mheas agus leasuithe iomchuí a dhéanamh nó, ar a laghad, a áirithiú nach ndéanfaidh na rialacha sin dochar do bhaint amach na gcuspóirí a leagtar amach sa reachtaíocht thánaisteach eile a glacadh i réimse an chomhshaoil. Is é a thuairim go dtiocfadh méadú ar thurais neamhualaithe mar thoradh ar an srian breise a fhorchuirtear ar chabatáiste le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055, agus, dá bhrí sin, go dtiocfadh méadú ar astaíochtaí CO2, a leanann go loighciúil ó teorainn a chur leis na buntáistí a bhaineann le barrfheabhsú na n‑oibríochtaí iompair a sholáthraítear le hoibríochtaí cabatáiste. Ina theannta sin, aithníonn an reachtóir féin an nasc idir iompar cabatáiste agus laghdú ar thurais fholmha.

    719. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe ag tacú leo gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    720. Ní féidir glacadh leis an argóint go mbeadh an tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe ag teacht salach ar bheartas comhshaoil toisc go laghdódh tréimhse den sórt sin an fhéidearthacht cabatáiste a úsáid agus go bhféadfaí oibríochtaí iompair a bharrfheabhsú, mar a d’aithin an reachtóir in aithris 21 de Rialachán 2020/1055, agus dá bhrí sin chun a thionchar ar an gcomhshaol a theorannú, mura rud é nach mór forlámhas a bheith ag ceanglais cosanta comhshaoil ar chuspóirí eile de chuid an Aontais i gcónaí, ní léir sin ó Airteagal 3(3) CAE ná ó Airteagal 11 CFAE, agus gan an fhéidearthacht a shéanadh go ndéanfadh an reachtóir, agus a chorrlach lánroghnach leathan á fheidhmiú aige, rialáil a dhéanamh ar ghníomhaíocht a dhiúltaigh sé go comhfhiosach a léirscaoileadh go hiomlán, (438) mar is léir ón aithris sin, ar dá réir ba cheart oibríochtaí cabatáiste ‘a cheadú fad is nach dtéitear ina mbun ar shlí a chruthaíonn gníomhaíocht bhuan nó leanúnach laistigh den Bhallstát lena mbaineann’. Ba mhaith liom a rá freisin go bhfuil tagairt do chineál sealadach (439) an chabatáiste sa sainmhíniú ar chabatáiste agus, mar atá tugtha le fios ag an gComhairle, go bhfuil ciall leis na gnóthachain éifeachtúlachta comhshaoil a bhaineann le cabatáiste dá dtagraítear i Rialachán Uimh. 1072/2009 fad is nach bhfuil an ghníomhaíocht cabatáiste iomlán léirscaoilte agus go bhfuil nasc fós idir í agus iompar idirnáisiúnta, rud a fhágann go bhfillfear air: dá bhrí sin, ní chuireann cabatáiste nach bhfuil nasctha le hiompar den sórt sin – is é sin le rá, an fhéidearthacht go n‑oibreodh oibreoir atá bunaithe i Stát A faoi shaoirse i Stát B – le héifeachtúlacht lóistíochta na n‑oibríochtaí iompair ná leis an iarracht turais fillte a chuíchóiriú.

    721. Ina theannta sin, ní féidir an tréimhse feithimh sin inti féin, murab ionann agus an méid a mhaíonn Poblacht na Liotuáine, a léirmhíniú mar oibleagáid an fheithicil a fhilleadh chuig a Ballstát nasctha. Má tá sé ar intinn ag oibreoirí a n‑oibleagáid a chomhlíonadh maidir le tréimhse feithimh ceithre lá a chomhlíonadh tríd an bhfeithicil a fhilleadh chuig Ballstát bunaíochta an tarlóra, bheadh an rogha sin bunaithe ar bhreithnithe a bhaineann le héifeachtúlacht eacnamaíoch a ngníomhaíochta, ach, dá réir sin, ní gá sin a dhéanamh faoi réir Rialachán 2020/1055. (440)

    722. Ar deireadh, tugaim faoi deara paradacsa áirithe sna hargóintí a rinne Poblacht na Polainne, ina séantar na costais a bhaineann leis an bhforáil a chur i bhfeidhm a eascraíonn as na turais neamhualaithe a fhorchuirtear ar fheithiclí earraí troma ar a dtugtar, thairis sin, cur i gcrích, más rud é nach raibh siad faoi réir thréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe, oibríochtaí cabatáiste agus idir tríú tíortha. (441) Ó thaobh an chomhshaoil de, is deacair liom a fheiceáil conas a bheadh tionchar níos lú ag a leithéid de chás ar an gcomhshaol. (442)

    723. In aon chás, mar a luaigh mé cheana féin, maidir leis an sárú líomhnaithe ar Airteagal 11 CFAE, ní féidir anailís a dhéanamh ina n‑aonar ar fhorálacha Rialachán 2020/1055 atá faoi chonspóid, ach ní mór anailís a dhéanamh ar anailís ar an mbeartas iompair ina iomláine gur cuireadh leasanna comhshaoil san áireamh go cuí. Dá bhrí sin, tagraím anseo do mo bharúlacha maidir leis an bpointe seo, a bhfuil feidhm acu, mutatis mutandis, maidir leis an anailís a bhaineann leis an tréimhse feithimh. (443)

    724. I ndáil leis an gcuid eile, maidir le raon feidhme Airteagal 37 den Chairt, tagraím do phointe 565 den Tuairim seo; maidir leis an ngearán lena líomhnaítear mainneachtain measúnú tionchair a dhéanamh, déanaim tagairt do phointe 570 den Tuairim seo; a mhéid a bhaineann le hábharthacht an spleáchais ar Airteagal 191 CFAE, tagraím do phointe 581 den Tuairim seo; maidir leis an ngearán lena líomhnaítear go ndearnadh sárú ar Chomhaontú Pháras agus ar Airteagal 3(5) CAE agus ar Airteagal 208 agus Airteagal 216(2) CFAE, tagraím do mhír 586 et seq. de m’anailís; agus ar deireadh, maidir le saincheist an chaidrimh le reachtaíocht thánaisteach eile, tagraím do phointe 594 den Tuairim seo.

    725. I bhfianaise na mbreithnithe thuasluaite go léir, ní mór a chinneadh nach mór diúltú don phléadáil lena líomhnaítear sárú ar bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol toisc é a bheith gan bhunús.

    (b)    Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    726. Cuireann Poblacht na Liotuáine in iúl go sáraítear prionsabal na comhréireachta le hAirteagal 8(2)a de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, ós rud é gur ghlac reachtóir an Aontais an fhoráil sin gan faisnéis leordhóthanach a bheith aige maidir lena tionchar agus gan a mhéid a d’fhéadfadh údar a bheith leis na héifeachtaí diúltacha ar oibreoirí eacnamaíocha mar thoradh ar an bhforáil sin a shuíomh.

    727. Is i gcomhthéacs pléadáil ar leithligh ón sárú líomhnaithe sin ar phrionsabal na comhréireachta, d’ardaigh Poblacht na Liotuáine argóintí ar dtús, a bhaineann le sárú ar an bprionsabal sin mar gheall ar mhainneachtain measúnú tionchair a dhéanamh, (444) nach mór a scrúdú anseo. Maíonn sí nach ndearna an Coimisiún, an Chomhairle ná an Pharlaimint measúnú tionchair ar an leasú a tugadh isteach le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055. Ní chuirfí beart den sórt sin san áireamh sa togra tosaigh ón gCoimisiún, ós rud é nár cuireadh an tréimhse feithimh isteach ach le linn an nós imeachta reachtaigh, rud a bheadh ina leasú substaintiúil ar an togra ón gCoimisiún lena n‑éilítear measúnú tionchair nua. (445)

    728. Maidir le comhréireacht an bhirt féin, ar an gcéad dul síos, áitíonn Poblacht na Liotuáine arís go bhfuil an fhoráil contrártha do bheartas an Aontais maidir le cosaint an chomhshaoil agus don Chomhaontú Glas don Eoraip i bhfianaise an mhéadaithe ar líon na dturas folamh a bheadh i gceist leis an oibleagáid tréimhse feithimh ceithre lá a chomhlíonadh. Ar an dara dul síos, tá Airteagal 8(2a) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, ar neamhréir leis an margadh aonair agus leis an margadh le haghaidh seirbhísí iompair sa mhéid go ndéanann sé idirdhealú go hindíreach ar Bhallstáit fhorimeallacha agus ar Bhallstáit bheaga agus gur theip air an meath suntasach ar a staid eacnamaíoch a chur san áireamh. Ar an tríú dul síos, shainaithin an Coimisiún ina mheasúnú tionchair deacracht a bhaineann le neamhbheachtas agus easpa soiléireachta na bhforálacha a bhí i bhfeidhm maidir le cabatáiste sular glacadh Rialachán 2020/1055. Mar sin féin, a luaithe a diúltaíodh don fhoráil a mhol an Coimisiún, níor chuir an Chomhairle agus an Pharlaimint aon fhianaise bhreise ar fáil a d’fhéadfadh údar cuí a thabhairt le rogha an bhirt sin seachas leis an rogha a mhol an Coimisiún. Ba cheart an cuspóir maidir le coigeartú na rialacha maidir le cabatáiste agus feabhas a chur ar a bhforfheidhmiú a bhaint amach trí bhearta nach gcruthófaí bacainní saorga ar sholáthar seirbhísí iompair ná nach dtiocfadh méadú gan údar ar an ualach riaracháin agus airgeadais ar ghnóthais dá bharr.

    729. Más rud é nach mór a aithint gurb ann do chorrlach lánroghnach leathan ar thaobh an reachtóra, ní saoirse iomlán ná neamhtheoranta saoirse reachtóir an Aontais. Cé go bhféadfaidh an reachtóir, faoi mhír 15 den chomhaontú idirinstitiúideach, cinneadh a dhéanamh measúnú tionchair a dhéanamh i gcás ina measann sé é sin a bheith riachtanach agus iomchuí, ba cheart measúnú den sórt sin a bheith bunaithe ar shonraí atá ar fáil go hoibiachtúil lena n‑áiritheofar nach mbainfidh an reachtóir mí-úsáid as a chorrlach lánroghnach trí bhearta gan bhunús a ghlacadh, ar bearta iad nár bhunaigh an Chomhairle agus an Pharlaimint.

    730. Áitíonn Poblacht na Bulgáire go sáraítear prionsabal na comhréireachta a chumhdaítear in Airteagal 5(4) CAE agus in Airteagal 1 de Phrótacal (Uimh. 2) maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm leis an oibleagáid a leagtar síos in Airteagal 8(2a) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055. De réir an iarratasóra, ní raibh aon anailís eacnamaíoch ná aon sonraí eile ag an bParlaimint ná ag an gComhairle a d’fhéadfadh comhréireacht na hoibleagáide sin a dheimhniú, rud nach raibh mar chuid den togra tosaigh ón gCoimisiún. Dá bhrí sin, ní raibh sé faoi réir measúnú tionchair, in ainneoin na n‑iarrataí a rinne Ballstáit áirithe arís agus arís eile agus an fhaisnéis a tugadh ar aird don Pharlaimint agus don Chomhairle maidir le tionchar díréireach an bhirt sin. Ní dhéanfaí aon chomhairliúchán le CnaR ná le CESE. Dá bhrí sin, ní féidir leis na cosantóirí a léiriú gur fheidhmigh siad a gcorrlach lánroghnach go héifeachtúil agus gníomh á ghlacadh acu nó go raibh siad in ann tosca agus imthosca ábhartha uile an cháis a bhí beartaithe a rialáil leis an ngníomh sin a chur san áireamh. Ní féidir le measúnú tionchair an Choimisiúin in 2017 (446) ar bhraith na hinstitiúidí is cosantóirí air comhréireacht na tréimhse feithimh a shuí, ós rud é gur léir ón anailís sin nár diúltaíodh beart den sórt sin ar chúiseanna a bhaineann lena indéantacht theicniúil ach toisc nár aithníodh go raibh sé ag cur go díreach le réiteach na mífheidhmeanna a sainaithníodh.

    731. Thairis sin, de réir aithris 20 de Rialachán 2020/1055, tá an tréimhse feithimh ceaptha an leibhéal léirscaoilte a baineadh amach go dtí seo a chaomhnú, rud nach amhlaidh ós rud é go bhforchuirtear teorainneacha nua ar chabatáiste, contrártha leis an méid a mhol an Coimisiún. De réir aithris 21 den Rialachán sin, chuideodh oibríochtaí cabatáiste le lódfhachtóir feithiclí tromshaothair a mhéadú agus turais fholmha a laghdú. Mar sin féin, tá a mhalairt d’éifeacht ag an tréimhse feithimh a tugadh isteach in Airteagal 8(2)a de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055. Leis an aithris sin, chuirfí béim freisin ar an gcuspóir éifeachtacht na bunaíochta a áirithiú, ós rud é go bhfuil sé beartaithe le Rialachán 2020/1055 cuideachtaí caocha a chomhrac. Mar sin féin, d’fhéadfaí idirdhealú a dhéanamh idir eagrú córais tiománaithe fánaíochta ó ghnóthas nach bhfilleann feithiclí agus cleachtais chalaoiseacha nó mhí-úsáideacha den sórt sin, ós rud é go bhfuil leibhéal ard soghluaisteachta mar shaintréith de réaltacht eacnamaíoch na seirbhísí iompair. Ní chuireann an srian ar an ngníomhaíocht sin a eascraíonn as cur chun feidhme na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine le cuspóir dlisteanach ar bhealach ar bith, ach cuirtear amhras ar bhunbhrí na réaltachta eacnamaíche agus an chómhargaidh iompair. Chuirfeadh oibleagáid den sórt sin oibleagáid fiú ar roinnt gnóthas iompair atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha nó oileáin athlonnú chuig Ballstát níos lárnaí nó chuig tríú tír. Is leor ceanglais Airteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 cheana féin chun a áirithiú go raibh an bhunaíocht cobhsaí agus éifeachtach agus, de bharr líon na n‑oibríochtaí cabatáiste a theorannú do thrí cinn thar thréimhse seacht lá, bhíothas in ann gníomhaíocht bhuan leanúnach an oibreora a sheachaint i gcríoch an Bhallstáit ina dtarlaíonn cabatáiste. Níl an tréimhse feithimh ábhartha ná riachtanach i bhfianaise chineál idirthréimhseach an chabatáiste agus chuspóir an léirscaoilte. Áitíonn Poblacht na Bulgáire gur cuireadh deireadh leis na srianta cabatáiste in 1993 maidir le haeriompar, rud ba chúis le méadú ar an luach saothair a fhaigheann píolótaí. Ba cheart go mbeadh treo na forbartha rialála i dtreo léirscaoileadh méadaithe. De réir Phoblacht na Bulgáire, is beart cosantach í an tréimhse feithimh agus beidh tionchar diúltach aici ar an margadh. (447) Mheasfaí ar thiománaithe atá i mbun oibríochtaí cabatáiste a bheith postaithe, mar sin ní bheadh eagla ann go ndéanfaí tuilleadh léirscaoilte ó thaobh comhtháthú sóisialta de. Bheadh oibríochtaí cabatáiste ina gcéatadán an‑bheag d’iompar náisiúnta freisin, ionas nach léireodh aon ghné oibiachtúil tionchar suntasach ar fhostú tiománaithe leoraithe dá gcuirfí níos lú srianta i bhfeidhm. (448) Ar deireadh, bheadh na hiarmhairtí diúltacha ar an gcomhshaol a thiocfadh as an tréimhse feithimh níos mó ná éifeachtaí tairbhiúla ionchasacha an bhirt.

    732. Áitíonn an Rómáin nach gcomhlíonann Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 (449) ceanglais phrionsabal na comhréireachta. Ar an gcéad dul síos, forbraíonn an Rómáin líne argóinte i ndáil leis an bhforáil sin cosúil leis an argóint a forbraíodh i ndáil leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine maidir le heaspa measúnú tionchair. (450)

    733. Ar an dara dul síos, measann an Rómáin nach bhfuil an srian breise a tugadh isteach le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 iomchuí ná riachtanach chun an cuspóir atá á shaothrú a bhaint amach agus nach é an beart is lú srian is féidir a roghnú é. Go ndéanfadh a chur i bhfeidhm dochar díréireach do na cuspóirí atá á saothrú.

    734. A mhéid a bhaineann leis an gcuspóir atá á shaothrú, leanann sé as aithrisí 20 agus 21 de Rialachán 2020/1055. Mar sin féin, is cúlchéimniú é Airteagal 2(4)(a) den Rialachán sin ón leibhéal léirscaoilte margaidh atá ann faoi láthair agus is dócha go gcruthóidh sé míchothromaíochtaí móra maidir le heagrú shlabhraí lóistíochta na gcuideachtaí iompair, an t‑am neamhghníomhaíochta agus líon na dturas folamh a mhéadú agus éifeachtúlacht an tslabhra soláthair a laghdú, mar a leagtar amach sa tuarascáil ón gCoimisiún maidir le staid an mhargaidh iompair de bhóthar. Dhéanfaí oibríochtaí cabatáiste a laghdú 30 % de réir anailís a luaitear i dtuarascáil ó Transport & Mobility Leuven. (451) Maidir le hearnáil iompair na Rómáine, bheifí ag súil le méadú 5 % ar turais fholmha mar gheall ar an srian breise. (452) Sna himthosca sin, ní rannchuidíonn Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 leis an gcuspóir lódfhachtóir feithiclí a mhéadú agus turais fholmha a laghdú.

    735. Maidir leis an gcuspóir a áirithiú nach gcuirfear oibríochtaí cabatáiste i gcrích ar bhealach a chruthódh gníomhaíocht bhuan nó leanúnach, thiocfadh sé mar thoradh ar anailísí éagsúla gurb ionann cabatáiste neamhdhleathach agus 0.56 % den ghníomhaíocht cabatáiste fhoriomlán ar leibhéal an Aontais ach go leanfadh sé de bheith ag cur isteach níos mó ar roinnt tíortha, le rátaí idir 0 % agus 6.4 %. (453) Ní eascraíonn cabatáiste neamhdhleathach as oscailt an mhargaidh ach as dibhéirseachtaí i gcur i bhfeidhm agus i bhforfheidhmiú na rialacha atá ann cheana ag na Ballstáit. D’fhéadfadh gurbh éard a bhí i rialacha reachtacha a raibh sé d’aidhm acu an cuspóir seo a bhaint amach agus cur i bhfeidhm na rialacha atá ann cheana a shoiléiriú agus a éascú trí shrianta a dhíchur nó trí éifeachtacht an rialaithe a fheabhsú. Is follasach go bhfuil Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 míchuí agus gur follasach go bhfuil an rogha normatach mícheart.

    736. Ní hionann an fhoráil sin agus beart riachtanach agus níl bonn cirt leis mar gheall ar a drochthionchar, inter alia, ar ghnóthais sna Ballstáit atá lonnaithe ar imeall an Aontais Eorpaigh (454) mar gheall ar an méadú ar chostais oibriúcháin, rochtain theoranta ar an margadh iompair, laghdú ar líon na n‑oibreoirí agus athlonnú cuideachtaí chuig na Stáit Thiar. Dhéanfaí na héifeachtaí sin a mhéadú trí Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 a bheith ann ag an am céanna, agus an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine. Ag féachaint go háirithe d’earnáil iompair na Rómáine, arb ionann í agus aon trian d’onnmhairí uile seirbhísí Rómhánacha, 46 % de bharrachas iomlán na trádála seachtraí i seirbhísí agus 77 % d’onnmhairí iomlána na seirbhísí iompair ón earnáil iompair lasta de bhóthar, tagraíonn an Rómáin do mheastacháin na hanailíse a rinne UNTRR chun teacht ar chonclúid ar mhéadú ar chostais oibriúcháin agus ar ioncam níos ísle, ar dhianú na géarchéime maidir le tiománaithe gairmiúla, ar riosca 8 % de chuideachtaí a scoirfidh de bheith ag feidhmiú, ar an mbaol go n‑aistarraingeoidh 5 % de chuideachtaí ón margadh iompair idirnáisiúnta, ar mhéadú ar astaíochtaí CO2, ar laghdú ar líon na bhfostaithe agus ar ualaí breise riaracháin nach bhfuil gá leo. Bheadh na hiarmhairtí sin níos tromchúisí fós toisc gur tháinig anailís UNTRR roimh phaindéim COVID-19. Dhéanfadh an srian nua cabatáiste difear go hindíreach do sciar i bhfad níos mó de na geilleagair i mBallstáit Lár agus Oirthear na hEorpa i gcomparáid le geilleagair Bhallstáit Iarthar na hEorpa agus bheadh tionchar níos mó aige ar FBManna sna Ballstáit Lár agus Oirthear na hEorpa. Bheadh na hiarmhairtí sin i bhfad níos mó ná na héifeachtaí dearfacha a mheastar a bheidh ag an bhforáil sin agus bheadh siad contrártha le cuspóirí Pháipéar Bán 2011 ‘Treochlár um Limistéar Iompair Eorpach Aonair – I dtreo córas iompair atá iomaíoch agus tíosach ar acmhainní’. (455) Measann an Rómáin freisin go mbeadh glacadh Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 díréireach i gcomparáid leis an líon suntasach Ballstát a ndéanann na bearta sin difear diúltach dóibh agus déine na n‑éifeachtaí diúltacha ar staid na saoránach agus na n‑oibreoirí atá bunaithe sna Stáit sin.

    737. Ina theannta sin, níor thug an Chomhairle ná an Pharlaimint tuairisc ar chabatáiste córasach i dtéarmaí comhchosúla agus níor suíodh cineál neamhdhleathach an iompair sin. Tá cabatáiste córasach mar thoradh ar an líon mór oibríochtaí cabatáiste a dhéanann oibreoirí AE-13 mar gheall ar struchtúr an mhargaidh, ach ní gné dhiúltach iad na hoibríochtaí sin a d’éileodh bearta sriantacha a ghlacadh. Ceapadh oibríochtaí cabatáiste ar dtús mar chineálacha oibríochtaí a chuireann le forbairt na hearnála, le fás eacnamaíoch agus le héifeachtúlacht iompair. D’fhreagródh oibríochtaí cabatáiste as a dtiocfadh láithreacht níos faide na feithicle ar chríoch an Bhallstáit óstaigh ar fhíoréileamh. Ar aon chaoi, ní féidir líon mór oibríochtaí cabatáiste a chomhshamhlú le caillteanas sealadach ós rud é go ndéantar na hoibríochtaí sin i gcomhréir le srianta leordhóthanacha atá ann cheana (oibríocht amháin i dtrí lá nó trí oibríocht laistigh de sheacht lá). Gan anailís a dhéanamh ar thionchar iarbhír an chabatáiste chórasaigh agus toisc nár suíodh a charachtar sistéamach, ní féidir a áitiú go gcomhlíonann an tréimhse feithimh an gá atá le rialáil chothrom ar leibhéal an Aontais, rud a théann níos faide ná na míbhuntáistí a thagann as. Ní thabharfadh leibhéal íseal an chabatáiste neamhdhleathaigh (0.56 %) údar leis an ngá le rórialáil ná le srianta breise a ghlacadh. Murab ionann agus an cuspóir cur chun feidhme na rialacha a éascú agus a shoiléiriú, chruthódh an beart deacrachtaí d’oibreoirí maidir le comhlíonadh agus cruthúnas.

    738. Áitíonn Poblacht Mhálta go sáraítear prionsabal na comhréireachta le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 ós rud é nach é an beart is lú ualach é chun an cuspóir atá á shaothrú a bhaint amach. Ina theannta sin, dhéanfadh an fhoráil sin dochar tromchúiseach d’oibreoirí Mhálta. Ní hé an tréimhse feithimh an beart is éadroime atá ar fáil i bhfianaise an chuspóra a shainaithnítear in aithris 21 den Rialachán sin. Molann Poblacht Mhálta nach mbeadh teorannú tromchúiseach i gceist le hAirteagal 2(5) den togra ón gCoimisiún ar chumas na n‑oibreoirí a lóistíocht a eagrú agus feidhmiú cuí a gcabhlach ar an mórthír a áirithiú mar atá in Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055. Maíonn Poblacht Mhálta go n‑oibreodh oibreoirí idirnáisiúnta Mhálta ar an mórthír toisc nach gcuirtear iallach orthu na feithiclí a iompar ar muir go Málta. Ar an mór-roinn, bhainfidís úsáid as a saoirse gluaiseachta gan nasc buan a bheith acu le Ballstáit eile, amhail an Iodáil, mar shampla. Is mar gheall ar staid oileánach an Bhallstáit sin amháin atá neamhláithreacht fhisiceach feithiclí ó oibreoirí Mhálta i Málta. Leis an rogha mhalartach a mhol an Coimisiún, ar dá réir a dhéantar an díluchtú deireanach le linn iompar cabatáiste laistigh de chúig lá ón díluchtú deireanach sa Bhallstát óstach le linn an iompair idirnáisiúnta chuig an mBallstát óstach sin, bhainfí amach na cuspóirí céanna leis na cuspóirí a shaothraítear le Rialachán 2020/1055 gan ceangal a chur ar oibreoirí Máltacha, áfach, a n‑oibríochtaí uile a bhriseadh go saorga agus go rialta gan cuspóir soiléir réasúnach a bheith ann le linn na tréimhse easnaimh ceithre lá. Níor cuireadh sainghnéithe geografacha na gcríoch oileánach san áireamh. Ní féidir leis an measúnú ex post ar Rialachán Uimh. 1072/2009 teacht in ionad mheasúnú tionchair ar an tréimhse feithimh, go háirithe ós rud é go bhfuil cuid de na ráitis atá ann ag teacht salach ar a chéile ó shin, go háirithe maidir le teorainn a chur leis na costais bhreise a bhaineann le soiléiriú ar na forálacha maidir le cabatáiste. In éagmais measúnú tionchair, níor shuigh reachtóir an Aontais conas ab iomchuí an tréimhse feithimh, cé gur follas go bhfuil sí níos sriantaí, ná an beart a mhol an Coimisiún ar dtús agus, de réir an mheasúnaithe tionchair, a d’fhágfadh, de réir an mheasúnaithe tionchair, go bhféadfaí gníomhaíocht chabatáiste a laghdú 20 %. Níl Poblacht Mhálta fós ar an eolas faoin méid a d’áiritheofaí an chothromaíocht idir na leasanna éagsúla lena mbaineann. Tugadh an tréimhse feithimh isteach go déanach le linn an nós imeachta reachtaigh, in ainneoin nach raibh measúnú tionchair ann, in ainneoin go ndeachaigh na Ballstáit i muinín beart den sórt sin a ghlacadh go rialta agus gan dul i gcomhairle riamh le Poblacht Mhálta nó gan teagmháil a bheith déanta acu le Poblacht Mhálta riamh.

    739. Áitíonn Poblacht na Polainne go dtugtar isteach le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 teorainn bhreise ar sholáthar seirbhísí cabatáiste atá bunaithe ar chritéir threallacha, nach bhfuil údar leis de bharr na gcuspóirí atá á saothrú leis an Rialachán sin agus go bhfuil iarmhairtí diúltacha aige a bheadh níos mó ná na héifeachtaí tairbhiúla a bhfuiltear ag súil leo.

    740. De réir Phoblacht na Polainne, tá bunús dlí leordhóthanach ann cheana, a bunaíodh le hAirteagal 8(2) de Rialachán Uimh. 1072/2009 sular leasaíodh é, chun cosc a chur ar oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh ar bhonn buan leanúnach, ionas go rachaidh Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 thar an gcuspóir a luaitear in aithris 21 den Rialachán sin. Is léir cheana ó Airteagal 8(2) de Rialachán Uimh. 1072/2009 go ndéanfaí an soláthar cabatáiste a eisiamh dá dtiocfadh an fheithicil isteach i gcríoch an Bhallstáit óstaigh le linn oibríocht iompair idirnáisiúnta gan ualach. Is leor an fhoráil sin chun cosc a chur ar oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh ar bhealach a chruthódh gníomhaíocht bhuan leanúnach sa Bhallstát lena mbaineann. Gan údar maith i bhfianaise an chuspóra lena mbaineann, dhéanfadh Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 na coinníollacha maidir le cabatáiste a theorannú go díréireach agus rachadh sé níos faide ná mar a bhí beartaithe ag reachtóir an Aontais trí oibríochtaí cabatáiste a theorannú ann féin seachas a mí-úsáid. Ní bheidh bonn cirt leis an teorannú sin i bhfianaise na mbuntáistí a bhaineann le cabatáiste agus i bhfianaise a mhéid a rannchuidíonn sé le feabhas a chur ar éifeachtúlacht an iompair dá dtagraítear in aithris 21 de Rialachán 2020/1055. Ní bheidh bonn cirt ach oiread leis an srian ar chabatáiste i bhfianaise na n‑iarmhairtí diúltacha suntasacha a bheadh aige ar an bhfostaíocht, ar an mbonneagar agus ar an gcomhshaol, go háirithe mar gheall ar an méadú ar líon na n‑oibríochtaí iompair fholaimh a thiocfadh astu. Níorbh fhéidir méid iarbhír an mhéadaithe sin a shonrú ós rud é nár cuireadh measúnú den sórt sin san áireamh sa mheasúnú tionchair. Níor chuir reachtóir an Aontais san áireamh ach oiread struchtúr sonrach mhargadh na n‑oibreoirí, atá comhdhéanta go bunúsach de FBManna atá lonnaithe ar imeall an Aontais, atá faoi réir an mhéadaithe ar chostais arna nginiúint ag an teorannú ar oibríochtaí cabatáiste a tugadh isteach le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 agus dá bhrí sin ba mhó an baol féimheachta a bheadh ann. Bheadh méadú ar phraghas na n‑earraí mar thoradh ar an méadú ar chostais oibriúcháin freisin.

    741. D’áitigh an Chomhairle agus an Pharlaimint agus na páirtithe a thacaíonn leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin.

    (2)    Anailís

    (i)    Scrúdú reachtóir an Aontais ar chomhréireacht na tréimhse feithimh idir dhá thréimhse chabatáiste

    742. Mar a meabhraíodh cheana, glactar leis, i bhfeidhmiú éifeachtach chorrlach lánroghnach reachtóir an Aontais, nach mór tosca agus imthosca ábhartha uile an cháis a bhfuil sé beartaithe go rialófaí iad leis an ngníomh atá glactha aige a chur san áireamh. Maidir leis an scrúdú a dhéanfaidh reachtóir an Aontais ar chomhréireacht na tréimhse feithimh idir dhá thréimhse chabatáiste, tá gá le meabhrúchán stairiúil.

    743. Faoi Airteagal 91(1)(b) CFAE, ní mór do reachtóir an Aontais, agus an comhbheartas iompair á chur chun feidhme, ‘na coinníollacha faoina bhféadfaidh carraeirí nach bhfuil cónaí orthu ann seirbhísí iompair a oibriú laistigh de Bhallstát’ a leagan síos. Rinneadh na coinníollacha sin, a sainíodh roimhe sin i Rialachán (CEE) Uimh. 3118/93, (456) a leasú le Rialachán Uimh. 1072/2009, ina sainmhínítear in aithris 15 díobh oibríochtaí cabatáiste mar ‘go soláthraíonn oibreoirí seirbhísí laistigh de Bhallstát nach bhfuil siad bunaithe ann’ agus ní ceart iad a thoirmeasc ‘a fhad is nach n‑oibreofaí iad ar bhealach a chruthódh gníomhaíocht bhuan nó leanúnach laistigh den Bhallstát sin’. (457) Chuige sin, rinneadh minicíocht agus fad na n‑oibríochtaí cabatáiste a shainiú ar bhealach níos soiléire i Rialachán Uimh. 1072/2009, agus leag reachtóir an Aontais béim cheana féin ar an deacracht a bhaineann le cineál sealadach sholáthar na seirbhísí sin a chinneadh agus a ráthú. (458) Mar a chuir an Chomhairle in iúl, bhí gá cheana féin mar gheall ar an deacracht sin go nglacfadh an Coimisiún teachtaireacht léirmhínitheach maidir le cineál sealadach an chabatáiste de bhóthar in iompar earraí le Rialachán Uimh. 3118/93. (459) Dá bhrí sin, le hAirteagal 8(2) de Rialachán Uimh. 1072/2009, rinneadh oibríochtaí cabatáiste a theorannú do thréimhse 7 lá tar éis an iompair idirnáisiúnta agus do thrí sheirbhís ‘náisiúnta’ le linn na tréimhse sin.

    744. Rinneadh meastóireacht ex-post (460) ar Rialachán Uimh. 1072/2009, rud a d’fhág gurbh fhéidir cabatáiste córasach a shainaithint, ina mbeadh, i gcás gnóthas eachtrach, an chuid is mó dá chuid ama a chaitheamh i dtír eile den Aontas Eorpach, ar choinníoll go ndéanann an t‑oibreoir sin oibríocht iompair idirnáisiúnta gach seachtain, mar iarmhairt neamhthuartha agus neamhbheartaithe ar Rialachán Uimh. 1072/2009. (461) Tugadh faoi deara san anailís nár eisiadh cabatáiste córasach sa sainmhíniú ar chabatáiste sealadach dá bhforáiltear i Rialachán Uimh. 1072/2009. (462)

    745. Mar a mheabhraigh na hinstitiúidí is cosantóirí, is léir ó na tosca sin a raibh eolas maith ag reachtóir an Aontais orthu tráth a glacadh Rialachán 2020/1055 nár áirithíodh go leordhóthanach cineál sealadach na seirbhísí cabatáiste leis an gcóras a bunaíodh le Rialachán Uimh. 1072/2009 maidir le cabatáiste.

    746. Thug an Coimisiún aird chuí ar na gnéithe sin ina chuid den mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, rud a chuir anailís ar fáil freisin ar éabhlóid na n‑oibríochtaí cabatáiste ó thaobh cainníochta agus geografaíochta de. San anailís sin, bhunaigh an Coimisiún nasc freisin idir an méadú ar oibríochtaí cabatáiste agus cineál córasach nó neamhdhleathach an chabatáiste agus na rioscaí don iomaíocht chóir idir tarlóirí cónaitheacha agus tarlóirí neamhchónaitheacha. (463) Cé gurbh é rogha an Choimisiúin ina thogra deireadh a chur leis an tréimhse ar lena linn a údaraíodh oibríochtaí cabatáiste, tar éis iompar idirnáisiúnta, agus deireadh a chur leis an léiriú ar líon uasta na n‑oibríochtaí cabatáiste a d’fhéadfaí a dhéanamh le linn na tréimhse sin, (464) tugaim faoi deara, in éineacht leis an gComhairle agus leis an bParlaimint, gur mheas an Coimisiún freisin go bhféadfaí Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009 a leasú trí thréimhse feithimh a thabhairt isteach idir dhá thréimhse chabatáiste, sula ndearna sé an fhéidearthacht sin a dhíbhe mar gheall ar an amhras a bhí ar an gCoimisiún maidir lena indéantacht pholaitiúil agus theicniúil, (465) amhras a d’fhéadfadh nach raibh siad roinnte ag reachtóir an Aontais. Thairis sin, dúirt an Coimisiún nár shainaithin sé aon fhadhbanna ar leith a d’ardódh beart den sórt sin i dtéarmaí comhréireachta (466) agus d’aithin sé ar deireadh gur cheart d’Airteagal 8(2)(a) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, ‘infhorfheidhmitheacht na rialacha cabatáiste a neartú i gcomparáid leis an staid reatha’. (467)

    747. Dá bhrí sin, is léir ón méid sin roimhe seo go raibh dóthain faisnéise ag reachtóir an Aontais, tráth a glacadh Airteagal 2(4)(a) de Rialachán (AE) 2020/1055, lenar cuireadh ar a chumas measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht na hoibleagáide sin i bhfianaise an chuspóra a bhí beartaithe aige a shaothrú, ar cuspóir é a bhunaigh an Chomhairle agus an Pharlaimint go leordhóthanach os comhair na Cúirte. Ní mór, dá bhrí sin, diúltú do na gearáin lena líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal na comhréireachta mar gheall ar mhainneachtain measúnú tionchair a dhéanamh nó mar gheall ar neamh-leordhóthanacht an bhunúis dhoiciméadaigh a bhí ar fáil don reachtóir agus a chorrlach lánroghnach á fheidhmiú aige.

    (ii) Comhréireacht na tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe

    748. Ceanglaítear le comhlíonadh phrionsabal na comhréireachta go mbeadh Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 iomchuí chun an cuspóir arna shaothrú leis an Rialachán sin a bhaint amach agus nach rachaidh sé thar theorainneacha an mhéid is gá chun an cuspóir sin a bhaint amach, agus é á thuiscint nach mór do reachtóir an Aontais an beart is lú ualach iomchuí a ghlacadh agus nár cheart na míbhuntáistí a thagann as bheith díréireach leis an aidhm atá á saothrú. I gcomhréir leis an gcorrlach lánroghnach leathan a thugtar do reachtóir an Aontais i réimsí ina n‑iarrtar air oibríochtaí agus measúnuithe casta a dhéanamh, ní féidir ach cineál míchuí na forála sin a cháineadh.

    749. Maidir leis an gcuspóir atá á shaothrú, meabhraím go leagtar amach in Airteagal 2(4)(c) de Rialachán 2020/1055 coinníollacha an chórais cabatáiste a bhí ann cheana agus a d’eascair as Rialachán Uimh. 1072/2009 mar gheall ar a theorainneacha agus a iarmhairtí neamhthuartha agus neamhbheartaithe. De réir aithris 20 de Rialachán 2020/1055, bhí sé beartaithe ag reachtóir an Aontais comhlíonadh na rialacha maidir le hiompar náisiúnta arna ndéanamh ar bhonn sealadach ag tarlóirí neamhchónaitheacha i mBallstát óstach a shoiléiriú, a shimpliú agus a éascú ‘agus ag an am céanna an leibhéal léirscaoilte atá bainte amach go dtí seo á choimeád’. Le haithris 21 den Rialachán sin, meabhraíodh gur cheart oibríochtaí cabatáiste a údarú ‘fad is nach dtéitear ina mbun ar shlí a chruthaíonn gníomhaíocht bhuan nó leanúnach laistigh den Bhallstát lena mbaineann’ agus, chun a áirithiú nach amhlaidh atá, ‘níor cheart cead a thabhairt do tharlóirí oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh sa Bhallstát céanna laistigh de thréimhse áirithe ama tar éis deireadh thréimhse oibríochtaí cabatáiste’. Ar thaobh amháin, ní dhéantar oibríochtaí cabatáiste a léirscaoileadh go hiomlán. Ar an taobh eile, ní mór coinníollacha beachta a leagan síos chun go bhfanfaidh soláthar an iompair sin sealadach, rud a bhí beartaithe le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 a áirithiú go beacht. Cosúil leis an gComhairle agus leis an bParlaimint, ba mhaith liom a chur in iúl go raibh an deis ag an gCúirt cheana féin béim a leagan ar chineál sealadach gníomhaíochtaí cabatáiste. (468)

    750. Léirigh an Pharlaimint na cúiseanna, dar leis an reachtóir, agus a chorrlach lánroghnach leathan á fheidhmiú aige, go raibh oibríochtaí cabatáiste fós faoi réir srianta. Ar bhonn an mheasúnaithe tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, luaigh an institiúid sin ina pléadálacha go bhfuil méadú suntasach ar oibríochtaí cabatáiste a dhéanann oibreoirí AE-13, sna Ballstáit AE-15 den chuid is mó, mar shaintréith de mhargadh an chabatáiste. Is cosúil go mbaineann an méadú sin leis an bhfíoras go bhfuil buntáiste iomaíoch ag oibreoirí ó Bhallstáit a bhfuil costais oibriúcháin ísle acu ar oibreoirí náisiúnta san AE-15 a bhfuil sé de cheangal orthu reachtaíocht níos déine a chomhlíonadh agus costais oibriúcháin níos airde a thabhú. Dá bhrí sin, ní mór cineál sealadach an chabatáiste a choinneáil agus a áirithiú chun iomaíocht éagórach a chaomhnú d’oibreoirí AE-15. Dá bhrí sin, rinne reachtóir an Aontais an rogha pholaitiúil na coinníollacha don chabatáiste sealadach a neartú, féachaint le cothromaíocht chóir a bhaint amach idir rochtain ar an margadh náisiúnta iompair do tharlóirí neamhchónaitheacha agus cosaint tarlóirí náisiúnta atá neamhchosanta ar chostais oibriúcháin níos airde.

    751. Maidir le riachtanas agus oiriúnacht na tréimhse feithimh idir dhá thréimhse cabatáiste, ní mór a chur san áireamh, mar a d’áitigh an Chomhairle agus an Pharlaimint, gur léirigh na sonraí atá ar fáil do reachtóir an Aontais go bhféadfadh tarlóirí neamhchónaitheacha, ar deireadh, a n‑oibríochtaí a eagrú ar bhealach ina n‑áiritheofaí láithreacht bhuan nó leanúnach sa Bhallstát óstach le hAirteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009. (469) Le cur i bhfeidhm na forála sin, cuireadh na hoibríochtaí iompair sin i ‘limistéar liath’, mar a rinne an Pharlaimint cur síos air, agus is léir go mbeadh sé ag teacht salach ar an gcuspóir a luadh cheana in aithrisí 13 agus 15 de Rialachán Uimh. 1072/2009.

    752. I ndáil leis sin, meabhraítear don Chomhairle, sa teachtaireacht léirmhínitheach ón gCoimisiún maidir le cineál sealadach an chabatáiste in iompar earraí, (470) gur leag an Coimisiún ceithre chritéar amach chun a áirithiú gur cabatáiste sealadach é, eadhon fad, minicíocht, tréimhsiúlacht agus leanúnachas. Míníonn an Chomhairle gur le Rialachán Uimh. 1072/2009 a rialáiltear fad na seirbhíse, agus go bhféadfadh cabatáiste a bheith ann ar feadh tréimhse seacht lá. Socraíodh freisin minicíocht an iompair cabatáiste le linn na tréimhse sin, ach ní minicíocht na dtréimhsí seacht lá sin. Agus a chorrlach lánroghnach leathan á fheidhmiú aige, mheas an reachtóir dá réir sin, gan earráid fhollasach measúnaithe a dhéanamh, maidir le cead a thabhairt d’oibreoir tús a chur le tréimhse nua seacht lá ar lena linn a údarófar trí oibríocht cabatáiste díreach tar éis deireadh tréimhse den chineál sin, gur chuir sé teorainn le héifeachtacht an chórais cabatáiste agus go raibh sé ag teacht salach ar chineál sealadach na n‑oibríochtaí cabatáiste ar mhian leis leanúint de bheith á ráthú. Is cosúil gurb iomchuí an oibleagáid tréimhse ‘cool-off’ a chomhlíonadh nach féidir aon ghníomhaíocht cabatáiste a dhéanamh lena linn chun an cuspóir atá á shaothrú a bhaint amach, is é sin a áirithiú gur oibríochtaí sealadacha iad na hoibríochtaí cabatáiste.

    753. Maidir le riachtanas, rinne an Chomhairle agus an Pharlaimint an measúnú ex-post ar Rialachán Uimh. 1072/2009 agus an measúnú tionchair araon a agairt – d’fhonn aird a tharraingt ar phríomh-shaintréithe mhargadh an chabatáiste agus chun na fadhbanna a bhaineann le cabatáiste córasach a shainaithint, ós rud é nach bhfuil oibríochtaí cabatáiste léirscaoilte go hiomlán ach nach mór iad a eagrú faoi na coinníollacha arna sainiú ag reachtóir an Aontais, mar a leagtar síos in Airteagal 91(1)(b) CFAE. Dá bhrí sin, tá sé faoi chorrlach lánroghnach leathan reachtóir an Aontais a mheas go bhfuil gá lena idirghabháil chun cleachtais mhí-úsáideacha ag oibreoirí áirithe a shrianadh bunaithe ar chineál neamhbheacht nó neamhiomlán na reachtaíochta atá ann cheana agus a chuireann iomaíocht chóir i mbaol, ós rud é nach mbíonn oibreoirí cónaitheacha i láthair go buan ar an margadh iompair náisiúnta a thuilleadh.

    754. Ní cosúil go bhfuil fad na tréimhse feithimh a fhorchuirtear (ceithre lá) iomarcach anois, ós rud é go míníonn an Chomhairle nach mór di a bheith dírithe ar eagrú na n‑oibríochtaí iompair idirnáisiúnta a bhfuil gá leo le haghaidh aon oibríocht cabatáiste, gan an oibríocht sin a údarú ach toisc go bhfuil baint aici leis an oibríocht sin. Sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, mheas an Coimisiún go bhféadfadh oibreoirí 3.33 tréimhse 7 lá a chur i gcrích ina gceadaítear oibríochtaí cabatáiste, ach iad teoranta, in aghaidh na tréimhse 30 lá. (471) Measann an Chomhairle gur cheart an figiúr sin a laghdú go 3 thréimhse 7 lá in aghaidh na tréimhse 29 lá chun an oibleagáid tréimhse feithimh ceithre lá a urramú. (472) Dá bhrí sin, is féidir gníomhaíochtaí iompair cabatáiste a dhéanamh fós.

    755. Thairis sin, is léir ó fhoclaíocht Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 nach dtoirmisctear ach oibríochtaí cabatáiste le linn na tréimhse feithimh ceithre lá, atá comhsheasmhach leis an gcuspóir atá á shaothrú. Níl sé d’oibleagáid ar oibreoirí a gcuid feithiclí a chur ó ghluaiseacht le linn na tréimhse sin ná a gcuid gníomhaíochtaí a stopadh. Ní cheanglaítear orthu ach na ceithre lá sin a chaitheamh ar chineálacha iompair seachas oibríochtaí cabatáiste, agus mar sin ní dealraíonn sé go bhfuil cur isteach ag reachtóir an Aontais san eagraíocht a dhéanann oibreoirí ar a ngníomhaíochtaí chomh suntasach sin go bhfuil raon feidhme ag Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 díréireach murab ionann agus an méid a mhaíonn na hiarratasóirí.

    756. Maidir le bearta malartacha nach bhfuil chomh sriantach a bheith ann, ní féidir glacadh le hAirteagal 5 de Rialachán Uimh. 1071/2009 a mhol Poblacht na Bulgáire ós rud é gurb é an cuspóir atá á shaothrú a áirithiú go bhfuil an bhunaíocht cobhsaí agus éifeachtach. Molann Poblacht na Bulgáire freisin go ndéanfaí léirscaoileadh iomlán ar sheirbhísí cabatáiste i bhfianaise a bhfuil déanta cheana in earnáil na heitlíochta. Ar an gcéad dul síos, ní féidir na rialacha lena rialaítear earnáil a bhaineann le modh iompair ar leith a thrasuí, díreach toisc gur earnáil iompair í, le modhanna eile iompair, ós rud é go bhfuil a eilimintí féin ag gach margadh. (473) Ar an dara dul síos, i bhfianaise na faisnéise atá le fáil go háirithe sa mheasúnú tionchair, is deacair a fheiceáil conas a bheadh léirscaoileadh iomlán iomchuí chun a áirithiú go gcuirfí leasanna oibreoirí AE-15 san áireamh ar an mbealach céanna le leasanna AE-13. (474) Ar an tríú dul síos, is ionann méid an léirscaoilte ar oibríochtaí cabatáiste agus rogha pholaitiúil, a thagann faoi chorrlach lánroghnach leathan an reachtóra. Ar deireadh, ar an gceathrú dul síos, is ionann léirscaoileadh iomlán na hearnála mar mhalairt ar an tréimhse feithimh idir dhá thréimhse cabatáiste agus amhras a chaitheamh ar bhunbhrí an chórais cabatáiste a leagtar síos le Rialachán Uimh. 1072/2009 agus dúshlán a thabhairt don chineál sealadach a bhaineann leis.

    757. Molann an Rómáin feabhas a chur ar éifeachtacht na rialuithe ar na teorainneacha atá ann cheana maidir le seirbhísí cabatáiste a sholáthar. Mar sin féin, mar a luaigh an Chomhairle agus an Pharlaimint, ós rud é gur cuid de limistéar liath é cabatáiste córasach mar thoradh ar an easpa beachtais i Rialachán Uimh. 1072/2009, ní bheadh sé oiriúnach rialuithe a neartú chun cineál sealadach an chabatáiste a shoiléiriú leis an éifeachtacht chéanna, lena n‑áirítear i gcás na n‑údarás atá freagrach as maoirseacht a dhéanamh.

    758. Áitíonn Poblacht Mhálta gur cheart an togra ón gCoimisiún a leanúint. Ba é a bhí i gceist leis an togra sin, áfach, an tréimhse inar ceadaíodh oibríochtaí cabatáiste a laghdú go cúig lá agus an soiléiriú ar líon na n‑oibríochtaí cabatáiste a d’fhéadfaí a dhéanamh le linn na tréimhse sin a scriosadh. Ní chuirfeadh leasú den sórt sin cosc ar oibreoirí tairiscint a dhéanamh le haghaidh tréimhsí cabatáiste agus cabatáiste córasach a chomhrac, agus dá bhrí sin ní bheadh sé oiriúnach chun an cuspóir atá á shaothrú a bhaint amach.

    759. Ar deireadh, maíonn Poblacht na Polainne gur leor Airteagal 8(2) de Rialachán Uimh. 1072/2009 mar atá sé faoi láthair, ós rud é nach gcuireann sí san áireamh go follasach na deacrachtaí a bhaineann le cabatáiste córasach, go háirithe deacrachtaí a shainaithnítear i gcomhpháirt an mheasúnaithe tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, agus go dtagann sé faoi chorrlach lánroghnach leathan reachtóir an Aontais cinneadh a dhéanamh nuair is gá idirghabháil a dhéanamh.

    760. Dá bhrí sin, níor shuigh na hiarratasóirí gurb ann do bhearta malartacha nach bhfuil chomh trom céanna.

    761. Maidir leis na míbhuntáistí a eascraíonn as Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055, ba mhaith liom a chur in iúl, ar nós na n‑institiúidí is cosantóirí, gurb í an t‑aon ghné den chóras cabatáiste atá á bhreithniú anois ná an ghné a bhaineann leis an oibleagáid tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse chabatáiste a chomhlíonadh, ionas nach mór a mheas go bhfuil aon argóint a fhéachann leis an díospóireacht a leathnú chuig na srianta ar chabatáiste dá bhforáiltear in Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009 sular leasaíodh é le Rialachán 2020/1055 neamh-inghlactha. Is gá, dá bhrí sin, gan ach tionchar comhshaoil, eacnamaíoch agus sóisialta na tréimhse feithimh amháin a chur san áireamh.

    762. Ó thaobh an chomhshaoil de, mar a mheabhraítear thuas, le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 ceanglaítear ar oibreoirí gan oibríochtaí cabatáiste a eagrú le linn na tréimhse sin ach ní rialaíonn sé úsáid nó neamhúsáid feithiclí le linn na tréimhse sin. Ní léir ó fhoclaíocht na forála sin go bhfuil oibleagáid ann filleadh ar an mBallstát bunaíochta. Maidir leis an oibleagáid críoch an Bhallstáit óstaigh a fhágáil sula gcuirtear tús le tréimhse chabatáiste nua i ndiaidh iompar idirnáisiúnta, eascraíonn an oibleagáid sin as an gcóras atá ann cheana a bunaíodh le Rialachán Uimh. 1072/2009.

    763. D’áitigh roinnt iarratasóirí go gcuirfeadh teorannú breise ar oibríochtaí cabatáiste teorainn le héifeachtúlacht chomhshaoil na n‑oibríochtaí sin mar a aithnítear in aithris 21 de Rialachán 2020/1055. Dar leo, leis an teorannú ar sheirbhísí cabatáiste, thiocfadh méadú ar thurais fholmha agus, dá bhrí sin, thiocfadh méadú gan údar, go háirithe, ar astaíochtaí CO2. Mar sin féin, ní féidir tús áite a thabhairt d’éifeachtacht den sórt sin ar aon chomaoin eile, a léirítear in aithris 21 go soiléir trína rá nár cheart oibríochtaí iompair den sórt sin a údarú ach amháin a mhéid nach n‑eascraíonn gníomhaíocht bhuan nó leanúnach astu sa Bhallstát lena mbaineann. Ina theannta sin, cabhraíonn oibríochtaí cabatáiste le lódfhachtóir feithiclí a mhéadú agus le turais fholmha a laghdú ach amháin má leanann siad iompar idirnáisiúnta. Mar a luaigh an Chomhairle, ní ghintear na gnóthachain éifeachtúlachta a eascraíonn as cabatáiste ach amháin toisc go mbaineann na hoibríochtaí sin le turas fillte. Dá bhrí sin, tá sé mícheart a mhaíomh go ndéantar leis an gcóras a bunaíodh le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 amhras a chaitheamh ar na gnóthachain sin ós rud é go gcoinníonn sé, agus é á shoiléiriú, Airteagal 8(2) de Rialachán Uimh. 1072/2009 agus nach bhforchuirtear leis níos mó ná mainneachtain oibríochtaí cabatáiste a chur ar fáil ar feadh tréimhse ceithre lá tar éis na tréimhse seacht lá ina gceadaítear na hoibríochtaí sin. Dá bhrí sin, is léir nach ndéanann an oibleagáid tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse a n‑údaraítear oibríochtaí cabatáiste lena linn a chomhlíonadh damáiste díréireach don chomhshaol.

    764. Is amhlaidh an cás maidir leis an scrúdú ar iarmhairtí eacnamaíocha Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055. Is léir go mbeidh na hiarmhairtí sin níos tábhachtaí d’oibreoirí nár chomhlíon ceanglais chabatáiste Rialachán Uimh. 1072/2009 cheana, mar is cosúil, mar shampla, i gcás oibreoirí Mhálta, mar a léirítear i bpléadálacha Phoblacht Mhálta. Dá bhrí sin, ní eascraíonn siad ón oibleagáid nua a leagtar síos i Rialachán 2020/1055 ach eascraíonn siad as roghanna eacnamaíocha na n‑oibreoirí oibríochtaí cabatáiste córasacha a dhéanamh in ainneoin tagairt shoiléir a bheith ann do chineál sealadach na ngníomhaíochtaí sin atá in Airteagal 2(6) de Rialachán Uimh. 1072/2009 cheana féin agus gur gá, mar a leag an Pharlaimint béim air, a gcuid oibríochtaí a chur i gcomhréir le rialacha an Aontais. Nemo auditur propriam turpitudinem allegans (ní féidir le duine ar bith leas a bhaint as a urchóid féin).

    765. Thairis sin, ós rud é nach gcuireann an tréimhse feithimh ach oibleagáid oibreoirí gan oibríochtaí cabatáiste a eagrú, beidh na hoibreoirí sin in ann foráil a dhéanamh do chineálacha eile iompair ionas nach gcuirfear gníomhaíocht eacnamaíoch ar fionraí le linn ceithre lá na tréimhse sin. Ina theannta sin, measadh sa mheasúnú tionchair go gcuirfí aon tionchar a bheadh ag na bearta atá beartaithe ar aghaidh chuig úsáideoirí seirbhísí iompair gan difear a dhéanamh do phraghas deiridh na n‑earraí, ar cion beag iompair é de réir an mheasúnaithe tionchair. (475)

    766. Ó thaobh na sochaí de, measadh sa mheasúnú tionchair nach mbeadh tionchar mór ar leibhéal foriomlán na gníomhaíochta iompair ag an laghdú ar an tréimhse ina n‑údaraítear oibríochtaí cabatáiste go ceithre lá agus díothú na huasteorann d’oibríochtaí cabatáiste a údaraíodh le linn na tréimhse sin, mar a mhol an Coimisiún, a raibh sé ceaptha go dtiocfadh laghdú 20 % ar ghníomhaíochtaí cabatáiste mar thoradh air, (476) ós rud é go bhfágfadh an laghdú sin ar ghníomhaíochtaí cabatáiste go bhféadfaí athchothromú a dhéanamh i bhfabhar oibreoirí náisiúnta, cé go ndéanfadh oibreoirí a bhí ag gabháil do chabatáiste córasach a n‑oibríochtaí a atreorú chuig iompar náisiúnta ina mBallstát bunaíochta nó chuig iompar idirnáisiúnta. (477) Léirítear sa mheasúnú tionchair nár cheart go mbeadh tionchar ag aon cheann de na bearta atá beartaithe ar líon na bpost atá ar fáil in earnáil an iompair lasta de bhóthar. (478) Is féidir conclúid den sórt sin a thrasuí a mhéid a bhaineann le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 toisc nach beart níos sriantaí í an fhoráil sin i gcomparáid leis an mbeart atá beartaithe agus measúnaithe ag an gCoimisiún.

    767. Ar deireadh, más rud é go bhfuil an argóint a chuir cuid de na hiarratasóirí chun cinn le léiriú mar ghearán i gcoinne reachtóir an Aontais toisc nár cuireadh a gcás ar leith san áireamh, ba mhaith liom trí shraith barúlacha a dhéanamh. Ar an gcéad dul síos, de réir chásdlí socair na Cúirte, ní cheanglaítear ar an reachtóir cás ar leith Ballstáit a chur san áireamh ina bhfuil iarmhairtí ag beart an Aontais lena mbaineann sna Ballstáit uile agus ina nglactar leis go mbaintear cothromaíocht amach idir na leasanna éagsúla lena mbaineann, agus na cuspóirí atá á saothrú á gcur san áireamh, agus nach féidir a mheas nach bhfuil cás ar leith Ballstáit aonair ach staid Bhallstáit uile an Aontais ag teacht salach ar phrionsabal na comhréireachta. (479) Ar an dara dul síos, is lú fós an oibleagáid atá ar an reachtóir cás ar leith Ballstáit a chur san áireamh nuair a bheidh sé bunaithe ar shárú neamhnáireach ar reachtaíocht an Aontais, mar is léir ón gcur síos a rinne Poblacht Mhálta ar ghníomhaíochtaí fhormhór a hoibreoirí. Ar an tríú dul síos, níor modhnaíodh le Rialachán 2020/1055 an ceanglas nach gcuirfí tús leis an tréimhse cabatáiste údaraithe ach amháin má bhí iompar idirnáisiúnta ann roimhe sin a thug údar maith le feithicil a bheith i gcríoch an Bhallstáit óstaigh agus go gcríochnaíonn sé le himeacht ón gcríoch sin, ionas nach mbaineann an cheist oileánachas Mhálta a chur san áireamh le hábhar i gcomhthéacs caingean arna tabhairt i gcoinne foráil a tugadh isteach leis an Rialachán sin.

    768. Fágann na breithnithe uile roimhe seo nár shuigh na hiarratasóirí cineál díréireach Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 go follasach. Dá bhrí sin, ní mór na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta a dhiúltú toisc iad a bheith gan bhunús.

    (c)    Pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus ar Airteagal 94 CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    769. Ar an gcéad dul síos, áitíonn Poblacht na Liotuáine nach ndearna na hinstitiúidí measúnú ceart ar staid an mhargaidh iompair san Aontas ná ar shainiúlachtaí geografacha na mBallstát ábhartha maidir leis an margadh sin agus nár thug siad aird chuí ar mheath staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí a oibríonn ó lár agus ó imeall an Aontais. Tá sé suite nach mbeadh aon éifeacht ag tabhairt isteach na tréimhse feithimh ar oibreoirí Francacha toisc gur lú ná 1 % a sciar in oibríochtaí cabatáiste ar fud an Aontais, murab ionann agus oibreoirí Polannacha (a dhéanann 40 % d’oibríochtaí cabatáiste ar fud an Aontais), Rómánacha (8.8 %) nó Liotuánacha (9.2 %). Meastar sa mheasúnú tionchair go dtiocfaidh laghdú 31 % ar líon na n‑oibríochtaí cabatáiste faoin 2035. (480) Meastar go mbeadh costas EUR 679 ar oibreoir Beilgeach, nó EUR 96 mhilliún in aghaidh na bliana d’earnáil iomlán na Beilge, ag baint le toirmeasc cabatáiste gach lá. Bheadh sé d’éifeacht ag tabhairt isteach na tréimhse feithimh oibreoirí ó Bhallstáit fhorimeallacha agus ó Bhallstáit bheaga a eisiamh ón margadh, go ndéanfaí an margadh iompair a ilroinnt agus go ndúnfaí é d’oibreoirí atá bunaithe sna Ballstáit sin.

    770. Ar an dara dul síos, cáineann Poblacht na Liotuáine an Chomhairle agus an Pharlaimint as mainneachtain a chur san áireamh go mbeadh tionchar ag comhlíonadh tréimhse feithimh idir dhá thréimhse chabatáiste ar an gcaighdeán maireachtála agus fostaíochta, rud a chuirfeadh 35 000 post Liotuánach i mbaol agus a mhéadódh an bhearna idir na Ballstáit is lú forbairt eacnamaíoch agus na Ballstáit níos forbartha atá lonnaithe in Iarthar na hEorpa, ós rud é go bhfostaíonn na Ballstáit is lú forbairt eacnamaíoch níos mó daoine in earnáil an iompair ná na Ballstáit níos forbartha sin, rud nach séanfadh an Pharlaimint agus an Chomhairle. Dheimhnigh na hInstitiúidí sin gurb é an cuspóir a bhí leis go beacht laghdú a dhéanamh ar líon reatha oibríochtaí na n‑oibreoirí atá bunaithe i lár nó i bhforimeall an Aontais.

    771. Ardaíonn Poblacht na Bulgáire pléadáil ina líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus ar Airteagal 90 CFAE i gcomhar le hAirteagal 3(3) CAE agus le hAirteagal 94 CFAE is coiteann don oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus don tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe. Dá bhrí sin, tagraím anseo do phointe 659 den Tuairim seo le haghaidh achoimre ar na hargóintí a chuir an t‑iarratasóir sin chun cinn.

    772. Ó thaobh Phoblacht Mhálta de, gearánann sí nár chuir an Pharlaimint agus an Chomhairle tús le díospóireacht tráth a tugadh isteach Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 a bhí in ann míniú a thabhairt ar réaltacht thionchar na hoibleagáide nua sin ar Stáit oileánacha amhail Málta, atá ag brath go mór ar chumarsáid mhuirí agus ar bhealaí iompair chomhcheangailte. Bheadh tionchar tromchúiseach, áfach, ag comhlíonadh na hoibleagáide sin ar oibreoirí Mhálta ós rud é go mbeadh sé d’oibleagáid orthu a gcuid gníomhaíochtaí a stopadh go treallach. Léireodh tuarascáil KPMG na hiarmhairtí tromchúiseacha: (481) thiocfadh méadú ar bhearta lóistíochta, ar mhéadú ar acmhainní nár úsáideadh agus/nó ar thurais neamhualaithe agus, dá bhrí sin, ar chostais, rud a bhainfeadh an bonn d’éifeachtúlacht oibríochtaí agus a mhéadódh an brú eacnamaíoch ar oibreoirí Máltacha. Trí bhagairt a dhéanamh ar ghníomhaíocht earnáil iompair idirnáisiúnta Mhálta, sáraítear ceanglais Airteagal 91(2) CFAE le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055.

    773. Measann Poblacht na Polainne, trí oibríochtaí cabatáiste a theorannú ar bhonn eilimintí treallacha gan staid na n‑oibreoirí atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha an Aontais a chur san áireamh, gur sháraigh reachtóir an Aontais Airteagal 91(2) CFAE. Tagraíonn sé do na hargóintí a cuireadh chun cinn i gcomhthéacs na pléadála ina líomhnaítear gur sáraíodh Airteagal 91(2) CFAE leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine. Déanann sé amhlaidh freisin maidir leis an bpléadáil ina líomhnaítear sárú ar Airteagal 94 CFAE, dá dtagraím.

    774. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú don phléadáil sin go léir.

    (2)    Anailís

    775. Meabhraím go n‑eascraíonn sé as pointe 281 et seq. den Tuairim seo gur ceanglaíodh ar reachtóir an Aontais le hAirteagal 91(2) agus le hAirteagal 94 CFAE na paraiméadair agus na cuspóirí sonracha atá á saothrú aige a chur san áireamh agus gur glacadh leis go ndéantar measúnú maidir leis na cuspóirí agus na leasanna atá i gceist agus Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 á ghlacadh. Dá bhrí sin, b’éigean dó na héifeachtaí díobhálacha an oibleagáid tréimhse feithimh ceithre lá a chomhlíonadh idir dhá thréimhse a n‑údaraítear oibríochtaí cabatáiste lena linn ar na paraiméadair a leagtar amach sa dá fhoráil sin (eadhon, ar an gcéad dul síos, an baol go mbeadh éifeacht thromchúiseach ar an gcaighdeán maireachtála agus fostaíochta i réigiúin áirithe agus ar oibriú trealaimh iompair agus, ar an dara dul síos, staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí) a chur san áireamh.

    776. Is léir ó phointe 742 et seq. den Tuairim seo go raibh dóthain sonraí ar fáil do reachtóir an Aontais chun struchtúr mhargadh an iompair agus na seirbhísí cabatáiste a fhionnadh agus chun tionchar an bhirt atá beartaithe a mheas. Mar a áitíonn an Chomhairle go háirithe, is léir cheana féin ón gcéad leathanach den mheasúnú tionchair go bhfuil nádúr an mhargaidh iompair an‑neamhchothrom cheana féin. Léirítear san anailís sin freisin éifeachtaí neamhshiméadracha na mbeart atá beartaithe. (482) Meabhraím freisin nár ghlac reachtóir an Aontais riamh le tarlóir neamhchónaitheach a bheith i láthair go buan i gcríoch Ballstáit óstaigh chun seirbhísí iompair náisiúnta a sholáthar, agus gur áitigh sé, ó Rialachán 1072/2009 ar a laghad, go mbeadh gníomhaíocht den sórt sin neamhbhuan. Ní mór diúltú do ghearán Phoblacht na Liotuáine maidir leis an mainneachtain measúnú ceart a dhéanamh ar staid an mhargaidh agus ar a saintréithe geografacha, do ghearán Phoblacht Mhálta maidir leis an easpa díospóireachta agus do ghearán Phoblacht na Polainne maidir le cineál treallach na bhfachtóirí ar a raibh reachtóir an Aontais ag brath, toisc iad a bheith gan bhunús.

    777. Thairis sin, go díreach toisc nár ghlac reachtóir an Aontais riamh le tarlóir neamhchónaitheach a bheith i láthair go buan i gcríoch Ballstáit óstaigh chun seirbhísí iompair náisiúnta a sholáthar, ní bhaineann na hiarmhairtí eacnamaíocha tromchúiseacha líomhnaithe, sa chleachtas, ach le tarlóirí atá ag gabháil do ghníomhaíocht a théann thar na cuspóirí a shaothraítear le Rialachán Uimh. 1072/2009. Thairis sin, mar a luann an Chomhairle i ndáil leis an argóint a chuir Poblacht na Liotuáine ar aghaidh maidir leis na costais bhreise atá le híoc ag tarlóirí Beilgeacha, tá formhór na n‑iarmhairtí tromchúiseacha líomhnaithe bunaithe ar mhíléamh Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 ar dá réir nach gceadófaí aon ghníomhaíocht iompair le linn na tréimhse feithimh ceithre lá, rud nach amhlaidh. (483) Ar an gcaoi chéanna, ní bhaineann an meastachán a chuir an Coimisiún ar fáil, a raibh Poblacht na Liotuáine ag brath air freisin, maidir le laghdú 31 % ar ghníomhaíochtaí cabatáiste in 2035, le tréimhse feithimh a chur leis an gcóras atá ann cheana a leagtar síos le Rialachán Uimh. 1072/2009 ach, os a choinne sin, leis an gcás ina laghdófaí an tréimhse ina n‑údaraítear oibríochtaí cabatáiste go ceithre lá (in ionad seacht faoi Rialachán Uimh. 1072/2009). (484)

    778. Maidir leis an líomhain go bhfuil éifeacht aige ar an gcaighdeán maireachtála agus fostaíochta i réigiúin áirithe, is minic a d’áitigh na hiarratasóirí a staid aonair, mar is amhlaidh go háirithe i gcás Phoblacht Mhálta. De réir an chásdlí a meabhraíodh go forleathan cheana féin, ní cheanglaítear ar reachtóir an Aontais staid ar leith an Bhallstáit a chur san áireamh ós rud é nach mór cothromaíocht a lorg idir na leasanna éagsúla lena mbaineann. (485) Ina theannta sin, ní bhaineann iarmhairtí diúltacha na hoibleagáide tréimhse feithimh ceithre lá a chomhlíonadh le hoileánachas Mhálta, mar a léiríonn an Pharlaimint agus mar a thug mé faoi deara cheana féin. (486)

    779. Ina theannta sin, dealraíonn sé ón bhfaisnéis a bhí ar fáil don Chomhairle agus don Pharlaimint agus iad ag reachtú go raibh siad in ann, i bhfeidhmiú a gcorrlaigh lánroghnaigh leathain mar chomhreachtóir, a mheas go bhfuil na costais a bhaineann le cur chun feidhme na hoibleagáide maidir le tréimhse feithimh ceithre lá a urramú fritháirithe ag na buntáistí socheacnamaíocha a thiocfadh as don Aontas uile, fiú dá mbeadh siad le bheith níos tromchúisí ar oibreoirí atá suite ar imeall an Aontais. Is é an t‑athrú suntasach ar shamhail sholáthar na seirbhísí iompair de bhóthar ar a bhfuil Poblacht na Polainne ag brath go beacht an éifeacht a bhí á lorg ag reachtóir an Aontais gan bheith i bhfabhar oibreoirí AE-15 ach treocht an mhargaidh a cheartú maidir le feidhmiú ar bhonn struchtúir atá an‑neamhchothrom. Cuireadh i dtábhacht sa mheasúnú tionchair nach laghdú ar an éileamh ar sheirbhísí cabatáiste ach ath-imlonnú seirbhísí iompair an éifeacht a mheastar a bheadh ag an oibleagáid an córas cabatáiste a leasú. Ní mór diúltú go láidir d’argóint Phoblacht na Polainne maidir le haon ghríosú ar eisimirce eacnamaíoch éigeantach: is hionann an t‑athshuíomh agus rogha tráchtála ag gnóthas agus ní dreasacht ar bhealach ar bith le haghaidh athshocrú í an oibleagáid tréimhse feithimh ceithre lá a urramú idir dhá thréimhse ina n‑údaraítear oibríochtaí cabatáiste.

    780. Maidir le gearán Phoblacht na Polainne ina líomhnaítear nár cuireadh an riosca go ndéanfaí difear tromchúiseach don oibríocht agus don trealamh iompair mar thoradh ar mhéadú ar thurais fholmha a dhéanann díghrádú ar an mbonneagar agus a chuireann leis an méadú ar iompar rioscúil san áireamh, ní mór a mheas nár léiríodh go bhfuil riosca den sórt sin ann. Is léir go bhfuil an nasc cúisíoch idir an oibleagáid tréimhse feithimh ceithre lá a chomhlíonadh agus na tosca a bhfuil Poblacht na Polainne ag brath orthu thar a bheith casta agus sách hipitéiseach, ós rud é gur faoi gach oibreoir a bheidh sé a chuid gníomhaíochtaí a eagrú de réir mar is mian leis (gan gníomhaíochtaí cabatáiste a áireamh) le linn na tréimhse sin.

    781. Ar deireadh, a mhéid a bhaineann le cáineadh Phoblacht na Polainne gur mhainnigh reachtóir an Aontais paindéim COVID-19 a chur san áireamh, mheabhraigh na hinstitiúidí is cosantóirí, ar an gcéad dul síos, gur thángthas ar chomhaontú polaitiúil maidir le hábhar Rialachán 2020/1055 an 12 Nollaig 2019, is é sin le rá, roimh an ngéarchéim a bhaineann leis an bpaindéim sin; ar an dara dul síos, nárbh é cuspóir an Rialacháin bainistiú na géarchéime sin agus nárbh fhéidir, dá bhrí sin, a bheith ina ábhar d’idirghabhálacha sonracha ag reachtóir an Aontais; (487) agus, ar an tríú dul síos, le Rialachán 2020/1055, rinneadh foráil maidir lena chur i bhfeidhm ón 21 Feabhra 2022. (488) Sna himthosca sin, ní éireoidh leis an ngearán lena líomhnaítear nár cuireadh staid ar leith na n‑oibreoirí mar gheall ar phaindéim COVID-19 san áireamh.

    782. Dá réir sin, ar na cúiseanna go léir a leagtar amach thuas, ní mór, dá bhrí sin, diúltú do na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus/nó Airteagal 94 CFAE le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 toisc iad a bheith gan bhunús.

    (d)    Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    783. Líomhnaíonn Poblacht na Liotuáine go ndearnadh sárú ar Airteagal 26 CFAE agus ar phrionsabal ginearálta an neamh-idirdhealaithe i ndáil leis an tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse a n‑údaraítear oibríochtaí cabatáiste lena linn toisc go gcuirfeadh sí bac ar fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh agus go gcuirfeadh sí teorainn le héifeachtúlacht slabhraí lóistíochta. Is é an toradh a bheadh air sin go ndéanfaí atheagrú ar an margadh iompair de bhóthar agus go ndéanfaí idirdhealú indíreach i gcoinne Ballstáit bheaga fhorimeallacha an Aontas agus go dtabharfaí buntáiste neamhdhleathach agus gan údar do na Ballstáit mhóra lárnacha an Aontais mar gheall ar a suíomh geografach amháin.

    784. Ar an gcéad dul síos, ní chuidíonn an tréimhse feithimh leis an gcuspóir chun saobhadh iomaíochta a chosc a bhaint amach agus tá sí contrártha go bunúsach do phrionsabail an tsaormhargaidh. Tá súil ag Poblacht na Liotuáine óna ballraíocht san Aontas agus mar a comhaontaíodh sa Chonradh i dtaobh aontachas Phoblacht na Liotuáine leis an Aontas Eorpach, an margadh iompair de bhóthar a oscailt d’oibreoirí atá bunaithe sa Liotuáin. Bheadh an tréimhse feithimh ar neamhréir leis na cuspóirí a leag an Coimisiún síos ina ‘T(h)reochlár um Limistéar Iompair Eorpach Aonair’ (489) maidir le srianta cabatáiste a bhaint agus chuirfeadh sí bac bunúsach ar fheidhmiú cuí an mhargaidh aonair agus ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar in earnáil an iompair ag an am céanna agus a bheadh sí ina hidirdhealú indíreach i gcoinne Ballstáit fhorimeallacha agus bheaga.

    785. Ar an dara dul síos, cuireadh deireadh leis na srianta uile ar chabatáiste in earnáil an aeir chun forbairt earnáil aeriompar an Chomhphobail a spreagadh agus chun feabhas a chur ar na seirbhísí a chuirtear ar fáil d’úsáideoirí. Os a choinne sin, in earnáil an iompair de bhóthar, bheadh tabhairt isteach tréimhse feithimh ina chuidiú chun an margadh a aisiompú agus a dhúnadh do tharlóirí neamhchónaitheacha.

    786. Ar an tríú dul síos, níor cuireadh na tosca nádúrtha san áireamh, rud a d’fhág go raibh an t‑éileamh ar iompar i Lár agus in Iarthar an Aontais. Dhíspreagfadh an srian a fhorchuirtear leis an tréimhse feithimh soláthar seirbhísí i gcás ina bhfuil margadh níos mó agus éileamh níos airde ar na seirbhísí sin go hoibiachtúil. Bheadh idirdhealú indíreach ar Bhallstáit fhorimeallacha agus ar Bhallstáit bheaga mar thoradh ar an athdháileadh saorga a d’eascair as an tréimhse feithimh agus as an teorannú ar dheiseanna margaidh d’oibreoirí i mBallstáit eile.

    787. Ag céim an fhreagra, d’áitigh Poblacht na Liotuáine go bhfuil an tréimhse feithimh contrártha d’Airteagal 26 CFAE, dar léi, a mhéid a laghdaíonn sí an leibhéal léirscaoilte atá bainte amach cheana, cé gur chuir an Coimisiún in iúl sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta – gurb é an cuspóir a bhí leis ná feabhas a chur ar chur chun feidhme na rialacha agus gur dhiúltaigh sé don fhéidearthacht tréimhse neamhghnímh a thabhairt isteach toisc nach mbeadh an tréimhse sin in ann na fadhbanna atá ann cheana a réiteach. Bheadh sé contrártha freisin le hAirteagal 4(2) CAE.

    788. D’fhorbair an Rómáin argóint choiteann maidir leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine agus maidir leis an tréimhse feithimh ceithre lá a mhéid a bhaineann leis an sárú líomhnaithe ar phrionsabal an neamh-idirdhealaithe ar bhonn náisiúntachta faoi Airteagal 18 CFAE. Dá bhrí sin, tagraím, le haghaidh achoimre ar na hargóintí sin, do phointe 605 et seq. den Tuairim seo.

    789. Líomhnaíonn Poblacht Mhálta sárú ar Airteagail 20 agus 21 den Chairt agus ar phrionsabal an neamh-idirdhealaithe a mhéid a chaitheann an tréimhse feithimh go cothrom le staideanna éagsúla mar gheall ar oileánachas agus suíomh geografach Mhálta. Ní bheadh gá ag oibreoirí Máltacha a gcuid feithiclí a fhilleadh go Málta tar éis dóibh trí oibríocht cabatáiste a dhéanamh agus chuirfeadh an tréimhse feithimh iallach orthu dul chuig Ballstát eile nó a ngníomhaíochtaí a chur ar fionraí. Leis an tréimhse feithimh, forchuirtear ar na hoibreoirí sin a ngníomhaíochtaí eacnamaíocha a chur ar fionraí de facto. Rinneadh neamhaird ar leithiúlacht Mhálta. Áitíonn Poblacht Mhálta freisin nár cheart breathnú ar an tréimhse feithimh mar bheart teicniúil faoi réir fianaise eolaíoch chasta agus roghanna beartais atá i gceist lena dtugtar údar maith le corrlach lánroghnach leathan a aithint ach gur riail ghinearálta í is infheidhme maidir le gach Ballstát lena ndéantar neamhaird de ghnéithe geografacha sonracha Ballstáit ar leith agus a earnáil iompair, agus srianta míréasúnta á bhforchur ar sheirbhís bhunriachtanach agus éagórach a sholáthar i gcás ina bhforchuirtear í ar Bhallstát arb eol go bhfuil cosc uirthi, ar chúiseanna oibiachtúla, í a chomhlíonadh. Dá bhrí sin, chaith an Pharlaimint agus an Chomhairle le Poblacht Mhálta ar bhealach idirdhealaitheach, gan chúis ná cionmhaireacht. Trí neamhaird a dhéanamh de na héifeachtaí idirdhealaitheacha a d’fhéadfadh a bheith ag an tréimhse feithimh, sháraigh an Pharlaimint agus an Chomhairle Airteagail 20 agus 21 den Chairt agus prionsabal an neamh-idirdhealaithe. Ag céim an fhreagra, d’áitigh Poblacht Mhálta freisin go mbeadh sé mícheart go follasach caitheamh leis na hoibreoirí atá bunaithe i mBallstát oileánach leis an gcóir chéanna a chuirtear ar oibreoirí nach bhfuil ag brath ar chéim farraige chun a n‑oibríochtaí a chur i gcrích, ós rud é nach bhfuil cás na n‑oibreoirí oileánacha inchomparáide le cás oibreoirí mórthíre.

    790. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (2)    Anailís

    791. Maidir leis na hargóintí lena líomhnaítear gur sáraíodh Airteagal 26 CFAE a chuir Poblacht na Liotuáine chun cinn, tagraím do phointe 678 et seq. den Tuairim seo.

    792. Maidir leis na hargóintí a chuir Poblacht na Rómáine chun cinn, ós rud é go bhfuil an argóint sin coiteann don argóint a léirigh an t‑iarratasóir sin i gcomhthéacs na pléadála ina líomhnaítear gur sáraíodh prionsabail an chomhionannais agus an neamh-idirdhealaithe de bharr na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, tagraím do phointe 609 et seq. den Tuairim seo.

    793. Maidir le hargóintí Phoblacht na Liotuáine lena líomhnaítear, ar an gcéad dul síos, go ndúnfaí an margadh contrártha le forálacha an chomhaontaithe aontachais agus, ar an dara dul síos, neamh-chomhoiriúnacht na tréimhse feithimh le ceanglais Pháipéar Bán an Choimisiúin ar a bhfuil an t‑iarratasóir sin ag brath, (490) tagraím do phointe 618 den Tuairim seo. Maidir leis an argóint lena líomhnaítear go gcaitear go difriúil leis an gcóir a thugtar d’earnáil an aeriompair agus le hAirteagal 4(2) CAE, tagraím do phointí 619 agus 624 den Tuairim seo.

    794. Maidir le caighdeán infheidhme an athbhreithnithe bhreithiúnaigh, ós rud é go gcuireann Poblacht Mhálta in aghaidh corrlach lánroghnach leathan a aithint ó thaobh reachtóir an Aontais sa réimse seo, ní mór diúltú d’argóint den sórt sin trí thagairt a dhéanamh don chásdlí dá dtagraítear cheana i bpointe 80 den Tuairim seo.

    795. Maidir leis an gcuid eile, ba mhaith liom a chur in iúl go saothraíonn bunú thréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe an cuspóir cineál sealadach an chabatáiste a neartú trí chothromaíocht chóir a lorg idir rochtain tarlóirí neamhchónaitheacha ar an margadh náisiúnta iompair, rud atá fós coinníollach faoi Airteagal 91(1)(b) CFAE, agus cosaint tarlóirí náisiúnta atá neamhchosanta ar chostais oibriúcháin níos airde. Is beart é seo a dhéanann difear do tharlóirí uile an Aontais gan idirdhealú. Dá bhrí sin, ní mór a fháil amach ar chaith reachtóir an Aontais le cásanna éagsúla ar an mbealach céanna.

    796. Áitíonn Poblacht Mhálta nár chuir reachtóir an Aontais a staid ar leith mar Stát oileáin san áireamh. Ní mór a mheabhrú, áfach, nach raibh sé de cheangal ar na Ballstáit é sin a dhéanamh ós rud é gurb é staid na mBallstát uile atá san Aontas Eorpach nach mór a chur san áireamh. (491) Molann an t‑iarratasóir sin freisin go ndéanfaidh an tréimhse feithimh difear níos tromchúisí do Stáit oileánacha agus nach bhféadfaí caitheamh le hoibreoirí atá bunaithe i gcríoch na Stát sin ar an mbealach céanna agus a chaitear le hoibreoirí atá bunaithe ar chríoch Ballstáit ‘ilchríoch’, ós rud é go mbraitheann siad ar chuid mhuirí chun a n‑oibríochtaí a chur i gcrích. I ndáil leis sin, ós rud é nach ndéanann an tréimhse feithimh ach cineál sealadach oibríochtaí cabatáiste ag tarlóirí neamhchónaitheacha a threisiú trína cheangal orthu a ngníomhaíocht cabatáiste a chur ar fionraí ach ar feadh ceithre lá, is deacair a thuiscint conas a d’oibreodh oileánachas Ballstáit chun míbhuntáiste tarlóirí atá bunaithe ina chríoch. Ar na cúiseanna a leagtar amach i bpointe 618 den Tuairim seo, ní féidir reachtóir an Aontais a cháineadh toisc nár cuireadh sainghnéithe geografacha Ballstát áirithe san áireamh, ós rud é gurb iad na tarlóirí is mó a ndéanfar difear dóibh na tarlóirí a bhí ag dul timpeall ar an oibleagáid cineál sealadach na n‑oibríochtaí cabatáiste a chomhlíonadh. Thairis sin, tá cuid d’argóint Phoblacht Mhálta bunaithe ar mhíléamh Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055, ós rud é nach dtugtar le tuiscint leis go bhfuil oibleagáid ann an fheithicil a fhilleadh go Málta.

    797. Ní mór argóint Phoblacht na Liotuáine ina líomhnaítear nár cuireadh tosca nádúrtha an mhargaidh san áireamh agus leithdháileadh an tsoláthair agus an éilimh uirthi a dhiúltú freisin ar chúiseanna comhchosúla. Ós rud é nach bhfuil oibríochtaí iompair náisiúnta léirscaoilte go hiomlán, ní léir cén fáth nár cheart d’oibreoirí atá bunaithe i mBallstát atá ‘i bhfad’ ón margadh náisiúnta inar mian leo oibriú a bheith faoi réir coinníoll a bhfuil sé mar chuspóir leis cineál sealadach na n‑oibríochtaí cabatáiste a áirithiú. Ar an gcaoi chéanna, níl an argóint atá bunaithe ar athdháileadh saorga líomhnaithe ar an margadh agus teorannú líomhnaithe ar dheiseanna margaidh d’oibreoirí atá bunaithe i mBallstát ‘forimeallach’ nó ‘beag’ áititheach. Ar thaobh amháin, tagann ceist an tsainmhínithe ar Stáit den sórt sin chun cinn arís. (492) Ar an taobh eile, rinneadh cineál sealadach na n‑oibríochtaí cabatáiste a spreagadh cheana féin le Rialachán Uimh. 1072/2009, rud is léir nár chuir sé cosc ar na Stáit sin rochtain a fháil ar an margadh ‘lárnach’. Ar deireadh, d’fhonn láimhseáil dhifreálach tarlóirí neamhchónaitheacha a sheachaint i gcomhréir leis an dlí príomha, is féidir le tarlóirí i gcónaí lánúsáid a bhaint as a saoirse bunaíochta chun iad féin a bhunú ar bhealach cobhsaí agus éifeachtach i gcríoch Ballstáit eile.

    798. Ar na cúiseanna thuasluaite go léir, ní mór diúltú do na cúiseanna go léir lena líomhnaítear sárú ar phrionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe toisc iad a bheith gan bhunús.

    (e)    Pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagail 26, 34 go 36 agus ar Airteagal 58(1) CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    799. Líomhnaíonn Poblacht na Liotuáine gur sáraíodh Airteagal 26 CFAE i ndáil leis an tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse a n‑údaraítear oibríochtaí cabatáiste lena linn toisc go gcuirfeadh sí bac ar fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh agus go gcuirfeadh sí teorainn le héifeachtúlacht na slabhraí lóistíochta. Bheadh an tréimhse feithimh contrártha go bunúsach do phrionsabail an tsaormhargaidh agus chuirfeadh sí bac bunúsach ar fheidhmiú cuí an mhargaidh aonair agus ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar in earnáil an iompair.

    800.  Áitíonn Poblacht na Bulgáire go gcuireann an tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe srian suntasach ar shaoirse oibreoirí seirbhísí iompair a sholáthar a ráthaítear dóibh leis an gcomhbheartas iompair, ar ábhar imní é i bhfianaise chineál idirthréimhseach na srianta a fhorchuirtear ar oibríochtaí cabatáiste. Sáraítear Airteagal 58(1) CFAE i gcomhar le hAirteagal 91 CFAE leis. Theip ar an gComhairle agus ar an bParlaimint a n‑oibleagáid a chomhlíonadh maidir le cur i bhfeidhm phrionsabail na saoirse chun seirbhísí a sholáthar tríd an gcomhbheartas iompair a áirithiú. Má mheasann an Chúirt go bhfuil sé ábhartha, maíonn Poblacht na Bulgáire freisin go ndearnadh sárú ar Airteagal 56 CFAE. Ní féidir údar cuí a bheith leis an srian a chuirtear ar an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar arb ionann í agus an tréimhse feithimh ceithre lá. Ós rud é gur ghlac an Pharlaimint leis go ndearnadh an t‑iompar idirnáisiúnta a léirscaoileadh go hiomlán, ba cheart diúltú do sheasamh na hinstitiúide sin nach féidir leis na Rialacháin lena rialaítear na coinníollacha do léirscaoileadh na hearnála sin an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar a shárú.

    801. Ina theannta sin, áitíonn Poblacht na Bulgáire go mbeadh iarmhairtí tromchúiseacha ag tabhairt isteach tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe a dhéanfaidh difear do shaorghluaiseacht earraí agus, dá bhrí sin, éifeachtaí atá coibhéiseach le srianta cainníochtúla a thoirmisctear faoi Airteagail 34 go 36 CFAE.

    802. Áitíonn an Pharlaimint agus an Chomhairle, agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo, gur cheart diúltú do na pléadálacha sin.

    (2)    Anailís

    803. Maidir leis an ngearán lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 26 CFAE, ba mhaith liom a chur in iúl nach féidir Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 a scrúdú i bhfianaise na forála sin amháin. (493) Áitíonn Poblacht na Liotuáine go gcaithfí le níos lú fabhair do na Ballstáit bheaga ar imeall an Aontais le tabhairt isteach tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe. Tagraím anseo don anailís a rinne mé ar na hargóintí maidir le prionsabail na córa comhionainne agus an neamh-idirdhealaithe. (494) Maidir le hargóint an iarratasóra go bhfuil an tréimhse feithimh ina bacainn ar an margadh inmheánach agus go bhfuil sí contrártha leis na prionsabail sin agus go gcuireann sí bac ar fheidhmiú cuí an mhargaidh aonair agus ar an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar, tugann sé neamhaird go follasach ar raon feidhme Airteagal 91(1)(b) CFAE.

    804. Maidir le hoibríochtaí cabatáiste, is é sin le rá, rochtain ar an margadh náisiúnta iompair, ceadaítear leis an gConradh féin cóir dhifreálach idir tarlóirí cónaitheacha agus neamhchónaitheacha. Mar sin féin, is é is cuspóir d’Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 tarlóirí neamhchónaitheacha a chur faoi réir ceanglas nua chun a áirithiú gur gníomhaíochtaí sealadacha iad gníomhaíochtaí cabatáiste, (495) mar a shainmhínítear in Airteagal 2(6) de Rialachán Uimh. 1072/2009, nár leasaíodh Rialachán 2020/1055.

    805. Maidir leis an srian ar shaoirse na n‑iompróirí seirbhísí iompair a chur ar fáil a bhfuil gearán déanta ina leith ag Poblacht na Bulgáire, eascraíonn sé, i ndáiríre, ó Rialachán Uimh. 1072/2009 agus, níos réamhtheachtaí fós, ón dlí príomha lena n‑údaraítear reachtóir an Aontais córas difreáilte a chur ar fáil.

    806. Tugaim faoi deara go dtugann argóint Phoblacht na Bulgáire, bunaithe ar sheasamh na Parlaiminte, neamhaird ar an difríocht bhunúsach idir iompar idirnáisiúnta agus iompar náisiúnta. Dá bhrí sin, fiú má mheasann an Pharlaimint go bhfuil an t‑iompar idirnáisiúnta léirscaoilte go hiomlán, is léir nach bhfuil feidhm ag toradh den sórt sin maidir le hoibríochtaí iompair náisiúnta, atá i gcroílár gníomhaíochtaí cabatáiste.

    807. Maidir leis an ngearán lena líomhnaítear gur sáraíodh Airteagail 34 go 36 CFAE, (496) déanann Poblacht na Bulgáire líomhaintí ginearálta agus neamhbheachta. Ar aon chuma, is léir go bhfuil na héifeachtaí sriantacha a líomhnaítear a bhí ag an tréimhse feithimh ceithre lá idir dhá thréimhse cabatáiste údaraithe ró-éiginnte (497) agus ró-indíreach le bheith in ann teacht ar an gconclúid gur sáraíodh na forálacha sin.

    808. Ar na cúiseanna thuasluaite go léir, ní mór diúltú don phléadáil lena líomhnaítear sárú ar Airteagail 26, 34 go 36 agus ar Airteagal 58(1) CFAE toisc iad a bheith gan bhunús.

    (f)    Conclúid

    809. Déantar na caingne a thionscain Poblacht na Liotuáine (C‑542/20), Poblacht na Bulgáire (C‑545/20), an Rómáin (C‑547/20), (498) Poblacht Mhálta (C‑552/20) agus Poblacht na Polainne (C‑554/20) a mhéid a dhírítear iad i gcoinne Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055, a dhíbhe.

    4.      An fhéidearthacht oibríochtaí iompair chomhcheangailte a chur faoi réir tréimhse feithimh (Airteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055 sa mhéid go gcuireann sé mír 7 le hAirteagal 10 de Rialachán Uimh. 1072/2009 nó an ‘clásal cosanta’) 

    810. Is í Poblacht na Polainne an t‑aon iarratasóir a chuireann in aghaidh dhlíthiúlacht Airteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055, lena gcuirtear mír 7 le hAirteagal 10 de Rialachán Uimh. 1072/2009. Ardaíonn sí, i ndáil leis sin, trí phléadáil dlí, an chéad cheann lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta, an dara ceann lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) CFAE an tríú ceann lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 94 CFAE. Thairis sin, trí bhíthin na pléadála coitinne a forbraíodh go cothrománach i gcoinne fhorálacha uile Rialachán 2020/1055 a chonspóidtear ina gníomhaíocht i gCás C‑554/20, maíonn Poblacht na Polainne gur sáraíodh Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt.

    811. Le hAirteagal 10(7) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, foráiltear, de mhaolú ar Airteagal 4 de Threoir 92/106, (499) go bhféadfaidh na Ballstáit, i gcás inar gá chun mí-úsáid na forála sin a sheachaint trí sheirbhísí neamhtheoranta leanúnacha a sholáthar arb é atá iontu céimeanna tosaigh nó céimeanna deiridh bóthair a dhéantar i mBallstát óstach i gcomhthéacs oibríochtaí iompair chomhcheangailte idir na Ballstáit, foráil a dhéanamh go mbeidh feidhm ag Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009 arna leasú le Rialachán 2020/1055 maidir le hoibreoirí nuair a dhéanann turais tosaigh agus/nó turais chríochfoirt den sórt sin laistigh den Bhallstát sin, tuigtear go bhféadfaidh na Ballstáit foráil a dhéanamh do thréimhse ina gceadaítear cabatáiste níos faide ná an tréimhse seacht lá dá bhforáiltear san fhoráil sin agus tréimhse feithimh is giorra ná an tréimhse ceithre lá dá bhforáiltear in Airteagal 8.

    (a)    An phléadáil lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    812. Maidir leis an gcéad phléadáil lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta, maíonn Poblacht na Polainne gurb ionann teorannú oibríochtaí cabatáiste in iompar comhcheangailte agus aisiompú ar an acquis léirscaoilte i réimse sholáthar na seirbhísí lenar ceadaíodh, go dtí seo, céimeanna bóthair tosaigh agus/nó céimeanna bóthair críochfoirt ar cuid dhílis den iompar comhcheangailte iad a chur i gcrích gan teorainn, ar choinníoll gur comhlíonadh na coinníollacha maidir le rochtain ar an ngairm agus ar an margadh, faoi Airteagal 4 de Threoir 92/106. Bheadh teorainn den sórt sin bunaithe ar chritéir threallacha, ní bheadh údar leis an teorannú sin i ngeall ar na cuspóirí a líomhnaítear a shaothraítear le Rialachán 2020/1055 agus bheadh iarmhairtí diúltacha díréireacha aige i gcomparáid le haon éifeachtaí tairbhiúla a bhfuiltear ag súil leo.

    813. Tagraítear in aithris 22 de Rialachán 2020/1055 do dhumpáil shóisialta, ach níl aon fhianaise oibiachtúil ann atá in ann údar a thabhairt leis na difríochtaí san fhorbairt eacnamaíoch idir na Ballstáit agus na difríochtaí pá a eascraíonn as sin le dumpáil shóisialta, is é sin le rá, gníomhaíocht a dhéantar faoi bhun an chostais atá ag baint leis. Leis an tsaoirse shuntasach a fhágtar faoi na Ballstáit, bheadh na Ballstáit ina bhfuil an t‑éileamh ar sheirbhísí iompair ar na Ballstáit is comhchruinnithe in ann úsáid an chlásail coimirce a ghinearálú agus ar an gcaoi sin coinníollacha cabatáiste dá bhforáiltear in Airteagal 8(2)(a) de Rialachán Uimh. 1072/2009, atá díréireach cheana féin de réir Phoblacht na Polainne, a dhéanamh níos doichte, rud a d’fhágfadh go mbeadh oibreoirí ó Bhallstáit ina bhfuil leibhéal níos ísle forbartha eacnamaíche, arb é atá iontu de ghnáth FBManna, neamhchosanta ar iarmhairtí bunúsacha diúltacha mar thoradh ar oibríochtaí cabatáiste a theorannú, amhail féimheacht. Níor cuireadh san áireamh sa mheasúnú tionchair an fhoráil lena gcumhdaítear an clásal cosanta agus chuir an Coimisiún in iúl go raibh amhras air faoi. (500) Is é is cuspóir do Threoir 92/106, de réir Airteagal 3 de, brú tráchta agus truailliú a chomhrac. Dhéanfadh tabhairt isteach maolú amhail an clásal cosanta dochar don bhonneagar bóithre agus don chomhshaol ós rud é gur léir go gcabhródh cabatáiste le líon na dturas neamhualaithe a laghdú agus le hoibriú fhlít feithiclí na n‑oibreoirí a bharrfheabhsú. Theip ar an reachtóir na héifeachtaí diúltacha sin a chur san áireamh, agus ní féidir leis an gcomhrac i gcoinne na dumpála sóisialta údar a thabhairt le srian den sórt sin ar an tsaoirse seirbhísí cabatáiste a sholáthar. Níor chuir an reachtóir staid na n‑oibreoirí atá bunaithe ar imeall an Aontais san áireamh. D’ullmhaigh an Coimisiún staidéar ar thionchar an tsriain ar chabatáiste ar iompar comhcheangailte, (501) inar léiríodh go bhféadfaí 8 % d’oibríochtaí iarnróid/bóthair a aistriú chuig oibríochtaí bóthair agus go bhféadfaí a bheith ag súil le laghdú 5 % ar fhostaíocht san earnáil mar thoradh air sin. Ar deireadh, measann Poblacht na Polainne go raibh úsáid cabatáiste teoranta cheana féin sa reachtaíocht a bhí ann cheana agus áitíonn sí nach gcoisctear mí-úsáid fhéideartha ach srianta nua a fhorchur ar fheidhmiú oibríochtaí cabatáiste dlíthiúla, lena n‑áirítear san iompar comhcheangailte.

    814. D’áitigh an Pharlaimint agus an Chomhairle gur cheart diúltú don phléadáil sin.

    (2)    Anailís

    815. Tugaim faoi deara nach raibh an beart sin ina ábhar, ann féin, den mheasúnú tionchair atá dírithe ar an togra le haghaidh Rialachán Uimh. 1072/2009 a leasú atá i Rialachán 2020/1055 agus nach raibh sé mar chuid de na bearta a leagtar amach sa togra ón gCoimisiún le haghaidh Rialacháin. Mar a d’áitigh an Chomhairle, áfach, mhol an Coimisiún leasú ar Threoir 92/106 (502) in 2017, is é sin le rá, cúpla mí tar éis dó a thogra a thíolacadh maidir le Rialachán Uimh. 1071/2009 agus Rialachán Uimh. 1072/2009 a leasú. Cé go luaitear in aithris 16 de Rialachán Uimh. 1072/2009 ‘[N]í thagann turais náisiúnta de bhóthar laistigh de Bhallstát óstach agus nach bhfuil mar chuid de chomhoibríocht iompair faoi mar a leagtar síos i dTreoir [92/106] faoin sainmhíniú ar chabatáiste agus, dá réir sin, ba cheart go mbeidís faoi réir cheanglais [Rialachán Uimh. 1072/2009’], mheas an Coimisiún go raibh an sainmhíniú ar iompar lasta comhcheangailte ‘uaillmhianach agus doiléir’ (503) agus mhol sé soiléiriú air. Dúirt an Coimisiún freisin gur mheas roinnt páirtithe leasmhara gur oscail Treoir 92/106 teacht timpeall ar na rialacha cabatáiste, mar gheall ar an deacracht a bhaineann lena chruthú gur cuid d’oibríocht iompair chomhcheangailte idirnáisiúnta í an oibríocht. Ardaíodh deacrachtaí maidir le hAirteagal 4 de Threoir 92/106 a thrasuí agus maidir le neamhfheidhm na rialacha maidir le cabatáiste ar oibríochtaí iompair chomhcheangailte cheana féin le linn mheasúnú ex-post REFIT ar Threoir 92/106. (504) Rinne 22 Bhallstát na hoibríochtaí sin a dhíolmhú go hiomlán ó chomhlíonadh na rialacha cabatáiste agus chuir cúig Bhallstát srianta cabatáiste i bhfeidhm maidir le hoibríochtaí iompair chomhcheangailte. (505)

    816. Is léir ó na tosca sin, nuair a bhí an clásal cosanta a bunaíodh le hAirteagal 10(7) de Rialachán Uimh. 1072/2009 á ghlacadh, gur tarraingíodh aird reachtóir an Aontais cheana ar na deacrachtaí a bhaineann leis na rialacha a leagtar síos sa Rialachán sin agus in Airteagal 4 de Threoir 92/106 a nascadh, mar atá le feiceáil freisin in aithris 22 de Rialachán 2020/1055. Cuirtear in iúl go soiléir in aithris 22 an imní atá ar reachtóir an Aontais nár cheart mí-úsáid a bhaint as an léirscaoileadh breise dá bhforáiltear in Airteagal 4 de Threoir 92/106, ach, i gcodanna áirithe den Aontas, gur úsáideadh an fhoráil sin chun ‘dul timpeall ar chineál sealadach an chabatáiste agus mar bhonn le láithreacht leanúnach feithiclí i mBallstát seachas Ballstát bunaíochta an ghnóthais’. Is léir ón léamh nach é an comhrac i gcoinne na dumpála sóisialta an cuspóir atá á shaothrú, ós rud é nach n‑aicmítear leis an aithris sin iomaíocht a eascraíonn as an mí-úsáid sin a bhaintear as Airteagal 4 de Threoir 92/106 mar dhumpáil shóisialta, ach ní thagraíonn sí ach don riosca dumpála sin. Dá bhrí sin, murab ionann agus an méid a mhaíonn Poblacht na Polainne, níor mheas reachtóir an Aontais gur dumpáil shóisialta iad na difríochtaí san fhorbairt eacnamaíoch idir Ballstáit an Aontais agus na difreálacha pá a eascraíonn astu. Ar an taobh eile, chinn reachtóir an Aontais, dá bhrí sin, go bhfuil cleachtais éagóracha ann a bhfuil sé d’éifeacht acu, thairis sin, dul timpeall ar na rialacha maidir le cabatáiste agus mheas sé go raibh gá le gníomhaíocht chun an pointe sin a shoiléiriú agus chun na rialacha sin a dhéanamh comhsheasmhach.

    817. Tá cuspóir dlisteanach ag Airteagal 10(7) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055. Tá sé le fionnadh fós an bhfuil an fhoráil sin iomchuí chun a áirithiú go mbainfear amach an cuspóir atá á shaothrú agus nach dtéann sí thar a bhfuil riachtanach chun í a bhaint amach. I ndáil leis sin, ní mór a lua go mbunaítear rogha do na Ballstáit leas a bhaint as clásal cosanta faoi choinníollacha dea-shainithe le hAirteagal 10(7). Ní dhéanfar an rogha sin a fheidhmiú ach amháin i gcás ina bhfuil riosca aitheanta ann go mbainfí mí-úsáid as Airteagal 4 de Threoir 92/106. Is éard a bheidh sa bheart coimirce ná iompar comhcheangailte a chur faoi réir an chórais dá bhforáiltear in Airteagal 8(2)(a) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, ar an tuiscint go dtugann an reachtóir deis do na Ballstáit foráil a dhéanamh maidir le córas níos fabhraí: féadfaidh an tréimhse a n‑údaraítear cabatáiste lena linn a bheith níos faide agus d’fhéadfadh an tréimhse feithimh nach féidir cabatáiste a thuilleadh lena linn a bheith níos giorra ná an tréimhse dá bhforáiltear in Airteagal 8(2)(a). Dá bhrí sin, is féidir le gach Ballstát a fhreagairt a oiriúnú do dhéine na faidhbe a thagann chun cinn, faoi choinníollacha, i gcás inarb iomchuí, mar a fhoráiltear d’iompar neamh-chomhcheangailte.

    818. Ag an éisteacht, mhaígh na hinstitiúidí is cosantóirí don Chúirt gur chuir trí Bhallstát in iúl don Choimisiún go raibh sé ar intinn acu an clásal cosanta dá bhforáiltear in Airteagal 10(7) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, a chur chun feidhme. I gcás beart roghnach, is deacair, dá bhrí sin, a éifeachtaí iarbhír a mheas, (506) ach fiú dá mba mhian leis na Ballstáit uile dul ar iontaoibh an bhirt sin, ceanglaítear le cur chun feidhme an chlásail sin go gcomhlíonfar roinnt coinníollacha ag gníomhú mar choimircí i gcoinne aon chathú caomhnaitheach de chuid Ballstáit amháin nó de chuid Ballstáit eile. Dá bhrí sin, is cosúil gurb iomchuí an clásal cosanta, mar a ceapadh é le hAirteagal 10(7) chun an cuspóir atá á shaothrú a bhaint amach gan dul thar a bhfuil riachtanach chun é a bhaint amach.

    819. Dá réir sin, agus ar na cúiseanna thuasluaite go léir, ní mór diúltú don phléadáil lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta toisc go bhfuil sí gan bhunús.

    (b)    Na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    820. Maidir leis an dara pléadáil, lena líomhnaítear gur sáraíodh Airteagal 91(2) CFAE agus an tríú pléadáil, lena líomhnaítear gur sáraíodh Airteagal 94 CFAE, nach mór a scrúdú le chéile, athdhearbhaíonn Poblacht na Polainne a hargóintí a forbraíodh i gcomhthéacs na pléadála go ndearnadh sárú, leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, ar Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE, go háirithe maidir le tionchar diúltach an chlásail cosanta ar oibriú trealaimh iompair. Maidir leis an sárú líomhnaithe ar Airteagal 94 CFAE, áitíonn Poblacht na Polainne go léirítear freisin leis an téarma ‘dumpáil shóisialta’ is bun leis an bhforáil atá á conspóid nach ndearnadh staid na n‑oibreoirí atá lonnaithe sna Ballstáit ar imeall an Aontais a chur san áireamh agus cuireann sí in iúl go bhfuil an fonn atá ann comhionannas iomlán idir na coinníollacha iomaíochta a áirithiú contrártha go loighciúil do choincheap na hiomaíochta féin. Léiríonn iarrachtaí reachtóir an Aontais teorainn a chur le rannpháirtíocht na ngnóthas atá bunaithe i mBallstáit bheagfhorbartha i soláthar seirbhísí cabatáiste nár cuireadh staid eacnamaíoch na ngnóthas faoi dhlí na hiomaíochta san áireamh.

    821. Áitíonn an Pharlaimint agus an Chomhairle gur cheart diúltú do na pléadálacha sin.

    (2)    Anailís

    822. Ós rud é nach ndéanann sí ach a cuid argóintí a cuireadh chun cinn i gcomhthéacs na bpléadálacha ina líomhnaítear gur sáraíodh, tríd an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE a athrá, níor shuigh Poblacht na Polainne, arna meas ina n‑aonar, cén chaoi a ndéanfadh an fhéidearthacht atá ag na Ballstáit iompar comhcheangailte a chur faoi réir na hoibleagáide tréimhse feithimh a chomhlíonadh, arna meas ina n‑aonar, difear tromchúiseach don chaighdeán maireachtála agus fostaíochta i réigiúin áirithe nó d’oibriú trealaimh iompair (Airteagal 91(2) CFAE) nó gur beart ‘maidir le rátaí agus coinníollacha iompair’ é, a mbeadh gá le cás na n‑oibreoirí a chur san áireamh dá nglacfaí é (Airteagal 94 CFAE).

    823. Maidir leis an éifeacht thromchúiseach ar an gcaighdeán maireachtála agus fostaíochta agus ar oibriú trealaimh iompair, ní mór gearáin den sórt sin a dhiúltú ós rud é gur suíodh cheana nach bhforáiltear le hAirteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055 ach do na Ballstáit sin a bhfuil a bhfeidhmiú faoi réir coinníollacha soiléire agus beachta. Tráth na héisteachta, de réir ráitis na n‑institiúidí is cosantóirí, ní raibh sé curtha in iúl ach ag trí Bhallstát go raibh sé ar intinn acu an rogha sin a chur chun feidhme. Ní mó ná amhantraíocht gan bhunús atá an méadú ar líon na dturas folamh, ró-ualú an bhonneagair bóithre agus meathlú an bhonneagair sin dá dtagraítear ag Poblacht na Polainne ós rud é go meastar raon feidhme iarbhír na forála sin.

    824. Maidir le staid na n‑oibreoirí a chur san áireamh, cé gur leagadh síos beart a bhaineann le coinníollacha iompair le hAirteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055, ba cheart a thabhairt faoi deara go leanann sé ó phointí 815 agus 816 den Tuairim seo gur cuireadh reachtóir an Aontais ar an eolas go leordhóthanach faoi chúlra agus faoi thoradh soiléiriú ar na rialacha is infheidhme maidir le hiompar comhcheangailte chun a áirithiú nár úsáideadh na rialacha sin chun teacht timpeall ar chineál sealadach na n‑oibríochtaí cabatáiste le Rialachán Uimh. 1072/009 agus gur chuir sé staid na n‑oibreoirí uile san áireamh go sonrach, agus a chorrlach lánroghnach leathan á fheidhmiú aige.

    825. Ar deireadh, maidir leis an argóint atá bunaithe ar an tagairt do dhumpáil shóisialta in aithris 22 de Rialachán 2020/1055, tagraím do phointe 816 den Tuairim seo. Maidir leis an argóint go bhfuil reachtóir an Aontais ag déanamh a chuid iarrachtaí agus é mar aidhm leis teorainn a chur le rannpháirtíocht na ngnóthas atá bunaithe i mBallstáit bheagfhorbartha i soláthar seirbhísí cabatáiste, ní mór a mheabhrú arís gurb iad na gnóthais dá dtagraítear in Airteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055 amháin na gnóthais a bhain tairbhe as, trí úsáid a bhaint as iompar comhcheangailte, chun teacht timpeall ar an toirmeasc ar chabatáiste córasach agus gurb é an t‑aon rún atá ag reachtóir an Aontais na hionstraimí is gá a chur ar fáil don mhargadh chun aon mhífheidhmiú a leigheas.

    826. Ní mór diúltú do na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 91(2) agus ar Airteagal 94 CFAE toisc iad a bheith gan bhunús.

    (c)    An phléadáil lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 11 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    827. Trí bhíthin na pléadála coitinne a forbraíodh go cothrománach le haghaidh fhorálacha uile Rialachán 2020/1055 ina ghníomhaíocht i gCás C‑554/20, déanann Poblacht na Polainne a thíolacadh go sáraítear Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt le hAirteagal 2(5)(b) den Rialachán sin agus go bhfuil sé ar neamhréir leis an gComhaontú Glas don Eoraip. Áitíonn Poblacht na Polainne go ndeimhnítear le staidéar Ricardo 2021 agus leis an staidéar maidir leis an bhforáil lena dtugtar isteach srian ar sholáthar seirbhísí cabatáiste i gcomhthéacs oibríochtaí iompair chomhcheangailte (507) araon nach ndearnadh anailís ar thionchar comhshaoil na forála sin tráth a glactha agus go raibh an tionchar sin diúltach.

    828. Áitíonn an Chomhairle agus an Pharlaimint, ar a son, gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir toisc iad a bheith gan bhunús.

    (2)    Anailís

    829. Meabhraím go bhforáiltear le mír nua 7 a tugadh isteach le Rialachán 2020/1055 in Airteagal 10 de Rialachán Uimh. 1072/2009 go bhféadfaidh na Ballstáit, i gcás inar gá chun mí-úsáid Airteagal 4 de Threoir 92/106 trí sholáthar seirbhísí neamhtheoranta leanúnacha a sheachaint, lena gcuimsítear céimeanna bóthair tosaigh nó céimeanna críochfoirt a dhéantar i mBallstát óstach i gcomhthéacs oibríochtaí iompair chomhcheangailte idir na Ballstáit, foráil a dhéanamh go mbeidh feidhm freisin ag Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009 lena leagtar síos prionsabail ghinearálta an chabatáiste maidir le hoibríochtaí iompair chomhcheangailte, ar an tuiscint go bhféadfaidh na Ballstáit foráil a dhéanamh do thréimhse níos faide ná an tréimhse seacht lá a n‑údaraítear cabatáiste lena linn i ndiaidh iompar idirnáisiúnta agus ar feadh tréimhse is giorra ná an tréimhse feithimh ceithre lá a bhfuil toirmeasc ar oibríochtaí cabatáiste lena linn. (508) Na Ballstáit a roghnaíonn an nós imeachta coimirce dá bhforáiltear in Airteagal 10(1) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055, a chur chun feidhme maidir le hiompar comhcheangailte, ní mór dóibh an Coimisiún a chur ar an eolas roimh ré agus ní mór dóibh athbhreithniú a dhéanamh ar na bearta a ghlacfar chuige sin gach cúig bliana ar a laghad. Tá sé d’oibleagáid orthu freisin na bearta sin a fhoilsiú.

    830. Dá bhrí sin, tá sé d’éifeacht láithreach ag mír 7 nua d’Airteagal 10 de Rialachán Uimh. 1072/2009 cead a thabhairt do na Ballstáit, de réir a measúnaithe ach d’fhonn cuspóir sonrach a bhaint amach, síneadh a chur le cur i bhfeidhm na tréimhse feithimh ar lena linn nach mór d’oibreoirí staonadh ó oibríochtaí iompair laistigh de chríoch an Bhallstáit inar tháinig siad. (509) Ag an éisteacht os comhair na Cúirte, luaigh na hinstitiúidí is cosantóirí nach raibh ach trí Bhallstát, tar éis an Coimisiún a chur ar an eolas go raibh sé ar intinn acu leas a bhaint as an bhféidearthacht sin tráth na héisteachta. Ós rud é go bhforáiltear le mír 7 do rogha, ní féidir a mhéid a chuirfear chun feidhme í a bheith ar an eolas roimh ré, agus fágann sé corrlach áirithe lánroghnach do na Ballstáit agus na coinníollacha faoina gcuirfear an teorannú sin ar chabatáiste á sainiú acu, rud a fhágann go bhfuil an scrúdú i bhfianaise Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt sách neamhchinnte. (510) Mar sin féin, léirítear leis an bhforáil nua sin, i bhfianaise na bhfadhbanna a sainaithníodh agus an réitigh reachtaigh atá beartaithe, go ndearna reachtóir an Aontais leasanna éagsúla a chothromú trí fhreagairt dhifreáilte a cheadú ar fhadhb nach dtagann chun cinn leis an déine chéanna ar fud an Aontais.

    831. Ar aon chaoi, tagraím sna pointí thíos den Tuairim seo: maidir le ceist raon feidhme Airteagal 37 den Chairt, do phointe 565 den Tuairim seo; raon feidhme an scrúdaithe faoi Airteagal 11 CFAE, i mír 567 et seq.; an gearán ina líomhnaítear mainneachtain measúnú tionchair a dhéanamh, i mír 570; an gearán ina líomhnaítear go bhfuil sé ag teacht salach ar chuspóirí an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip, i mír 594 agus maidir leis an ngearán ina líomhnaítear cineál cruthúnais na staidéar a rinneadh tar éis Airteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055 a ghlacadh, i mír 580.

    832. Dá réir sin, ní mór diúltú don phléadáil lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 11 CFAE, Airteagal 37 den Chairt le hAirteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055 agus go bhfuil an fhoráil sin contrártha le cuspóirí an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip toisc é a bheith gan bhunús.

    (d)    Conclúid 

    833. Diúltaítear don chaingean arna tabhairt ag Poblacht na Polainne i gCás C‑554/20 a mhéid a dhírítear í i gcoinne Airteagal 2(5)(b) de Rialachán 2020/1055.

     5. Conclúid maidir leis na caingne a bhaineann le Rialachán 2020/1055

    834. I bhfianaise na hanailíse sin roimhe seo, molaim go seasfaidh an Chúirt, a mhéid a iarrann siad go ndéanfaí Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a mhéid a leasaítear Airteagal 5(1)(b) de Rialachán 1071/2009 leis, an chaingean arna tabhairt ag Poblacht na Liotuáine i gCás C‑542/20, an chaingean arna tabhairt ag Poblacht na Bulgáire i gCás C‑545/20, an chaingean arna tabhairt ag Poblacht na Rómáine i gCás C‑547/20, an chaingean arna tabhairt ag Poblacht na hUngáire i gCás C‑551/20, an chaingean arna tabhairt ag Poblacht Mhálta i gCás C‑552/20 agus an chaingean arna tabhairt ag Poblacht na Polainne i gCás C‑554/20 a neamhniú. Ba cheart seasamh leis an gcaingean arna tabhairt ag Poblacht na Cipire i gCás C‑549/20 ina hiomláine.

    D.      Treoir 2020/1057

    1.      Réamhbharúlacha

    835. Baineann caingne sé Bhallstát, eadhon Poblacht na Liotuáine (Cás C‑541/20), Poblacht na Bulgáire (Cás C‑544/20), an Rómáin (Cás C‑548/20), Poblacht na Cipire (Cás C‑550/20), an Ungáir (Cás C‑551/20) agus Poblacht na Polainne (Cás C‑553/20) le Treoir 2020/1057. Iarrann na Ballstáit sin ar an gCúirt an Treoir sin a neamhniú ina hiomláine (go príomha nó mar rogha mhalartach) nó forálacha áirithe di.

    836. Ina theannta sin, ar an gcéad dul síos, trína ngníomharthaí, iarrann Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire ar an gCúirt Treoir 2020/1057 a neamhniú ina hiomláine.

    837. Ar an dara dul síos, lena gcaingne, tá Poblacht na Liotuáine, an Rómáin, an Ungáir agus Poblacht na Polainne ag iarraidh Airteagal 1 de Threoir 2020/1057 a neamhniú, maidir leis na rialacha sonracha a bhaineann le tiománaithe a phostú. Go sonrach, iarrann an Ungáir go ndéanfaí an tAirteagal sin a neamhniú ina iomláine; mar mhalairt air sin, féachfaidh Poblacht na Liotuáine, an Rómáin, Poblacht na Polainne, agus an Ungáir, mar a shonraítear ar bhealach níos mionsonraithe i bpointe 869 den Tuairim seo – le míreanna áirithe den Airteagal sin a neamhniú. Mar mhalairt air sin, tá Poblacht na Liotuáine, an Rómáin agus Poblacht na Polainne ag iarraidh go ndéanfaí Treoir 2020/1057 a neamhniú ina hiomláine.

    838. Ar an tríú dul síos agus ar deireadh, tá Poblacht na Polainne ag iarraidh go ndéanfaí Airteagal 9(1) de Threoir 2020/1057 a neamhniú, maidir leis an teorainn ama chun an Treoir sin a thrasuí.

    839. Sula ndéanfar anailís ar na pléadálacha éagsúla a d’ardaigh na sé Bhallstát sin chun tacú lena ngníomhaíochtaí, is iomchuí, ar an gcéad dul síos, forálacha Threoir 2020/1057 a leagan amach agus, go háirithe, na forálacha sin a bhaineann leis na rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú, a leagtar amach in Airteagal 1 de. Ina dhiaidh sin, beidh sé riachtanach freisin, mar réamhphointe, raon feidhme na gcaingne arna dtabhairt ag Poblacht na Bulgáire agus ag Poblacht na Cipire i gCásanna C‑544/20 agus C‑550/20 faoi seach a shoiléiriú.

    (a)    Treoir 2020/1057 agus na rialacha a leagtar síos inti maidir le tiománaithe a phostú

    840. Mar is léir óna teideal, tá sé mar aidhm ag Treoir 2020/1057, go substaintiúil, dhá phríomhábhar a rialáil: ar an gcéad dul síos, leagtar síos leis rialacha sonracha maidir le Treoir 96/71/CE (511) agus Treoir 2014/67/AE (512) maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar; ar an dara dul síos, leasaítear leis Treoir 2006/22/CE (513) maidir le coinníollacha íosta i réimse na reachtaíochta sóisialta a bhaineann le gníomhaíochtaí iompair de bhóthar agus Rialachán 1024/2012 (514) maidir le comhar riaracháin trí Chóras Faisnéise an Mhargaidh Inmheánaigh i dtaca le ceanglais forfheidhmiúcháin. Ós rud é nach mbaineann na gníomhaíochtaí atá i gceist sna sé Bhallstát leis an dara hábhar a chumhdaítear le Treoir 2020/1057, is iomchuí an anailís a dhíriú ar an gcéad cheann.

    841. Mar is léir ó mhír 1 de, leagtar síos in Airteagal 1 de Threoir 2020/1057 rialacha mionsonraithe maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar agus gnéithe áirithe maidir le ceanglais riaracháin agus bearta rialaithe i dtaca leis na tiománaithe sin a phostú.

    842. Luaitear sa chéad aithris den Treoir sin go bhfuil sé i gceist le rialacha sonracha den sórt sin a leagann síos ‘dálaí oibre leordhóthanacha agus cosaint shóisialta a áirithiú do thiománaithe, ar thaobh amháin, agus dálaí oiriúnacha a áirithiú do ghnólachtaí agus don iomaíocht chóir d’oibreoirí iompair de bhóthar [...], ar an taobh eile’ chun ‘earnáil iompair de bhóthar atá sábháilte, éifeachtúil agus freagrach go sóisialta a chruthú’. Dá bhrí sin, tugtar na rialacha earnála sin chun críche chun ‘[c]othromaíocht idir saoirse na n‑oibreoirí chun seirbhísí trasteorann a sholáthar, saorghluaiseacht earraí, dálaí oibre leordhóthanacha agus cosaint shóisialta do thiománaithe’, i bhfianaise ‘ardleibhéal shoghluaisteacht an lucht saothair in earnáil an iompair de bhóthar’.

    843. Mar a chuir mé in iúl i míreanna 38 go 51 thuas, tá gnéithe speisialta ag baint le hearnáil an iompair, agus tá soghluaisteacht an luchta saothair ar cheann de na gnéithe is tábhachtaí. Dá bhrí sin, ní dhéantar san earnáil sin de gnáth, murab ionann agus in earnálacha eile i gcásanna áirithe, oibrithe, eadhon tiománaithe, a phostú chuig Ballstát eile faoi chonarthaí seirbhíse ar feadh tréimhsí fada, (515) ach feidhmíonn siad a ngairm ar bhealach arb iad is sainairíonna é soghluaisteacht beagnach leanúnach.

    844. Sna himthosca sin, mar a luaitear san ochtú haithris de Threoir 2020/1057, i bhfianaise shainiúlachtaí na hearnála iompair de bhóthar, tá sé beartaithe leis na rialacha earnála a leagtar síos le Treoir 2020/1057 soiléiriú a dhéanamh ar na himthosca nach bhfuil tiománaithe faoi réir na rialacha ginearálta maidir le hoibrithe a phostú faoi chuimsiú seirbhísí a sholáthar, a leagtar síos le Treoir 96/71, a bhfuil feidhm acu, i bprionsabal, i ngach earnáil eacnamaíoch. (516)

    845. Is léir ó aithris 9 de Threoir 2020/1057 gur chinn reachtóir an Aontais na rialacha earnála sin maidir le postú a bhunú ar an gcritéar gurb ann do ‘nasc leordhóthanach’ lena nasctar an tiománaí agus an tseirbhís a sholáthraítear do chríoch Ballstáit óstaigh. Chuige sin, ‘le héascú a dhéanamh ar fhorfheidhmiú na rialacha sin’, rinne an reachtóir idirdhealú idir ‘cineálacha éagsúla oibríochtaí iompair ag brath ar a mhéid atá siad nasctha le críoch an Bhallstáit óstaigh’.

    846. Dá bhrí sin, le hAirteagal 1 de Threoir 2020/1057, i míreanna 3 go 7, arna léamh i bhfianaise aithrisí 7 go 13 den Treoir sin, déantar idirdhealú, chun críocha postú tiománaithe a chinneadh, idir cúig chineál oibríochtaí iompair idirnáisiúnta de bhóthar, agus go sonrach, idir: oibríochtaí iompair déthaobhacha, idirthuras, iompar comhcheangailte, cabatáiste, oibríochtaí iompair idirnáisiúnta neamh-dhéthaobhacha (ar a dtugtar ‘trastrádáil’ freisin).

    847. Maidir le hoibríochtaí ‘iompair déthaobhacha’, is oibríochtaí iompair iad sin ón mBallstát ina bhfuil an gnóthas iompair bunaithe go dtí críoch Ballstáit eile nó tríú tír nó, os a choinne sin, oibríochtaí iompair ó Bhallstát nó ó thríú tír go dtí Ballstát bunaíochta an ghnóthais iompair. (517)

    848. Faoin gcéad fhomhír d’Airteagal 1(2) agus faoin gcéad fhomhír d’Airteagal 3 de Threoir 2020/1057, agus iompar déthaobhach earraí nó paisinéirí á dhéanamh faoi seach, ní mheasfar tiománaí a bheith ar phost chun críocha Threoir 96/71.

    849. Mínítear in aithris 10 de Threoir 2020/1057 ‘[i] gcás ina dtéann tiománaí i mbun oibríochtaí iompair déthaobhacha ón mBallstát ina bhfuil an gnóthas bunaithe [...] go dtí críoch Ballstáit eile nó go dtí tríú tír nó ar ais go dtí an Ballstát bunaíochta, bíonn dlúthnasc idir cineál na seirbhíse agus an Ballstát bunaíochta. D’fhéadfadh sé go ndéanfadh tiománaí roinnt oibríochtaí iompair déthaobhacha le linn aon turais amháin. Srian díréireach ar an tsaoirse a bheadh ann seirbhísí iompair de bhóthar trasteorann a sholáthar dá mbeadh feidhm ag na rialacha maidir le postú, agus ar an gcaoi sin ag na téarmaí agus coinníollacha fostaíochta a ráthaítear sa Bhallstát óstach, i leith na n‑oibríochtaí déthaobhacha sin’.

    850. Sna fomhíreanna ina dhiaidh sin d’Airteagal 1(2) agus (3), déantar fhoráil i dTreoir 2020/1057 maidir le díolúintí le haghaidh gníomhaíochtaí breise, i gcás oibríochtaí iompair earraí déthaobhacha agus oibríochtaí iompair paisinéirí déthaobhacha araon. (518)

    851. Maidir, ar an dara dul síos, le hidirthuras, is oibríochtaí iompair iad ina dtrasnaíonn an tiománaí críoch Bhallstáit gan earraí a luchtú nó a dhíluchtú agus gan taistealaithe a phiocadh suas nó a scaoileadh. (519) In éagmais nasc suntasach idir gníomhaíochtaí an tiománaí agus an Ballstát idirthurais, (520) foráiltear le hAirteagal 1(5) de Threoir 2020/1057, i gcás ina dtéann an tiománaí ar idirthuras trí chríoch Bhallstáit gan earraí a luchtú nó a dhíluchtú agus gan paisinéirí a phiocadh suas nó a scaoileadh, nach measfar tiománaí a bheith ar postú chun críocha Threoir 96/71.

    852. Ar an tríú dul síos, maidir le hiompar comhcheangailte, sainmhínítear an cineál sin iompair sa dara fomhír d’Airteagal 1 de Threoir 92/106/CEE, (521) dá dtagraítear go sainráite i dTreoir 2020/1057. Is oibríochtaí iompair earraí iad sin, go bunúsach, idir na Ballstáit ina n‑úsáideann an leoraí nó modh eile iompair na n‑earraí a bhaineann leis an leoraí an bóthar le haghaidh na coda tosaigh nó na coda deiridh den turas agus, den pháirt eile, an t‑iarnród nó an t‑uiscebhealach intíre, nó bealach farraige. (522)

    853. Maidir leis an gcineál sin oibríochta iompair, mar is léir ó aithris 12 de Threoir 2020/1057, mheas an reachtóir ‘[n]uair a bhíonn tiománaí i mbun oibríocht iompair chomhcheangailte, bíonn dlúthnasc idir cineál na seirbhíse a sholáthraítear le linn na céime bóthair tosaigh nó deiridh leis an mBallstát bunaíochta más oibríocht iompair dhéthaobhach an chéim bhóthair inti féin. Os a choinne sin, nuair a dhéantar an oibríocht iompair le linn na céime bóthair sa Bhallstát óstach nó nuair is oibríocht idirnáisiúnta iompair neamh-dhéthaobhach í, is leor an nasc idir críoch an Bhallstáit óstaigh agus ar an ábhar sin ba cheart feidhm a bheith ag na rialacha maidir le postú.’

    854. Dá bhrí sin, foráiltear le hAirteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 nach measfar tiománaí a bheith ar postú nuair a dhéanann sé an chéim bhóthair tosaigh nó deiridh d’oibríocht iompair chomhcheangailte, más oibríochtaí iompair déthaobhacha atá sa chéim bhóthair, a dhéantar ina aonar.

    855. Maidir le cabatáiste, sa cheathrú háit, mar is léir ó phointe 742 et seq. den Tuairim seo, sainmhínítear le Rialachán Uimh. 1072/2009, in aithris 15 de, oibríochtaí cabatáiste mar ‘go soláthraíonn tarlóirí seirbhísí laistigh de Bhallstát nach bhfuil siad bunaithe ann’ (523) agus údaraítear iad i bprionsabal ‘a fhad is nach n‑oibreofaí iad ar bhealach a chruthódh gníomhaíocht bhuan nó leanúnach laistigh den Bhallstát sin’. (524) Chun seo a dhéanamh, sainíodh minicíocht an iompair cabatáiste agus an fad ama ar féidir iad a dhéanamh ar bhealach níos soiléire in Airteagal 8(2) de Rialachán Uimh. 1072/2009 sular leasaíodh é, faoi na coinníollacha a scrúdaíodh thuas, (525) le Rialachán 2020/1055.

    856. Is léir ó aithris 13 de Threoir 2020/1057 gur mheas an reachtóir, i gcás ina ndéanann tiománaí oibríochtaí cabatáiste, go bhfuil nasc leordhóthanach ann le críoch an Bhallstáit óstaigh ós rud é go ndéantar an oibríocht iompair ina hiomláine sa Bhallstát sin agus go bhfuil dlúthnasc idir an tseirbhís agus críoch an Bhallstáit sin dá bhrí sin.

    857. Dá bhrí sin, foráiltear le hAirteagal 1(7) de Threoir 2020/1057, i gcás ina ndéanann tiománaí oibríocht cabatáiste, go measfar é a bheith postaithe faoi Threoir 96/71.

    858. Ar an gcúigiú dul síos, maidir le oibríochtaí iompair idirnáisiúnta ‘neamh-dhéthaobhacha’ (ar a dtugtar ‘trastrádáil’ freisin), is léir ó aithris 13 de Threoir 2020/1057 gur saintréith de go ndéanann an tiománaí iompar idirnáisiúnta lasmuigh de Bhallstát bunaíochta an ghnóthais a dhéanann an postú. Dá bhrí sin, tá difear idir oibríochtaí iompair ó Bhallstát amháin agus Ballstát bunaíochta an ghnóthais iompair nó ó thríú tír go críoch Ballstáit eile, agus ní hionann iad freisin agus an Ballstát bunaíochta sin ná críoch tríú tír.

    859. In aithris 13, luaigh an reachtóir, i gcás ina ndéanann tiománaí oibríochtaí iompair idirnáisiúnta neamh-dhéthaobhacha, i gcás inar saintréith den chineál sin go ndéanann an tiománaí iompar idirnáisiúnta lasmuigh de Bhallstát bunaíochta an ghnóthais a dhéanann an postú, go bhfuil nasc ag na seirbhísí a sholáthraítear leis na Ballstáit óstacha lena mbaineann seachas leis an mBallstát bunaíochta. Dá bhrí sin, mheas an reachtóir nach bhfuil gá le rialacha earnála sna cásanna sin ach maidir le ceanglais riaracháin agus bearta rialaithe. Dá bhrí sin, murab ionann agus i gcás na gcineálacha eile oibríochtaí iompair a luaitear thuas, maidir le hiompar trastrádála, ní leagtar síos in Airteagal 1 de Threoir 2020/1057 aon mhír lena rialaítear tiománaithe a phostú le haghaidh oibríocht iompair den chineál sin.

    (b)    Raon feidhme na gcaingne arna dtionscnamh ag Poblacht na Bulgáire agus ag Poblacht na Cipire i gCásanna C544/20 agus C550/20 faoi seach

    860. Mar réamhphointe, is gá freisin raon feidhme na gcaingne arna dtionscnamh ag Poblacht na Bulgáire agus ag Poblacht na Cipire a shoiléiriú i gCásanna C‑544/20 agus C‑550/20 – gníomhaíochtaí atá beagnach comhionann. Sna caingne sin, iarrann an dá Bhallstát sin ar an gCúirt Treoir 2020/1057 a neamhniú ina hiomláine.

    861. Áitíonn an Pharlaimint agus an Chomhairle, áfach, go n‑ardaíonn gníomhaíochtaí an dá Bhallstát sin argóintí a bhaineann le hAirteagal 1 den Treoir sin amháin agus nach mbaineann siad leis an gcuid eile den Treoir.

    862. I ndáil leis sin, ba cheart a mheabhrú gur léir ón gcásdlí nach féidir seasamh le neamhniú gnímh a chonspóidtear ina iomláine i gcás inar léir gur féidir le pléadáil, atá dírithe ar ghné shonrach den ghníomh sin amháin, gan ach neamhniú páirteach a bhunú. Ós rud é go measann sé go bhfuil bunús maith le pléadáil arna cur ar aghaidh ag an iarratasóir chun tacú lena chaingean le haghaidh neamhniú, ní cheadaítear do Chúirteanna an Aontais an beart a chonspóidtear a neamhniú ina iomláine go huathoibríoch. (526)

    863. Mar sin féin, ní féidir gníomh de chuid dhlí an Aontais a neamhniú go páirteach ach amháin más féidir na gnéithe a bhfuiltear ag iarraidh a neamhniú a scaradh ón gcuid eile den bheart. Ní chomhlíontar an ceanglas sin i gcás ina bhfágfadh neamhniú páirteach an bhirt go n‑athrófaí substaint an bhirt sin, pointe nach mór a mheas ar bhonn critéar oibiachtúil seachas ar bhonn critéar suibiachtúil a bhaineann le rún polaitiúil an údaráis a ghlac an beart atá i gceist. (527)

    864. Sa chás seo, sa dá ghníomh a rinne siad i gCásanna C‑544/20 agus C‑550/20, díospóideann Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire ‘samhail hibrideach’ arna bunú le Treoir 2020/1057. Mar is léir óna gcuid gcaingne, is éard atá sa tsamhail hibrideach sin ‘na rialacha maidir le postú a chur i bhfeidhm maidir le trastrádáil, gan tairseach ama, agus iompar déthaobhach a dhíolmhú ó na rialacha sin ag an am céanna’. (528)

    865. Mar thaca lena gcaingne, ardaíonn an dá Bhallstát sin cúig phléadáil dlí ina líomhnaítear, ar an gcéad dul síos, sárú ar phrionsabal na comhréireachta, ar an dara dul síos, sárú ar phrionsabal na córa comhionainne, ar an tríú dul síos, sárú ar Airteagal 91(1) CFAE, ar an gceathrú dul síos, sárú ar Airteagal 91(2), Airteagal 90 CFAE i gcomhar le hAirteagal 3(3) CAE agus Airteagal 94 CFAE agus, ar an gcúigiú dul síos, sárú ar fhorálacha an Chonartha maidir le saorghluaiseacht seirbhísí agus ar an gcomhbheartas iompair.

    866. Mar a luaitear i mír 840 thuas, féachann Treoir 2020/1057, go bunúsach, le dhá phríomhábhar a rialáil. Go háirithe, i gcomhthéacs an chéad chinn de na hábhair sin, mar a thug mé faoi deara i bpointe 845 et seq. thuas, le Treoir 2020/1057, go sonrach in Airteagal 1(3) go (7), arna léamh i bhfianaise aithrisí 10 go 13, féachtar le rialacha sonracha a bhunú maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar trí idirdhealú a dhéanamh idir cineálacha éagsúla oibríochtaí iompair de réir mhéid an naisc le críoch an Bhallstáit óstaigh.

    867. Sa chomhthéacs sin, ní mór a mheas go mbaineann an chaingean a thionscain Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire go heisiach leis an gcéad ábhar a rialaítear le Treoir 2020/1057 agus nach mbaineann ach dhá cheann de na cúig chineál oibríochta iompair dá dtagraítear in Airteagal 1 den Treoir sin léi. Ina dhiaidh sin, fiú dá seasfadh an Chúirt le pléadáil amháin nó le gach ceann de na pléadálacha a chuir an dá Bhallstát sin ar aghaidh ina ngníomhaíochtaí, bheadh sé d’éifeacht aige, ar a mhéad, Treoir 2020/1057 a neamhniú a mhéid a rialaítear léi postú don dá chineál iompair a chumhdaítear leis na hargóintí a rinne an dá Bhallstát sin, eadhon iompar déthaobhach agus iompar trastrádála. De réir an chásdlí dá dtagraítear i míreanna 862 agus 863 thuas, ní féidir na rialacha a leagtar síos leis an Treoir maidir le cineálacha eile iompair a chumhdach leis an neamhniú sin, gan trácht ar fhorálacha eile Threoir 2020/1057. (529) Dá bhrí sin, maidir leis na gnéithe deiridh sin, ní mór achomhairc Phoblacht na Bulgáire agus Phoblacht na Cipire a dhíbhe.

    2.      Na pléadálacha maidir leis na rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú

    (a)    Réamhbharúlacha

    868. Déanann gach ceann de na sé Bhallstát a rinne agóid i gcoinne Threoir 2020/1057 agóid i gcoinne fhorálacha na Treorach sin maidir leis na rialacha sonracha, atá go háirithe in Airteagal 1 di, a bhaineann le tiománaithe a phostú.

    869. Go sonrach, i gCás C‑541/20, tá Poblacht na Liotuáine ag iarraidh go ndéanfaí Airteagal 1(3) agus (7) de Threoir 2020/1057 maidir le hoibríochtaí iompair lasta déthaobhacha agus cabatáiste faoi seach a neamhniú. I gCás C‑548/20, iarrann an Rómáin go ndéanfaí Airteagal 1(3) go (6) de Threoir 2020/1057 a neamhniú maidir le hoibríochtaí déthaobhacha iompair lasta agus paisinéirí, idirthuras agus iompar comhcheangailte faoi seach. I gCás C‑551/20, iarrann an Ungáir, go príomha, an tAirteagal sin a neamhniú ina iomláine agus, mar mhalairt air sin, Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 maidir le hiompar comhcheangailte a neamhniú, i gCás C‑555/20, iarrann Poblacht na Polainne go ndéanfaí Airteagail 1(3), (4), (6) agus (7) de Threoir 2020/1057 a neamhniú, maidir le hoibríochtaí déthaobhacha iompair lasta agus paisinéirí, iompar comhcheangailte agus cabatáiste faoi seach. Maidir leis na caingne arna dtionscnamh ag Poblacht na Bulgáire agus ag Poblacht na Cipire, i gCásanna C‑544/20 agus C‑550/20 faoi seach, mar a shoiléirítear i míreanna 860 go 867 thuas, baineann siad le rialacha Threoir 2020/1057 maidir le hoibríochtaí iompair déthaobhacha agus trastrádála.

    870. Chun go mbeifear in ann anailís a dhéanamh ar na pléadálacha éagsúla a d’ardaigh na Ballstáit sin i gcoinne na rialacha sonracha sin, is gá creat an chásdlí ar cuid de na rialacha sin a leagan amach.

    (b)    Cásdlí na Cúirte maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar

    871. Mar a tugadh faoi deara i mír 845 thuas, i gcomhthéacs Threoir 2020/1057, bhunaigh reachtóir an Aontais na rialacha earnála maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar ar an gcritéar maidir le ‘nasc leordhóthanach’ a bheith ann lena nasctar an tiománaí agus an tseirbhís a sholáthraítear do chríoch Ballstáit óstaigh.

    872. Agus é sin á dhéanamh aige, chuir an reachtóir an tástáil a d’fhorbair an Chúirt ina cásdlí maidir le hinfheidhmeacht Threoir 96/71 i bhfeidhm. I mbreithiúnas an 19 Nollaig 2019, Dobersberger (C‑16/18, EU:C:2019:1110), chinn an Chúirt, i bhfianaise Threoir 96/71, nach féidir a mheas go bhfuil oibrí ar phostú ar chríoch Bhallstáit ach amháin má tá ‘nasc leordhóthanach’ lena chuid oibre a dhéanamh leis an gcríoch sin. (530) Ar an taobh eile, ní féidir a mheas gur oibrí ‘postaithe’ de réir bhrí Threoir 96/71 é oibrí a dhéanann seirbhísí de chineál an‑teoranta ar chríoch an Bhallstáit chuig a seoltar é. (531)

    873. Thug an Chúirt treoir ansin maidir leis an anailís ar an ‘nasc leordhóthanach’ sin a bheith ann. Dá bhrí sin, is gá measúnú foriomlán a dhéanamh ar na tosca uile atá ina saintréithe de ghníomhaíocht an oibrí lena mbaineann chun an anailís sin a dhéanamh. Thairis sin, d’fhéadfadh nasc den sórt sin leis an gcríoch lena mbaineann a chruthú, go háirithe, trí na saintréithe a bhaineann le soláthar seirbhísí dá sanntar an t‑oibrí i dtrácht. Is fachtóir ábhartha freisin é cineál na ngníomhaíochtaí a dhéanann an t‑oibrí sin ar chríoch an Bhallstáit lena mbaineann chun a chinneadh an ann do nasc den sórt sin. (532)

    874. Sa bhreithiúnas a tugadh ina dhiaidh sin an 1 Nollaig 2020, Federatie Nederlandse Vakbeweging – a tugadh tar éis ghlacadh Threoir 2020/1057 agus le linn an nós imeachta i scríbhinn sna cásanna is ábhar don Tuairim seo – chuir an Chúirt sraith soiléirithe tábhachtacha ar fáil freisin maidir leis na rialacha dlíthiúla lena rialaítear postú oibrithe taistil amhail tiománaithe leoraithe idirnáisiúnta faoi Threoir 96/71.

    875. Dá bhrí sin, sa bhreithiúnas sin, shoiléirigh an Chúirt, ar an gcéad dul síos, go bhfuil Treoir 96/71 infheidhme maidir le soláthar trasnáisiúnta seirbhísí in earnáil an ghnáthiompair. Cé is moite de sholáthar seirbhísí a bhaineann le criú cabhlaigh ceannaíochta – atá eisiata go sainráite in Airteagal 1(2) de Threoir 96/71, tá feidhm ag an Treoir sin, i bprionsabal, maidir le haon soláthar trasnáisiúnta seirbhísí a bhaineann le hoibrithe a phostú, beag beann ar an earnáil eacnamaíoch lena mbaineann seirbhís den sórt sin, lena n‑áirítear, dá bhrí sin, in earnáil an iompair de bhóthar. (533)

    876. Sa dara háit, sa bhreithiúnas sin, thug an Chúirt soiléiriú maidir leis na critéir chun a chinneadh an ann do ‘nasc leordhóthanach’ le críoch Ballstáit d’oibrithe taistil, amhail tiománaithe leoraithe idirnáisiúnta. (534) Dá bhrí sin, maidir leis na hoibrithe sin, chinn an Chúirt go bhfuil leibhéal déine an naisc idir na gníomhaíochtaí a dhéanann an t‑oibrí sin, i gcomhthéacs sholáthar na seirbhíse iompair dár sannadh é nó í, le críoch gach Ballstáit lena mbaineann ábhartha chun críocha ‘nasc leordhóthanach’ a bheith ann leis an gcríoch. Chinn sí ansin go raibh an rud céanna fíor maidir leis an gcion de na gníomhaíochtaí sin i soláthar iomlán na seirbhísí lena mbaineann agus, ina leith sin, go bhfuil sé ábhartha feithiclí iompair a chothabháil nó a ghlanadh, a mhéid a dhéanann an tiománaí lena mbaineann iad, agus ní tríú páirtithe.

    877. Sa tríú háit, in Federatie Nederlandse Vakbeweging, d’fhorbair an Chúirt critéir bheachta freisin maidir le ‘nasc leordhóthanach’ a bheith ann le haghaidh cineálacha áirithe oibríochtaí iompair idirnáisiúnta de bhóthar. Ina theannta sin, ar an gcéad dul síos, chinn an Chúirt nach féidir a mheas gur tiománaí ‘postaithe’ de réir bhrí Threoir 96/71 é tiománaí nach ndéanann ach idirthuras tríd an gcríoch de chuid Ballstáit, ós rud é go ndéanann sé seirbhísí de chineál an‑teoranta i gcríoch an Bhallstáit chuig a seoltar é. (535) Dá bhrí sin, chuir an Chúirt as an áireamh gurb ann do ‘nasc leordhóthanach’ le críoch an Bhallstáit óstaigh le haghaidh idirthurais, mar a luaitear i mír 851 thuas.

    878. Ar an dara dul síos, chinn an Chúirt go mbaineann an rud céanna le tiománaí atá ag gabháil d’iompar trasteorann amháin ó Bhallstát bunaíochta an ghnóthais iompair go dtí críoch Ballstáit eile nó vice versa. (536) Dá bhrí sin, chinn an Chúirt nach féidir tiománaí a bhfuil ‘iompar déthaobhach’ á dhéanamh aige, dá dtagraítear i mír 847 thuas, a mheas mar thiománaí ‘postaithe’ de réir bhrí Threoir 96/71.

    879. Ar an tríú dul síos, chinn an Chúirt freisin go gceadaítear le hoibríochtaí cabatáiste a dhéantar go hiomlán i gcríoch an Bhallstáit óstaigh an tátal a bhaint as go bhfuil nasc leordhóthanach ag feidhmiú na hoibre ag an tiománaí i gcomhthéacs na n‑oibríochtaí sin leis an gcríoch sin. (537) Dá bhrí sin, chinn an Chúirt nach mór tiománaí a dhéanann oibríochtaí cabatáiste, mar a luaitear i mír 855 thuas, a mheas, i bprionsabal, mar thiománaí atá ar postú chuig críoch an Bhallstáit óstaigh de réir bhrí Threoir 96/71.

    880. Sa chomhthéacs céanna, chinn an Chúirt freisin nach féidir le fad na n‑oibríochtaí cabatáiste, dá réir sin, amhras a chaitheamh ar nasc leordhóthanach a bheith ann idir feidhmiú obair an tiománaí a dhéanann iad agus críoch an Bhallstáit óstaigh. (538)

    881. Dá bhrí sin, is sa chomhthéacs sin is gá scrúdú a dhéanamh ar na pléadálacha arb é is aidhm dóibh agóid a dhéanamh i gcoinne rialacha sonracha Threoir 2020/1057 a bhaineann le tiománaithe a phostú.

    (c)    An phléadáil a bhaineann le neamh-infheidhmeacht Threoir 96/71 maidir le tiománaithe in earnáil an iompair de bhóthar

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    882. Ina príomhéileamh i gCás C‑551/20, lena n‑iarrtar Airteagal 1 de Threoir 2020/1057 a neamhniú ina hiomláine, áitíonn an Ungáir, le tacaíocht ó Phoblacht na hEastóine, ó Phoblacht na Laitvia agus ón Rómáin, go bhfuil na ‘rialacha sonracha’ dá dtagraítear san Airteagal sin neamhdhleathach, sa mhéid nach dtagann tiománaithe atá ag gabháil d’iompar idirnáisiúnta de bhóthar faoi raon feidhme Threoir 96/71 maidir le hoibrithe a phostú, ag féachaint do shaintréithe ar leith na gníomhaíochta a shaothraíonn siad.

    883. Ar an gcéad dul síos, faoi Airteagal 1(3)(a) de Threoir 96/71 – dá dtagraítear in Airteagal 1(2) de Threoir 2020/1057 – ní féidir infheidhmeacht an chórais postúcháin maidir le tiománaithe atá ag gabháil d’iompar idirnáisiúnta de bhóthar a shamhlú ach amháin má tá gaol conarthach idir an gnóthas iompair a fhostaíonn iad agus faighteoir na coinsíneachta. Tá caidreamh conarthach den sórt sin neamhghnách i gcomhthéacs conarthaí iompair. I gcomhréir le Treoir 2020/1057, ní gá ar bhealach ar bith conradh a thabhairt i gcrích idir an gnóthas seolta agus an gnóthas is faighteoir chun postú a bheith ann. Is leor don tiománaí teorainn náisiúnta a thrasnú. Dá bhrí sin, tá na rialacha maidir le postú bunaithe ar loighic nach mbaineann go hiomlán le loighic na ngníomhaíochtaí iompair idirnáisiúnta, sa chaoi go mbeidh siad infheidhme maidir leo, dar le Rialtas na hUngáire.

    884. Ar an dara dul síos, tá dlúthbhaint ag an bpostú, de réir bhrí Threoir 96/71, le soláthar seirbhísí ag an bhfostóir sa Bhallstát óstach. Mar sin féin, i gcomhthéacs na gníomhaíochta iompair, ní dhírítear ar an tseirbhís a sholáthraíonn an tiománaí, ach ar ghluaiseacht earraí idir na Ballstáit. Dá bhrí sin, ní gníomhaíocht í atá in ann údar cuí a thabhairt le cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú a leagtar síos i dTreoir 96/71. Tacaíonn freagairt an Aontais Eorpaigh ar an ngéarchéim de dheasca phaindéim COVID-19 leis an argóint sin. Tar éis do Bhallstáit éagsúla srianta taistil a thabhairt isteach, rinne an Coimisiún idirghabháil beagnach láithreach chun a áirithiú go n‑oibrítear iompar earraí chomh réidh agus is féidir.

    885. Ar an tríú dul síos, mar gheall ar shoghluaisteacht ard oibrithe atá ag gabháil d’iompar idirnáisiúnta earraí de bhóthar, tá an Ungáir den tuairim, ag tagairt don bhreithiúnas in Dobersberger, nach féidir a mheas go bhfuil a gcuid oibre á déanamh go sealadach ag na tiománaithe sin i mBallstát eile, ach go bhfuil siad ag bogadh i gcónaí idir roinnt Ballstát. Ní féidir le gearrfhanacht – nó cúpla uair an chloig fiú – i mBallstát eile nasc leordhóthanach a chruthú le críoch an Bhallstáit sin.

    886. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe, chun tacú leo, gur cheart an phléadáil sin a dhiúltú.

    (2)    Anailís

    887. Ina pléadáil aonair dlí mar thaca lena príomhéileamh ag iarraidh go ndéanfaí Airteagal 1 de Threoir 2020/1057 a neamhniú, áitíonn an Ungáir, go bunúsach, go bhfuil na forálacha a leagtar síos in Airteagal 1 de Threoir 2020/1057, ina dtagraítear go sainráite do Threoir 96/71 chun a raon feidhme a shainiú, neamhdhleathach ós rud é nach bhféadfadh feidhm a bheith ag an gcóras maidir le postú a bunaíodh le Treoir 96/71 maidir le hearnáil an iompair de bhóthar.

    888. I ndáil leis sin, áfach, thug mé faoi deara i mír 875 thíos gur chinn an Chúirt go bhfuil feidhm ag Treoir 96/71 maidir le soláthar trasteorann seirbhísí in earnáil an iompair de bhóthar sa bhreithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging,(539) a tugadh tar éis don Ungáir an chaingean a thionscnamh i gCás C‑551/20. (540) Leanann sé ón gcinneadh sin go bhfuil bunphrionsabal na pléadála a d’ardaigh an Ungáir in easnamh, ós rud é go bhfuil an phléadáil sin bunaithe ar neamh-infheidhmeacht líomhnaithe Threoir 96/71 maidir le hearnáil an iompair de bhóthar. Sna himthosca sin, ní mór an foras achomhairc sin a dhiúltú, i mo thuairimse.

    889. Thairis sin, ina freagra, a taisceadh tar éis don bhreithiúnas a bheith tugtha in Federatie Nederlandse Vakbeweging, (541) thug an Ungáir féin dá haire gur chinn an Chúirt sa bhreithiúnas sin go raibh feidhm ag Treoir 96/71 in earnáil an iompair de bhóthar. Maidir leis na hargóintí, a ardaíodh cheana san iarratas agus a forbraíodh ina dhiaidh sin sa ráiteas sin, á rá, mar gheall ar chineál neamhghnách tabhairt i gcrích conartha idir an gnóthas iompair a fhostaíonn na tiománaithe idirnáisiúnta agus faighteoir na coinsíneachta, nach gcomhlíonann na seirbhísí iompair na coinníollacha maidir le postú a thagann faoi raon feidhme Threoir 96/71 i mórán cásanna, ionas nach féidir tiománaithe atá ag gabháil d’iompar idirnáisiúnta a mheas go ginearálta mar dhaoine a chuireann ceann de na bearta trasnáisiúnta dá dtagraítear i dTreoir 96/71 chun feidhme, tá siad neamhéifeachtach, dar liom.

    890. Fiú má suíodh na himthosca a cuireadh chun cinn, ní féidir leo a léiriú in aon chás go bhfuil an fhoráil atá i gceist neamhdhleathach. Ós rud é go bhféadfadh raon feidhme teoranta a bheith ag rialacha, (542) agus mar thoradh air sin nach gcumhdaítear roinnt cásanna léi, ní léireodh sé ar bhealach ar bith go bhfuil na rialacha sin neamhdhleathach.

    891. Leanann sé as an méid sin roimhe seo, i mo thuairimse, nach mór diúltú don phléadáil aonair dlí ar a bhfuiltear ag brath chun tacú le príomhéileamh na hUngáire i gCás C‑551/20 lena n‑iarrtar Airteagal 1 de Threoir 2020/1057 a neamhniú.

    (d)    Sárú ar Airteagal 91(1) CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    892. Áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire go raibh ar reachtóir an Aontais gníomhú i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach agus tar éis dul i gcomhairle le CESE agus le CnaR le hAirteagal 91(1) CFAE, arb é is bunús dlí do Threoir 2020/1057. Áitíonn an dá iarratasóir, trí gan dul i gcomhairle leis an dá choiste sin nuair a tugadh isteach an tsamhail hibrideach (543) le linn an nós imeachta reachtaigh agus nach raibh sí mar chuid den togra tosaigh ón gCoimisiún, gur sháraigh an Chomhairle agus an Pharlaimint Airteagal 91(1) CFAE. D’eascródh oibleagáid den sórt sin dul i gcomhairle tar éis modhnú substaintiúil a dhéanamh ar an dréacht tosaigh as cásdlí na Cúirte maidir le ról comhairleach Pharlaimint na hEorpa (544) nuair nach raibh sí ina comhreachtóir go fóill, a mbeadh feidhm aige mutatis mutandis maidir le CESE agus CnaR, agus as na doiciméid oibre maidir le feidhmiú CnaR. D’fhéadfaí conclúidí an bhreithiúnais i gCás C‑65/90 (545) a thrasuí sna socruithe maidir le dul i gcomhairle le CnaR agus le CESE, agus is ionann an fhoráil a léirigh an Chúirt ina dhiaidh sin i bhfoclaíocht Airteagal 91(1) CFAE. Bhainfeadh an tsamhail hibrideach le croílár na Treorach. Dá gcuirfí na rialacha maidir le hoibrithe a phostú i bhfeidhm ina n‑iomláine, beag beann ar an am a chaitear i mBallstát, d’fhorchuirfí oibleagáid arna modhnú go substaintiúil ar na hiompróirí lena mbaineann. Ní bheadh iompar traspháirtí ar comhchéim a thuilleadh le hiompar déthaobhach, rud a shaobhann an iomaíocht agus a chruthaíonn difríochtaí gan údar idir tiománaithe. Dá bhrí sin, bhainfeadh an tsamhail hibrideach a tugadh isteach le linn an nós imeachta reachtaigh an bonn de struchtúr an togra tosaigh. Is dócha go ndéanfaidh an easpa comhairliúcháin leis na Coistí difear do shubstaint an bhirt agus bheadh easpa dúthrachta in ullmhú an bhirt mar thoradh air sin. Tá an oibleagáid dul i gcomhairle leis an dá choiste sin mar thoradh ar cheanglas nós imeachta substainteach, gan débhrí agus soiléir dá dtagraíonn doiciméid oibre an Choiste freisin. Mar thoradh ar athrú substaintiúil a tugadh isteach sa togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le measúnú ar theicneolaíochtaí sláinte agus lena leasaítear Treoir 2011/24/AE, (546) chinnfeadh an comhreachtóir dul i gcomhairle le CESE arís. In éagmais aon tionchar suntasach a bheadh ag mainneachtain dul i gcomhairle le hábhar na mbeart a glacadh ar deireadh, rud nár cruthaíodh, murab ionann agus an méid a mhaíonn an Pharlaimint, ní féidir leis sin difear a dhéanamh do chineál éigeantach an chomhairliúcháin. D’aithin an Chomhairle ról ríthábhachtach Threoir 2020/1057 ina preaseisiúint féin. (547)

    893. D’áitigh an Chomhairle agus an Pharlaimint, agus na páirtithe a dhéanann idirghabháil chun tacú leo, gur cheart diúltú don phléadáil maidir le sárú ar Airteagal 91(1) CFAE toisc nach ndeachthas i gcomhairle le CESE agus le CnaR.

    (2)    Anailís

    894. Mar a meabhraíodh cheana i bpointe 535 den Tuairim seo, leanann ó Airteagal 91(1) CFAE go gceanglaítear ar an bParlaimint agus ar an gComhairle, agus iad ag gníomhú ar an mbonn sin, dul i gcomhairle le CESE agus le CnaR. Bailíodh na tuairimí ó CESE agus ó Choiste na Réigiún maidir leis an togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir an 18 Eanáir 2018 (548) agus an 1 Feabhra 2018 (549) faoi seach.

    895. Cuireann Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire argóintí isteach atá cosúil leis an argóint a cuireadh chun cinn i gcomhthéacs Airteagal 1(3)(a) de Rialachán 2020/1055. (550) Ansin, cháin an dá iarratasóir sin an Chomhairle agus an Pharlaimint toisc nár iarr siad tuairim ó CESE agus ó Choiste na Réigiún arís tar éis na leasuithe a rinneadh le linn an nós imeachta reachtaigh ar an togra le haghaidh na Treorach ar chuir siad a dtuairimí in iúl ina leith. Creideann siad, cé go raibh an togra ón gCoimisiún bunaithe ar an gcritéar maidir leis an bhfad ama a caitheadh ar chríoch Bhallstáit chun cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú a spreagadh, gur roghnaigh an Chomhairle agus an Pharlaimint critéar eile agus nach ndeachthas i gcomhairle, dá bhrí sin, le CESE ná le CnaR maidir leis an leasú substainteach ar an tsamhail hibrideach.

    896. Tá sé ráite agam cheana féin, maidir leis an oibleagáid dul i gcomhairle leis na coistí sin arís i gcás ina ndéantar leasú substaintiúil ar an téacs le linn an nós imeachta reachtaigh, nach n‑eascraíonn an oibleagáid sin as Airteagal 91 CFAE ná as aon fhoráil eile den dlí príomha. (551) Dhiúltaigh mé freisin don argóint go mbeadh feidhm ag na prionsabail a d’eascair as an mbreithiúnas in an an Pharlaimint v an Chomhairle maidir le cásanna comhairliúcháin CESE agus CnaR. (552) Maidir le hábhar dhoiciméid oibre CnaR atá luaite ag Poblacht na Bulgáire agus ag Poblacht na Cipire, tagraím do phointe 538 den Tuairim seo.

    897. Mar thoradh air sin, is é an tátal a mbainim as sin go raibh CESE agus CnaR, i mo thuairimse, in ann tuairim leordhóthanach a thabhairt maidir leis an dréachtreachtaíocht atá beartaithe.

    898. Go háirithe, tugaim faoi deara go bhfuil forchoimeádais curtha in iúl ag CnaR cheana ‘maidir le seirbhísí iompair idirnáisiúnta a áireamh go forleathan i raon feidhme na Treorach maidir le hOibrithe a Phostú’. (553) Ina theannta sin, tugaim faoi deara gurb é atá sa tsamhail hibrideach, mar atá sainithe ag na hiarratasóirí féin, díolúine ó chur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú ó iompar déthaobhach, (554) agus gur féidir a mheas, dá bhrí sin, go sásaíonn sí, i bpáirt ar a laghad, na hábhair imní a chuir CnaR in iúl.

    899. Maidir le CESE, bhí an deis aige a thuairim a chur in iúl nár tugadh aghaidh go héifeachtach sa togra chun leasú a dhéanamh ar an reachtaíocht maidir le tiománaithe a phostú ar na fadhbanna a sainaithníodh toisc nach ndearna sé na rialacha níos simplí, níos soiléire agus níos éasca a fhorfheidhmiú. (555) Mar sin féin, ba dhíol sásaimh do CESE cur i bhfeidhm uile-Aontais na rialacha maidir le hoibrithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar, (556) a mheas sé a bheith ríthábhachtach chun cothroime iomaíochta a choinneáil d’oibrithe agus do ghnólachtaí, (557) agus bhí sé in ann a thuairimí a chur in iúl maidir le cur i bhfeidhm na rialacha sin de réir na gcineálacha oibríochtaí a bhí beartaithe. (558) Dúirt CESE go raibh sé ‘go hiomlán i bhfabhar chur i bhfeidhm leanúnach na Treorach maidir le hOibrithe a Phostú maidir le hoibríochtaí cabatáiste ón gcéad lá ar aghaidh’. (559)

    900. Is léir dom, dá bhrí sin, maidir leis an bprionsabal go bhfuil oibríochtaí iompair faoi réir na rialacha maidir le postú, go leanann Treoir 2020/1057 ón togra ón gCoimisiún. Bhí CESE agus CnaR araon in ann a dtuairimí a chur in iúl i ndáil leis sin. Don chuid eile, tagann an cheist maidir le cinneadh a dhéanamh maidir leis an gcúis lena ndéantar na rialacha sin a chur i bhfeidhm, is é sin le rá, an t‑aicmiú ábhartha a dhéanann reachtóir an Aontais ar an ‘nasc leordhóthanach’ leis an mBallstát bunaíochta (fanacht níos faide ná trí lá de réir an togra le haghaidh treoir ón gCoimisiún nó de réir chineál na n‑oibríochtaí a chur san áireamh), laistigh de chorrlach lánroghnach leathan reachtóir an Aontais, gan bheith in ann a mheas go raibh gá arís le tuairim CESE agus CnaR tar éis don Chomhairle agus don Pharlaimint an togra sin a leasú.

    901. A mhéid a bhaineann leis an maíomh go bhfuil fasach ann maidir leis an méid a tharla le linn an nós imeachta reachtaigh as ar eascair glacadh Rialachán 2021/2282, tagraím d’fhonóta 265 den Tuairim seo agus athdhearbhaím nach bhfuil bunús dlí a cuireadh leis an ngníomh atá á ghlacadh faoi láthair, a bhí i gceist ag an am sin, ina chúis, i gcás inarb iomchuí, leis an oibleagáid dul i gcomhairle le coiste, nach bhfuil sé inchomparáide leis an gcoigeartú ar choinníollacha chur i bhfeidhm na rialacha maidir le hoibrithe a phostú san earnáil iompair atá i gceist anseo.

    902. Dá bhrí sin, molaim gur cheart diúltú do na pléadálacha maidir le sárú ar Airteagal 91(1) CFAE toisc nach dheachthas i gcomhairle le CESE agus le CnaR.

    (e)    Sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    903. Ina gcaingne, maíonn gach ceann de na sé Bhallstát a rinne agóid in aghaidh Threoir 2020/1057, le tacaíocht ó Phoblacht na Laitvia agus ó Phoblacht na hEastóine, nach gcomhlíonann forálacha na Treorach sin a bhaineann leis na rialacha sonracha, atá go háirithe in Airteagal 1 di, a bhaineann le tiománaithe a phostú, na ceanglais a eascraíonn as prionsabal na comhréireachta a leagtar síos in Airteagal 5(4) CAE.

    904. Ar an gcéad dul síos, cuireann cúig cinn de na Ballstáit sin i gcoinne chomhréireacht na rialacha sin. Maíonn siad, go háirithe, nach iomchuí forálacha na Treorach sin a chonspóidtear chun na cuspóirí sonraithe a bhaint amach, go dtéann siad thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach agus go bhfuil a n‑éifeachtaí diúltacha díréireach leis na tairbhí a bhfuiltear ag súil leo.

    905. Ar an taobh eile, cuireann na sé Bhallstát go léir i gcoinne scrúdú reachtóir an Aontais ar chomhréireacht agus, go háirithe, an easpa measúnú tionchair ar an leagan deiridh den fhoráil mar a glacadh ar deireadh.

    906. Ní mór an dá argóint sin a anailísiú ar leithligh.

    (1)    Na pléadálacha a bhaineann le sárú ar phrionsabal na comhréireachta

    (i)    Argóintí na bpáirtithe

    907. Ina bpléadálacha, maíonn cúig cinn de na sé Bhallstát iarrthacha nach gcomhlíonann na forálacha éagsúla a bhaineann leis na rialacha sonracha a bhaineann le tiománaithe a phostú a gcuireann siad ina gcoinne (560) na ceanglais a eascraíonn as prionsabal na comhréireachta, ar an gcéad dul síos, toisc go bhfuil na rialacha sin míchuí agus, ar an dara dul síos, mar gheall ar na héifeachtaí diúltacha díréireacha a bheadh ag cur i bhfeidhm na rialacha sin.

    –       Neamhoiriúnacht an chritéir bunaithe ar chineál na noibríochtaí iompair

    908. Áitíonn roinnt de na Ballstáit iarrthacha, le tacaíocht ó Phoblacht na Laitvia agus ó Phoblacht na hEastóine i ndáil leis sin, nach iomchuí an critéar a roghnaigh an reachtóir bunaithe ar chineál na n‑oibríochtaí iompair chun na rialacha maidir le postú chuig tiománaithe in iompar idirnáisiúnta de bhóthar a chur i bhfeidhm.

    909. Ar an gcéad dul síos, is é is cúis le mí-oiriúnacht an chritéir bunaithe ar chineál na n‑oibríochtaí iompair nár chuir reachtóir an Aontais san áireamh, agus an critéar sin á roghnú aige, gurbh ann d’fhíornasc idir an tiománaí agus críoch an Bhallstáit lena mbaineann maidir le saintréithe sonracha na seirbhísí iompair.

    910. Dá bhrí sin, áitíonn Poblacht na Liotuáine gur beart míchuí é na rialacha maidir le postú a chur i bhfeidhm de réir chineál na n‑oibríochtaí iompair nach léiríonn coincheap an phostaithe. Go háirithe, glacadh Airteagal 1(3) agus (7) de Threoir 2020/1057 – a dhíospóideann an Ballstát sin – gan scrúdú cuí a dhéanamh ar chineál na n‑oibríochtaí iompair idirnáisiúnta. I bprionsabal, is é is aidhm do na rialacha maidir le postú na gcostas breise a thabhaíonn an t‑oibrí mar thoradh ar a chuid oibre a dhéanamh i Stát seachas an Stát ina bhfuil gnáthchónaí air a chúiteamh. Mar sin féin,bheadh sainiúlacht obair tiománaithe leoraí an‑difriúil: i gcásanna cabatáiste ghearrthéarmaigh agus iompair trasteorann, is iondúil nach mbíonn aon nasc ag tiománaithe leis an mBallstát óstach, de ghnáth ní chaitheann siad ach tréimhse an‑ghearr sa Stát sin agus dá bhrí sin ní sheasann siad ach na híoschostais sa Stát sin.

    911. De réir na Rómáine, ba cheart na critéir maidir le cur chun feidhme an chórais postaithe i réimse an iompair a bhunú le haird ar leith, chun an chothromaíocht cheart a áirithiú idir dálaí sóisialta agus oibre na dtiománaithe a fheabhsú agus an tsaoirse chun seirbhísí iompair de bhóthar a sholáthar a chosaint. Is gá, dá bhrí sin, na heilimintí a léiríonn go bhfuil nasc leordhóthanach idir an tiománaí agus an Ballstát óstach a shainaithint. Ba cheart an nasc leordhóthanach, mar ghné lárnach chun na toimhdí maidir le cur chun feidhme an chórais postúcháin a bhunú, a bhunú ar chritéir oibiachtúla, do-athraithe agus infheidhme go héasca agus iad curtha in oiriúint do shainiúlachtaí na hearnála iompair de bhóthar. Dá bhrí sin, i réimse an iompair, arb é is príomhthréith di ardleibhéal soghluaisteachta, ní féidir an nasc leordhóthanach le críoch an Bhallstáit óstaigh a chinneadh go beacht tríd an oibríocht iompair, a shainítear í féin ag an leibhéal céanna soghluaisteachta. Níor leagadh béim sa mheasúnú tionchair ná i roinnt doiciméad eile (561) ar rannchuidiú an chritéir oibríochta iompair leis an nasc leordhóthanach a chinneadh.

    912. Áitíonn Poblacht na Polainne nach iomchuí an critéar atá bunaithe ar chineál na n‑oibríochtaí iompair chun na rialacha maidir le postú a chur i bhfeidhm maidir le tiománaithe i dtaca le hoibríochtaí déthaobhacha, cabatáiste agus trastrádáil toisc nach dtugtar aird leordhóthanach ann ar chineál sonrach na seirbhísí iompair ná ar an bhfíornasc idir an tiománaí agus an Ballstát óstach.

    913. Dá bhrí sin, ar an gcéad dul síos, go ginearálta, i gcomhthéacs an iompair idirnáisiúnta, déanann tiománaithe oibríochtaí de chineálacha éagsúla, lena gcomhcheanglaítear oibríochtaí déthaobhacha, trastrádáil, oibríochtaí idirthurais agus cabatáiste. Ina lán cásanna, ghlacfaí le sainorduithe nua fad is atá iompar ar siúl cheana féin, chun an spás lódála a uasmhéadú don mhodh iompair a úsáidtear, rud a chuirfeadh ar chumas cuideachtaí iompair barrfheabhas a chur ar na hacmhainní atá ar fáil, rud a mhéadódh éifeachtúlacht fhoriomlán an iompair. Dá bhrí sin, ba cheart a chur san áireamh sa chinneadh maidir leis na téarmaí agus na coinníollacha fostaíochta is infheidhme an nasc idir an tiománaí agus an Stát óna dtrasnaíonn sé, chomh maith leis na deacrachtaí praiticiúla agus na hualaí riaracháin agus airgeadais a bhaineann le líon suntasach Rialachán éagsúil agus ceanglas foirmiúil éagsúil a chur i bhfeidhm thar thréimhse ghearr ama. Rinne reachtóir an Aontais neamhaird ar na gnéithe sin.

    914. Ar an dara dul síos, de réir Phoblacht na Polainne, níl an critéar atá bunaithe ar chineál na n‑oibríochtaí iompair iomchuí toisc nach gcuirtear an fíornasc idir an tiománaí agus críoch an Stáit lena mbaineann san áireamh go leordhóthanach. Ar an gcéad dul síos, maidir leis an ‘gceangal dlúth’ leis an Stát bunaíochta – ar a bhfuil aithris 10 de Threoir 2020/1057 maidir le neamhinfheidhmeacht na rialacha maidir le postú chuig oibríochtaí déthaobhacha iompair – tugann Poblacht na Polainne faoi deara nár sainíodh í agus nár cuireadh san áireamh í ach oiread i gcás cabatáiste agus trastrádála, ar dhírigh reachtóir an Aontais ar an nasc leis an Stát óstach ina leith (aithrisí 9 agus 13). Ar an dara dul síos, maidir leis an ngné eile a mheastar san aithris sin, eadhon go bhféadfaidh tiománaí roinnt oibríochtaí iompair déthaobhacha a dhéanamh le linn turas aonair – tugann Poblacht na Polainne faoi deara go bhféadfaí roinnt oibríochtaí a dhéanamh freisin le linn turas aonair i gcomhthéacs oibríochtaí cabatáiste agus trastrádála.

    915. Ina theannta sin, ní thugann na haithrisí de Threoir 2020/1057 bonn cirt do na díolúintí le haghaidh oibríochtaí trastrádála leithlisithe dá bhforáiltear in Airteagal 1(3) agus (4) de Threoir 2020/1057, arb ionann é a thabhairt isteach agus sárú ar an loighic atá sainithe mar bhun le cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú.

    916. Ina ráitis idirghabhála, athdhearbhaíonn Poblacht na Laitvia agus Poblacht na hEastóine, go bunúsach, na hargóintí céanna sin. Go háirithe, cháin Poblacht na Laitvia institiúidí an Aontais toisc nár cuireadh san áireamh, agus na forálacha atá i gceist á nglacadh, gnéithe sonracha na n‑oibríochtaí iompair idirnáisiúnta nó ard-shoghluaisteacht eisceachtúil na n‑oibrithe in earnáil an iompair idirnáisiúnta. Measann Poblacht na hEastóine nach gceadaítear le haicmiú atá bunaithe ar an gcritéar oibríochta iompair aon spás inlíochta agus measúnú á dhéanamh an ann d’fhíornasc idir an tiománaí agus críoch an Bhallstáit óstaigh i gcomhthéacs oibríocht iompair idirnáisiúnta. Ach amháin i gcás idirthurais agus cabatáiste, i gcás gach cineáil eile oibríochta iompair, ba cheart measúnú cás ar chás a dhéanamh an bhfuil nascfhachtóir ann nó ar cheart scrúdú a dhéanamh ar choinníoll fhad na seirbhíse a sholáthraítear in éineacht le táscairí cainníochtúla, amhail cineál agus líon na n‑oibríochtaí iompair, a bhaineann go soiléir leis an obair a dhéantar sa Bhallstát óstach.

    917. Ar an dara dul síos, áitíonn roinnt Ballstát go bhfuil critéir nó paraiméadair eile ann atá níos oiriúnaí ná na critéir nó na paraiméadair sin atá bunaithe ar chineál na n‑oibríochtaí iompair chun na rialacha maidir le tiománaithe a phostú a chinneadh. Go háirithe, is é a bheadh i gceist leis na critéir sin, bunaithe ar fhad cónaithe na dtiománaithe sa Stát óstach, critéar a ghlac an Coimisiún ar dtús sa togra le haghaidh Treoir maidir le hoibrithe a phostú.

    918. Dá bhrí sin, áitíonn Poblacht na Liotuáine gur sampla é an critéar maidir le fad fhanacht an tiománaí sa Stát óstach de chritéir oibiachtúla lena mbunaítear nasc fíorasach leis an Stát ina ndéantar an obair, fiú dá bhféadfaí critéir eile a chur i bhfeidhm má tá údar oibiachtúil leo, lena n‑áirithítear nasc leordhóthanach leis an mBallstát ina ndéantar an obair agus go bhfuil siad comhsheasmhach le prionsabal na comhréireachta. Áitíonn an Ballstát sin, nuair a rinne an Chúirt measúnú ar an gcritéar ama sa bhreithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, nár rialaigh sí ach amháin maidir le hoibríochtaí cabatáiste, agus nach ndearna sí measúnú ar oibríochtaí déthaobhacha agus trastrádála i bhfianaise an chritéir sin.

    919. De réir Phoblacht na Bulgáire agus Phoblacht na Cipire, b’ionann beart iomchuí nach mbeadh chomh dian céanna agus úsáid an chritéir bunaithe ar an gcineál oibríochta iompair agus an t‑iompar idirnáisiúnta a dhíolmhú go hiomlán. Bheadh údar le díolúine den sórt sin i bhfianaise staid ar leith an iompair idirnáisiúnta agus a chineál an‑soghluaiste, rud a chiallaíonn nach bhfuil aon nasc leordhóthanach le críoch na mBallstát seachas an Ballstát bunaíochta. Bhainfí amach na cuspóirí uile atá á saothrú le díolúine iomlán. Bheadh cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú ar an earnáil iompair idirnáisiúnta ina iomláine, le tairseach ama, níos oiriúnaí ná an tsamhail hibrideach, ach bheadh fadhbanna tromchúiseacha ag baint leis, toisc go mbeadh a tionchar díréireach fós ó thaobh costas, ualach riaracháin ar FBManna agus deacrachtaí maidir leis na rialacha a léirmhíniú agus a chur i bhfeidhm. Rogha eile a sholáthródh soiléireacht agus a d’áiritheodh nasc leordhóthanach ná feidhmiú íosmhéid cúraimí sonraithe agus liostaithe i mBallstát ar leith agus laistigh de mhí ar leith, i gcomhthéacs oibríochtaí trastrádála, amhail earraí a luchtú nó a dhíluchtú, feithiclí iompair a chothabháil nó a ghlanadh.

    920. Áitíonn an Rómáin gur as an gcreat dlíthiúil ginearálta is infheidhme maidir leis an bpostú agus as an measúnú tionchair araon a eascraíonn ábharthacht chur i bhfeidhm na heiliminte ama (íosfhad na gníomhaíochta) chun an nasc leordhóthanach le críoch an Bhallstáit óstaigh a shainaithint.

    921. Dá bhrí sin, ar an gcéad dul síos, má dhéantar postú a rialáil i réimse an iompair gan an critéar ama a chur san áireamh, is éifeachtaí iad atá contrártha don chuspóir atá á shaothrú, maidir le cothromaíocht a bhaint amach idir dálaí sóisialta agus oibre tiománaithe a fheabhsú agus feidhmiú na saoirse chun seirbhísí iompair de bhóthar a sholáthar bunaithe ar iomaíocht chóir a éascú agus, ar an dara dul síos, is sárú é ar Airteagal 5 de Phrótacal Uimh. 2 maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm, (562) ar dá réir nach mór d’aon ualach a bheith chomh híseal agus is féidir agus i gcomhréir leis an gcuspóir atá le baint amach.

    922. Ar an taobh eile, luaitear go sonrach sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta costais iomarcacha do tharlóirí i gcomparáid leis na tairbhí do thiománaithe, i gcás ina gcuirtear an córas postúcháin i bhfeidhm maidir le hoibríochtaí iompair nach ndéantar go minic nó i gcás nach bhfuil an obair substaintiúil nó suntasach. Leis an measúnú tionchair – bhainfí de thátal as an gcomhpháirt shóisialta nach féidir cothromaíocht chóir a bhaint amach idir costais riaracháin agus dálaí sóisialta agus oibre feabhsaithe do thiománaithe ach amháin nuair a oibríonn tiománaí sa Bhallstát óstach ar feadh tréimhse níos faide.

    923. Tagraíonn an Rómáin do bhreithiúnas na Cúirte Breithiúnais an 15 Márta 2011, Koelzsch (C‑29/10, EU:C:2011:151; ‘breithiúnas Koelzsch’), inar bhunaigh an Chúirt na critéir chun ‘an Stát a bhfuil baint shuntasach ag an obair leis’ a shainaithint, i gcás ina ndéantar gníomhaíochtaí iompair i níos mó ná Ballstát amháin, chun críocha an Choinbhinsiúin ar an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha, a osclaíodh lena shíniú sa Róimh an 19 Meitheamh 1980, a chur i bhfeidhm. (563) Thug an Chúirt dá haire, i bhfianaise chineál na hoibre in earnáil an iompair idirnáisiúnta, gur gá, agus cinneadh á dhéanamh maidir leis an Stát a bhfuil baint shuntasach ag an obair leis, na tosca go léir atá ina saintréithe de ghníomhaíocht an oibrí a chur san áireamh, agus go háirithe an áit óna ndéanann an t‑oibrí a chúraimí iompair, go bhfaighidh sé treoracha maidir lena chúraimí agus a chuid oibre agus go n‑eagraíonn sé a chuid oibre, agus an áit ina bhfuil na huirlisí oibre suite. Is gá freisin na háiteanna ina ndéantar an t‑iompar den chuid is mó, na háiteanna ina ndíluchtaítear na hearraí agus an áit ina bhfilleann an t‑oibrí i ndiaidh a dhualgas a sainaithint.

    924. Áitíonn Poblacht na Polainne gur fhág reachtóir an Aontais an fhianaise eile ar lár lena gcruthaítear an nasc idir an tiománaí agus an Stát óstach, go háirithe fad fhan an tiománaí i gcríoch an Stáit óstaigh. De réir an Bhallstáit sin, ba cheart an critéar ama a chur san áireamh chun a áirithiú go bhfuil na bearta a bhaineann le cur i bhfeidhm na rialacha maidir le hoibrithe a phostú comhréireach. Bhí an togra le haghaidh Treoir maidir le postú bunaithe go beacht ar an gcritéar ama sin agus sonraíodh sa mheasúnú tionchair a d’ullmhaigh an Coimisiún go bhfreagraíonn an critéar sin is fearr do chineál soghluaiste na seirbhísí iompair, agus cás na dtiománaithe agus na dtarlóirí araon á gcur san áireamh chomh maith leis na bearta dlíthiúla atá ann cheana agus atá beartaithe.

    925. Cuireann Poblacht na Polainne i bhfios go láidir go bhféadfadh fad cónaithe sa Stát óstach a bheith inchomparáide freisin i gcomhthéacs na n‑oibríochtaí iompair uile a mheasann sí, eadhon oibríochtaí déthaobhacha iompair, trastrádála agus cabatáiste. Dá bhrí sin, d’fhéadfadh fad fhanacht an tiománaí sa Bhallstát óstach a bheith an‑ghearr maidir le hoibríochtaí trastrádála agus cabatáiste araon. Agus oibríochtaí den sórt sin á ndéanamh aige, féadfaidh an tiománaí níos lú ama a chaitheamh sa Stát óstach ná mar a chaitheann sé i gcomhthéacs oibríochtaí iompair déthaobhacha nó oibríochtaí idirthurais. Dá réir sin, is deacair tagairt a dhéanamh do nasc leordhóthanach a d’fhéadfadh údar cuí a thabhairt le cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú. Níl an breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging ina cheangal ar reachtóir an Aontais, ós rud é nach gcuireann an breithiúnas sin bac ar mhaolú níos forleithne i leith cabatáiste ná ar chritéar ama a ghlacadh mar chritéar lena gcinntear raon feidhme na rialacha maidir le postú chuig oibríochtaí iompair idirnáisiúnta.

    926. Sa chomhthéacs sin, tagraíonn Poblacht na Polainne do bhreithiúnas na Cúirte Breithiúnais an 15 Márta 2001, Mazzoleni agus ISA (C‑165/98, EU:C:2001:162, ‘an breithiúnas Mazzoleni’). Ós rud é go mbeidh an oibleagáid chun luach saothair a ráthú do thiománaithe a chomhfhreagraíonn do thuarastal an Stáit óstaigh ar cheann de na hiarmhairtí is tábhachtaí a bhaineann le cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú i leith tiománaithe, tá an breithiúnas sin ábhartha chun measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht na bhforálacha a chonspóidtear i dTreoir 2020/1057. Sa bhreithiúnas sin, chinn an Chúirt gur faoi údaráis inniúla an Bhallstáit óstaigh a bhí sé, d’fhonn a chinneadh an raibh cur i bhfeidhm a reachtaíochta lena bhforchuirtear pá íosta riachtanach agus comhréireach, measúnú a dhéanamh ar na tosca ábhartha go léir. Tugtar le tuiscint leis an measúnú sin, ar an gcéad dul síos, go gcuirfidh na húdaráis san áireamh, inter alia, fad an tsoláthair seirbhísí, a n‑intuarthacht, gur aistríodh na fostaithe go hiarbhír chuig an mBallstát óstach nó go leanann siad de bheith nasctha le bunús oibríochtaí a bhfostóir ina Bhallstát bunaíochta. Ar an taobh eile, ba cheart a áirithiú go mbeidh an chosaint atá ag fostaithe sa Bhallstát bunaíochta coibhéiseach le cosaint an Bhallstáit óstaigh.

    927. Áitíonn Poblacht na Polainne gur cuireadh na critéir sin san áireamh go páirteach in Airteagal 3(2) go (5) de Threoir 96/71, lena bhforáiltear maidir le díolúintí féideartha ó chur i bhfeidhm théarmaí agus choinníollacha fostaíochta an Stáit óstaigh mar gheall ar ghearrthréimhse an phostaithe, cineál na seirbhísí a sholáthraítear nó cineál na hoibre a rinneadh. Mar sin féin, ní bheadh feidhm ag aon cheann de na díolúintí sin maidir le tiománaithe. Mar sin féin, le foclaíocht na bhforálacha atá i gceist, a glacadh, tugtar neamhaird ar an gcritéar ama agus ar nascfhachtóirí eile idir an tiománaí agus an Stát bunaíochta, amhail na critéir a leagtar amach in Koelzsch, a luaitear thuas.

    928. Thairis sin, tá an nasc idir an oibríocht agus an luchtú agus/nó an díluchtú i gcríoch Stát bunaíochta an iompróra cinntitheach freisin chun infheidhmeacht na rialacha maidir le postú a chinneadh. Déantar luchtú agus/nó díluchtú sa Stát óstach mar chuid de na hoibríochtaí iompair uile a luaitear. Ar deireadh, ba cheart féachaint ar thuras an tiománaí ina iomláine. Fiú dá ndéanfaí an oibríocht cabatáiste ina hiomláine ar chríoch an Bhallstáit óstaigh, ní fhéadfaí í a dhéanamh ach amháin tar éis iompar idirnáisiúnta de bhóthar.

    929. Sa tríú háit, eascraíonn mí-oiriúnacht an chritéir bunaithe ar chineál na n‑oibríochtaí iompair as éiginnteachtaí agus deacrachtaí maidir le cur chun feidhme an chritéir sin.

    930. Dá bhrí sin, áitíonn Poblacht na Liotuáine gur léir ón measúnú tionchair go bhfuil deacrachtaí dlíthiúla ar leith ag baint le cur chun feidhme na Treorach maidir le hoibrithe a phostú, mar gheall ar an tsoghluaisteacht an‑ard in earnáil an iompair idirnáisiúnta de bhóthar.

    931. Áitíonn an Rómáin go gcruthaíonn cur i bhfeidhm chritéar thíopeolaíocht na hoibríochta iompair éiginnteachtaí maidir leis an mBallstát óstach a shainaithint agus, dá bhrí sin, maidir leis an reachtaíocht is infheidhme a shainaithint. Is iarmhairt dhíreach iad na héiginnteachtaí sin ar chritéir a rialáil nach féidir nasc leordhóthanach a bhunú leis an mBallstát óstach dá bharr. Dá bhrí sin, bheadh sé deacair critéar an chineáil oibríochta iompair agus na n‑athróg a bhaineann le luchtú/díluchtú earraí agus bailiú/ligean amach paisinéirí ar dtús a chur i bhfeidhm. Ba cheart go mbeadh an t‑oibreoir sa Bhallstát bunaíochta in ann staid a fhostaí a cháiliú sula gcuirfear tús le haon oibríocht iompair. Le hAirteagal 1(11)(a) de Threoir 2020/1057 ceanglaítear ar an oibreoir sin dearbhú maidir le postú a chur faoi bhráid údaráis náisiúnta inniúla an Bhallstáit ina ndéantar an tiománaí a phostú ag tús an phostaithe ar a dhéanaí. Dá bhrí sin, is réamhchoinníoll é deimhneacht dhlíthiúil agus soiléireacht maidir le cásanna postaithe a shainaithint agus an reachtaíocht shóisialta is infheidhme chun go gcomhlíonfaidh oibreoirí oibleagáidí dhlí an Aontais.

    932. Mar sin féin, ní sholáthródh cur i bhfeidhm chritéar thíopeolaíocht na hoibríochta iompair réiteach soiléir ó thaobh an Ballstát óstach agus an reachtaíocht is infheidhme a shainaithint. Dá bhrí sin, níl sé soiléir an nglactar leis, le cur i bhfeidhm an chritéir oibríochta iompair, go sainaithneofar Ballstát óstach amháin a bhfuil nasc leordhóthanach ag an tiománaí leis i gcomhthéacs ginearálta na hoibríochta iompair lena mbaineann, nó an bhfuil na forálacha dlíthiúla atá i bhfeidhm sna Ballstáit uile ina ndéantar an luchtú/díluchtú infheidhme go carnach, ar choinníoll nach dtagann siad faoi réim na n‑eisceachtaí a leagtar síos in Airteagal 1(3) agus (4) de Threoir 2020/1057. Dá gcuirfí i bhfeidhm an t‑aon chritéar amháin don oibríocht iompair, ní réiteofaí an cheist maidir leis an reachtaíocht is infheidhme a shainaithint, ós rud é nach bhfuil coinníollacha an naisc leordhóthanaigh idir an tiománaí agus ceann amháin nó gach ceann de na Ballstáit a bhfuil baint acu leis na hoibríochtaí iompair bunaithe go dlíthiúil.

    933. Thairis sin, de réir na Rómáine, ní hé an úsáid barrmhaith den eilimint luchtaithe/díluchtaithe i dTreoir 2020/1057, chun an nasc leordhóthanach idir an tiománaí agus críoch Ballstáit óstaigh a chinneadh. Ní bheadh inniúlacht ag tiománaithe earraí a luchtú/a dhíluchtú agus i bhformhór na gcásanna ní cheanglaítear orthu na gníomhaíochtaí sin a dhéanamh. Is ó am go chéile a dhéanann tiománaithe oibríochtaí luchtaithe/díluchtaithe earraí. De réir na Rómáine, is dócha go ndéanfaidh cur i bhfeidhm an chritéir oibríochta iompair difear don tsolúbthacht agus don luas a bhaineann go sonrach leis an réimse sin, rud a chruthóidh, mar is léir ón measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta – cásanna neamhchomhlíonta leis an reachtaíocht. Dá bhrí sin, i gcás athrú, le linn na gníomhaíochta iompair, ar líon na ngníomhaíochtaí breise a bhaineann le hoibríocht iompair dhéthaobhach earraí nó daoine, amhail an córas postúcháin a dhéanamh infheidhme, dealraíonn sé nach mbeadh an t‑iompróir in ann dearbhú maidir le postú a chur faoi bhráid údaráis náisiúnta inniúla an Bhallstáit ina bhfuil an tiománaí ar postú ag tús an phostaithe ar a dhéanaí, mar a cheanglaítear le hAirteagal 1(11)(a) de Threoir 2020/1057.

    934. Áitíonn Poblacht na Polainne go bhfuil amhras ann faoi léiriú na ndíolúintí dá bhforáiltear in Airteagal 1(3) agus (4) de Threoir 2020/1054, rud a léiríonn go bhfuil siad bunaithe ar chritéir a leagadh amach go míchuí. Maidir le hAirteagal 1(3) de Threoir 2020/1057, ós rud é nach féidir luchtú/díluchtú a dhéanamh, i bprionsabal, ach sa Stát a thrasnaíonn an tiománaí, dealraíonn sé nach bhfuil iontu ach Stáit atá suite ar chéim na hoibríochta iompair déthaobhaí. Thairis sin, i gcás díolúine, ní bheadh sé soiléir cathain ba cheart tús a chur le cur i bhfeidhm rialacha an Bhallstáit óstaigh nuair a dhéanann an tiománaí gníomhaíocht bhreise luchtaithe/díluchtaithe, nach gcumhdaítear leis an díolúine. Tá amhras comhchosúil ann maidir le léiriú Airteagal 1(4) de Threoir 2020/1057 maidir le cúram paisinéirí. Thairis sin, bheadh sé deacair tuiscint a fháil ar na cúiseanna ar údaraíodh dhá dhíolúine i ndáil le hiompar earraí, cé nach bhfuil ach díolúine amháin ann le haghaidh paisinéirí a iompar. Níl aon údar oibiachtúil ann ina leith sin ach oiread.

    935. Sa cheathrú háit, áitíonn an Rómáin go bhfuil iarmhairtí díreacha ar an margadh ag na rialacha maidir le postú i réimse an iompair i bhfianaise chritéar na hoibríochta iompair. Dhíspreagfaí oibríochtaí iompair neamh-dhéthaobhacha (a dhéantar astu féin nó mar ghníomhaíochtaí breise) agus oibríochtaí iompair chomhcheangailte araon. Sa chomhthéacs sin, tarraingíonn an Rómáin aird ar shainiúlachtaí mhargadh iompair an Aontais, ar FBManna iad den chuid is mó.

    –       Cineál míchuí agus neamhriachtanach na ‘samhla hibridí’ chun rannchuidiú leis na cuspóirí atá á saothrú

    936. Áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire, tar éis an ‘tsamhail hibrideach’ dá dtagraítear i mír 864 thuas a roghnú, nach bhfuil na bearta dá bhforáiltear i dTreoir 2020/1057 iomchuí sa mhéid nach gcoinníonn siad cothromaíocht idir na cuspóirí a shaothraíonn siad agus nach gcumasaíonn siad aon cheann díobh a bhaint amach.

    937. Dá bhrí sin, ar an gcéad dul síos, maidir leis an gcuspóir dálaí oibre sásúla agus cosaint shóisialta a bhaint amach do thiománaithe, ní bhainfeadh an luach saothair níos airde a d’fhéadfadh a bheith ag tiománaithe, i bhformhór na gcásanna, ach le tréimhsí gearra a chaitear sa tír luchtaithe nó díluchtaithe, agus mar thoradh air sin níl dálaí oibre agus cosaint shóisialta na dtiománaithe ach beagán feabhsaithe.

    938. Ar an dara dul síos, maidir leis an gcuspóir dálaí leordhóthanacha a chruthú do ghnóthais agus iomaíocht chóir a chruthú d’oibreoirí iompair de bhóthar d’oibreoirí a oibríonn trastrádáil, tá an tsamhail hibrideach comhchiallach le hiomaíocht éagórach. Is é an buntáiste comparáideach a bhaineann le hoibreoirí atá bunaithe i mBallstáit fhorimeallacha ná a gcostais níos ísle, rud a eascraíonn go háirithe as costas maireachtála níos ísle agus, dá bhrí sin, pá níos ísle. Mar thoradh ar chur i bhfeidhm na samhla hibridí, cuirtear iompróirí a bhfuil baint acu le trastrádáil i riocht nach bhfuil chomh hiomaíoch céanna le hoibreoirí déthaobhacha. Dhéanfadh sé sin saobhadh ar an iomaíocht idir lár an Aontais, áit a mbíonn tarlóirí ag gabháil den chuid is mó d’iompar déthaobhach, agus Ballstáit amhail an Bhulgáir, áit a mbíonn tarlóirí ag déanamh oibríochtaí trastrádála den chuid is mó. Ar an tríú dul síos, maidir leis an gcuspóir an tsaoirse chun seirbhísí trasteorann a sholáthar a éascú, cuireann an tsamhail hibrideach srian ar an tsaoirse sin sa mhéid is go n‑eascraíonn méadú ar chostais aisti.

    939. Dá bhrí sin, ní bheadh an tsamhail hibrideach iomchuí ná riachtanach. Níl aon nasc láidir ann le haon cheann de na tíortha a thrasnaíonn an tiománaí. Beag beann ar an mBallstát imeachta nó ar an gceann scríbe, is ionann an obair a dhéanann oibrithe a bhíonn ag gabháil d’iompar déthaobhach agus a dhéanann oibrithe trastrádála. Ní dhéanfadh an Ballstát imeachta nó an Ballstát cinn scríbe difear don nasc idir an tiománaí agus an Stát óstach. Ar an taobh eile, tá nasc soiléir le críoch i gcomhthéacs oibríochtaí cabatáiste.

    940. Níl aon chúis bhailí ann gur cheart go mbainfeadh an t‑oibrí a shanntar d’oibríocht iompair trastrádála tairbhe as dálaí oibre agus cosaint shóisialta níos fearr, cé nach mbainfeadh an t‑oibrí a shanntar d’oibríocht iompair dhéthaobhach tairbhe as. Ní bheadh tír imeachta ná tír cinn scríbe an lastais ina critéar ábhartha chun leibhéil éagsúla cosanta sóisialta a chur i bhfeidhm ar thiománaithe.

    –       Éifeachtaí diúltacha díréireacha

    941. Áitíonn roinnt de na Ballstáit iarrthacha go bhfuil na forálacha maidir le tiománaithe a phostú i dTreoir 2020/1057 ag teacht salach ar phrionsabal na comhréireachta a mhéid a eascraíonn éifeachtaí diúltacha astu atá díréireach lena dtairbhí.

    942. Dá bhrí sin, áitíonn Poblacht na Liotuáine go gcuireann na rialacha maidir le postú ualach riaracháin an‑trom agus gan údar ar oibreoirí, rud a dhíspreagann soláthar seirbhísí i mBallstáit eile. Agus oibríochtaí cabatáiste gearrthéarmacha nó trastrádála á ndéanamh aige, ceanglaítear ar an soláthraí seirbhíse oiriúnú do cheanglais an Bhallstáit ina soláthraítear an tseirbhís. Dá gcuirfí na rialacha maidir le postú i bhfeidhm i ngach cás, mar gheall ar chineál an idirbhirt amháin, dhéanfaí idirdhealú indíreach do ghnóthais iompair atá bunaithe i Stáit fhorimeallacha, dhíspreagfaí soláthar seirbhísí sa ghearrthéarma agus, go bunúsach, chuirfí srian ar an iomaíocht. Bheadh tionchar aige sin go príomha ar FBManna, arbh ionann iad agus 99 % de mhargadh iompair an Aontais ina iomláine. Ina theannta sin, is dócha go scoirfidh FBManna d’oibríochtaí cabatáiste agus iompair trasteorann a dhéanamh nó go gcinnfidh siad a ngníomhaíocht a aistriú chuig na Ballstáit atá lonnaithe i lár an Aontais nó timpeall orthu. Go dtí gur glacadh Treoir 2020/1057, ní raibh aon ualach riaracháin sa réimse sin. Dá bhrí sin, ní féidir a mheas go raibh ualach riaracháin i gceist le Treoir 96/71, ós rud é nach raibh aon aontoilíocht ann tiománaithe a thabhairt faoi raon feidhme na Treorach sin.

    943. Áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire go mbeidh tionchar suntasach agus éifeachtaí díobhálacha ag cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú ar na hoibreoirí lena mbaineann. Go deimhin, ginfidh na rialacha maidir le postú costais bhreise saothair agus, thar aon ní eile, costais riaracháin an‑suntasach, a bhaineann le dhá ghné ar a laghad. Ar an gcéad dul síos, áirítear orthu na costais a bhaineann le comhlíonadh cheanglais riaracháin agus bhearta rialaithe na mBallstát éagsúil (agus atá níos airde ná na costais a bhaineann le postú traidisiúnta). Ar an dara dul síos, áirítear orthu costais a bhaineann le doiciméadú gach postaithe agus le cur i bhfeidhm rialacha an Stáit óstaigh. I bhfianaise an iliomad tíortha agus oibríochtaí iompair, chomh maith leis na difríochtaí sa reachtaíocht náisiúnta, beidh sé an‑deacair ar an oibreoir a mheas nuair a bhíonn postú ann agus nuair nach mbíonn aon phostú ann.

    944. Dhéanfaí an measúnú sin níos casta fós toisc go bhfuil easpa soiléireachta i dTreoir 2020/1057 i bhfianaise na rialacha maidir le postú nach mór a chur i bhfeidhm maidir le hiompar trastrádála. Bheadh sé ina ualach trom ar na hoibreoirí sin, ar FBManna a bhformhór, na laethanta agus an fad a ríomhadh na laethanta agus an fad a bheidh ar thiománaí a dhéanamh trí idirdhealú a dhéanamh idir iompar trastrádála agus iompar déthaobhach agus rialacha náisiúnta éagsúla gach Ballstáit a chur san áireamh agus ansin a chur i bhfeidhm. Bheadh léirmhínithe éagsúla idir na Ballstáit mar thoradh ar an easpa soiléireachta sin freisin, rud a bhoilsceoidh ualaí agus costais riaracháin tuilleadh. Tá rabhadh tugtha ag Coiste Eorpach na Réigiún (564) agus ag staidéir go mbeidh costais riaracháin níos airde ar oibreoirí mar thoradh ar na rialacha maidir le postú. (565)

    945. Bheadh an t‑ualach ar oibreoirí trastrádála chomh deacair sin go bhféadfadh sé a bheith ina chúis le haistriú chuig cineálacha eile gníomhaíochta, athlonnú chuig tríú tíortha, láimhdeachas laghdaithe nó féimheacht fiú. Ba dhócha freisin go gcruthódh an t‑ualach sin neamhéifeachtúlachtaí agus go gcuirfeadh sé leis an tionchar ar an gcomhshaol. Bheadh baol ann go saobhfaí an iomaíocht leis freisin, ós rud é nach bhforchuirtear aon oibleagáidí leis an Treoir a chonspóidtear agus nach bhfuil feidhm aici maidir le hoibreoirí ó Stáit nach Ballstáit den Aontas iad.

    946. Áitíonn an Rómáin freisin, i bhfianaise na bhfadhbanna a luaitear i míreanna 931 go 933 thuas a bhaineann le comhlíonadh phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla (deacrachtaí maidir leis an mBallstát óstach a shainaithint, le luas agus le solúbthacht), go bhféadfadh na rialacha atá i gceist cur isteach ar sholáthar seirbhísí iompair ag FBManna agus oibleagáidí a fhorchur orthu atá díréireach leis na tairbhí do thiománaithe.

    947. Áitíonn Poblacht na Polainne, mar thoradh ar chur chun feidhme na bhforálacha maidir le tiománaithe a phostú i dTreoir 2020/1057, go mbeidh ar oibreoirí costais arda a íoc. Tagann na costais sin chun cinn, ar an gcéad dul síos, ón ngá le luach saothair na dtiománaithe a choigeartú do na taraifí atá i bhfeidhm sna Stáit a thrasnaítear agus, ar an dara dul síos, ó ualaí riaracháin.

    948. A mhéid a bhaineann, ar an gcéad dul síos, le luach saothair tiománaithe de réir na faisnéise atá sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, tá difríochtaí bunúsacha idir na Ballstáit maidir le leibhéil phá na dtiománaithe. Ós rud é gurb ionann costais phá agus thart ar 30 % de chostais oibriúcháin na n‑oibreoirí, bheadh athrú chomh mór sin ar phá ina ualach ollmhór ar chuideachtaí agus bheadh sé ríthábhachtach dá n‑iomaíochas. Mar a deir an Coimisiún, tá an iomaíocht san earnáil sin bunaithe go príomha ar phraghsanna. Ba cheart a thabhairt faoi deara freisin gur FBManna a bhfuil caipiteal teoranta acu is mó atá i margadh na seirbhísí iompair. Dá bhrí sin, d’fhéadfadh méid mór caiteachais den sórt sin dul thar acmhainn airgeadais na gcuideachtaí sin, rud a d’fhágfadh, dá bhrí sin, a bhféimheacht agus méadú ar chleachtais neamhdhleathacha agus ar fhéinfhostaíocht bhréagach a bheith ann.

    949. Ag tagairt do na costais sin do shochair na dtiománaithe, luann Poblacht na Polainne, mar a chuir an Coimisiún in iúl, a mhéid a bhaineann leis an gcomhrac i gcoinne na fostaíochta neamhdhleathaí agus tearcluachála pá, nach gcuirfidh ach tiománaithe a chaitheann níos mó ama sa Stát a thrasnaíonn siad feabhas ar a staid. Cuirfidh gearrfhanacht tiománaithe eile cosc ar rialú éifeachtach. Dá bhrí sin, ba cheart cur i bhfeidhm rialacha an Stáit idirthurais a mheas mar cheanglas míréasúnta.

    950. Ar an dara dul síos, a mhéid a bhaineann le hualaí riaracháin, ginfidh siad sin costais bhreise. D’ainneoin chur i bhfeidhm teoranta na gceanglas a leagtar síos i dTreoir 2014/67/AE maidir le tiománaithe, bheadh sé riachtanach doiciméid bhreise a thabhairt ar aird agus a aistriú le haghaidh gach tiománaí a chumhdaítear leis na rialacha maidir le postú. Níos tábhachtaí fós, bheadh sé d’oibleagáid ar oibreoirí anailís leanúnach a dhéanamh ar na hoibríochtaí iompair a dhéantar chun na rialacha is infheidhme a chinneadh. Más iad rialacha an Stáit idirthurais na rialacha is infheidhme, ní mór iad a aistriú agus ní mór na téarmaí agus na coinníollacha fostaíochta a athrú. Is léir ó na ríomhanna a chuir an earnáil isteach go bhféadfadh na costais riaracháin a bhaineann le cur i bhfeidhm reachtaíocht an Stáit óstaigh maidir le pá tiománaithe a bheith suas le EUR 14 000 in aghaidh na bliana i gcás oibreoir aonair. Ní chuimseodh na costais sin fiú na costais a bhaineann le haon seiceálacha agus fíneálacha.

    951. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (ii) Anailís

    –       Réamhbharúlacha

    952. Is léir ón gcásdlí dá dtagraítear i mír 52 et seq. thuas, sa chás seo, d’fhonn bheith in ann freagairt do na pléadálacha ina líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta, ní mór don Chúirt a fháil amach ar sháraigh reachtóir an Aontais go follasach a chorrlach lánroghnach leathan i réimse an chomhbheartais iompair, (566) trí fhoráil a dhéanamh, in Airteagal 1(3) go (7) de Threoir 2020/1057, arna léamh i bhfianaise aithrisí 7 go 13 den Treoir sin, do na rialacha sonracha a bhaineann le tiománaithe a phostú  in earnáil an iompair idirnáisiúnta de bhóthar, trí bhearta a roghnú atá míchuí go follasach maidir leis na cuspóirí a bhí beartaithe aige a shaothrú nó a d’fhágfadh go mbeadh míbhuntáistí díréireacha ann maidir leis na haidhmeanna atá á saothrú.

    953. I ndáil leis sin, tugaim faoi deara gur aithin an Chúirt freisin go dtagann rialacha uile-Aontais maidir le hoibrithe a phostú faoi chuimsiú seirbhísí a sholáthar, go dtagann siad faoi réimse ina bhfuil roghanna polaitiúla, eacnamaíocha nó sóisialta i gceist le gníomhaíocht reachtóir an Aontais agus ina n‑iarrtar uirthi measúnuithe agus meastóireachtaí casta a dhéanamh agus, dá bhrí sin, i réimse den sórt sin, go bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag an reachtóir. (567)

    954. Sula ndéanfaidh mé an anailís chomhréireachta, ní mór dom a thabhairt faoi deara freisin, mar réamhphointe, mar is léir ó aithris 8 de Threoir 2020/1057, a luaitear i mír 844 thuas, go bhforlíontar le forálacha na Treorach sin a bhaineann le rialacha sonracha i ndáil le tiománaithe a phostú na rialacha ginearálta maidir le hoibrithe a phostú, a leagtar síos le Treoir 96/71. Trí eisiamh a dhéanamh ar phostú a bheith ann i gcás cineálacha áirithe oibríochtaí iompair agus trí infheidhmeacht na Treorach sin a aithint i gcásanna áirithe eile, déanann rialacha Threoir 2020/1057, ar thaobh amháin, raon feidhme Threoir 96/71 a theorannú agus, ar an taobh eile, a shonrú. Maidir leis na rialacha atá sa Treoir dheireanach sin, is lex specialis iad rialacha Threoir 2020/1057 dá bhrí sin. Sna himthosca sin, ní mór anailís a dhéanamh ar na rialacha sin i gcomhthéacs an dlí agus an chásdlí a bhaineann le Treoir 96/71 ar cuid di iad.

    955. Sa chomhthéacs sin, ba cheart a thabhairt faoi deara, ar an gcéad dul síos, gur thacaigh an Chúirt go hintuigthe, mar a leagtar amach i mír 874 et seq. thuas, sa bhreithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, go bunúsach, le cur chuige maidir le tiománaithe a phostú san earnáil bóithre bunaithe ar dhifreáil de réir an chineáil oibríochta iompair, a mhéid a bhí na rialacha maidir le postú a d’eascair as Treoir 96/71 infheidhme ar bhealach éagsúil maidir le cineálacha éagsúla oibríochtaí iompair i gcur i bhfeidhm na tástála ‘nasc leordhóthanach’ a forbraíodh sa chásdlí roimhe seo agus, go háirithe, sa bhreithiúnas thuasluaite in Dobersberger.

    956. Sa dara háit, sa bhreithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, d’fhorbair an Chúirt critéir shonracha cheana féin maidir le ‘nasc leordhóthanach’ a bheith ann, faoin gcásdlí, le haghaidh cineálacha áirithe oibríochtaí iompair. Dá bhrí sin, mar a chuir mé in iúl i míreanna 877 go 880 thuas, chinn sí, ar an gcéad dul síos, nach féidir a mheas go bhfuil tiománaí a dhéanann, i gcomhthéacs iompar earraí de bhóthar, idirthuras trí chríoch Bhallstáit nó nach ndéanann ach oibríocht iompair dhéthaobhach, ‘postaithe’ de réir bhrí Threoir 96/71 agus, ar an dara dul síos, nach mór a mheas, i bprionsabal, go bhfuil tiománaí atá i mbun oibríochtaí cabatáiste ar postú chuig críoch an Bhallstáit óstaigh de réir bhrí Threoir 96/71.

    957. Ar an taobh eile, níor fhorbair an Chúirt critéir shonracha maidir le ‘nasc leordhóthanach’ a bheith ann don dá chineál oibríochta iompair eile atá faoi réir na rialacha a leagtar síos le Treoir 2020/1057, eadhon iompar comhcheangailte agus iompar trastrádála.

    958. Cé gur tugadh an breithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging tar éis ghlacadh Threoir 2020/1057, leanann sé ó éifeacht ex tunc bhreithiúnais na Cúirte (568) gurb ionann na rialacha lena rialaítear postú tiománaithe idirnáisiúnta i gcás idirthurais, oibríochtaí iompair déthaobhacha agus cabatáiste faoi Threoir 96/71, arna léiriú leis an mbreithiúnas sin, agus an reachtaíocht a bhí i bhfeidhm sular glacadh Treoir 2020/1057.

    959. Dá bhrí sin, ar an gcéad dul síos, cé is moite de roinnt gnéithe – amhail na díolúintí dá bhforáiltear sa tríú fomhír agus sa cheathrú fomhír d’Airteagal 1(3) agus (4), an tríú fomhír de Threoir 2020/1057 – maidir leis na trí chineál iompair sin, níor athraíodh le Treoir 2020/1057 na rialacha maidir le tiománaithe a phostú i ndáil leis an staid atá ann faoi Threoir 96/71.

    960. Ar an taobh eile, agus dá bhrí sin, dá ndéanfaí forálacha Threoir 2020/1057 maidir leis na trí chineál iompair sin a neamhniú, ní bheadh aon athrú i gceist maidir leis na rialacha maidir le tiománaithe a phostú, ach amháin i gcás roinnt gnéithe.

    961. Mar sin féin, ós rud é gur glacadh Treoir 2020/1057 níos luaithe ná an breithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, ní féidir, sa chás seo, a mheas – mar a dhéantar le hAirteagal 1(6)(c) de Rialachán 2020/1054, mar a thug mé faoi deara i mír 394 thuas – go ndearna reachtóir an Aontais, agus an Treoir sin á glacadh, an dlí atá ann cheana maidir leis na trí chineál oibríochtaí iompair idirnáisiúnta sin a ‘chódú’ iarbhír. (569) Mar sin féin, ní mór don Chúirt a chur san áireamh ina hanailís ar chomhréireacht na mbeart atá i gceist gurb ionann na rialacha roimh ghlacadh na Treorach atá i gceist agus ina dhiaidh sin, i gcás na dtrí chineál oibríochta iompair idirnáisiúnta sin ar a laghad.

    962. Sna himthosca sin, i gcomhréir leis an gcásdlí dá dtagraítear i mír 52 et seq. agus i gcomhréir le pointe 952 den Tuairim seo, sa chás seo, ní mór don scrúdú ar na pléadálacha ina líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta i bhfianaise Airteagal 1(3), (4), (5) agus (7) de Threoir 2020/1057 féachaint lena fháil amach an amhlaidh, trí bheart reachtach a ghlacadh nach n‑athraíonn, i ndáil leis an dlí atá ann cheana, na rialacha maidir le tiománaithe a phostú a mhéid a bhaineann le hoibríochtaí iompair déthaobhacha, idirthuras agus cabatáiste, an léir gur sháraigh reachtóir an Aontais a chorrlach lánroghnach leathan i réimse an chomhbheartais iompair trí bheart a roghnú atá míchuí go follasach i ndáil leis na cuspóirí a raibh sé beartaithe iad a shaothrú nó is cúis le míbhuntáistí atá díréireach leis na haidhmeanna atá á saothrú.

    963. Dá bhrí sin, is ón bpeirspictíocht sin nach mór scrúdú a dhéanamh ar na pléadálacha éagsúla arna gcur chun cinn ag na Ballstáit iarrthacha atá ag iarraidh amhras a chaitheamh ar chomhréireacht Airteagal 1(3) go (7) de Threoir 2020/1057.

    –       Cuspóirí na rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú a leagtar síos i dTreoir 2020/1057

    964. Chun bheith in ann anailís a dhéanamh ar na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta, is gá, ar an gcéad dul síos, na cuspóirí a shaothraítear leis an reachtaíocht atá i gceist a chinneadh, cuspóirí nach ndéanann na Ballstáit iarrthacha a ndlisteanacht a dhíospóid.

    965. Mar is léir ó mhíreanna 841 go 844 thuas, agus ó na haithrisí de Threoir 2020/1057, is é cuspóir ginearálta na rialacha maidir le hoibreoirí a phostú an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar a éascú tríd an mBallstát nach mór feidhm a bheith ag a théarmaí agus a choinníollacha fostaíochta maidir le hoibrí i staid trasteorann a chinneadh ar bhealach comhordaithe. Is é cuspóir sonrach Threoir 2020/1057 saintréithe na hearnála iompair de bhóthar a chur san áireamh trí chatagóirí áirithe oibríochtaí a dhíolmhú ó rialacha maidir le postú agus cosaint iomchuí a choinneáil d’oibrithe ag an am céanna. Ní mór na cuspóirí sin a mheasúnú i bhfianaise na ngnéithe speisialta den earnáil iompair a ndéantar cur síos orthu thuas.

    966. Is léir freisin ó na haithrisí sin go bhfuil an creat dlíthiúil maidir le postú bunaithe ar chothromaíocht idir dhá leas, eadhon, ar thaobh amháin, an fhéidearthacht a ráthú do ghnóthais seirbhísí a sholáthar laistigh den mhargadh inmheánach trí oibrithe a phostú ón mBallstát ina bhfuil siad bunaithe chuig an mBallstát ina bhfeidhmíonn siad a gcuid seirbhísí agus, ar an taobh eile, cearta oibrithe ar postú a chosaint. Agus Treoir 2020/1057 á glacadh, d’fhéach reachtóir an Aontais leis an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar ar bhonn cothrom a áirithiú, eadhon laistigh de chreat rialála lena ráthaítear iomaíocht nach bhfuil bunaithe ar chur i bhfeidhm téarmaí agus coinníollacha fostaíochta, sa Bhallstát céanna, ar leibhéal atá an‑difriúil ag brath ar cé acu atá nó nach bhfuil an fostóir bunaithe sa Bhallstát sin.

    –       Neamhoiriúnacht an chritéir bunaithe ar chineál na noibríochtaí iompair

    967. Ar an gcéad dul síos, maidir leis na hargóintí a d’ardaigh na Ballstáit iarrthacha ina líomhnaítear nach iomchuí an critéar bunaithe ar chineál na n‑oibríochtaí iompair, ba mhaith liom a chur in iúl, gan amhras, go gcumhdaíonn an corrlach lánroghnach leathan atá ag reachtóir an Aontais i réimse an chomhbheartais iompair (570) agus sa reachtaíocht, ar leibhéal an Aontais, maidir le hoibrithe a phostú faoi chuimsiú seirbhísí a sholáthar, (571) rogha an chritéir lena gcinntear ‘nasc leordhóthanach’ le críoch Bhallstáit, i gcomhréir leis na critéir atá leagtha amach ag an gCúirt ina cásdlí.

    968. Tá nasc éagsúil ag gach cineál iompair a chuirtear san áireamh in Airteagal 1(3) go (7) de Threoir 2020/1057 le críoch Bhallstát bunaíochta an oibreora nó le críoch Ballstáit óstaigh amháin nó níos mó. Dá bhrí sin, i gcás cabatáiste, mar shampla, i gcás ina ndéantar an oibríocht iompair go heisiach i gcríoch Ballstáit óstaigh seachas an Ballstát bunaíochta, is féidir a mheas go bhfuil nasc leordhóthanach ag feidhmiú na hoibre ag an tiománaí i gcomhthéacs na n‑oibríochtaí sin leis an gcríoch sin. (572) I gcás oibríocht iompair dhéthaobhach, gurb é an Ballstát bunaíochta an pointe tosaigh nó an ceann scríbe atá ag an oibríocht iompair, ach, i gcás idirthurais, go dtarlaíonn an oibríocht iompair sa Bhallstát óstach, gan pointe imeachta ná teacht isteach an iompair a bheith sa Stát sin, áfach, rud a fhágann gur féidir a mheas go ndéanann an tiománaí seirbhísí de chineál teoranta i gcríoch an Bhallstáit chuig a seoltar é. (573) I gcás oibríochtaí iompair neamh-dhéthaobhacha (trastrádáil), ar an taobh eile, tarlaíonn an oibríocht iompair idir dhá Stát óstacha, rud a fhágann gur féidir a mheas nach bhfuil aon nasc ag seirbhís an tiománaí le críoch Bhallstát bunaíochta an oibreora.

    969. Léirítear leis na breithnithe sin, i mo thuairimse, ós rud é go bhfuil nasc difriúil ag gach ceann de na cineálacha éagsúla oibríochta iompair le críoch an Bhallstáit bunaíochta nó le críoch na mBallstát óstach, gur cosúil go bhfuil critéar atá bunaithe ar thíopeolaíocht an iompair chun a chinneadh an bhfuil ‘nasc leordhóthanach’ idir soláthar na seirbhíse sin agus críoch an Bhallstáit míchuí go follasach. Thairis sin, murab ionann agus an méid a mhaíonn roinnt de na Ballstáit iarrthacha, cuirtear san áireamh go deimhin le critéar den sórt sin, tríd an reachtaíocht a idirdhealú de réir an naisc idir an tseirbhís agus críoch an Bhallstáit lena mbaineann, saintréithe gach ceann de na cineálacha seirbhíse iompair sin. Seachas díriú ar an gcríoch ina bhfuil an t‑oibrí i láthair amháin, rinne reachtóir an Aontais comparáid idir an nasc lena nasctar an cineál seirbhíse a sholáthraítear don Bhallstát óstach agus an nasc a nascann í leis an mBallstát bunaíochta, chun soláthar na seirbhísí sin ag gnóthais a éascú gan cosaint chearta oibrithe na dtiománaithe a chur i mbaol go mór.

    970. Dá bhrí sin, i mo thuairimse, i gcomhthéacs a chorrlaigh lánroghnaigh leathan sa réimse sin, d’fhéadfadh reachtóir an Aontais critéar den sórt sin a roghnú.

    971. Thairis sin, mar a thug mé faoi deara i mír 955 thuas, sa bhreithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, d’fhormhuinigh an Chúirt, go bunúsach, cur chuige maidir le tiománaithe a phostú san earnáil bóithre bunaithe ar dhifreáil de réir an chineáil oibríochta iompair. Sa bhreithiúnas sin, rinneadh na rialacha maidir le postú a d’eascair as Treoir 96/71 a léiriú mar rialacha a bhfuil feidhm éagsúil acu maidir le cineálacha éagsúla oibríochtaí iompair agus an critéar maidir le ‘nasc leordhóthanach’ á chur i bhfeidhm.

    972. Ina theannta sin, mar a thug mé faoi deara i mír 956 thuas, tá critéir shonracha forbartha cheana féin ag an gCúirt, sa bhreithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, maidir le ‘nasc leordhóthanach’ a bheith ann le haghaidh oibríochtaí iompair déthaobhacha, idirthurais agus cabatáiste. Sna himthosca sin, ní féidir leis na Ballstáit iarrthacha a mhaíomh go bhfuil an critéar bunaithe ar an gcineál oibríochta iompair míchuí i gcás na gcineálacha sin oibríochtaí iompair toisc nach gcuirtear san áireamh go leordhóthanach an fíornasc idir an tiománaí agus críoch an Stáit lena mbaineann.

    973. Maidir le hiompar comhcheangailte, cé nár thug an Chúirt treoir shonrach maidir leis an gcineál sin oibríochta iompair, sa bhreithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, chuir an Chúirt in iúl go soiléir nach dtagann iompar trasteorann ó Bhallstát bunaíochta an ghnóthais iompair go críoch Ballstáit eile nó a mhalairt faoi raon feidhme na Treorach maidir le hoibrithe a phostú. (574) Cumhdaítear leis an réasúnaíocht sin, agus dá bhrí sin, tá feidhm aige, i mo thuairimse, maidir leis na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057, lena n‑eisiatar anois gurb ann do phostú le haghaidh na gcéimeanna bóthair tosaigh nó deiridh d’oibríocht iompair chomhcheangailte arb é atá inti, ina naonar, oibríochtaí iompair déthaobhacha.

    974. Maidir le hoibríochtaí iompair neamh-dhéthaobhacha, chuir mé in iúl i míreanna 858 agus 859 thuas, murab ionann agus i gcás na gcineálacha eile oibríochtaí iompair a luaitear thuas, nach leagtar síos in Airteagal 1 de Threoir 2020/1057 aon mhír lena rialaítear postú tiománaithe don chineál sin oibríochta iompair. Ní luann sé ach in aithris 13 di, ós rud é gur saintréith den chineál sin oibríochta é go ndéanann an tiománaí iompar idirnáisiúnta lasmuigh den Bhallstát ina bhfuil an gnóthas a dhéanann an postú bunaithe, go bhfuil nasc ag na seirbhísí a sholáthraítear leis na Ballstáit óstacha lena mbaineann seachas leis an mBallstát bunaíochta.

    975. Dá bhrí sin, ní shoiléiríonn Treoir 2020/1057 ach amháin i gcás oibríochtaí iompair trastrádála gurb ann i gcónaí do phostú an tiománaí, a mhéid nach bhfuil aon nasc leordhóthanach ann leis an Stát sin, ós rud é go soláthraítear an tseirbhís lasmuigh den Bhallstát bunaíochta. Mar sin féin, ní shoiléiríonn sé go beacht cad iad na rialacha is infheidhme maidir le postú, nó níos cruinne cé acu de na Ballstáit óstacha lena mbaineann, a mbeidh nasc leordhóthanach ag an tairbhe leo.

    976. I ndáil leis sin, ba mhaith liom a chur in iúl gur léir ón gcásdlí nach riail dhlíthiúil í aithris inti féin agus, dá bhrí sin, nach bhfuil stádas dlí dá cuid féin aici, ach is é is aidhm di soiléiriú a dhéanamh ar an léiriú atá le tabhairt ar riail dlí nó ar choincheap dlíthiúil dá bhforáiltear leis an ngníomh ina bhfuil sí. (575) Dá bhrí sin, maidir leis an mBallstát óstach a bhfuil nasc leordhóthanach idir an sochar agus a chríoch agus a mbeidh a reachtaíocht infheidhme dá bhrí sin, ní mór é a chinneadh trí na critéir a leagtar amach sa chásdlí a chur i bhfeidhm, mar a leagtar amach i mír 876 thuas. (576)

    977. Maidir le trastrádáil, áfach, ba cheart a thabhairt faoi deara freisin gur chinn an reachtóir oibríochtaí iompair éifeachtúla ag gnóthais a éascú trí oibríochtaí áirithe trastrádála a bhaineann le hoibríochtaí iompair déthaobhacha a eisiamh ó raon feidhme an chórais postaithe, dá bhforáiltear leis na díolúintí de réir bhrí an tríú fomhír agus an ceathrú fomhír d’Airteagal 1(3) agus an tríú fomhír de mhír 4 de Threoir 2020/1057. I gcás na n‑oibríochtaí trastrádála sin go léir, níl aon phostú ann agus, dá bhrí sin, tá feidhm ag rialacha Bhallstát bunaíochta an oibreora.

    978. Leanann sé ó na breithnithe go léir roimhe seo, trí rialacha earnála a ghlacadh maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar bunaithe ar nasc leordhóthanach a bheith ann idir an tiománaí agus an tseirbhís a sholáthraítear do chríoch Bhallstáit atá bunaithe ar chritéar lena ndéantar idirdhealú idir na cineálacha éagsúla oibríochtaí iompair de réir mhéid an naisc le críoch an Bhallstáit sin, nach ndearna reachtóir an Aontais, i gcomhthéacs an chorrlaigh lánroghnaigh leathain atá aige sa réimse sin, critéar a chur i bhfeidhm atá míchuí go follasach maidir leis na cuspóirí a bhí beartaithe aige a shaothrú leis an reachtaíocht atá i gceist.

    979. Ní féidir an measúnú sin a cheistiú de bharr na n‑argóintí a chuir na Ballstáit iarrthacha chun cinn.

    980. Ar an gcéad dul síos, áitíonn na Ballstáit iarrthacha go bhfuil critéir nó paraiméadair eile ann atá níos iomchuí ná na critéir nó na paraiméadair sin atá bunaithe ar chineál na n‑oibríochtaí iompair chun na rialacha maidir le tiománaithe a phostú a chinneadh.

    981. I ndáil leis sin, ar an gcéad dul síos, maidir le hargóint Phoblacht na Bulgáire agus Phoblacht na Cipire nach féidir cothromaíocht a bhaint amach idir na leasanna éagsúla atá i gceist le beart iomchuí nach bhfuil chomh dian céanna le húsáid an chritéir atá bunaithe ar an gcineál oibríochta iompair, is é sin le rá go mbeadh iompar idirnáisiúnta díolmhaithe go hiomlán ó na rialacha maidir le postú agus maidir le téarmaí agus coinníollacha fostaíochta sa Bhallstát óstach, sa mhéid is nach gcomhlíonfadh réiteach den sórt sin príomhchuspóir Threoir 2020/1057 maidir le cosaint shóisialta d’oibrithe, ná nach rannchuideodh sé le cothromas iomaíochta a bhaint amach chun an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar ar bhonn cothrom a áirithiú, is é sin le rá, laistigh de chreat rialála lena ráthaítear iomaíocht. Rinne an Coimisiún an réiteach sin a mheas cheana féin agus dhiúltaigh sé dó le linn an nós imeachta reachtaigh. (577)

    982. Ar an dara dul síos, maidir le critéar a úsáid bunaithe ar fhad cónaithe na dtiománaithe sa Stát óstach, d’fhéadfadh sé, ar bhonn teibí, a bheith ina chritéar a bhféadfadh reachtóir an Aontais breithniú a dhéanamh air chun na rialacha maidir le tiománaithe a phostú a bhunú. Go deimhin, mar a dhéanfar anailís níos mionsonraithe air i mír 1024 et seq. thíos, ghlac an Coimisiún an critéar sin sa togra le haghaidh Treoir maidir le hOibrithe a Phostú.

    983. Mar is léir ó mhíreanna 53 agus 56 thuas agus ón gcásdlí dá dtagraítear iontu, áfach, ní faoin gCúirt atá sé a measúnú féin a chur in ionad mheasúnú reachtóir an Aontais i bhfeidhmiú cumhachta lena mbaineann roghanna polaitiúla, eacnamaíocha agus sóisialta agus measúnuithe casta. Is faoin gCúirt atá sé a fháil amach ar sháraigh reachtóir an Aontais go follasach a chorrlach lánroghnach leathan maidir le measúnuithe agus meastóireachtaí casta a iarradh uirthi a dhéanamh, agus bearta á roghnú atá míchuí go follasach i ndáil leis an gcuspóir atá á shaothrú. Dá bhrí sin, ní hé an critéar atá le cur i bhfeidhm cé acu arbh é beart a glacadh i réimse den sórt sin an t‑aon bheart amháin nó an beart is fearr is féidir, ós rud é nach féidir difear a dhéanamh dá dhlíthiúlacht ach amháin más léir go bhfuil an beart míchuí ag féachaint don chuspóir atá an institiúid inniúil ag iarraidh a shaothrú.

    984. Is léir ón anailís a leag mé amach i míreanna 967 go 978 thuas nach bhfuil an critéar bunaithe ar an gcineál oibríochta iompair a d’úsáid reachtóir an Aontais i dTreoir 2020/1057 míchuí go follasach maidir leis na cuspóirí a bhí beartaithe ag an reachtóir a shaothrú leis an reachtaíocht atá i gceist.

    985. Thairis sin, mar a tugadh le fios san anailís a rinneadh ar ghníomhartha eile an Phacáiste Soghluaisteachta, (578) is faoin reachtóir atá sé, i gcomhthéacs a chorrlaigh lánroghnaigh i réimse an chomhbheartais iompair, na cuspóirí agus na leasanna éagsúla atá i gceist a mheas, tríd an mbeart sonrach a roghnú arb é is aidhm dó feabhas a chur ar dhálaí oibre na dtiománaithe a mheasann sé a bheith iomchuí, ar choinníoll gurb iomchuí an beart sin chun na cuspóirí atá beartaithe ag an reachtóir a bhaint amach. Go bunúsach, is cinneadh polaitiúil é an chothromaíocht sin, agus ní mór don reachtóir, mar a chinn an Chúirt cheana féin, corrlach lánroghnach leathan a bheith aige chuige sin. (579)

    986. Sna himthosca sin, fiú más rud é go bhféadfaí bearta eile lena leagtar síos na rialacha maidir le tiománaithe a phostú, amhail bearta lena gcuirtear critéar i bhfeidhm bunaithe ar fhad cónaithe na dtiománaithe sa Stát óstach, a shamhlú, nach bhfuil sárú ar phrionsabal na comhréireachta ag reachtóir an Aontais i gceist leis, sa mhéid nach bhfuil an beart a roghnaigh an reachtóir míchuí go follasach.

    987. Leanann sé ó na breithnithe sin go bhfuil na hargóintí eile go léir a d’ardaigh na Ballstáit, lena n‑áirítear na hargóintí sin atá bunaithe ar fhasaigh i gcásdlí na Cúirte (580) ag iarraidh a léiriú go bhfuil an critéar bunaithe ar fhad níos iomchuí don chritéar a glacadh ar deireadh i dTreoir 2020/1057, go bhfuil siad neamhéifeachtach agus, dá bhrí sin, nach mór iad a dhiúltú.

    988. Ar an dara dul síos, áitíonn roinnt Ballstát nach iomchuí an critéar atá bunaithe ar an gcineál oibríochta iompair sa mhéid is go gcruthaíonn sé neamhchinnteacht maidir le sainaithint an Bhallstáit óstaigh agus, dá bhrí sin, maidir le sainaithint na reachtaíochta is infheidhme.

    989. Maidir leis sin, áfach, tugaim faoi deara, i dtéarmaí ginearálta, mar a luaitear go sainráite in aithris 7, go raibh sé i gceist leis an gcur chuige a lean an reachtóir cur i bhfeidhm na rialacha earnála maidir le tiománaithe a phostú a éascú. Ó thaobh sin de, i gcomhréir leis an gcritéar sin bunaithe ar an gcineál oibríochta iompair, díolmhaítear le Treoir 2020/1057 oibríochtaí iompair áirithe ó chur i bhfeidhm Threoir 96/71 agus a contrario, tá oibríochtaí nach bhfuil díolmhaithe fós faoi réir na Treorach sin maidir le hoibrithe a phostú.

    990. Dá bhrí sin, a mhéid a bhaineann le hoibríochtaí iompair déthaobhacha, idirthuras agus codanna d’oibríochtaí iompair chomhcheangailte arna gcinneadh i bhfianaise Airteagal 1(6) de, bunaítear go soiléir le Treoir 2020/1057 nach ann d’aon phostú don tiománaí agus dá bhrí sin gurb infheidhme dlí an Bhallstáit ina bhfuil an gnóthas iompair bunaithe. Maidir le cabatáiste, ar an taobh eile, bunaítear go soiléir leis an Treoir go bhfuil postú ann chuig an mBallstát óstach ar ina chríoch a dhéantar an t‑iompar. Dá bhrí sin, tá feidhm ag reachtaíocht an Bhallstáit sin maidir le postú. Ar deireadh, maidir le hoibríochtaí iompair neamh-dhéthaobhacha (trastrádáil), mar a thugtar faoi deara i míreanna 858, 859 agus 974 thuas, soiléirítear le Treoir 2020/1057 go bhfuil postú ann, ach ní shonraítear cén Ballstát óstach ina dtarlaíonn an postú. Ní mór an Stát sin a chinneadh ar bhonn cás ar chás ar bhonn anailíse bunaithe ar na critéir a forbraíodh sa chásdlí, is é sin go ndéanfaidh an gnóthas é.

    991. Sa chomhthéacs sin, ní chuirim in iúl aon éiginnteacht a chruthódh Treoir 2020/1057 a mhéid a bhaineann leis an mBallstát lena mbaineann a shainaithint agus, dá bhrí sin, an reachtaíocht is infheidhme maidir leis na hoibríochtaí iompair dá dtagraítear sa mhír roimhe seo a shainaithint. Os a choinne sin, le Treoir 2020/1057 cuireadh deireadh leis an éiginnteacht a d’eascair as cur i bhfeidhm éagsúil fhorálacha Threoir 96/71 sna Ballstáit éagsúla sular glacadh an reachtaíocht nua.

    992. Mar sin féin, tagraíonn an Rómáin agus, go háirithe, Poblacht na Polainne do na díolúintí a leagtar síos sa tríú fomhír agus sa cheathrú fomhír de mhír 3 agus sa tríú fomhír d’Airteagal 1(4) de Threoir 2020/1057.

    993. I ndáil leis sin, maidir leis an gceist cén uair a bheidh feidhm ag na rialacha maidir le postú, aontaím leis an gComhairle gur léir ó fhoclaíocht Airteagal 1(3) de Threoir 2020/1057, i gcás ina ndéantar níos mó ná idirbheart breise amháin le linn turas amach oibríochta déthaobhaí ar leith, nach féidir leis an mBallstát lena mbaineann an díolúine le haghaidh oibríochtaí déthaobhacha a chur i bhfeidhm ar bhealach ar bith. Maidir leis an amhras a bhaineann le hAirteagal 1(4) de Threoir 2020/1057, ní mór a lua nach míníonn Poblacht na Polainne an t‑amhras atá uirthi. Maidir leis an gcúis go n‑údaraítear idirbheart breise aonair, ní hamháin sin, is rogha pholaitiúil ón reachtóir é sin cothromaíocht chóir a bhaint amach idir na leasanna atá i gceist, a bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag an reachtóir ina leith mar a luaitear, inter alia, i mír 985 thuas. Ar deireadh, maidir leis an gcúis go n‑údaraítear oibríocht bhreise i gcomhthéacs turas déthaobhach ón mBallstát bunaíochta, ach go n‑údaraítear dhá oibríocht ar an turas fillte mura ndearnadh aon oibríocht bhreise le linn an turais ón mBallstát bunaíochta, mhínigh an Chomhairle go bhfuil sí nasctha leis an bhféidearthacht na rialacha dá dtagraítear in aithris 9 a fhorfheidhmiú. Nuair a fhágann an tiománaí an Ballstát bunaíochta, ní féidir leis na húdaráis rialaithe a fhios a bheith acu cé mhéad oibríocht bhreise a dhéanfaidh an tiománaí ar an turas fillte. Mar sin féin, le linn an turais fillte, d’fhéadfadh sé go mbeadh a fhios ag na húdaráis forfheidhmithe cad a rinne an tiománaí roimhe sin.

    994. Ar an tríú dul síos, áitíonn an Rómáin go bhfuil iarmhairtí díreacha ag Treoir 2020/1057 ar an margadh agus go bhféadfadh sí gníomhaíochtaí iompair áirithe a dhíspreagadh.

    995. I ndáil leis sin, mar a thug mé faoi deara i míreanna 841 go 844 agus 964 go 966 thuas, is é cuspóir sonraithe Threoir 2020/1057 cothromaíocht chóir a bhaint amach chun dálaí oibre leordhóthanacha agus cosaint shóisialta a áirithiú do thiománaithe, ar thaobh amháin, agus dálaí leordhóthanacha do ghnóthais agus iomaíocht chóir d’oibreoirí iompair de bhóthar, ar an taobh eile. Dá bhrí sin, trí chosaint níos fearr a ráthú d’oibrithe ar postú, féachtar le Treoir 2020/1057 lena áirithiú go mbainfear amach an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar laistigh den Aontas Eorpach i gcomhthéacs na hiomaíochta, rud nach mbraitheann ar dhifríochtaí iomarcacha i dtéarmaí agus coinníollacha fostaíochta a chuirtear i bhfeidhm, sa Bhallstát céanna, ar ghnóthais ó Bhallstáit éagsúla.

    996. I gcomhthéacs den sórt sin, ní féidir amhras a chaitheamh ar bhailíocht Threoir 2020/1057 ar an bhforas nach raibh reachtóir an Aontais i bhfabhar gníomhaíochtaí áirithe ar an margadh chun dochair don laghdú ar chosaint shóisialta oibrithe. Mar atá tugtha faoi deara agam i mír 985 thuas, tagann an cleachtas cothromaíochta sin go hiomlán faoin gcorrlach lánroghnach atá ag reachtóir an Aontais sa chás seo.

    –       Cineál míchuí agus neamhriachtanach na ‘samhla hibridí’ chun rannchuidiú leis na cuspóirí atá á saothrú

    997. Maidir leis na pléadálacha agus na hargóintí a chuir Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire chun cinn i bhfianaise chineál míchuí agus neamhriachtanach na ‘samhla hibridí’ chun rannchuidiú leis na cuspóirí a shaothraítear leis an Treoir, tagraím, ar an gcéad dul síos, do na breithnithe a leagtar amach, inter alia, i bpointe 985 den Tuairim seo, ónar léir, ar an gcéad dul síos, gur faoi reachtóir an Aontais atá sé na cuspóirí agus na leasanna éagsúla atá i gceist a mheas, tríd an mbeart sonrach is iomchuí a roghnú chun cothromaíocht chóir a bhaint amach idir na cuspóirí agus na leasanna sin, agus, ar an dara dul síos, gur rogha pholaitiúil a bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag an reachtóir ina leith é an chothromaíocht sin a shaothrú.

    998. I ndáil leis sin, chuir mé in iúl cheana féin i mír 60 thuas, nach mór don reachtóir cothromaíocht a bhaint amach idir na leasanna éagsúla ar bhonn na staide atá i réim ar fud an Aontais, agus ní ar chás ar leith Ballstáit aonair. Thairis sin, thug mé faoi deara i míreanna 219 agus 220 thuas gur léir ó chásdlí na Cúirte nach féidir an fhéidearthacht a bhaint de reachtóir an Aontais gníomh reachtach a chur in oiriúint, go háirithe i réimse an chomhbheartais iompair, d’aon athrú ar imthosca nó d’athruithe eolais, ag féachaint don chúram atá air cosaint na leasanna ginearálta a aithnítear in CFAE a áirithiú agus cuspóirí trasearnálacha an Aontais a chumhdaítear in Airteagal 9 CFAE a chur san áireamh, lena n‑áirítear na ceanglais a bhaineann le hardleibhéal fostaíochta a chur chun cinn agus cosaint shóisialta leordhóthanach a ráthú. (581)

    999. Go háirithe, d’aithin an Chúirt cheana féin i ndáil leis sin, i bhfianaise na bhforbairtí tábhachtacha a dhéanann difear don mhargadh inmheánach, go príomha, méaduithe an Aontais i ndiaidh a chéile, go raibh reachtóir an Aontais i dteideal gníomh reachtach a oiriúnú chun na leasanna lena mbaineann a athchothromú agus é mar aidhm aige cosaint shóisialta na dtiománaithe a mhéadú trí leasú a dhéanamh ar na coinníollacha faoina bhfeidhmítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. (582)

    1000.  I bhfianaise an mhéid sin, maidir leis an maíomh go ndéanfadh na rialacha maidir le postú tiománaithe a glacadh i dTreoir 2020/1057 difear níos mó d’oibreoirí bóthair ó na Ballstáit ar imeall an Aontais, beidh feidhm níos minice ag an gcóras postúcháin maidir le gnóthais a chuireann oibrithe ar postú níos minice chun seirbhísí a sholáthar nach bhfuil aon nasc acu le críoch an Bhallstáit bunaíochta. Tá sé de cheangal ar bhearta an Aontais éifeachtaí éagsúla a bheith acu i mBallstáit éagsúla agus idir oibreoirí eacnamaíocha bunaithe ar a roghanna maidir le fócas a ngníomhaíochtaí gnó agus a n‑áit bhunaíochta. Mar sin féin, tá feidhm chomhionann ag na rialacha atá i gceist maidir leis na Ballstáit uile.

    –       Éifeachtaí diúltacha díréireacha

    1001. Áitíonn roinnt de na Ballstáit iarrthacha go bhfuil na forálacha maidir le tiománaithe a phostú i dTreoir 2020/1057 ag teacht salach ar phrionsabal na comhréireachta a mhéid a eascraíonn éifeachtaí diúltacha astu atá díréireach lena dtairbhí. Déanann na Ballstáit sin tagairt, ar thaobh amháin, do na costais a eascraíonn as comhlíonadh na reachtaíochta nua (amhail an gá le luach saothair na dtiománaithe a choigeartú do na taraifí atá i bhfeidhm sna Stáit thrasnaithe) agus, ar an taobh eile, na costais a bhaineann le hualaí riaracháin.

    1002. Maidir leis sin, tugaim faoi deara, áfach, maidir le hoibríochtaí iompair déthaobhacha idirthurais agus cabatáiste, nach féidir Treoir 2020/1057 a mheas mar fhoinse creata rialála nuachruthaithe agus níos troime. Mar is léir ó mhír 959 thuas, comhfhreagraíonn na rialacha maidir le postú dóibh siúd a bhí i bhfeidhm cheana sular glacadh Treoir 2020/1057. Sna himthosca sin, i gcás na gcineálacha iompair sin, ní féidir a áitiú go méadófaí na hualaí ar oibreoirí ar roinnt bealaí toisc go raibh siad, ar a mhéad, mar thoradh ar Threoir 96/71 féin, i bhfad sular glacadh Treoir 2020/1057.

    1003. Ina dhiaidh sin, a mhéid a bhaineann leis an reachtaíocht a leagtar síos in Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057, maidir le hiompar comhcheangailte, is díolúine í ó chur i bhfeidhm rialacha Threoir 96/71 i leith na dturas dá dtagraítear inti, a thiocfadh faoi raon feidhme Threoir 96/71 de ghnáth. Dá bhrí sin, ní féidir leis an bhforáil sin a bheith ina cúis le costais bhreise i ndáil le tiománaithe a phostú i ndáil leis an smacht inmheánach.

    1004. Maidir le hoibríochtaí iompair neamh-dhéthaobhacha, tugaim faoi deara, cé gur fíor, mar is léir ó mhír 975 thuas, go soiléiríonn Treoir 2020/1057 go mbeidh postú an tiománaí ann i bprionsabal, foráiltear leis an Treoir sin, sa tríú fomhír agus sa cheathrú fomhír de mhír 3 agus sa tríú fomhír d’Airteagal 1(4), do dhíolúintí do shraith oibríochtaí trastrádála atá nasctha le hoibríocht iompair dhéthaobhach.

    1005. Ina theannta sin, ba cheart a thabhairt faoi deara gur dócha go laghdóidh díothú na héiginnteachta i ngeall ar an gcur i bhfeidhm éagsúil sna Ballstáit éagsúla costais na ngnóthas i gcoitinne. Ina theannta sin, ghlac an reachtóir rialacha riaracháin speisialta nach bhfuil chomh hualach céanna maidir le gach cineál oibríochta iompair a chuidíonn leis an ualach ar oibreoirí bóthair a dhéanann tiománaithe a phostú a laghdú i gcomparáid leis an gcreat dlíthiúil a bhí infheidhme sular glacadh Treoir 2020/1057.

    1006. In aon chás, níor léirigh na Ballstáit i dtrácht, i gcomhréir leis an gcásdlí dá dtagraítear i mír 59 thuas, go bhfuil na míbhuntáistí do ghnóthais iompair a eascraíonn as na rialacha a leagtar síos le Treoir 2020/1057 maidir le hiompar trastrádála díréireach leis na buntáistí a thairgeann sé ar shlí eile.

    1007. Mar chonclúid, i bhfianaise na mbreithnithe uile roimhe seo, measaim nach mór diúltú do na caingne go léir lena líomhnaítear gur sháraigh reachtóir an Aontais a chorrlach lánroghnach leathan go follasach, trí Airteagal 1(3) go (7) de Threoir 2020/1057 a ghlacadh, arna léamh i bhfianaise aithrisí 7 go 13 den Treoir sin, ina leagtar síos rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú  in earnáil an iompair idirnáisiúnta de bhóthar.

    (2)    Na pléadálacha a bhaineann leis an scrúdú a rinne reachtóir an Aontais ar chomhréireacht

    (i)    Argóintí na bpáirtithe

    1008. Na sé Bhallstát uile a rinne Treoir 2020/1057 a cheistiú, cuireann siad i gcoinne an scrúdaithe a rinne reachtóir an Aontais ar an gcomhréireacht agus, go háirithe, an éagmais measúnú tionchair maidir leis an leagan deiridh de na forálacha lena leagtar síos rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar atá in Airteagal 1(3) go (7) den Treoir sin.

    1009. Áitíonn Poblacht na Liotuáine go bhfuil glacadh Airteagal 1(3) agus (7) de Threoir 2020/1057 curtha ó bhail mar gheall ar shárú ar cheanglais fhíor-riachtanacha nós imeachta sa mhéid nach ndearnadh measúnú cuí ar éifeachtaí na bhforálacha sin. I ndáil leis sin, tagraíonn an Ballstát sin d’Airteagal 11(3) CAE, d’Airteagail 2 agus 5 de Phrótacal Uimh. 2 maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm, agus don Chomhaontú Idirinstitiúideach.

    1010. Ina thogra le haghaidh Treoir maidir le hOibrithe a Phostú, mhol an Coimisiún, i measc na gcritéar is ábhartha maidir le hoibrithe a phostú, fad na tréimhse fanachta i mBallstát eile. Mar sin féin, thug an Pharlaimint agus an Chomhairle tús áite do chineál na hoibríochta iompair, agus mhol siad critéir atá nua go substaintiúil agus, dá bhrí sin, rinne siad athrú suntasach ar bhunbhrí na bhforálacha lena mbaineann. Dá bhrí sin, ní mór measúnú tionchair a bheith déanta ag na hinstitiúidí sin agus na cúiseanna a leagan amach gur beart níos iomchuí a bhí sna critéir nua atá beartaithe ná an beart atá sa togra le haghaidh treorach.

    1011. Sa chás seo, ní raibh aon chúis oibiachtúil ann gan measúnú tionchair a dhéanamh agus níor luaigh institiúidí an Aontais na cúiseanna lena gcinneadh gan anailís den sórt sin a dhéanamh. I ndáil leis sin, cuireann Poblacht na Liotuáine i bhfios go láidir go gcuireann sí in aghaidh na bhforálacha atá i gceist ní mar gheall nach ndearna reachtóir an Aontais measúnú tionchair breise, ach toisc nach ndearnadh anailís ar thionchar na bhforálacha sin ar chor ar bith.  

    1012. De réir Phoblacht na Liotuáine, ní féidir oiriúnacht ná riachtanas na measúnuithe tionchair a thuiscint mar ábhar measúnaithe atá go hiomlán suibiachtúil, ag brath go heisiach ar thoil reachtóir an Aontais. Os a choinne sin, ba cheart an measúnú sin a bheith bunaithe ar shonraí oibiachtúla atá ann cheana, ós rud é gurb é an t‑aon bhealach é chun a áirithiú nach mbainfidh reachtóir an Aontais mí-úsáid as a chorrlach lánroghnach.

    1013. Áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire, tríd an tsamhail hibrideach a ghlacadh in éagmais aon mheasúnú tionchair, gur sháraigh an Pharlaimint agus an Chomhairle prionsabal na comhréireachta. Ní raibh aon mheasúnú tionchair ag an dá institiúid sin, cé gur iarr na Ballstáit é roinnt uaireanta, nó aon fhaisnéis eile a d’fhéadfadh a dheimhniú go raibh an beart comhréireach. Dhéanfaí foráil sa chéad togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le hoibrithe a phostú do chur chuige atá éagsúil ó bhonn maidir le hoibrithe a phostú.

    1014. Áitíonn an Rómáin, sa chás seo, nach raibh an réiteach ina raibh tagairt do chritéar thíopeolaíocht na hoibríochta iompair chun na hipitéisí a shainaithint maidir le cur chun feidhme an chórais postúcháin i réimse an iompair de bhóthar faoi réir an mheasúnaithe tionchair a rinne an Coimisiún agus nach bhfuil sé bunaithe ar thuarascáil, ar anailís ná ar shonraí eolaíocha. Ní dhearnadh aon tuarascáil ná anailís den sórt sin a agairt, a chur in iúl ná a phlé le linn na caibidlíochta.

    1015. De réir na Rómáine, chun prionsabal na comhréireachta a chomhlíonadh, ba cheart do reachtóir an Aontais a rogha reachtach a bhunú ar anailísí, tuarascálacha agus measúnuithe atá dírithe go sonrach ar na coinníollacha a chinneadh faoina bhféadfar an córas postúcháin a chur i bhfeidhm maidir le tiománaithe, i réimse an iompair de bhóthar, lena n‑áirítear critéar na hoibríochta iompair a roghnaíodh, a mhéid nach leor doiciméid den sórt sin lena ndéantar anailís go heisiach ar an ngá atá le hidirghabháil reachtach maidir le postú. Ní féidir sainaithint na réiteach is gá agus is iomchuí chun dul i ngleic leis na heasnaimh a aimsíodh a bhunú ar mheasúnú ar an staid atá ann cheana ar an margadh iompair amháin. Ba cheart measúnú fíor cuimsitheach a dhéanamh freisin ar iarmhairtí ionchasacha na mbeart atá beartaithe.

    1016. Sa chomhthéacs sin, bheadh measúnuithe eolaíocha agus sonraí eolaíocha níos tábhachtaí fós i bhfianaise shainiúlachtaí an ábhair agus na ndeacrachtaí a bhaineann le nasc leordhóthanach a bhunú leis an mBallstát óstach. Thairis sin, i gcomhréir le mír 15 den Chomhaontú Idirinstitiúideach, d’fhéadfadh na comhreachtóirí measúnuithe tionchair a dhéanamh ar na leasuithe substaintiúla a rinne siad ar an togra ón gCoimisiún, lena n‑áirítear an critéar nua chun cásanna postaithe a shainaithint i réimse an iompair. I ndáil leis sin, ós rud é go n‑áiritheofaí le cur chuige an reachtóra, dar leis an gCoimisiún, an cuspóir céanna agus a áirithítear lena thogra, ní leigheasfaí easpa an mheasúnaithe tionchair ba cheart a dhéanamh. Is ceist ar leith é an cuspóir a shaothraítear le gníomh reachtach de chuid an Aontais ón gcuardach ar bhearta lena bhféadfaí a áirithiú go mbainfear an cuspóir sin amach, agus ó mheasúnú na n‑éifeachtaí is dóigh a bheidh ag bearta den sórt sin.

    1017. Áitíonn an Ungáir gurb ionann éagmais measúnú tionchair maidir le postú i gcomhthéacs oibríochtaí iompair chomhcheangailte a rialaítear le hAirteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 agus earráid fhollasach measúnaithe ó reachtóir an Aontais agus sárú ar phrionsabal na comhréireachta. Níor cumhdaíodh oibríochtaí iompair chomhcheangailte sa togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le postú agus tugadh isteach na rialacha a bhaineann leis na hoibríochtaí sin tar éis don Chomhairle agus don Pharlaimint teacht ar chomhaontú, gan a n‑éifeachtaí ar iompar lasta idirmhódúil a bheith scrúdaithe ag na hinstitiúidí sin. Ina theannta sin, mheas an Coimisiún, i dteachtaireacht an 15 Aibreán 2020, (583) go raibh fadhbanna ag baint leis na srianta is infheidhme maidir le hoibríochtaí iompair chomhcheangailte, go háirithe toisc go bhféadfadh na srianta sin éifeachtacht na tacaíochta d’oibríochtaí iompair lasta ilmhódaigh a laghdú.

    1018. Tugann Poblacht na Polainne faoi deara freisin, a mhéid a bhaineann le héifeachtaí na bhforálacha atá in Airteagal 1(3), (4), (6) agus (7) de Threoir 2020/1057 a dtugann sí dúshlán dóibh, gur bhain an measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta – le bearta bunaithe ar chritéar ama. Ar an taobh eile, ní dhearnadh measúnú ar éifeachtaí na mbeart a glacadh ar deireadh. Dá bhrí sin, de réir an Bhallstáit sin, ní féidir a áitiú go bhfuil cinntí reachtóir an Aontais bunaithe ar shonraí oibiachtúla agus go raibh reachtóir an Aontais in ann anailís réasúnach a dhéanamh ar a n‑iarmhairtí.

    1019. De réir Phoblacht na Polainne, sa chás seo, ní raibh reachtóir an Aontais i gcás ar leith a d’éiligh measúnú tionchair breise a sheachaint agus ní raibh faisnéis leordhóthanach aige chun a chur ar a chumas measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht na mbeart a glacadh ar deireadh. Níl aon ní le léiriú go raibh na sonraí riachtanacha ag an gComhairle agus ag an bParlaimint chun measúnú a dhéanamh ar na héifeachtaí a bheadh ag na forálacha a chonspóidtear ar an gcomhshaol, ar staid eacnamaíoch na dtarlóirí éagsúla agus ar an earnáil iompair de bhóthar ina hiomláine.

    1020. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (ii) Anailís

    –       Réamhbharúlacha

    1021. Mar réamhphointe, ní mór dom a chur in iúl, mar a thug mé faoi deara i bpointe 61 den Tuairim seo, gur léir ón gcásdlí go dtagann an cheist ar chuir an reachtóir na tosca ábhartha uile agus na himthosca ábhartha uile a bhain leis an gcás a raibh sé i gceist leis an ngníomh a rialú san áireamh agus an raibh air measúnú tionchair a dhéanamh nó a chríochnú faoi raon feidhme phrionsabal na comhréireachta. Dá bhrí sin, leis an bpléadáil a d’ardaigh Poblacht na Liotuáine ina líomhnaítear gur sáraíodh ceanglais fhíor-riachtanacha nós imeachta, féachtar, i ndáiríre, le sárú ar phrionsabal na comhréireachta a líomhnú agus, dá bhrí sin, nach mór í a scrúdú i gcomhthéacs na hanailíse ar na pléadálacha a bhaineann le sárú an phrionsabail sin.

    1022. Ina dhiaidh sin, ba cheart a thabhairt faoi deara, sa chás seo, go bhfuil sé mar chomhthuiscint go ndearna reachtóir an Aontais measúnú tionchair nuair a ghlac sé Treoir 2020/1057 agus gur cumhdaíodh sa mheasúnú tionchair sin forálacha a thabhairt isteach lena leagtar síos rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar. (584) Dá bhrí sin, tá forálacha in Airteagal 2 lena leagtar síos rialacha speisialta maidir le tiománaithe a phostú san earnáil sin sa togra le haghaidh treoir a ghlac an Coimisiún.

    1023. Mar sin féin, sa leagan deiridh de na forálacha sin – go háirithe Airteagal 1(3) go (7) de Threoir 2020/1057, atá faoi réir na ngníomhaíochtaí reatha – ghlac reachtóir an Aontais rialacha atá éagsúil leis na rialacha atá sa togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le hoibrithe a phostú. I ndáil leis sin, tá comhthuiscint ann freisin nach raibh an leagan deiridh de na forálacha sin faoi réir aon mheasúnú tionchair ar leith.

    1024. Go sonrach, sa togra le haghaidh Treoir maidir le hoibrithe a phostú agus go sonrach in Airteagal 2(2) di, (585) mhol an Coimisiún córas faoina mbeadh, ar an toimhde go raibh feidhm ag Treoir 96/71 maidir le hearnáil an iompair de bhóthar, dhá cheann de na naoi n‑eilimint de théarmaí agus coinníollacha fostaíochta an Bhallstáit óstaigh a liostaítear in Airteagal 3(1) de Threoir 96/71 (586) – eadhon an tsaoire bhliantúil agus an luach saothair íosta íoctha – nach mbeadh feidhm aige maidir le postuithe a mhairfeadh níos lú ná trí lá in aghaidh na míosa nuair a dhéanfadh tiománaithe oibríochtaí iompair idirnáisiúnta de réir bhrí Rialachán 1072/2009 agus Rialachán 1073/2009.

    1025. De réir an togra sin, leanadh de thréimhsí níos lú ná trí lá, áfach, de bheith ina bpostú a bhfuil feidhm ag na seacht n‑eilimint eile a liostaítear in Airteagal 3(1) de Threoir 96/71 maidir leo agus, go háirithe, na ceanglais riaracháin, go háirithe dearbhú postúcháin a chur isteach roimh an bpostú.

    1026. Ós rud é go n‑eisiatar oibríochtaí cabatáiste ón gcoincheap ‘oibríochtaí iompair idirnáisiúnta’, ós rud é go ndéantar an oibríocht iompair ina hiomláine i mBallstát óstach, ba cheart na hoibríochtaí sin, de réir an togra ón gCoimisiún, a bheith cumhdaithe go hiomlán leis na rialacha maidir le postú a leagtar síos i dTreoir 96/71. Dá bhrí sin, de réir an togra sin, ba cheart feidhm a bheith ag íosráta an phá agus ag fad íosta na saoire bliantúla le pá atá i bhfeidhm sa Bhallstát óstach maidir le cabatáiste, gan beann ar mhinicíocht agus fad na n‑oibríochtaí a dhéanann tiománaí.

    1027. Is léir ón anailís ar na rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú atá sa togra ón gCoimisiún, ar an gcéad dul síos, gur moladh sa togra sin critéar difriúil ó Threoir 2020/1057 chun infheidhmeacht na rialacha maidir le postú maidir le tiománaithe in earnáil an iompair de bhóthar a chinneadh. Cé gur úsáideadh critéar ama sa togra le haghaidh Treorach bunaithe ar fhad an phostaithe, ní thagraíonn Treoir 2020/1057 don fhad, ach cuirtear critéar i bhfeidhm atá bunaithe go heisiach ar chineál na n‑oibríochtaí iompair.

    1028. Ar an dara dul síos, cé go gcuirtear cosc le Treoir 2020/1057, mar is léir ó mhíreanna 846 go 859 thuas, postú a bheith ann agus, dá bhrí sin, cosc a chur ar rialacha maidir le postú a chur i bhfeidhm maidir le cineálacha áirithe oibríochtaí iompair de chuid cineálacha áirithe iompair (eadhon oibríochtaí iompair déthaobhacha, oibríochtaí idirthurais agus oibríochtaí áirithe trastrádála atá nasctha le hoibríocht iompair dhéthaobhach, chomh maith leis an gcéim bhóthair i gcomhthéacs oibríocht iompair chomhcheangailte faoi Airteagal 1(6) den Treoir sin), de réir an togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le postú, bheadh postú mar thoradh ar aon oibríocht iompair idirnáisiúnta. Agus an critéar ama thuasluaite á chur i bhfeidhm, ní bheadh feidhm ach ag rialacha an Bhallstáit óstaigh maidir le saoire bhliantúil íoctha íosta agus luach saothair – an dá cheann de na naoi n‑eilimint a liostaítear in Airteagal 3(1) de Threoir 96/71 – dá mba thréimhse trí lá nó níos lú a bhí i dtréimhse an phostaithe. (587) Bheadh feidhm ag na seacht n‑eilimint eile go léir a liostaítear sa mhír sin maidir le haon oibríocht iompair idirnáisiúnta.

    1029. Ar an tríú dul síos, maidir le hoibríochtaí cabatáiste, déantar foráil sa togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le postú agus sa leagan deiridh de Threoir 2020/1057 d’infheidhmeacht iomlán na rialacha maidir le postú a leagtar síos i dTreoir 96/71. Maidir leis an gcineál sin oibríochta iompair, a mhéid a bhaineann le postú, níl aon difríocht idir na rialacha atá sa Treoir maidir le postú atá beartaithe agus na rialacha a glacadh sa leagan deiridh de Threoir 2020/1057.

    –       Éagmais measúnú tionchair breise le haghaidh an leagain deiridh de na forálacha maidir le tiománaithe a phostú i dTreoir 2020/1057

    1030. Is sa chomhthéacs a leagtar amach sna míreanna roimhe seo is gá a fháil amach, i bhfianaise na ngearán a cuireadh ar aghaidh sna pléadálacha a d’ardaigh na Ballstáit iarrthacha, agus i bhfianaise an chásdlí dá dtagraítear i bpointí 71 go 74 den Tuairim seo, ar sháraigh reachtóir an Aontais, sa chás seo, prionsabal na comhréireachta trí mhainneachtain measúnú tionchair forlíontach a dhéanamh ar an leagan deiridh de na forálacha lena leagtar síos rialacha sonracha maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar, a glacadh ar deireadh i dTreoir 2020/1057.

    1031. I ndáil leis sin, ar an gcéad dul síos, maidir leis na gearáin a rinne Poblacht na Liotuáine agus Poblacht na Polainne – na haon Bhallstát amháin a chuireann i gcoinne Airteagal 1(7) de Threoir 2020/1057 – ina líomhnaítear, maidir le hoibríochtaí cabatáiste, nach ndearna reachtóir an Aontais measúnú tionchair agus nach raibh na sonraí is gá aige chun measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí na forála sin, ní mór iad a dhiúltú. Mar a luaigh mé i mír 1029 thuas, níl aon difríocht ann maidir leis an gcineál sin iompair idir na rialacha maidir le tiománaithe a phostú atá sa togra ón gCoimisiún le haghaidh treorach, a bhí bunaithe ar an measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta agus an ceann a glacadh ar deireadh i dTreoir 2020/1057. Sna himthosca sin, ní féidir leis an dá Bhallstát sin a mhaíomh go bhfuil measúnú tionchair breise maidir le cabatáiste fágtha ar lár.

    1032. Ina dhiaidh sin, ardaítear an cheist an raibh ar reachtóir an Aontais measúnú tionchair breise a dhéanamh toisc, mar a thug mé faoi deara i mír 1027 thuas, gur ghlac an leagan deiridh de Threoir 2020/1057 ar deireadh critéar atá éagsúil leis an togra le haghaidh Treoir maidir le postú chun infheidhmeacht na rialacha maidir le postú i leith tiománaithe in earnáil an iompair de bhóthar a chinneadh. Sa chás sin, tríd an Treoir sin a ghlacadh in éagmais measúnú tionchair den sórt sin, sháraigh an reachtóir prionsabal na comhréireachta.

    1033. I ndáil leis sin, tugaim faoi deara, mar réamhphointe, mar a mheabhraigh mé i bpointí 66 agus 70 den Tuairim seo, gur léir ón gcásdlí nach bhfuil measúnú tionchair arna dhéanamh ag an gCoimisiún ina cheangal ar an bParlaimint ná ar an gComhairle. Ina theannta sin, leanann sé ó chásdlí na Cúirte go bhfuil an Pharlaimint agus an Chomhairle, ina gcáil mar chomhreachtóirí, saor, i gcomhréir le hAirteagal 294 CFAE agus laistigh de na teorainneacha a fhorchuirtear le hurraim do cheart tionscnaimh an Choimisiúin, teacht ar mheasúnú éagsúil ar an staid a ghlac an Coimisiún agus, dá bhrí sin, seasamh polaitiúil difriúil a ghlacadh i gcomhthéacs imeachtaí chun gníomh reachtach de chuid an Aontais a ghlacadh. Dá bhrí sin, fiú i gcás ina ndéanann an Pharlaimint agus an Chomhairle, ag imeacht ón togra ón gCoimisiún agus ón measúnú tionchair is bun leis, gnéithe substaintiúla den togra sin a leasú, ní hionann gan an measúnú tionchair a thabhairt cothrom le dáta agus neamhbhailíocht reachtaíocht dhlí an Aontais a glacadh. Dearbhaítear an méid sin freisin le mír 15 den Chomhaontú Idirinstitiúideach, ónar léir, mar a thug mé faoi deara i mír 66 thuas, go bhféadfaidh an Pharlaimint agus an Chomhairle féin, nuair a mheasann siad é a bheith iomchuí agus riachtanach, measúnuithe tionchair a dhéanamh ar na leasuithe substaintiúla a dhéanann siad ar thogra ón gCoimisiún. (588)

    1034. Mar sin féin, mar a luaigh mé i mír 71 thuas, chun go bhfeidhmeoidh reachtóir an Aontais a chorrlach lánroghnach go héifeachtach, ní mór aird a thabhairt ar na tosca ábhartha uile agus ar na himthosca ábhartha uile a bhaineann leis an gcás a raibh an gníomh sin ceaptha a rialáil.

    1035. Maíonn na Ballstáit iarrthacha, go bunúsach, gur cheart don reachtóir measúnú tionchair forlíontach a dhéanamh, ar an gcéad dul síos, chun measúnú a dhéanamh ar oiriúnacht an chritéir nua, arna ghlacadh ar deireadh, bunaithe ar an gcineál oibríochta iompair agus, ar an dara dul síos, chun measúnú a dhéanamh ar na héifeachtaí a mheastar a bheidh ag na bearta atá beartaithe faoin gcritéar nua sin.

    1036. Ar an gcéad dul síos, maidir leis an ngá a d’fhéadfadh a bheith le measúnú tionchair forlíontach chun oiriúnacht an chritéir nua a mheas, ní chreidim, sa chás seo, go raibh sé de cheangal ar reachtóir an Aontais forlíonadh den sórt sin a dhéanamh ina leith sin.

    1037. Ar an gcéad dul síos, mar is léir ó phointí 42 agus 953 den Tuairim seo, maidir le rialacha sonracha a ghlacadh a bhaineann le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar, bhí corrlach lánroghnach leathan ag reachtóir an Aontais maidir leis an rogha pholaitiúil a ghlacadh lena bhféadfaí na cuspóirí agus na leasanna éagsúla atá i gceist a mheas, go háirithe chun cothromaíocht a bhaint amach idir cosaint shóisialta na dtiománaithe agus an tsaoirse seirbhísí iompair trasteorann a sholáthar do ghnóthais iompair. Sa chomhthéacs sin, bhí corrlach lánroghnach leathan aige freisin na critéir a mheas sé is iomchuí chun na críche sin a roghnú agus ar an mbonn sin, i gcomhréir leis an gcásdlí dá dtagraítear i bpointe 872 et seq. den Tuairim seo, go mbeadh sé indéanta ‘nasc leordhóthanach’ a bhunú idir an Ballstát agus an chríoch lena mbaineann a bheith ann.

    1038. Is léir ó mhíreanna 967 go 996 thuas nach bhfuil an critéar atá bunaithe ar an gcineál oibríochta iompair míchuí go follasach chun a chinneadh an bhfuil ‘nasc leordhóthanach’ den sórt sin ann agus chun na cuspóirí arna saothrú le Treoir 2020/1057 a bhaint amach.

    1039. Thairis sin, tugaim faoi deara, trí chabatáiste a eisiamh go sainráite ó chur i bhfeidhm na rialacha earnála sonracha maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar, go ndearnadh idirdhealú idir cineálacha oibríochtaí iompair sa togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le postú chun críocha infheidhmeacht na rialacha sin. Dá bhrí sin, níl an critéar atá bunaithe ar an gcineál oibríochta iompair a úsáidtear i dTreoir 2020/1057 chomh nua sin i ndáil leis an togra le haghaidh treorach mar a áitíonn na Ballstáit iarrthacha.

    1040. Ar an dara dul síos, maidir leis an ngá a d’fhéadfadh a bheith le tuilleadh measúnú tionchair chun measúnú a dhéanamh ar na héifeachtaí a mheastar a bheidh ag na bearta atá beartaithe faoin gcritéar nua sin, ba cheart a thabhairt faoi deara ar dtús go raibh anailís sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, nach raibh i gceist léi, murab ionann agus an méid atá á choinneáil ag roinnt Ballstát, míniú a thabhairt ar an bhfáth a raibh gá le tionscnamh reachtach an Choimisiúin. Mar sin féin, bhí ríomhanna agus meastacháin ann freisin ar an tionchar cainníochtúil i dtéarmaí chostais an togra ón gCoimisiún bunaithe ar an gcritéar ama agus, go sonrach, ar an tréimhse trí lá postúcháin dá dtagraítear i míreanna 1024, 1025 agus 1027 thuas. (589) Go háirithe, rinneadh idirdhealú sa mheasúnú tionchair idir ‘costais riaracháin’, amhail costais a bhaineann le fógraí a phostú, agus ‘costais chomhlíontachta’, amhail na costais a eascraíonn as an ngá atá leis an luach saothair is infheidhme sa Bhallstát óstach a íoc. (590)

    1041. Mar sin féin, bhí na ríomhanna agus na meastacháin sin a bhí sa mheasúnú tionchair bunaithe ar chás eacnamaíoch bonnlíne ina gcaithfí, faoi na rialacha a leagtar síos sa Treoir maidir le postú atá beartaithe, le gach oibríocht iompair trasteorann (lena n‑áirítear oibríochtaí iompair déthaobhacha, idirthuras agus gach oibríocht trastrádála) ar an mbealach céanna ó thaobh an dlí de agus go dtiocfadh siad faoi raon feidhme Threoir 96/71. Dá bhrí sin, mar a thugtar faoi deara i mír 1028 thuas, moladh sa togra le haghaidh Treoir maidir le postú córas ina mbeadh postú mar thoradh ar aon oibríocht iompair idirnáisiúnta.

    1042. I gcomparáid leis an gcás bunlíne sin a breithníodh sa mheasúnú tionchair, is cosúil, ar thaobh amháin, go bhfuil baint bhunúsach ag an laghdú ar chostais riaracháin leis na bearta lena laghdaítear, de mhaolú ar Threoir 2014/67, na ceanglais riaracháin maidir le tiománaithe a phostú agus lena n‑éascaítear fógraí maidir le postú. (591) Bhí na bearta sin sa togra le haghaidh Treorach (592) agus rinneadh iad a atáirgeadh, go bunúsach, i dTreoir 2020/1057. (593) Ina theannta sin, mar a thíolacann an Chomhairle, d’fhéadfaí costais riaracháin a laghdú tuilleadh sa chreat i gcomparáid leis an gcóras dá bhforáiltear sa togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le postú trí chóras faisnéise an mhargaidh inmheánaigh a úsáid, dá bhforáiltear sa Treoir sin. (594)

    1043. Ar an dara dul síos, mar a thug mé faoi deara i mír 1028 thuas sa chóras dá bhforáiltear le Treoir 2020/1057, rinne reachtóir an Aontais, i gcur i bhfeidhm an chritéir bunaithe ar an gcineál iompair, roinnt oibríochtaí iompair idirnáisiúnta a eisiamh go hiomlán ó chur i bhfeidhm an chórais postúcháin dá bhforáiltear le Treoir 96/71 agus ó na ceanglais riaracháin a leagtar síos le Treoir 2014/67. Tugann na heisiaimh sin le tuiscint nach dtabhófaí a thuilleadh costais riaracháin agus chomhlíonta araon a eascraíonn as an gcóras postúcháin a chur i bhfeidhm le haghaidh na gcineálacha oibríochta iompair idirnáisiúnta sin. Go háirithe, níl fógra postúcháin riachtanach ar chor ar bith le haghaidh oibríocht iompair idirnáisiúnta den chineál sin ná le haghaidh aon chostais chomhlíonta eile, ós rud é nach mbeidh feidhm in imthosca ar bith ag reachtaíocht an Stáit óstaigh maidir leis na hoibríochtaí iompair idirnáisiúnta sin.

    1044. Dá bhrí sin, maidir leis na cineálacha sin oibríochtaí iompair (a luaitear i mír 1028 thuas), is cinnte go n‑eascraíonn laghdú iomlán ar chostais phostúcháin as Treoir 2020/1057 i gcomparáid leis an togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le postú, lenar foráladh nach mbeadh aon oibríocht iompair idirnáisiúnta, agus, dá bhrí sin, na hoibríochtaí iompair sin uile atá eisiata anois faoi Threoir 2020/1057, ina gcúis le postú agus oibríochtaí iompair díolmhaithe atá níos lú ná tairseach áirithe ach amháin as gnéithe áirithe de na rialacha is infheidhme maidir le hoibrithe ar postú.

    1045. Is fíor, maidir le hoibríochtaí trastrádála nach bhfuil baint acu le hoibríocht dhéthaobhach, nach bhforáiltear le Treoir 2020/1057 a thuilleadh, amhail an togra ón gCoimisiún le haghaidh treorach, maidir le díolúine ó chur i bhfeidhm rialacha an Bhallstáit óstaigh maidir le saoire bhliantúil agus luach saothair íosta íoctha, go dtiocfaidh méadú ar na costais, go háirithe i gcomhréir leis an gcóras a leagtar síos sa togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le postú. (595)

    1046. Mar sin féin, níor chuir na Ballstáit iarrthacha aon fhianaise ar fáil – nó, go deimhin, aon argóint – a bheadh in ann a léiriú ar roinnt bealaí gur dhócha go ndéanfadh aon mhéadú ar chostais an chineáil sin oibríochta iompair na laghduithe costais dá dtagraítear i bpointe 1044 den Tuairim seo, a eascraíonn as cur i bhfeidhm Threoir 2020/1057 maidir le cineálacha eile iompair, a fhritháireamh nó a chúiteamh agus dá bhrí sin go mbeadh an baol ann go mbeadh na míbhuntáistí a eascraíonn as an rogha reachtach a rinne reachtóir an Aontais díréireach lena buntáistí, (596) rud a d’fhágfadh go mbeadh gá le measúnú tionchair forlíontach ina leith sin.

    1047. Ina theannta sin, tagraíonn institiúidí an Aontais do réimse leathan doiciméad agus faisnéise atá san fhearann poiblí, amhail sonraí in aghaidh an Bhallstáit arna bhfoilsiú ag Eurostat lena bhforlíontar an measúnú tionchair, lenar féidir meastachán a dhéanamh ar na héifeachtaí agus na costais a eascraíonn as cur i bhfeidhm na rialacha arna n‑athbhreithniú i dTreoir 2020/1057, amhail meastacháin ar chion na n‑earraí is ábhar d’oibríochtaí déthaobhacha nó trastrádála nó lenar féidir difríochtaí pá idir Ballstáit éagsúla a mheas. (597)

    1048. A mhéid a bhaineann go sonrach leis an líomhain nach ann do mheasúnú tionchair i bhfianaise na rialacha maidir le postú in oibríochtaí iompair chomhcheangailte atá in Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 agus dá dtagraítear sa chaingean arna tabhairt ag an Ungáir, agus ag an Rómáin agus Poblacht na Polainne freisin, ba cheart a thabhairt faoi deara ar dtús nach raibh rialacha sonracha maidir le hiompar comhcheangailte sna rialacha atá sa togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le postú.

    1049. Mar sin féin, is léir ón gcomhad, i gcomhthéacs na n‑imeachtaí reachtacha, tar éis ceisteanna a chuir toscaireachtaí laistigh den Chomhairle, dúirt an Coimisiún ‘go bhféadfar an chéim bhóthair tosaigh nó deiridh atá ina dlúthchuid d’oibríocht iompair chomhcheangailte a mheas mar oibríocht iompair idirnáisiúnta de réir bhrí Airteagal 2(2) den togra [le haghaidh treoir maidir le postú]. Chun soiléireacht dhlíthiúil leordhóthanach a áirithiú, áfach, is iomchuí soiléiriú breise a dhéanamh ar conas ba cheart déileáil leis an gcéim bhóthair d’oibríocht iompair chomhcheangailte i gcomhthéacs lex specialis maidir le postú in earnáil an iompair de bhóthar’. (598)

    1050. Leanann sé ón soiléiriú sin ón gCoimisiún, ar an gcéad dul síos, gur tháinig na turais sin faoi raon feidhme na rialacha maidir le postú a leagtar síos sa togra le haghaidh treoir maidir le postú. Ar an taobh eile, leanann sé dá bhrí sin, i gcóras an togra le haghaidh treoir maidir le postú, go bhféachfaí ar na céimeanna bóthair tosaigh nó deiridh sin d’oibríocht iompair chomhcheangailte ina bhfuil, ina n‑aonar, oibríochtaí iompair déthaobhacha, mar gach oibríocht iompair eile, rud, mar is léir ó phointí 1024, 1025 agus 1028 den Tuairim seo, a d’eascródh postú, nach mbeadh feidhm ach ag rialacha an Bhallstáit óstaigh maidir le saoire bhliantúil íoctha íosta agus luach saothair i gcás postú suas le trí lá in aghaidh na míosa.

    1051. Ós rud é go n‑eisiatar anois le hAirteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 gurb ann do phostú le haghaidh na gcéimeanna bóthair tosaigh nó deiridh d’oibríocht iompair chomhcheangailte arb é atá ann, ar leithlis d’oibríochtaí iompair déthaobhacha, amhail i gcás cineálacha eile oibríochtaí iompair (a luaitear i mír 1028 thuas), tá laghdú iomlán ar chostais an phostaithe mar thoradh ar Threoir 2020/1057 i gcomparáid leis na rialacha atá sa togra ón gCoimisiún le haghaidh treorach. Ós rud é nach bhfuil postú ann a thuilleadh le haghaidh na n‑oibríochtaí iompair sin, ní bheidh aon chostas ag baint leis an bpostú ach oiread. I bhfianaise an mhéid sin, ní féidir a áitiú gur sháraigh reachtóir an Aontais prionsabal na comhréireachta trí mainneachtain measúnú tionchair sonrach breise a dhéanamh ar an gcineál sin oibríochta iompair.

    1052. Thairis sin, áitíonn an Pharlaimint agus an Chomhairle go raibh méid suntasach faisnéise maidir le hiompar comhcheangailte ar fáil ón obair ullmhúcháin ar na leasuithe atá beartaithe ar Threoir 92/106/CEE, lena n‑áirítear go háirithe an measúnú tionchair ar athbhreithniú na Treorach sin (599) agus doiciméid ábhartha eile. (600)

    1053. Is léir ón méid sin go léir nár sháraigh an Pharlaimint ná an Chomhairle prionsabal na comhréireachta, ós rud é nach ndearna siad measúnú tionchair forlíontach ar an leagan deiridh de na forálacha maidir le tiománaithe a phostú i dTreoir 2020/1057, ós rud é go bhfuil faisnéis leordhóthanach ag an reachtóir chun measúnú a dhéanamh ar na leasuithe a rinneadh ar an Treoir a chonspóidtear i ndáil le measúnú tionchair tosaigh an Choimisiúin agus chun measúnú a dhéanamh ar an tionchar is dócha a bheidh ag na bearta.

    1054. Dá bhrí sin, ní mór, i mo thuairimse, diúltú do na pléadálacha uile a bhaineann leis an scrúdú a rinne reachtóir an Aontais ar chomhréireacht agus dá thoradh sin ar na pléadálacha uile a bhaineann le sárú ar phrionsabal na comhréireachta.

    (b)    Sárú ar Airteagal 90 CFAE (arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3(3) CAE), Airteagal 91(2) CFAE agus Airteagal 94 CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    1055. Ardaíonn Poblacht na Bulgáire, an Rómáin, Poblacht na Cipire agus Poblacht na Polainne roinnt pléadálacha dlí lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 90 CFAE (arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3(3) CAE), Airteagal 91(2) CFAE agus Airteagal 94 CFAE.

    1056. Áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire go sáraíonn an Treoir a chonspóidtear Airteagal 91(2) CFAE, Airteagal 90 CFAE arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3(3) CAE agus Airteagal 94 CFAE, mar gheall ar na héifeachtaí díobhálacha a eascraíonn as an Treoir sin ar chaighdeán maireachtála agus fostaíochta sa Bhulgáir agus sa Chipir, go ginearálta, sna Ballstáit ar fhorimeall an Aontais, agus ar staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí. Go háirithe, d’fhágfadh cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú nach bhféadfaí trastrádáil a dhéanamh. Bheadh tionchar diúltach ar an gcomhshaol freisin, chomh maith le méadú ar phlódú. Ní dhearnadh aon mheasúnú tionchair, áfach, ar an tsamhail hibrideach agus ní dhearnadh aon chomhairliúchán ina leith, le Coiste Eorpach na Réigiún ná leis an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta.

    1057. Cuireann an Rómáin in iúl freisin go bhfuil sí in amhras faoi chomhoiriúnacht Phacáiste Soghluaisteachta I le hAirteagal 94 CFAE agus leis na cuspóirí a leagtar amach in Airteagal 91(2) CFAE, ós rud é go ndéanfadh na bearta sin difear d’iomaíochas na n‑oibreoirí atá lonnaithe ar fhorimeall an Aontais. Measann an Rómáin nach féidir fíorchosaint shóisialta a bheith ann má chuirtear iallach ar na hoibreoirí sin teacht amach as an margadh. Ba cheart bearta iomchuí a bheith ag gabháil le cosaint shóisialta chun tacú leis an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar.

    1058. Áitíonn Poblacht na Polainne, ar an gcéad dul síos, gur sháraigh reachtóir an Aontais Airteagal 91(2) CFAE trí chritéar treallach a ghlacadh chun na rialacha maidir le postú in oibríochtaí iompair a chur i bhfeidhm, ós rud é nár chuir sé san áireamh gur dócha go ndéanfadh an critéar sin difear tromchúiseach don chaighdeán maireachtála agus fostaíochta i réigiúin áirithe, agus d’oibriú trealaimh iompair. Cé go bhfuil corrlach lánroghnach leathan ag reachtóir an Aontais, ní chiallaíonn sé sin go bhfuil an oibleagáid éifeachtaí áirithe a chur san áireamh teoranta do na héifeachtaí sin a aithint. De réir a léirmhínithe, tá reachtóir an Aontais i dteideal iomlán aon reachtaíocht a ghlacadh, rud atá contrártha le cásdlí socair na Cúirte Breithiúnais. Go háirithe, níor cuireadh san áireamh, nuair a glacadh na forálacha atá faoi chonspóid, an éifeacht a bhaineann le méadú ar líon na dturas folamh feithiclí a bheadh i mbun oibríochtaí cabatáiste agus trastrádála murach sin. Thairis sin, is é an bonn cirt eacnamaíoch atá le feithiclí a úsáid sa trastrádáil ná gur féidir le tarlóirí freagairt go solúbtha, agus an pheirspictíocht gheografach á cur san áireamh, do riachtanais iompair a athrú, líon na dturas folamh a íoslaghdú agus ionchas neamhéifeachtúil an ordaithe go n‑iomprófar earraí chuig an Stát bunaíochta a sheachaint. Tá cáilíochtaí comhchosúla ag oibríochtaí cabatáiste ó thaobh éifeachtúlacht oibríochtaí iompair de.

    1059. D’fhéadfadh tarraingt siar tarlóirí nach bhfuil in ann gníomhaíocht bhrabúsach a dhéanamh i gcomhthéacs samhail seirbhísí iompair lena mbaineann oibríochtaí iompair nach bhfuil chomh héifeachtúil céanna ón margadh a bheith mar thoradh ar na srianta ar fheidhmiú cabatáiste agus trastrádála a cruthaíodh leis na forálacha sin de Threoir 2020/1057 a chonspóideann Poblacht na Polainne. Bheadh na hiarmhairtí sin le brath go háirithe ag tarlóirí ó na Ballstáit ar an imeall a bhfuil a ngníomhaíochtaí bunaithe go príomha ar chabatáiste agus ar thrastrádáil.

    1060. Tá an measúnú tionchair teoranta do mheastóireacht leantach ar thionchar na bhforálacha a chonspóidtear ar an leibhéal fostaíochta i réigiúin áirithe agus baineann sé, in aon chás, le critéar ama a chur i bhfeidhm chun na rialacha maidir le postú a chur i bhfeidhm, rud atá éagsúil leis an gcritéar a glacadh ar deireadh sa Treoir a chonspóidtear, rud nach bhfuil na héifeachtaí céanna aige ar mhargaí na Stát forimeallach. Bheadh tionchar diúltach freisin ag an méadú ar thrácht ar bhóithre ar chaighdeáin mhaireachtála i limistéir atá gar do na príomhnóid iompair. Sa chomhthéacs sin, bheadh sé úsáideach a chur in iúl, go háirithe, an riosca a bhaineann leis na hathruithe ar shábháilteacht ar bhóithre.

    1061. Ar an dara dul síos, áitíonn Poblacht na Polainne, agus na forálacha atá faoi chonspóid á nglacadh, nár chuir reachtóir an Aontais staid eacnamaíoch na n‑iompróirí san áireamh, rud a sháraigh Airteagal 94 CFAE. Sa chás sin, murab ionann agus an méid dá bhforáiltear san fhoráil sin, níor cuireadh san áireamh sa mheasúnú tionchair staid eacnamaíoch na dtarlóirí ó Bhallstáit fhorimeallacha ina bhfuil leibhéal níos ísle forbartha eacnamaíche, a bhfuil a ngníomhaíocht san iompar idirnáisiúnta de bhóthar dírithe níos mó ar chabatáiste agus ar thrastrádáil. Leis na costais bhreise do tharlóirí ó Bhallstáit fhorimeallacha mar thoradh ar chur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú, ní bheadh an buntáiste céanna ag na hoibreoirí sin ná mar a bheadh ag gnóthais iomaíocha atá lonnaithe i lárionad geografach an Aontais.

    1062. Léiríonn glacadh na bhforálacha a chonspóidtear le linn tréimhse ina bhfuil suaitheadh eacnamaíoch tromchúiseach ann de dheasca phaindéim COVID-19 nár cuireadh staid eacnamaíoch na dtarlóirí san áireamh. Bheadh éifeachtaí eacnamaíocha na paindéime le brath go háirithe in earnáil an iompair, earnáil atá neamhchosanta go háirithe ar an éileamh ar thrádáil idirnáisiúnta a bheith ag titim, ach freisin ar shrianta ar thrasnú teorainneacha inmheánacha, a bhí tugtha isteach ag Ballstáit éagsúla. Bhí na héifeachtaí sin ann cheana le linn an phlé ar Threoir 2020/1057.

    1063. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo gur cheart diúltú do na pléadálacha sin go léir.

    (2)    Anailís

    1064. Maidir le raon feidhme Airteagal 91(2) agus Airteagal 94 CFAE, tagraím do na breithnithe a leagtar amach i míreanna 281 go 293 thuas óna bhfuil sé soiléir nach leagtar síos sa dá fhoráil ach oibleagáidí ‘a chur san áireamh’ agus, dá bhrí sin, nach bhfuil dearbhluach acu.

    1065. Measaim go gcumhdaítear na hargóintí a cuireadh chun cinn sna pléadálacha sin ó Phoblacht na Bulgáire agus ó Phoblacht na Cipire, ón Rómáin agus ó Phoblacht na Polainne leis na breithnithe a rinne mé i gcomhthéacs na hanailíse ar na pléadálacha ina líomhnaítear go ndearnadh sárú ar phrionsabal na comhréireachta, lena n‑áirítear na breithnithe a bhaineann leis an líomhain nár cuireadh measúnú tionchair forlíontach i gcrích, agus leis na breithnithe a rinneadh i gcomhthéacs láimhseáil na bpléadálacha lena líomhnaítear go ndearnadh sárú ar fhorálacha an Aontais maidir leis an gcomhshaol.

    1066. Ar deireadh, maidir leis na hargóintí a chuir Poblacht na Polainne chun cinn i ndáil le paindéim COVID-19, tagraím do na breithnithe a leagtar amach i mír 306 thuas.

    1067. Sa chomhthéacs sin, measaim nach mór diúltú do na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 90 CFAE (arna léamh in éineacht le hAirteagal 3(3) CAE), Airteagal 91(2) CFAE agus Airteagal 94 CFAE.

    (g)    Maidir le sárú ar phrionsabal na córa comhionainne 

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    1068. Áitíonn Poblacht na Liotuáine go sáraítear le hAirteagal 1(3) agus (7) de Threoir 2020/1057 prionsabal na córa comhionainne, mar a leagtar amach i gcásdlí na Cúirte agus in Airteagal 20 den Chairt, ós rud é go leagtar síos leis na forálacha sin rialacha sóisialta agus coimircí éagsúla d’oibrithe nach gcinntear ach ar bhonn chineál na hoibríochta iompair idirnáisiúnta (déthaobhach nó neamh-dhéthaobhach) cé gur obair den chineál céanna í an obair féin. Bheadh caighdeáin éagsúla phá ann d’oibrithe atá fostaithe ag an ngnóthas céanna agus a dhéanann an obair chéanna mar thoradh ar an idirdhealú idir na hoibríochtaí iompair sin. Dá bhrí sin, chaithfí le cásanna comhionanna ar bhealach éagsúil gan údar oibiachtúil.

    1069. De réir Phoblacht na Liotuáine, dá n‑iompródh tiománaí earraí ó Vilnias go Páras trí Vársá agus Beirlín, ní bheadh feidhm ag na rialacha maidir le hoibrithe a phostú. Ach mheasfaí tiománaí eile (ar an mbealach chuig an gceann scríbe céanna, Páras, ach oibríochtaí iompair ar leith a dhéanamh, earraí a sheachadadh go Vársá ar dtús, earraí a sheachadadh go Beirlín agus leanúint ar aghaidh lena bhóthar go Páras) mar oibrí ar postú don chuid sin den turas ó Vársá go Beirlín agus ó Bheirlín go Páras.

    1070. Measann Poblacht na Liotuáine go bhfuil seasamh na Comhairle agus na Parlaiminte nach bhfuil oibríochtaí iompair déthaobhacha agus trasteorann cosúil lena chéile agus go n‑eascraíonn nasc difriúil astu idir an t‑oibrí, ar thaobh amháin, agus críoch an Bhallstáit ina ndéantar an t‑iompar, ar an taobh eile, neamhréasúnach. Measann Poblacht na Liotuáine, fiú má tá na critéir ar a bhfuil Airteagal 1(3) agus (7) de Threoir 2020/1057 bunaithe, prima facie, ar bhonn bonn cirt oibiachtúil, go bhfuil siad go hiomlán saorga, ós rud é nach mbaineann na critéir sin le réaltacht na n‑oibríochtaí iompair, agus nach bhfuil bonn cirt leo dá bhrí sin. Go praiticiúil, déanfaidh tiománaithe an obair chéanna ach caithfear leo ar bhealach difriúil go substaintiúil. Leis na critéir idirdhealaitheacha a ghlac reachtóir an Aontais, go háirithe in Airteagal 1(3) agus (7) de Threoir 2020/1057, cruthaítear dálaí saorga do thiománaithe atá faoi réir luach saothair éagsúil, cé go bhfuil na hoibríochtaí iompair ina nglacann siad páirt cosúil lena chéile. Sháródh sé sin prionsabal na córa comhionainne.

    1071. Áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire go bhfuil an tsamhail hibrideach atá mar thoradh ar Threoir 2020/1057 contrártha le hAirteagal 18 CFAE, Airteagail 20 agus 21 den Chairt, Airteagal 4(2) CAE agus, más rud é go measann an Chúirt go bhfuil sí ábhartha, Airteagal 95(1) CFAE. Is é an toradh a bheadh ar an tsamhail sin go gcaithfí go difriúil le cásanna den chineál céanna. Ar an gcéad dul síos, déantar idirdhealú ann idir tiománaithe atá ag gabháil d’oibríochtaí iompair idirnáisiúnta de réir mar atá siad ina dtrácht trastrádála nó déthaobhach agus tugtar cosaint shóisialta níos fearr leo ar bhonn náisiúntacht a bhfostóra agus na háite ina ndéantar na hoibríochtaí, nó cruthaítear idirdhealú fiú idir tiománaithe atá fostaithe ag an oibreoir céanna. Ar an dara dul síos, déantar idirdhealú sa tsamhail hibrideach idir iompar trastrádála agus iompar déthaobhach agus idir oibreoirí a bhíonn ag gabháil do gach ceann de na gníomhaíochtaí sin. I gcás oibreoirí atá ag gabháil do thrastrádáil, ní bheadh siad chomh fabhrach céanna leo siúd a dhéanann oibríochtaí iompair déthaobhacha, cé gur dhá cheann de chomhpháirteanna na gníomhaíochta iompair idirnáisiúnta iad an dá ghníomhaíocht sin agus gur dhá ghníomhaíocht thar a bheith soghluaiste iad, ionas go mbeidh an nasc leis an mBallstát óstach, sa dá chás, go hiomlán inchomparáide. Ar an tríú dul síos, tá sé d’éifeacht ag an tsamhail hibrideach difear níos suntasaí a dhéanamh do Bhallstáit áirithe, agus dá bhrí sin ar na hoibreoirí a bunaíodh ansin, ós rud é go n‑oibríonn oibreoirí AE-13 beagnach trastrádáil, cé go bhfuil oibreoirí AE-15 gníomhach den chuid is mó in iompar déthaobhach. Dearbhaíodh sa mheasúnú tionchair cheana féin go mbeadh tionchar eacnamaíoch i bhfad níos suntasaí ag cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú ar na Ballstáit amhail an Bhulgáir. Neartófaí conclúid den sórt sin i gcás na samhla hibridí ós rud é go gcuirfí an tsamhail sin, murab ionann agus an tsamhail a ndearnadh anailís air sa mheasúnú tionchair, i bhfeidhm gan aon tairseach ama. Ar deireadh, trí iompróirí a chur faoi réir costais éagsúla phá agus riaracháin ag brath ar an tír luchtaithe nó díluchtaithe, tá an tsamhail hibrideach contrártha le hAirteagal 95(1) CFAE ós rud é go spreagann sé oibreoirí taraifí éagsúla a ghearradh ar na hearraí céanna ar na caidrimh tráchta chéanna mar gheall ar thír thionscnaimh nó ar cheann scríbe na n‑earraí arna n‑iompar.

    1072. Ina theannta sin, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire go ndéantar idirdhealú saorga le Treoir 2020/1057 idir oibríochtaí trastrádála gan nasc leordhóthanach le críoch an Bhallstáit óstaigh agus oibríochtaí iompair déthaobhacha. Déanann siad na réasúnuithe a chuir an Pharlaimint ar aghaidh ina cosaint a bhréagnú tar éis di glacadh leis go bhféadfaí difríocht sa chóir idir cásanna inchomparáide a bhaint amach agus áitíonn siad go mbeadh an difríocht san ualach airgeadais ar iompróirí díreach ón difríocht sa Bhallstát bunaíochta, a bheadh ina idirdhealú toirmiscthe go soiléir. Léireodh tionchar míchothrom na samhla hibridí freisin go bhféadfadh oibreoirí atá ag gabháil go príomha d’iompar déthaobhach oibríochtaí áirithe trastrádála a dhéanamh gan na rialacha maidir le postú a chomhlíonadh.

    1073. Is é conclúid na Rómáine go sáraíonn Airteagal 1(3) go (6) de Threoir 2020/1057 Airteagal 18 CFAE trína áitiú, i bhfianaise struchtúr an mhargaidh iompair, go ndéanann na costais riaracháin agus airgeadais a eascraíonn as na hoibleagáidí a leagtar síos leis na forálacha thuasluaite difear níos mó d’oibreoirí atá bunaithe ar fhorimeall an Aontais agus, dá bhrí sin, go ndíspreagtar iad ó oibríochtaí a chur i gcrích a rialaítear le hAirteagal 1(3) go (6) de Threoir 2020/1057. Bheadh a n‑iomaíochas ar neamhní go hiomlán. Thairis sin, ba cheart na héifeachtaí sin a mheas ina n‑iomláine, is é sin le rá, trína gcur le chéile leis na héifeachtaí sin a tháirgtear le bearta eile an Phacáiste Soghluaisteachta, go háirithe na héifeachtaí sin a bhaineann le cabatáiste, le filleadh na feithicle gach ocht seachtaine, le filleadh an tiománaí gach ceithre seachtaine agus leis an toirmeasc ar an scíth sheachtainiúil rialta a ghlacadh sa chábán. Meabhraíonn an Rómáin gur chuir sí in iúl cheana ina gníomhaíochtaí i gcoinne Rialacháin 2020/1054 agus 2020/1055 go gcruthódh na bearta sin bacainní trádála agus go ndéanfadh siad dochar go háirithe d’oibreoirí atá bunaithe ar fhorimeall an Aontais agus, dá réir sin, don lucht saothair atá ag obair do na hoibreoirí sin. Áitíonn an Rómáin nach féidir staid na n‑oibreoirí atá suite ar imeall an Aontais a thuiscint mar ‘cás sonrach Ballstáit aonair’ de réir bhrí chásdlí na Cúirte Breithiúnais agus, dá bhrí sin, gur cheart go mbeadh cás na n‑oibreoirí sin á chur san áireamh ag reachtóir an Aontais agus an Pacáiste Soghluaisteachta á ghlacadh aige. I rialáil an Aontais, ba cheart na difríochtaí sa tíreolaíocht, méid forbartha na ngeilleagar, na margaí agus an bhonneagair a chur san áireamh, agus féachaint le neamhréireanna a laghdú agus leanúint de na tairbhí agus na costais a bhaineann le ballraíocht san Aontas a dháileadh ar bhealach níos cothroime.

    1074. Cuireann an Rómáin in iúl freisin go bhfuil sí in amhras faoi chomhoiriúnacht Phacáiste Soghluaisteachta I le hAirteagal 94 CFAE agus leis na cuspóirí a leagtar amach in Airteagal 91(2) CFAE, ós rud é go ndéanfadh na bearta sin difear d’iomaíochas na n‑oibreoirí atá lonnaithe ar fhorimeall an Aontais. Measann an Rómáin nach féidir fíorchosaint shóisialta a bheith ann má chuirtear iallach ar na hoibreoirí sin teacht amach as an margadh. Ba cheart bearta iomchuí a bheith ag gabháil le cosaint shóisialta chun tacú leis an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar.

    1075. Maidir le hAirteagal 1 de Threoir 2020/1057, go háirithe, ghlac an Chomhairle leis gur éascaigh sí oibríochtaí déthaobhacha ach nach ndearna sí oibríochtaí trastrádála, is é sin le rá, oibríochtaí a dhéanann gnóthais in Oirthear na hEorpa, ós rud é go bhfuil siad lonnaithe lasmuigh den limistéar ina bhfuil iompar idirnáisiúnta de bhóthar an Aontais Eorpaigh comhchruinnithe. Rachadh an tionchar díréireach ar oibreoirí cuid de na Ballstáit i bhfad níos faide ná an t‑aon éifeacht amháin a bhaineann leis an difríocht sa chaoi a gcaitear le cónaitheoirí agus neamhchónaitheoirí.

    1076. Áitíonn an Ungáir go sáraítear prionsabal na córa comhionainne le hAirteagal 1(6) de Threoir 2020/1057. Measann an Ungáir, a mhéid a bhaineann le hiompar comhcheangailte, go bhfuil dhá chineál oibríochta iompair ann: oibríochtaí tionlactha (téann an tiománaí in éineacht leis an bhfeithicil ar feadh ré iomlán an iompair) agus oibríochtaí gan tionlacan (ní bhíonn an tiománaí in éineacht leis an bhfeithicil ach amháin don chéim bhóthair den iompar).

    1077. A mhéid a bhaineann le hoibríochtaí tionlactha, áitíonn an Ungáir, ós rud é go bhfuil an tiománaí i láthair le linn na hoibríochta agus le linn na tréimhse iompair, go bhfuil an oibríocht iompair chomhcheangailte inchomparáide ar gach bealach le hoibríocht iompair dhéthaobhach. Ba cheart a cheangal le hinchomparáideacht na gcásanna sin, i gcomhréir le prionsabal na córa comhionainne, go gcumhdófar leis an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 1(3) de Threoir 2020/1057 an oibríocht iomlán, is é sin le rá, an dá chéim bhóthair. I gcás na hUngáire, ní thabharfadh an t‑athrú ar mhodh iompair údar le difríocht sa chóir agus níor cheart go ndéanfadh sé difear d’infheidhmeacht na rialacha maidir le postú. Ós rud é nach ndearna reachtóir an Aontais foráil maidir le síneadh a chur leis an díolúine le haghaidh oibríochtaí iompair déthaobhacha le haghaidh oibríochtaí iompair chomhcheangailte in éineacht, is sárú é sin ar phrionsabal na córa comhionainne. Measann an Ungáir go ndearna reachtóir an Aontais na hoibríochtaí iompair chomhcheangailte a dheighilt go saorga ina dhá chéim bhóthair (an chéim thosaigh agus an chéim dheiridh), agus nach gcomhlíonfadh ceann amháin acu an coinníoll a bhaineann le hoibríochtaí iompair déthaobhacha. Má thosaíonn an oibríocht chomhcheangailte sa tír bhunaíochta, ní oibríocht iompair dhéthaobhach a bheadh sa chéim bhóthair agus, más filleadh é, ní oibríocht iompair dhéthaobhach a bheadh sa turas tosaigh. Ina theannta sin, ní dhearna reachtóir an Aontais measúnú tionchair ar Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057.

    1078. Cuireann an Ungáir leis sin go bhfuil raon feidhme Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 níos leithne ná an raon feidhme a bhfuil fíorghá leis chun an cuspóir ar a bhfuil an Chomhairle ag brath a bhaint amach, ós rud é go dtugtar faoi raon feidhme na treorach maidir le postú, leis an Airteagal sin, tiománaithe a dhéanann oibríocht dhéthaobhach trí fheithiclí a thionlacan ar an turas neamhbhóthair. D’fhéadfaí Airteagal 1 de Threoir 92/106 a léiriú sa chaoi nach gá go mbeadh an dá ghéag den rogha a leagtar amach leis comheisiatach agus go bhféadfaí an staid ina ndéanann an tiománaí an chéim bhóthair tosaigh agus deiridh a áireamh i gcoincheap na comhoibríochta. Murab amhlaidh an cás, áitíonn an Ungáir gur cheart go mbeadh forlámhas ag an reachtóir ar eisceacht sa Treoir i gcásanna den sórt sin agus go mbeadh Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 neamhdhleathach sa mhéid go mbeadh raon feidhme róchúng aige lena sáraítear prionsabal na córa comhionainne.

    1079. D’áitigh an Chomhairle agus an Pharlaimint, agus na hidirghabhálaithe ina n‑aighneacht, gur cheart diúltú do na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na córa comhionainne agus ar phrionsabal an neamh-idirdhealaithe toisc go bhfuil siad gan bhunús.

    (2)    Anailís

    1080. Beidh an anailís seo a leanas bunaithe ar na prionsabail a leagtar amach i bpointe 75 et seq. den Tuairim seo agus ar theorainneacha an athbhreithnithe bhreithiúnaigh mar a d’aithin an Chúirt iad agus a meabhraíodh i bpointe 80 den Tuairim seo.

    (i)    Réamhbharúlacha

    1081. Maidir le hargóintí na Rómáine a bhaineann le hAirteagal 91(2) agus le hAirteagal 94 CFAE, ós rud é go mbaineann siad, go páirteach ar a laghad, le bearta eile an Phacáiste Soghluaisteachta, ní mór a dhearbhú go bhfuil siad neamhéifeachtach, ós rud é go n‑iarrtar le gníomhaíocht na Rómáine i gCás C‑542/20 go ndéanfar Airteagal 1(3) go (6) de Threoir 2020/1057 a neamhniú. Maidir leis an gcuid eile, tagraím don chuid sin den anailís ar Threoir 2020/1057 atá dírithe ar Airteagal 91(2) CFAE agus Airteagal 94 CFAE a scrúdú. (601)

    1082. Maidir leis an ngearán ina líomhnaítear sárú ar Airteagal 95(1) CFAE ar a bhfuil Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire ag brath, chuirfinn in iúl cheana féin, in éineacht leis an gComhairle, nach féidir leis teacht chun cinn ós rud é go dtoirmeasctar leis an Airteagal sin idirdhealú arb é atá ann cur i bhfeidhm rátaí agus coinníollacha difriúla iompair ag oibreoir, i ndáil leis na hearraí céanna ar na caidrimh tráchta chéanna, mar gheall ar thír thionscnaimh nó ar thír chinn scríbe na n‑earraí arna n‑iompar, nár shuigh Poblacht na Bulgáire ná Poblacht na Cipire gurb é an éifeacht a bheadh aige an oibleagáid feithiclí a fhilleadh a chur chun feidhme gach ocht seachtaine agus, fiú má tá Airteagal 95(1) CFAE gan dochar don fhéidearthacht a thugtar don Pharlaimint agus don Chomhairle leis an dara mír den Airteagal sin bearta a ghlacadh, de mhaolú ar an toirmeasc sonrach sin ar idirdhealú, ar bhonn Airteagal 91(1) CFAE, atá go beacht – meabhraím – an bunús dlí do Threoir 2020/1057.

    (ii) An sárú líomhnaithe ar phrionsabal na córa comhionainne idir oibríochtaí iompair déthaobhacha agus trastrádála (Poblacht na Liotuáine, Poblacht na Bulgáire, an Rómáin agus Poblacht na Cipire (602))

    1083. Maidir leis an líomhain gur sáraíodh prionsabal na córa comhionainne idir oibríochtaí iompair déthaobhacha agus trastrádála, go háirithe an phléadáil a rinne Poblacht na Liotuáine, (603) Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire, is fiú a mheabhrú, mar a dhéanann an Chomhairle, gurb é cuspóir ginearálta na rialacha maidir le postú an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar a éascú tríd an reachtaíocht náisiúnta lena rialaítear na téarmaí agus na coinníollacha fostaíochta atá le cur i bhfeidhm maidir le hoibrí i staid trasteorann a chinneadh ar bhealach comhordaithe. Is é cuspóir sonrach Threoir 2020/1057 rialacha sonracha a leagan síos chun sainiúlachtaí na hearnála iompair a chur san áireamh. Is é an critéar a roghnaíonn reachtóir an Aontais an critéar maidir le cineál na n‑idirbheart.

    1084. Maidir leis an argóint gurb ionann cur i bhfeidhm rialacha ar leith maidir le cásanna inarb ionann cineál na hoibre agus sárú ar phrionsabal an neamh-idirdhealaithe, amhail an prionsabal a chuir Poblacht na Liotuáine chun cinn, ní chuirtear san áireamh inti an staid postála a bhaineann, de réir sainmhíniú, leis an obair chéanna a dhéanamh ach ar chríoch Ballstáit eile. Is léir, as féin agus i bprionsabal, nach bhfuil an méid a dhéanann an tiománaí le linn oibríocht iompair dhéthaobhach an‑difriúil ón méid a dhéanann sé i gcomhthéacs an iompair thrastrádála. Dá bhrí sin, mar a d’áitigh an Chomhairle, ní féidir, dá bhrí sin, gurb é cineál na hoibre amháin an critéar úsáideach chun inchomparáideacht cásanna a chinneadh, agus dá uireasa sin cuirfear deireadh leis na difríochtaí sainchuspóireacha idir na cineálacha éagsúla oibríochtaí iompair trí ghinearálú iomarcach.

    1085. Dá bhrí sin, tá an éagsúlacht sa chaoi a chaitear le hoibríochtaí iompair déthaobhacha agus trastrádála bunaithe ar an bhfíoras, sa chás deireanach sin, go ndéanann an t‑oibrí oibríochtaí ó Bhallstát amháin go Ballstát eile agus nach é aon cheann de na Ballstáit sin an Ballstát bunaíochta. I bhfianaise an chritéir a bhaineann leis an nasc idir an Ballstát bunaíochta agus na seirbhísí, (604) is cosúil, dá bhrí sin, nach bhfuil an dá chás sin inchomparáide. Tá difríocht den sórt sin formhuinithe ag an gCúirt cheana i gcomhthéacs Threoir 96/71. (605) Dá bhrí sin, tá an réamhleagan a raibh Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire ag brath air go bunúsach mícheart, ós rud é nach bhfuil an critéar a roghnaigh reachtóir an Aontais, agus a chorrlach lánroghnach leathan á fheidhmiú aige, bunaithe ar chomparáid idir an nasc lena nasctar an cineál seirbhísí a sholáthraítear don Bhallstát óstach agus an nasc idir an Ballstát bunaíochta agus na hoibríochtaí iompair déthaobhacha agus na hoibríochtaí trastrádála i bhfianaise an chuspóra atá á shaothrú ag an reachtóir sin agus dá dtagraítear i bpointe 952 et seq. den Tuairim seo.

    1086. Dá bhrí sin, ar ndóigh, murab ionann agus an méid a éilíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire, níl na tiománaithe féin i gcás inchomparáide ag brath ar cé acu atá nó nach bhfuil siad nasctha le hoibríocht iompair dhéthaobhach nó trastrádála. Ní féidir le Poblacht na Bulgáire ná le Poblacht na Cipire a mhaíomh ach an oiread nach bhfuil staid na n‑oibreoirí atá ag gabháil d’iompar trastrádála chomh fabhrach céanna le staid na n‑oibreoirí atá ag gabháil d’iompar déthaobhach, cé gur dhá fhochatagóir iompair idirnáisiúnta iad, ós rud é nach mór inchomparáideacht na gcásanna, mar a mheabhraigh mé díreach agus ag féachaint don chuspóir a shaothraítear le Treoir 2020/1057, a mheas ó thaobh chineál na n‑oibríochtaí i bhfianaise an naisc a thagann as sin leis an mBallstát bunaíochta.

    1087. Mar fhreagairt ar na hargóintí ina líomhnaítear gur sáraíodh cóir chomhionann na mBallstát, ní mór a mheas go ndealraíonn sé go gcaitear go cothrom leis na Ballstáit sin.

    1088. I ndáil leis sin, cosúil leis an bParlaimint, tugaim faoi deara ag an tús nach ndéantar aon idirdhealú foirmiúil leis an Treoir a chonspóidtear idir na Ballstáit ná na hoibreoirí ar fhoras a náisiúntachta.

    1089. Mar sin féin, áitíonn an Rómáin, ós rud é go bhfuil lár an mhargaidh sin suite in Iarthar an Aontais, gur gá go mbeadh an sciar d’oibríochtaí trastrádála i ngníomhaíocht gnóthas ar imeall an Aontais i bhfad níos mó. Mar sin féin, bheadh na hoibríochtaí sin níos costasaí do na hoibreoirí sin mar gheall ar na rialacha a leagtar síos i dTreoir 2020/1057 maidir le hoibrithe a phostú. Tacaíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire le hargóintí comhchosúla.

    1090. Ar an gcéad dul síos, i bhfianaise a bhfuil léirithe ag an gComhairle, (606) is cosúil go bhfuil sé deacair fós cur síos beacht a dhéanamh chroílár an Aontais agus imeall an Aontais. (607) D’fhonn inchomparáideacht na gcásanna a shuí, ní mór critéar beacht a bhunú.

    1091. Ar an dara dul síos, tráth a glacadh Treoir 2020/1057, ba é cuspóir an reachtóra, mar a luaigh an Chomhairle agus an Pharlaimint, rialacha a chomhordú a d’fhéadfadh bac a chur ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. Ba é an t‑ábhar imní leanúnach a bhí mar threoir ag an ngnóthas reachtach cothromaíocht a bhaint amach idir dálaí sóisialta agus oibre na dtiománaithe a fheabhsú agus saoirse a éascú chun seirbhísí a sholáthar bunaithe ar iomaíocht chóir. Dá bhrí sin, féachtar leis an Treoir an tsaoirse a bhaint amach chun seirbhísí a sholáthar i gcomhthéacs na hiomaíochta, rud nach ndéantar ar phraghas na ndifríochtaí iomarcacha ó thaobh fostaíochta agus dálaí oibre de. Is é an aidhm atá ann margadh inmheánach fíor-chomhtháite agus iomaíoch a bhaint amach, ar ionstraim é freisin d’fhíorchóineasú sóisialta. Is cosúil go bhfuil sé tábhachtach a mheabhrú, mar atá déanta ag an bParlaimint, nach é deireadh a chur le hiomaíocht costas is cuspóir do Threoir 2020/1057. Ní dhéantar an iomaíocht a shaobhadh le Treoir 2020/1057 ach oiread. (608) Ina theannta sin, d’fhonn cothromaíocht a bhaint amach, a luaitear thuas, ní gá cás ar leith Ballstáit aonair ach cás Bhallstáit uile an Aontais a chur san áireamh. (609)

    1092. Ní mór a mheabhrú freisin, mar a chuir mé in iúl cheana féin ar ócáidí éagsúla le linn na Tuairime seo, gur aithin an Chúirt cheana féin go bhfuil reachtóir an Aontais i dteideal gníomh reachtach a oiriúnú chun na leasanna lena mbaineann a athchothromú agus é mar aidhm cosaint shóisialta na dtiománaithe a mhéadú trí leasú a dhéanamh ar na coinníollacha faoina bhfeidhmítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. Mar sin féin, tá éifeachtaí éagsúla ag beart comhchuibhithe de chuid an Aontais sna Ballstáit éagsúla. (610) Ní féidir ceangal a chur ar an reachtóir na difríochtaí sna costais idir oibreoirí eacnamaíocha a eascraíonn as na roghanna a dhéanann siad maidir le samhail eacnamaíoch agus na coinníollacha éagsúla faoina gcuirtear iad (611) mar thoradh ar an rogha sin. Maidir leis an rogha tiománaithe a bhunú nó a bheith bunaithe i bhfad ó chroí líomhnaithe an mhargaidh chun tairbhe a bhaint as costais níos ísle, lena n‑áirítear costais shóisialta, agus tiománaithe a sheoladh, ar feadh tréimhsí fada uaireanta, chuig Ballstáit a bhfuil costais arda acu, is rogha tráchtála é sin nach féidir le reachtóir an Aontais a éileamh, ná le haon rogha tráchtála eile.

    1093. Go háirithe, d’aithin an Chúirt cheana féin i ndáil leis sin, i bhfianaise na bhforbairtí tábhachtacha a dhéanann difear don mhargadh inmheánach, go príomha méaduithe comhleanúnacha an Aontais, go raibh reachtóir an Aontais i dteideal gníomh reachtach a oiriúnú chun na leasanna lena mbaineann a athchothromú agus é mar aidhm leis cosaint shóisialta na dtiománaithe a mhéadú trí leasú a dhéanamh ar na coinníollacha faoina bhfeidhmítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. I gcás ina bhfuil comhordú déanta cheana féin ag gníomh reachtach ar dhlíthe na mBallstát i réimse ar leith de ghníomhaíocht an Aontais, ní féidir an fhéidearthacht a bhaint de reachtóir an Aontais an gníomh sin a chur in oiriúint d’aon athrú i gcúinsí ag féachaint don chúram atá air cosaint na leasanna ginearálta a aithnítear in CFAE a áirithiú agus cuspóirí trasearnálacha an Aontais a chumhdaítear in Airteagal 9 den Chonradh sin a chur san áireamh, lena n‑áirítear na ceanglais a bhaineann le hardleibhéal fostaíochta a chur chun cinn agus cosaint shóisialta leormhaith a ráthú. (612)

    1094. Ní thacaíonn an Rómáin leis na hiarmhairtí sóisialta a bhaineann le cur chun feidhme Threoir 2020/1057 ach ba cheart, in aon chás, iad a chothromú leis an dul chun cinn sóisialta a rinneadh le Treoir 2020/1057 maidir le tiománaithe. Thairis sin, dealraíonn sé, ar ndóigh, go mbeidh tionchar níos minice ag na rialacha a leagtar síos le Treoir 2020/1057 ar ghnóthais a phostaíonn oibrithe den chuid is mó. Is cosúil nach féidir na héifeachtaí éagothroma sin a sheachaint, áfach, gan amhras a tharraingt ar chur i bhfeidhm comhionann na rialacha sin. (613)

    1095. Ar deireadh, cosúil leis an bParlaimint, tugaim faoi deara nach féidir leis an sampla a d’úsáid Poblacht na Liotuáine chun léiriú a thabhairt ar dhifríocht sa chóir a d’eascródh as cur i bhfeidhm rialacha Threoir 2020/1057 maidir le hidirbhearta den chineál céanna (614) a bheith diongbháilte. Mar a thuigim, d’fhéadfadh an chéad ghné den hipitéis teacht faoi staid idirthurais, a rialaítear le hAirteagal 1(5) de Threoir 2020/1057, nach bhfuil faoi réir chaingean Phoblacht na Liotuáine. Ina theannta sin, ar na cúiseanna a leag an Chomhairle amach, dá dtagraím, (615) ní fianaise ar idirdhealú iad na difríochtaí sa phá a bhfuil Poblacht na Liotuáine ag brath orthu.

    (iii) An sárú líomhnaithe ar phrionsabal na córa comhionainne idir iompar comhcheangailte agus oibríochtaí déthaobhacha (an Ungáir)

    1096. Maidir le hiompar comhcheangailte, is léir ó Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057, d’ainneoin Airteagal 2(1) de Threoir 96/71, nach measfar tiománaí a bheith ar postú chun críocha na Treorach sin i gcás ina ndéanann sé ‘an chéim bhóthair thosaigh nó dheiridh’ d’oibríocht iompair chomhcheangailte, de réir bhrí Threoir 92/106, más oibríochtaí iompair déthaobhacha, de réir bhrí Airteagal 1(3) atá sa chéim bhóthair, a dhéantar ina n‑aonar.

    1097. Áitíonn an Ungáir, go bunúsach, go sáraítear prionsabal na córa comhionainne le hAirteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 ós rud é go bhfuil oibríochtaí iompair chomhcheangailte áirithe inchomparáide le hoibríochtaí iompair déthaobhacha agus mar sin féin go bhfuil siad faoi réir córas dlí éagsúil ag féachaint do chur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú, agus dá bhrí sin go gcaitear ar bhealach difriúil leo gan údar oibiachtúil.

    1098. Maidir leis na gearáin arna ndéanamh ag an Ungáir lena líomhnaítear, ar an gcéad dul síos, nach ann do mheasúnú tionchair agus, ar an dara dul síos, raon feidhme níos leithne Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 ná mar a cheanglaítear leis an gcuspóir atá á shaothrú, is léir nach mbaineann siad le comhlíonadh phrionsabal na córa comhionainne agus, dá bhrí sin, ní dhéanfar iad a scrúdú anseo.

    1099. Díríonn an Ungáir a hargóintí, go bunúsach, ar an bhfíoras go bhfuil an oibríocht iompair chomhcheangailte a ghabhann léi inchomparáide le hoibríocht iompair dhéthaobhach, ionas gur cheart feidhm a bheith ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 1(3) de Threoir 2020/1057 maidir leis an oibríocht iomlán, is é sin le rá, maidir leis an dá chéim bhóthair. Tosaíonn an Ungáir mar sin ón mbonn go bhfuil cás an tiománaí, sa dá chás sin, inchomparáide, ar bunús é atá á fhíorú anois.

    1100. Is léir ó m’anailís ar chomhréireacht na bhforálacha a chonspóidtear i dTreoir 2020/1057 gurb iomchuí an critéar atá bunaithe ar chineál na n‑oibríochtaí chun na rialacha maidir le postú a chur i bhfeidhm maidir le tiománaithe in iompar idirnáisiúnta agus go bhfuil nasc difriúil ag gach ceann de na cineálacha éagsúla oibríochtaí iompair le críoch an Bhallstáit bunaíochta nó le críoch an Bhallstáit óstaigh. I mo thuairimse, níl an seasamh difriúil maidir le hiompar comhcheangailte. Is cosúil go bhfuil sé tábhachtach a mheabhrú freisin go mbaineann trasnú teorainneacha leis na hoibríochtaí iompair a rialaítear le Treoir 2020/1057.

    1101. Glacaimid le hiompar comhcheangailte ó Stát A. Is é an chéad chuid ná bóthar, suas go dtí stáisiún iarnróid sa Stát A sin. Tá an leoraí luchtaithe, agus an tiománaí in éineacht leis. Déantar é a dhíluchtú i Stát B, áit a bhfilleann an tiománaí ar an gceann scríbe i Stát B. Ní oibríocht dhéthaobhach an chéad chuid den bhóthar, ná an chuid deiridh. Más rud é nach bhfuil ach ag pointí imeachta agus teachta na hoibríochta (gluaiseacht earraí ó Stát A go Stát B), is cosúil go bhfuil an oibríocht ina hiomláine inchomparáide le hoibríocht dhéthaobhach. Mar sin féin, i gcás soláthar seirbhísí trasteorann i bprionsabal, ó thaobh na seirbhíse de, is cosúil nach bhfuil an cás inchomparáide a thuilleadh.

    1102. I gcás oibríocht dhéthaobhach aonmhódúil, déanann an tiománaí an tseirbhís ar fad, lena n‑áirítear an ghné iompair idirnáisiúnta a bhaineann léi. Má ghlacaimid leis an hipitéis oibre atá díreach luaite agam, ní gurb é an t‑am a chaitheann an tiománaí am chun creidiúna don oibreoir: tá an leoraí agus an tiománaí ‘éighníomhach’, cuireann idiragraí eile an tseirbhís iompair ar fáil (de ghnáth) sa slabhra módach (iarnród, muirí, etc.). Thairis sin, ní hé an t‑am féin an critéar a ghlac an reachtóir i dTreoir 2020/1057. Dá bhrí sin, ní cosúil go bhfuil cás tiománaí a dhéanann oibríocht iompair chomhcheangailte ina hiomláine inchomparáide le staid tiománaí atá i mbun oibríocht iompair dhéthaobhach. Dá bhrí sin, ní féidir liom aontú le dearbhú na hUngáire go bhfuil oibríochtaí iompair chomhcheangailte ‘i bpíosa amháin’. Murab ionann agus an méid a áitíonn an Ungáir, níl an difríocht sa chóir mar thoradh ar an athrú ar an modh iompair, ach ar dhifríochtaí oibiachtúla idir na cineálacha iompair a mhéid a bhaineann leis na módúlachtaí a bhaineann le soláthar na seirbhísí féin. Dá bhrí sin, táim den tuairim, in éineacht leis an bParlaimint, go mínítear rogha an reachtóra maidir leis an ngá atá ann saintréithe oibríochta iompair den chineál sin agus cineál sonrach na faidhbe a chur san áireamh agus Treoir 2020/1057 á glacadh.

    1103. Ós rud é go bhfuil oibríochtaí iompair chomhcheangailte fíor-pholamorach, is cosúil nach féidir Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 a chur i bhfeidhm ach amháin ar bhonn cás ar chás ar bhonn na gcritéar a leagtar amach inti. Ina theannta sin, leanann sé ón gcásdlí dá dtagraítear i bpointe 80 den Tuairim seo, lena n‑áirítear a mhéid a bhaineann le prionsabal na córa comhionainne, nach féidir le Cúirteanna an Aontais Eorpaigh a measúnú féin a chur in ionad mheasúnú an reachtóra.

    1104. Ar deireadh, ba mhaith liom a rá, cosúil leis an bParlaimint, nach bhfuil an Ungáir i gcoinne aighnis go bhfuil sé dlisteanach oibríochtaí iompair chomhcheangailte a dheighilt ina gcéimeanna bóthair tosaigh nó deiridh i gcás nach bhfuil an oibríocht iompair chomhcheangailte ag gabháil leo. Níor chruthaigh reachtóir an Aontais an t‑idirdhealú sin idir na céimeanna bóthair tosaigh agus deiridh ex nihilo nuair a glacadh Treoir 2020/1057, ach atáirgtear inti téarmaí an tsainmhínithe (nach féidir leis an Ungáir a iarraidh, sa chuid sin dá gníomhaíocht atá dírithe i gcoinne Threoir 2020/1057, go dtabharfaí faoi cheist) dá bhforáiltear in Airteagal 1 de Threoir 92/106, dá dtagraítear go sainráite dá bhrí sin in Airteagal 1(6).

    1105. Mar sin, ní féidir go n‑éireoidh le pléadálacha Phoblacht na hUngáire.

    (iv) Conclúid

    1106. Ní mór diúltú do na pléadálacha uile lena líomhnaítear sárú ar chóir chomhionann agus ar phrionsabal an neamh-idirdhealaithe le hAirteagal 1(1), (3), (4), (5), (6) agus (7) de Threoir 2020/1057 ina n‑iomláine.

    (h)    Sárú ar shaorghluaiseacht earraí agus ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar 

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    1107. Ar an gcéad dul síos, maidir le saorghluaiseacht earraí, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire in argóintí comhionanna go mbeadh iarmhairtí tromchúiseacha eacnamaíocha ag cur i bhfeidhm na samhla hibridí lena ndéanfaí difear do shaorghluaiseacht earraí. Beart a bheadh i samhail den sórt sin a mbeadh éifeachtaí aige a bheadh coibhéiseach le srianta cainníochtúla a thoirmisctear le hAirteagail 34 agus 35 CFAE agus nach bhféadfaí bonn cirt a thabhairt leis ar bhonn Airteagal 36 CFAE. D’admhaigh an Coimisiún gurb ionann cur i bhfeidhm na reachtaíochta náisiúnta maidir leis na hoibríochtaí iompair idirnáisiúnta uile a bhaineann le luchtú agus/nó díluchtú a dhéantar ar chríoch náisiúnta, gan féachaint don nasc leordhóthanach leis an mBallstát lena mbaineann, agus srian díréireach ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar agus ar shaorghluaiseacht earraí agus nach bhfuil údar leis ós rud é go gcruthaíonn sé ualaí riaracháin díréireacha lena gcuirtear cosc ar fheidhmiú cuí an mhargaidh inmheánaigh. (616)

    1108. Ar an dara dul síos, maidir le saorghluaiseacht seirbhísí agus an comhbheartas iompair, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire go gcuirtear srian leis an tsamhail hibrideach ar an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar, de shárú ar Airteagal 58(1) CFAE arna léamh i gcomhar le hAirteagal 91 CFAE. Leanann sé ó chásdlí na Cúirte nach mór prionsabal na saoirse chun seirbhísí a sholáthar a chur i bhfeidhm tríd an gcomhbheartas iompair a chur chun feidhme. Leis an tsamhail hibrideach, tugtar isteach arís cineál idirdhealaithe bunaithe ar náisiúntacht an tsoláthraí seirbhíse nó ar an áit bhunaíochta agus is cúlchéimniú é i mbunú comhbheartais iompair lena ráthaítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar. Ós rud é gur léir freisin ón gcásdlí nach bhfuil an corrlach lánroghnach ag reachtóir an Aontais, sa réimse sin, ar féidir leis brath uirthi i réimsí eile den chomhbheartas iompair, níor chomhlíon an Pharlaimint agus an Chomhairle a n‑oibleagáid maidir le cur i bhfeidhm phrionsabail na saoirse chun seirbhísí a sholáthar tríd an gcomhbheartas iompair a áirithiú.

    1109. Má mheasann an Chúirt go bhfuil sé ábhartha, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire go sárófaí Airteagal 56 CFAE ar na cúiseanna céanna. Ar deireadh, cuireann siad in iúl go ndéanann siad a bhréagnú an smaoineamh go dtugtar isteach le Treoir 2020/1057 maoluithe ar chóras dlí níos déine Threoir 96/71.

    1110. D’áitigh an Chomhairle agus an Pharlaimint, agus na páirtithe a rinne idirghabháil chun tacú leo, gur cheart diúltú do na pléadálacha sin.

    (2)    Anailís

    1111. Maidir leis an gcéad chuid den phléadáil sin, áitíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire gur beart é an ‘tsamhail hibrideach’ a bhfuil éifeacht choibhéiseach aige leis na srianta cainníochtúla a thoirmisctear faoi Airteagail 34 agus 35 CFAE nach féidir údar a thabhairt leis ar bhonn Airteagal 36 CFAE.

    1112. I mo thuairimse, níor léirigh na hiarratasóirí sin go leordhóthanach gurb é sin an éifeacht a bheadh ag cur chun feidhme na samhla hibridí ar leibhéal an Aontais agus nach ndearna siad ach dearbhuithe ginearálta agus gan bhunús. Tá an léiriú sin níos deacra fós ós rud é gur léir go bhfuil na héifeachtaí sriantacha a líomhnaítear a bheith ar shaorghluaiseacht earraí ag cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú maidir le hoibríochtaí idirnáisiúnta iompair de bhóthar faoi na coinníollacha a leagtar síos le Treoir 2020/1057 ró-éiginnte agus ró-indíreach chun go measfaí go bhféadfadh an ‘tsamhail hibrideach’ bac a chur ar thrádáil idir na Ballstáit agus, dá bhrí sin, gur srian é de réir bhrí Airteagail 34 agus 35 CFAE. (617)

    1113. Leis an meastachán ó phreasráiteas an Choimisiúin an 27 Aibreán 2017, (618) ní raibh na hiarratasóirí in ann a seasamh a chomhdhlúthú. Ar an gcéad dul síos, chuir an Coimisiún a thuairimí in iúl ní maidir le Treoir 2020/1057 ach maidir le cás chur i bhfeidhm na reachtaíochta náisiúnta maidir le hoibríochtaí iompair idirnáisiúnta faoi choinníollacha arna gcinneadh go haontaobhach ag an mBallstát lena mbaineann. Ar an dara dul síos, más oth leis an gCoimisiún gurb é an t‑aon chúis a bhí le cur i bhfeidhm na reachtaíochta náisiúnta ná gur bhain díluchtú nó luchtú ar an gcríoch náisiúnta leis an oibríocht iompair idirnáisiúnta lena mbaineann, is léir nach é sin go díreach an critéar a ghlac reachtóir an Aontais i dTreoir 2020/1057 chun a chinneadh an bhfuil postú ann nó nach bhfuil. Thairis sin, luaigh an Coimisiún sa ráiteas sin gur mheas sé nach raibh údar maith leis an reachtaíocht náisiúnta a chur i bhfeidhm maidir le hoibríochtaí iompair idirnáisiúnta nach raibh nasc leordhóthanach acu leis an mBallstát lena mbaineann.

    1114. Dá bhrí sin, ní mór an chéad chuid den phléadáil reatha a dhiúltú toisc í a bheith gan bhunús.

    1115. Maidir leis an dara cuid den phléadáil sin, mheabhraigh mé cheana cineál sonrach agus áit speisialta na hearnála iompair sna Conarthaí, (619) earnáil atá faoi réir córas dlí speisialta i gcomhthéacs an mhargaidh inmheánaigh. Meabhraím go háirithe go ndéantar idirdhealú idir an stádas speisialta iompair in eagrú normatach an mhargaidh inmheánaigh agus comhcheangal de cheart bunaíochta in aon Bhallstát atá bunaithe ar an gConradh agus ceart oibreoirí ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar nach ráthaítear ach amháin a mhéid a aithnítear an ceart sin trí bhíthin reachtaíocht thánaisteach arna glacadh ag reachtóir an Aontais i gcomhthéacs an chomhbheartais iompair.

    1116. Maidir leis an sárú líomhnaithe ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar, ba mhaith liom a chur in iúl ag an tús nár thug Poblacht na Bulgáire ná Poblacht na Cipire bunús, ar bhealach ar bith, lena maíomh go gcuirtear srian leis an ‘tsamhail hibrideach’ ar an tsaoirse chun seirbhísí iompair a sholáthar.

    1117. Mar sin féin, dá scrúdódh an Chúirt an chuid sin den fhoras achomhairc atá ann faoi láthair, ba mhaith liom a chur in iúl go bhforáiltear le hAirteagal 58(1) CFAE agus le hAirteagal 91 CFAE go bhfuil an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar i réimse an iompair le cur chun feidhme ag reachtóir an Aontais.

    1118. Mar atá ráite agam cheana, tá reachtóir an Aontais go hiomlán i dteideal, trí ghníomh reachtach a oiriúnú chun cosaint shóisialta na n‑oibrithe lena mbaineann a mhéadú, leasú a dhéanamh ar na coinníollacha faoina bhfeidhmítear an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar i réimse an iompair de bhóthar, ós rud é nach gcinntear leibhéal an léirscaoilte, dá bhforáiltear in Airteagal 58(1) CFAE, go díreach le hAirteagal 56 CFAE, ach gurb é reachtóir an Aontais féin a chinneann é i gcomhthéacs chur chun feidhme an chomhbheartais iompair.

    1119. Sna himthosca sin, ní mór an dara cuid den phléadáil reatha a dhiúltú, in aon chás, toisc í a bheith gan bhunús.

    (c)    Sárú ar Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt 

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    1120. De réir Phoblacht na Polainne, sáraíodh Airteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt leis na forálacha atá in Airteagal 1(3), (4), (6) agus (7) de Threoir 2020/1057, ós rud é nár cuireadh na ceanglais a eascraíonn as cosaint an chomhshaoil san áireamh go leordhóthanach.

    1121. Eascraíonn sé as an dá fhoráil sin nach mór d’institiúidí an Aontais staonadh ó bhearta a ghlacadh a d’fhéadfadh dochar a dhéanamh do bhaint amach na gcuspóirí maidir le cosaint an chomhshaoil, sa bhreis ar na bearta a bhaineann le hAirteagail 191 agus 192 CFAE amháin. Leis an bprionsabal maidir le ceanglais chomhshaoil a chomhtháthú i mbeartais eile de chuid an Aontais a eascraíonn as na forálacha sin,is féidir na cuspóirí agus na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a chomhréiteach leis na leasanna eile atá á saothrú ag an Aontas agus le saothrú na forbartha inbhuanaithe. Is ionann prionsabal den sórt sin, per se, agus foras chun beart de chuid an Aontais a neamhniú i gcás nár cuireadh leasanna comhshaoil san áireamh nó gur tugadh neamhaird iomlán orthu, mar is léir ón léiriú a ghlac an tAbhcóide Ginearálta Geelhoed ar Airteagal 6 CE. (620)

    1122. I bhfianaise chineál leathan cothrománach Airteagal 11 CFAE, agus breithniú á dhéanamh an rannchuidíonn beart ar leith go leordhóthanach le cosaint an chomhshaoil, níor cheart é a mheas ar leithligh ó bhearta eile de chuid an Aontais a glacadh chun na críche sin agus a bhaineann leis an ngníomhaíocht lena mbaineann, ach is é na bearta go léir arna nglacadh ag an Aontas sa réimse sin lena soláthrófaí an creat iomchuí do mheasúnú den sórt sin. Ba cheart go mbeadh an t‑athbhreithniú breithiúnach ar an measúnú ar chomhréireacht ghníomhaíocht reachtóir an Aontais leis an bprionsabal comhtháthaithe sin cosúil leis an athbhreithniú a rinne an Chúirt Ghinearálta agus measúnú á dhéanamh aici ar chomhlíon gníomhaíocht an Choimisiúin prionsabal na dlúthpháirtíochta fuinnimh. (621) Sna himthosca sin, ba faoin reachtóir sin a bhí sé ceanglais chomhshaoil a chur san áireamh sular glacadh na bearta atá faoi chonspóid, agus ina theannta sin, inter alia, anailís a dhéanamh ar thionchar na rialacha atá beartaithe ar an gcomhshaol agus a áirithiú nach ndéanfadh na rialacha sin dochar do bhaint amach na gcuspóirí a leagtar síos sna gníomhartha eile den reachtaíocht thánaisteach a glacadh i réimse an chomhshaoil.

    1123. Bhí ar an bParlaimint agus ar an gComhairle cothromaíocht a bhaint amach idir na leasanna contrártha agus, i gcás inarb iomchuí, leasuithe iomchuí a dhéanamh. Dá ndéanfaí Airteagal 11 CFAE a léiriú á rá nach mbaineann sé ach le réimsí dlí agus ní le bearta sonracha, bheadh sé d’éifeacht aige an tábhacht a bhaineann leis a cháiliú go mór. Ba cheart ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a chur san áireamh freisin agus na bearta éagsúla atá mar chuid de réimse ábhartha dhlí an Aontais á gcinneadh. Ní mór an argóint nach féidir gníomhartha eile reachtaíochta tánaistí maidir le truailliú aeir a chomhrac a chur san áireamh, mar mura ndéanfaí amhlaidh, bheadh amhras ann arís faoi éifeachtacht Airteagal 11 CFAE, ós rud é go bhféadfaidh na hinstitiúidí ansin gníomh a ghlacadh lena gcuirtear bac nó cosc ar bhaint amach na gcuspóirí a leagtar síos i ngníomhartha arna nglacadh i réimse an chomhshaoil, cé gurb í an ghéarchéim aeráide an príomhdhúshlán a bhaineann le beartas comhshaoil an Aontais agus ba cheart do na hinstitiúidí iarracht a dhéanamh na cuspóirí aeráide arna nglacadh ag an Aontas a bhaint amach go comhsheasmhach. Is eol go maith go bhfuil truailliú aeir ó astaíochtaí iompair ina chúis le go leor fadhbanna sláinte, agus cuireann iompar de bhóthar go príomha leis an truailliú sin. De réir Phoblacht na Polainne, trí na rialacha maidir le postú chuig tiománaithe a dhéanann oibríochtaí cabatáiste agus idir tríú tíortha a chur i bhfeidhm, bheadh turais bhreise mar thoradh ar chur i bhfeidhm Threoir 2020/1057, go háirithe turais fholmha, agus, dá bhrí sin, méadú ar astaíochtaí CO2 agus ar thruailleáin aeir, ach, os a choinne sin, ceanglaítear ar na hinstitiúidí staonadh ó ghníomhaíochtaí a chaithfeadh amhras ar éifeachtacht na rialacha a glacadh cheana chun astaíochtaí truailleán agus CO2 a laghdú agus chun cuspóirí comhshaoil an Aontais a bhaint amach, go háirithe mar thoradh ar an gComhaontú Glas don Eoraip, an cuspóir Aontas aeráidneodrach a bheith ann faoin 2050 trí laghdú 90 % ar astaíochtaí foriomlána iompair i gcomparáid le leibhéil 1990 faoin 2050 agus na spriocanna a leagtar síos do reachtaíocht ábhartha an Aontais.

    1124. Thairis sin, ba cheart measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí Threoir 2020/1057 ar an gcomhshaol i bhfianaise go bhfuil siad sa bhreis orthu siúd is inchurtha i leith na ngníomhartha eile atá sa Phacáiste Soghluaisteachta, eadhon Rialachán 2020/1054 agus Rialachán 2020/1055. Léirítear éifeachtaí diúltacha na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh ar an gcomhshaol le hanailísí éagsúla.

    1125. Leis an gcoinbhleacht a d’fhéadfadh a bheith ann idir na bearta atá faoi chonspóid agus spriocanna aeráide an Aontais, chuirfí leis an eagla a chuir an Coimisinéir Vălean in iúl nach mbeadh an Pacáiste Soghluaisteachta, go háirithe filleadh éigeantach na feithicle gach ocht seachtaine agus na srianta ar oibríochtaí iompair chomhcheangailte i gcomhréir le huaillmhianta an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip ná leis an gcuspóir a leag an Chomhairle Eorpach síos d’Aontas aeráidneodrach faoi 2050. (622) Cuireann Poblacht na Polainne in iúl freisin gur mhéadaigh an Coimisiún leibhéal uaillmhéine aeráide an Aontais in 2020 (623) agus gur dócha go gcuirfidh na hastaíochtaí CO2 ó na muiraistir bhreise a fhorchuirtear leis na bearta a chonspóidtear bac breise ar bhaint amach an chuspóra shonraithe sin.

    1126.  De bharr na n‑éifeachtaí diúltacha ar an gcomhshaol a eascraíonn as na bearta atá faoi chonspóid, tá amhras ann go bhfuil na Ballstáit ag baint amach na spriocanna maidir le hastaíochtaí gás ceaptha teasa a laghdú a leagtar síos le Rialachán 2018/842, (624) leis na spriocanna astaíochta do thruailleáin áirithe san aer a leagtar síos i dTreoir 2016/2284 (625) agus leis na cuspóirí maidir le cáilíocht an aeir a leagtar síos le Treoir 2008/50. (626) D’fhéadfadh astaíochtaí breise ocsaíde nítrigine agus deannaigh a ghintear de bhun na bhforálacha atá faoi chonspóid amhras a chaitheamh ar éifeachtacht na gníomhaíochta arna sainiú ag na Ballstáit sna pleananna cosanta aeir, go háirithe na pleananna arna nglacadh le haghaidh limistéir agus ceirtleáin atá suite gar do na bealaí cumarsáide a úsáideann iompar idirnáisiúnta.

    1127. D’ainneoin na n‑éifeachtaí diúltacha sin go léir, mhainnigh na hinstitiúidí is cosantóirí a n‑oibleagáid a chomhlíonadh maidir le hanailís iomchuí a dhéanamh ar thionchar na mbeart sin ar bhaint amach chuspóirí comhshaoil an Aontais agus ar chomhlíonadh oibleagáidí na mBallstát faoi na gníomhartha comhshaoil. Ní thugann aon cheann de na gníomhartha atá sa Phacáiste Soghluaisteachta aghaidh ar shaincheisteanna comhshaoil ina fhorais, ná níor scrúdaíodh na saincheisteanna sin sa mheasúnú tionchair a ullmhaíodh roimh ghlacadh an Phacáiste Soghluaisteachta, ós rud é nach ndearna an Coimisiún ach a lua nár shainaithin sé aon tionchar comhshaoil a bheadh ag na roghanna a breithníodh. (627)

    1128. Dá bhrí sin, theip ar na hinstitiúidí is cosantóirí anailís a dhéanamh ar thionchar chur chun feidhme na bhforálacha a chonspóidtear maidir le ceanglais chomhshaoil, cé go bhfuil a n‑éifeachtaí contrártha do na cuspóirí a leagtar amach sna gníomhartha a glacadh i réimse an chomhshaoil. Níor chuir na hinstitiúidí sin na cuspóirí sin i gcomparáid leis na leasanna a shaothraítear leis an bPacáiste Soghluaisteachta. Is léir nár cuireadh san áireamh na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil ná an cuspóir maidir le hardleibhéal cosanta a áirithiú don chomhshaol agus feabhas a chur ar a cháilíocht. Maidir le Treoir 2020/1057, is léir sin go háirithe ós rud é go bhfágfadh cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú maidir leis na codanna tosaigh nó deiridh den iompar comhcheangailte go mbeadh sé níos deacra do tharlóirí ó Stáit fhorimeallacha iad a bhaint amach i lár na hEorpa agus, ar an dara dul síos, nach mbeadh sé chomh tarraingteach céanna iad a úsáid. I ndeireadh na dála, b’fhearr turais dhéthaobhacha a dhéanamh de bhóthar amháin, murab ionann agus an cuspóir atá á shaothrú agus cé gur turais ‘neamh-éiceolaíocha’ iad. Leis an anailís a ullmhaíodh don Choimisiún ar thionchar na srianta cabatáiste ar iompar comhcheangailte, dhaingneofaí go ndéanfadh srianta ar sholáthar seirbhísí cabatáiste i gcomhthéacs oibríochtaí iompair chomhcheangailte dochar don chomhshaol agus go mbeadh siad ag teacht salach ar thoimhdí an Chomhaontaithe Ghlais don Eoraip. (628)

    1129.  Dá réir sin, sáraítear prionsabal na lánpháirtíochta a chuirtear in iúl in Airteagal 11 CFAE agus in Airteagal 37 den Chairt le hAirteagal 1(3), (4), (6) agus (7) de Threoir 2020/1057.

    1130. D’áitigh an Chomhairle, an Pharlaimint agus na hidirghabhálaithe a thacaíonn leo gur cheart an phléadáil sin a dhiúltú.

    (2)    Anailís

    1131. An chuid is mó de na hargóintí a cuireadh chun cinn i gcomhthéacs na pléadála reatha ó Phoblacht na Polainne, is athrá iad de na hargóintí a cuireadh chun cinn i gcomhthéacs na bpléadálacha ina líomhnaítear sárú ar Airteagal 11 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt a chuir an t‑iarratasóir céanna chun cinn ina ghníomhaíochtaí atá dírithe ar Rialachán 2020/1054 agus ar Rialachán 2020/1055. Dá bhrí sin, i gcás na n‑argóintí a bhaineann le léiriú Airteagal 11 CFAE agus a raon feidhme agus le raon feidhme Airteagal 37 den Chairt, le raon feidhme phrionsabal chomhtháthú na n‑ábhar imní comhshaoil a cuireadh in iúl in Airteagal 11 CFAE agus lena athbhreithniú breithiúnach, an gá atá le gníomhaíochtaí eile reachtóir an Aontais a chur san áireamh i réimse an bheartais comhshaoil a bhaineann freisin le beartas iompair, an cheist maidir leis an líomhain nach ann do mheasúnú tionchair mar shárú ar Airteagal 11 CFAE agus an gaol idir an Treoir agus an Comhaontú Glas don Eoraip, tagraím do phointe 565 et seq. den Tuairim seo agus do phointe 591 et seq. den Tuairim seo.

    1132. Dá bhrí sin, i gcomhréir leis an gconclúid a thagann as an anailís ar na pléadálacha ina líomhnaítear sárú ar bheartas an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an athrú aeráide i gcomhthéacs na gcaingne a thugtar i gcoinne Rialachán 2020/1055, ní mór a chinneadh, tráth a glacadh Treoir 2020/1057, go bhféadfadh reachtóir an Aontais a bheith den tuairim go dlisteanach, agus a chorrlach lánroghnach leathan á fheidhmiú aige, go bhféadfaí aon iarmhairtí diúltacha don chomhshaol a eascraíonn as cur chun feidhme na n‑oibleagáidí a eascraíonn as Treoir 2020/1057 a shrianadh de bhun na reachtaíochta atá ann cheana a bhaineann go sonrach le gnéithe comhshaoil na gníomhaíochta atá i gceist agus a raibh orthu gabháil leis na hoibreoirí san aistriú teicneolaíoch i dtreo soghluaisteacht nach bhfuil chomh truaillitheach céanna.

    1133. Ba mhaith liom a rá, i mo thuairimse, go bhfuil sé sin níos fíre maidir le Treoir 2020/1057 ós rud é, mar a d’áitigh an Pharlaimint, go bhfuil an cheist maidir le cé acu atá nó nach bhfuil sé ina fhíorfhoinse d’astaíochtaí truailleán breise faoi réir plé, ar roinnt cúiseanna.

    1134. Ar an gcéad dul síos, ba mhaith liom a chur in iúl gurb é is cuspóir do Threoir 2020/1057 rialacha earnála a leagan síos chun cothromaíocht a áirithiú idir an tsaoirse seirbhísí trasteorann a sholáthar d’oibreoirí, saorghluaiseacht earraí, dálaí oibre sásúla agus cosaint shóisialta do thiománaithe’ (629) agus go liostaítear in Airteagal 1 den Treoir sin roinnt rialacha a chuirfidh a gcur i bhfeidhm ar chumas tarlóirí a chinneadh cén reachtaíocht, go háirithe reachtaíocht shóisialta, a mbeidh feidhm aici maidir le tiománaithe ar bhonn na saintréithe arna nglacadh chun críocha an chinnidh sin ag reachtóir an Aontais. Dá bhrí sin, ní léir láithreach an tionchar a bheadh ag cinneadh an dlí shóisialta is infheidhme maidir le hoibrí ar ábhair a bhaineann le beartas comhshaoil an Aontais. D’fhéadfaidís a bheith i láthair ar bhealach níos éasca mar thoradh ar rún aonair na n‑oibreoirí a n‑oibríochtaí a atheagrú ar bhealach a sheachnódh cur i bhfeidhm na n‑oibleagáidí dóibh atá níos costasaí faoi chur i bhfeidhm Threoir 2020/1057.

    1135. Ar an dara dul síos, in aon chás, ós rud é gur chinn an Chúirt, ina breithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, (630) go raibh feidhm ag Treoir 96/71 maidir le soláthar trasnáisiúnta seirbhísí a bhaineann le hoibrithe a phostú, lena n‑áirítear in earnáil an iompair de bhóthar (631) agus ós rud é gurb é an léiriú a rinne an Chúirt dá bhrí sin ná an léiriú a bhí le tabhairt ag an gCúirt ó tháinig sí i bhfeidhm, bhí na rialacha maidir le postú a leagtar síos inti infheidhme, dá bhrí sin, in earnáil an iompair de bhóthar. Ceann den bheagán argóintí a chuir Poblacht na Polainne chun cinn go sonrach i gcoinne Threoir 2020/1057 is ea go ndíspreagfadh cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú chuig oibríochtaí iompair chomhcheangailte (632) faoi na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 1(6) den Treoir sin úsáid na n‑oibríochtaí sin, a bhfuil a n‑éifeacht fhabhrach ar eolas agus ar aitheantas. Dá bhrí sin, chuirfeadh oibreoirí deireadh le hilmhódúil agus dhíreodh siad ar iompar de bhóthar amháin, rud a bhainfeadh an bonn de na tairbhí comhshaoil a bhaineann le hiompar comhcheangailte a úsáid.

    1136. Mar sin féin, ós rud é go bhfuil feidhm cheana féin ag na rialacha maidir le postú faoi Threoir 96/71 amháin agus i gcomhréir leis na critéir a mheabhraigh an Chúirt in Federatie Nederlandse Vakbeweging, ní chuirtear i bhfeidhm na rialacha maidir le hoibrithe a phostú sna hoibríochtaí sin, mar a thugann an Pharlaimint le fios, amhail an córas dlí atá ann cheana a athrú ó bhonn. Ba mhaith liom a chur in iúl freisin go sonraítear in Airteagal 1(6) de Threoir 2020/1057 na coinníollacha faoina bhfuil feidhm ag na rialacha sin agus ‘ní mheasfar go mbeidh tiománaí ar postú [...] i gcás ina bhfeidhmeoidh an tiománaí an chéim bhóthair thosaigh nó dheiridh d’oibríocht iompair chomhcheangailte [...] más oibríochtaí iompair déthaobhacha a bheidh sa chéim bhóthair ina haonar mar a shainítear i mír 3’ den Treoir sin. Dá bhrí sin, ní i gcás ar bith a bheidh feidhm ag na rialacha maidir le postú a leagtar síos i dTreoir 2020/1057 i gcásanna iompair chomhcheangailte.

    1137. A mhéid a bhaineann leis an líomhain go bhfuil méadú ar astaíochtaí toisc go bhfuil oibríochtaí cabatáiste faoi réir na rialacha maidir le hoibrithe a phostú, faoi mar a bhraitheann Poblacht na Polainne orthu, ba mhaith liom a chur in iúl go bhforáiltear cheana féin in aithris 17 de Rialachán Uimh. 1072/2009 go ‘[mb]eidh feidhm maidir le gnóthais iompair a bhfuil oibríocht cabatáiste á cur i gcrích acu ag forálacha Threoir [96/71]’. Dá bhrí sin, mar a d’áitigh an Pharlaimint, ní féidir aon éifeachtaí ar an gcomhshaol a ndéanann Poblacht na Polainne cur síos orthu, fiú más ann dóibh, a bheith inchurtha i leith Threoir 2020/1057.

    1138. Ar deireadh, ba cheart measúnú a dhéanamh ar na héifeachtaí líomhnaithe ag Treoir 2020/1057 ar an gcomhshaol i bhfianaise go bhfuil siad carnach leis na héifeachtaí a líomhnaítear a bheith mar thoradh ar chomhpháirteanna eile an Phacáiste Soghluaisteachta, ós rud é nach bhfuil na comhpháirteanna sin inchurtha, in aon chás, i leith na Treorach féin.

    1139. Ar gach ceann de na cúiseanna thuasluaite, ní mór diúltú don phléadáil lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 11 CFAE agus ar Airteagal 37 den Chairt toisc í a bheith gan bhunús.

    3.      Na pléadálacha maidir le hAirteagal 9(1) de Threoir 2020/1057

    1140. Is í Poblacht na Polainne an t‑aon iarratasóir amháin a chuireann i gcoinne dhlíthiúlacht Airteagal 9(1) de Threoir 2020/1057, lenar chinn reachtóir an Aontais na bearta atá sa Treoir sin a chur i bhfeidhm ón 2 Feabhra 2022. Ardaíonn sé, i ndáil leis sin, trí phléadáil: sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla, sárú ar phrionsabal na comhréireachta agus sárú ar Airteagal 94 CFAE. Déanfar an dá phléadáil dheireanacha a scrúdú le chéile.

    (a)    Sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    1141. Ós rud é go bhfuil forálacha Threoir 2020/1057 a bhfuil Poblacht na Polainne ag iarraidh iad a chur ar neamhní neamhbheacht agus go n‑eascraíonn fadhbanna léirmhíniúcháin agus deacrachtaí praiticiúla astu maidir leis an dlí is infheidhme maidir le fostaíocht agus dálaí oibre tiománaithe atá ag gabháil d’oibríochtaí iompair de bhóthar a chinneadh, beidh gá le gníomhartha reachtacha fada a ghlacadh sa Pholainn chun na forálacha sin a chur chun feidhme ar an leibhéal náisiúnta. Ní leor na 18 mí a leagtar síos sa Treoir chun a áirithiú go bhforbrófar na forálacha náisiúnta agus ansin go mbeidh oibreoirí ar an eolas faoi na forálacha sin chun iad a chomhlíonadh. I gcás oibreoirí, ba cheart comhaontuithe comhchoiteanna lena rialaítear an earnáil chomh maith leis na Rialacháin náisiúnta éagsúla a chur san áireamh freisin. Seachas go bhfuil roinnt oibleagáidí nua i dTreoir 2020/1057 inti féin agus go ndearna sí Treoir 96/71 infheidhme in earnáil an iompair, is éard atá i gceist lena teacht i bhfeidhm freisin Treoir 2018/957 (633) a chur i bhfeidhm in earnáil an iompair de bhóthar, (634) rud a éilíonn roinnt ama arís ar oibreoirí oiriúnú a dhéanamh. Sna himthosca sin, le socrú an 2 Feabhra 2022, is é sin le rá, díreach os cionn 18 mí tar éis ghlacadh Threoir 2020/1057, bhainfí an bonn de phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla, lena gceanglaítear, de réir cásdlí socair, go mbeadh rialacha dlí soiléir, beacht agus intuartha maidir lena n‑éifeachtaí ionas gur féidir leis na daoine lena mbaineann a seasamh a fháil amach i gcásanna agus i gcaidreamh dlíthiúil a rialaítear le dlí an Aontais, a bhfuil gá ar leith lena gcomhlíonadh i gcás rialacha a d’fhéadfadh ualaí airgeadais a bheith i gceist leo. In éagmais oibleagáid ó reachtóir an Aontais tréimhse shonrach trasuímh a shocrú, ní féidir corrlach lánroghnach iomlán a bheith ag an reachtóir sin ina leith sin. Cé gur soiléiríodh in Federatie Nederlandse Vakbeweging (635) raon feidhme Threoir 96/71, níor tugadh go dtí 2020 é agus d’fhág sé roinnt ceisteanna oscailte sa chaoi, murab ionann agus an méid a éilíonn na hinstitiúidí is cosantóir, nach ionann Treoir 2020/1057 agus athrú beag ar staid dhlíthiúil na n‑oibreoirí a bhí ann cheana. Dá dtabharfaí níos mó ama d’oibreoirí an creat rialála nua a chomhshamhlú, bheadh siad in ann oiriúnú níos fearr don chreat sin.

    1142. D’áitigh an Pharlaimint agus an Chomhairle agus na páirtithe a thacaíonn leo go bhfuil an phléadáil sin gan bhunús.

    (2)    Anailís

    1143. Maidir leis an gcreat anailíseach a bhaineann le prionsabal na deimhneachta dlíthiúla, tagraím do phointe 117 et seq. den Tuairim seo agus ní dhéanfaidh mé ach a mheabhrú gurb é atá i gceist le hathbhreithniú breithiúnach, go bunúsach, agus scrúdú á dhéanamh an bhfuil foráil chomh débhríoch sin go gcuirfeadh sí cosc ar a sheolaithe deireadh a chur le haon amhras maidir lena raon feidhme nó lena brí, agus é mar thoradh air sin nach mbeidís in ann a gcearta agus a n‑oibleagáidí faoin bhforáil sin a chinneadh go haonchiallach.

    1144. I ndáil leis sin, is leor, i mo thuairimse, a thabhairt faoi deara go gcuireann Airteagal 9(1) de Threoir 2020/1057 d’oibleagáid ar na Ballstáit na forálacha is gá chun an Treoir sin a chomhlíonadh a ghlacadh agus a fhoilsiú faoin 2 Feabhra 2022, an dáta óna gcuirfidh siad na bearta sin i bhfeidhm. Tá dáta an 2 Feabhra 2022 leagtha síos go soiléir ag reachtóir an Aontais ó thráth foilsithe na Treorach. Dá bhrí sin, ní raibh aon amhras ann maidir leis an dáta a raibh ar sheolaithe na Treorach – na Ballstáit – a gcórais dlí náisiúnta faoi seach a ullmhú chun na hoibleagáidí a leagtar síos le Treoir 2020/1057 a chomhlíonadh. Dá bhrí sin, bhí 18 mí ag na Ballstáit agus ag oibreoirí chun ullmhú do thrasuí Threoir 2020/1057.

    1145. Féachann Poblacht na Polainne lena áitiú go ndéantar difear, ar bhealach éigin, d’Airteagal 9 de Threoir 2020/1057 mar gheall ar chineál neamhbheacht agus éiginnte na bhforálacha a líomhnaítear a achtaíodh le Treoir 2020/1057. Is cosúil, dá bhrí sin, gur iarracht eile í an phléadáil seo chun plé a dhéanamh ar argóintí ar déileáladh leo cheana féin. (636) Ba mhaith liom a rá freisin, mar a d’áitigh an Chomhairle, go bhfuil na hargóintí a rinne Poblacht na Polainne i ndáil le hAirteagal 9 de Threoir 2020/1057 bunaithe freisin ar an réamhleagan mícheart nach raibh feidhm ag Treoir 96/71 maidir leis an earnáil iompair agus go raibh sé d’éifeacht ag Treoir 2020/1057 go gcuirfí earnáil iomlán, neamhullmhaithe, faoi réir na rialacha nua casta maidir le hoibrithe a phostú. Mar sin féin, bhí deis agam cheana féin a chur in iúl nárbh amhlaidh a bhí, mar is léir go háirithe ón mbreithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging.

    1146. Dá réir sin, ní mór an phléadáil lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla a dhiúltú toisc í a bheith gan bhunús.

    (b)    Sárú ar phrionsabal na comhréireachta agus ar Airteagal 94 CFAE

    (1)    Argóintí na bpáirtithe

    1147. Áitíonn Poblacht na Polainne gur sháraigh reachtóir an Aontais na ceanglais a eascraíonn as prionsabal na comhréireachta ós rud é nár thug sé cúiseanna oibiachtúla lena dtugtar údar le tréimhse trasuímh 18 mí a shocrú, cé gur dhá bhliain a bhíonn sa tréimhse a ghlactar le haghaidh gníomhartha den chineál céanna, mar a tharla le Treoir 2014/67 agus Treoir 2018/957, ós rud é gur foráladh do thréimhse níos faide fós le Treoir 96/71. Bheadh go leor ama ag teastáil ó ghnólachtaí chun na rialacha nua a chomhlíonadh mar gheall ar shainiúlachtaí na hearnála iompair de bhóthar agus ar a laghad cothrom leis an méid a d’fhágfaí faoi earnálacha seirbhíse eile. Ba cheart do reachtóir an Aontais a chur san áireamh freisin go raibh ar oibreoirí ullmhú, ag an am céanna, chun na ceanglais a eascraíonn as Rialachán 2020/1054 agus Rialachán 2020/1055 a chur i bhfeidhm, ceanglais a chuirfidh d’oibleagáid ar oibreoirí an bealach a chuirtear na seirbhísí ar fáil a athrú go substaintiúil. Níor chuir reachtóir an Aontais san áireamh ach oiread go bhfuil ceannas ag gnóthais bheaga agus mheánmhéide ar an margadh iompair a mbeadh níos mó ama ag teastáil uathu chun iad féin a chur ar an eolas faoi na rialacha nua agus chun iad a chur in oiriúint dóibh, go háirithe i bhfianaise na gcostas a bhainfeadh leo. Bheadh staid na n‑oibreoirí níos deacra fós mar gheall ar na bearta a glacadh mar gheall ar phaindéim COVID-19. Thairis sin, áitíonn Poblacht na Polainne go ndearna Ballstáit áirithe foráil do phionóis thar a bheith dian i gcás nach gcomhlíontar dálaí fostaíochta agus oibre agus na ceanglais fhoirmiúla lena mbaineann. Beidh na pionóis sin i bhfeidhm ag deireadh na tréimhse a leagfaidh an reachtóir síos, rud a fhágfaidh nach mbeidh aon am ag oibreoirí iad féin a chur in oiriúint do na rialacha nua. Dá bhrí sin, ní chomhlíonann socrú tréimhse 18 mí ceanglais phrionsabal na comhréireachta.

    1148. Bheadh socrú den sórt sin contrártha d’Airteagal 94 CFAE freisin ós rud é nach gcuirtear staid eacnamaíoch na n‑oibreoirí san áireamh ann. Tagraíonn Poblacht na Polainne dá barúlacha i gcomhthéacs na pléadála lena líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta. Tagraíonn sé freisin dá argóintí a cuireadh chun cinn i gcomhthéacs na pléadála ina líomhnaítear sárú ar Airteagal 1(3), (4), (6) agus (7) de Threoir 2020/1057 CFAE, a leanann, go bunúsach, as na leasuithe a eascraíonn as cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú chuig tiománaithe, go mbeidh costais shuntasacha ar ghnóthais iompair as a dtiocfaidh féimheacht cuid acu agus go méadófaí leochaileacht na ngnóthas sin tuilleadh ó tharla Treoir 2020/1057 le linn géarchéim eacnamaíoch a raibh COVID-19 le sonrú inti. Léiríonn an mhainneachtain an fhianaise sin a chur san áireamh sárú ar Airteagal 94 CFAE i bhfianaise na n‑éifeachtaí diúltacha a mheastar a bheidh ag Airteagal 1 de Threoir 2020/1057 ar ghnóthais iompair.

    1149. D’áitigh an Chomhairle agus an Pharlaimint, agus na hidirghabhálaithe chun tacú leo, gur cheart diúltú don dá phléadáil sin toisc iad a bheith gan bhunús.

    (2)    Anailís

    1150. Maidir leis an bpléadáil ina líomhnaítear sárú ar phrionsabal na comhréireachta, ní chuirfidh mé i bhfios ach, i dteannta na Comhairle, go leanann sé as an gcásdlí nach mór dóibh, ós rud é go nglacann rialtais na mBallstát páirt san obair ullmhúcháin do threoracha, a bheith in ann, dá bhrí sin, na forálacha reachtacha a tharraingt suas is gá chun iad a chur chun feidhme laistigh den tréimhse fhorordaithe. (637) Tá corrlach lánroghnach leathan ag reachtóir an Aontais maidir leis an teorainn ama a shocrú chun treoracha a thrasuí agus ní cheanglaítear air cúiseanna sonracha a thabhairt maidir le teorainn ama 18 mí a shocrú.

    1151. Maidir leis an sárú líomhnaithe ar Airteagal 94 CFAE, ní mór a thuiscint go gciallaíonn argóint Phoblacht na Polainne go sáraíonn Airteagal 9(1) de Threoir 2020/1057 an fhoráil sin ann féin agus toisc go mbeadh sé d’éifeacht aige na hoibleagáidí a leagtar síos leis an Treoir sin a dhéanamh ceangailteach ar, inter alia, oibreoirí a bheidh faoina réir, ón dáta atá socraithe inti. Mar sin féin, tá an t-iarratasóir den tuairim go sáraítear Airteagal 94 CFAE leis na hoibleagáidí sin.

    1152. Ar dtús, tugaim faoi deara nach bhfuil sé suite ag Poblacht na Polainne gurb é atá in Airteagal 9(1) de Threoir 2020/1057 ‘beart maidir le rátaí agus coinníollacha iompair’ de réir bhrí Airteagal 94 CFAE, a d’fhéadfaí, thairis sin, amhras dlisteanach a bheith air, ós rud é gur measadh go raibh amhras dlisteanach ann ina leith sin, ós rud é nach leagtar síos in Airteagal 9 ina n‑aonar ach dáta le haghaidh ghlacadh agus fhoilsiú na bhforálacha náisiúnta is gá chun Treoir 2020/1057 a thrasuí. Dá roinnfeadh an Chúirt mo chuid amhrais, d’fhéadfaí an foras achomhairc atá ann faoi láthair a dhiúltú cheana féin.

    1153. Don chuid eile, tá argóint Phoblacht na Polainne faoi réir an cháinte chéanna leis an gcáineadh a ceapadh i gcomhthéacs na hanailíse ar an bpléadáil ina líomhnaítear sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla le hAirteagal 9(1) de Threoir 2020/1057. Mar atá curtha in iúl ag an gComhairle, cuireadh chun cinn cheana féin na hargóintí a bhaineann le sciar na ngnóthas beag agus meánmhéide in earnáil an iompair de bhóthar, na costais a eascraíonn as cur i bhfeidhm na hearnála sin maidir leis na rialacha maidir le hoibrithe a phostú, an easpa cirt leis na bearta a leagtar síos le Treoir 2020/1057 agus éifeachtaí phaindéim COVID-19 i gcomhthéacs an scrúdaithe ar an bpléadáil lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 94 CFAE le hAirteagal 1(3), (4), (6) agus (7) de Threoir 2020/1057, ós rud é go bhfuil sé ar intinn ag Poblacht na Polainne na saincheisteanna a pléadh agus a réitíodh cheana a phlé arís. Ós rud é gur cinneadh cheana féin nach sáraítear Airteagal 94 CFAE le hAirteagal 1(3), (4), (6) agus (7) de Threoir 2020/1057, (638) ní mór an toradh céanna a bhaint amach maidir le hAirteagal 9(1) de Threoir 2020/1057.

    1154. Ar na cúiseanna thuasluaite go léir, molaim go ndiúltódh an Chúirt do na pléadálacha lena líomhnaítear sárú ar Airteagal 9(1) de Threoir 2020/1057, ar an gcéad dul síos, ar phrionsabal na comhréireachta agus, ar an dara dul síos, ar Airteagal 94 CFAE toisc iad a bheith gan bhunús.

    4.      Conclúid maidir leis na leigheasanna a bhaineann le Treoir 2020/1057

    1155. Déantar na caingne a thionscnaítear i gCásanna C‑541/20 agus 551/20, a mhéid a bhaineann siad le Treoir 2020/1057, agus na caingne i gCásanna C‑544/20, C‑548/20, C‑550/20 agus C‑555/20, a dhiúltú.

    V.      Costais

    1156. Leanann sé ó Airteagal 138(1) de Rialacha Nós Imeachta na Cúirte Breithiúnais go n‑ordaítear d’aon pháirtí caillteach na costais a íoc, má iarrtar iad i bpléadálacha an pháirtí a n‑éireoidh leis.

    1157. Foráiltear le hAirteagal 138(3) de na Rialacha sin, i gcás go n‑éiríonn le gach páirtí i roinnt de na pointí agus go dteipfidh orthu i roinnt eile, ordaítear do gach páirtí a chostais féin a íoc. Más dealraitheach, áfach, go bhfuil údar leis sin i bhfianaise imthosca an cháis, féadfaidh an Chúirt a ordú go n‑íocfaidh páirtí, i dteannta a chostais féin, cion de chostais an pháirtí eile a íoc.

    1158. I bhfianaise na mbreithnithe sin agus ag féachaint do chumraíocht ar leith na gcaingne i gCásanna Uamtha C‑541/20 go C‑555/20, molaim gur cheart don Chúirt na costais a shocrú mar seo a leanas.

    1159. Ordaítear do Phoblacht na Liotuáine na costais i gCás C‑541/20 a íoc.

    1160. Ordaítear do Phoblacht na Bulgáire na costais i gCásanna C‑543/20 agus C‑544/20 a íoc.

    1161. Ordaítear don Rómáin na costais i gCásanna C‑546/20 agus C‑548/20 a íoc.

    1162. Ordaítear don Pharlaimint agus don Chomhairle na costais i gCás C‑549/20 a íoc.

    1163. Ordaítear do Phoblacht na Cipire na costais i gCás C‑550/20 a íoc.

    1164. Ordaítear do Phoblacht na Polainne na costais i gCásanna C‑553/20 agus C‑555/20 a íoc.

    1165. I gCásanna C‑542/20, C‑545/20, C‑547/20, C‑551/20, C‑552/20 agus C‑554/20, ordaítear do gach páirtí a chostais féin a íoc.

    1166. Thairis sin, i gcomhréir le hAirteagal 140(1) de Rialacha Nós Imeachta na Cúirte, ós rud é gur ghlac Poblacht na Liotuáine agus an Rómáin páirt sna caingne uamtha mar idiragraithe, déanfaidh Poblacht na hEastóine, Poblacht na Laitvia, Ríocht na Beilge, Ríocht na Danmhairge, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, an Phoblacht Heilléanach, Poblacht na Fraince, Poblacht na hIodáile, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Ríocht na hÍsiltíre, Poblacht na hOstaire agus Ríocht na Sualainne a gcostais féin a íoc.

    VI.    Conclúid

    1167. I bhfianaise na mbreithnithe thuas, molaim gur cheart don Chúirt rialú mar a leanas i gCásanna Uamtha C‑541/20 go C‑555/20:

    (1)       Seastar leis an gcaingean a thionscain Poblacht na Cipire i gCás C‑549/20.

    (2)       Seastar leis na caingne arna dtionscnamh ag Poblacht na Liotuáine i gCás C‑542/20, Poblacht na Bulgáire i gCás C‑545/20, an Rómáin i gCás C‑547/20, an Ungáir i gCás C‑551/20, Poblacht Mhálta i gCás C‑552/20 agus Poblacht na Polainne i gCás C‑554/20 a mhéid a dhírítear iad i gcoinne Airteagal 1(3) de Rialachán (AE) 2020/1055;

    (3)       Dá bhrí sin, déantar Airteagal 1(3) de Rialachán (AE) 2020/1055 a neamhniú a mhéid a leasaítear Airteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009 leis;

    (4)       Don chuid eile, déantar na caingne dá dtagraítear i mír 2 a dhiúltú.

    (5)       Déantar na caingne a thionscain Poblacht na Liotuáine i gCás C‑541/20, an Bhulgáir i gCásanna C‑543/20 agus C‑544/20, an Rómáin i gCásanna C‑546/20 agus C‑548/20, Poblacht na Cipire i gCás C‑550/20 agus Poblacht na Polainne i gCásanna C‑553/20 agus 555/20 a dhiúltú.

    (6)       Ordaítear do Phoblacht na Liotuáine na costais i gCás C‑541/20 a íoc.

    (7)       Ordaítear do Phoblacht na Bulgáire na costais i gCásanna C‑543/20 agus C‑544/20 a íoc.

    (8)       Ordaítear don Rómáin na costais i gCásanna C‑546/20 agus C‑548/20 a íoc.

    (9)      Ordaítear don Pharlaimint agus don Chomhairle na costais i gCás C‑549/20 a íoc.

    (10)       Ordaítear do Phoblacht na Cipire na costais i gCás C‑550/20 a íoc.

    (11)       Ordaítear do Phoblacht na Polainne na costais i gCásanna C‑553/20 agus C‑555/20 a íoc.

    (12)       I gCásanna C‑542/20, C‑545/20, C‑547/20, C‑551/20, C‑552/20 agus C‑554/20, ordaítear do gach páirtí a chostais féin a íoc.

    (13)       Ordaítear do Poblacht na Liotuáine agus an Rómáin, ós rud é gur gur ghlac siad páirt sna caingne uamtha mar idiragraithe, Poblacht na hEastóine, Poblacht na Laitvia, Ríocht na Beilge, Ríocht na Danmhairge, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, an Phoblacht Heilléanach, Poblacht na Fraince, Poblacht na hIodáile, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Ríocht na hÍsiltíre, Poblacht na hOstaire agus Ríocht na Sualainne a gcostais féin a íoc.


    1      Bunteanga: an Fhraincis.


    2      Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2020 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 a mhéid a bhaineann le riachtanais íosta maidir le huastréimhsí tiomána laethúla agus seachtainiúla, íos-sosanna agus tréimhsí scíthe laethúla agus seachtainiúla, agus Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 a mhéid a bhaineann le suíomh le tacagraif (IO 2020 L 249, lch. 1).


    3      Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2020 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1071/2009, (CE) Uimh. 1072/2009 agus (AE) Uimh. 1024/2012 chun go n‑oiriúnófar iad d’fhorbairtí in earnáil an iompair de bhóthar (IO 2020 L 249, lch. 17).


    4      Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2020 lena leagtar síos rialacha sonracha i dtaca le Treoir 96/71/CE agus Treoir 2014/67/AE maidir le tiománaithe a phostú san earnáil iompair de bhóthar agus lena leasaítear Treoir 2006/22/CE maidir le ceanglais forfheidhmiúcháin agus Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 (IO 2020 L 249, lch. 49).


    5      IO 1992 L 368, lch. 38.


    6      Measúnú tionchair a ghabhann leis an togra le haghaidh an Rialacháin maidir le ham oibre agus an togra le haghaidh na Treorach postaithe (‘measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta’), agus measúnú tionchair a ghabhann leis an togra le haghaidh an Rialacháin bunaíochta (‘measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta’).


    7      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 27 Aibreán 2021.


    8      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 27 Aibreán 2021.


    9      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 21 Aibreán 2021.


    10      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 29 Aibreán 2021.


    11      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 3 Bealtaine 2021.


    12      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 29 Aibreán 2021.


    13      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 22 Aibreán 2021.


    14      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 22 Aibreán 2021.


    15      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 12 Bealtaine 2021.


    16      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 29 Aibreán 2021.


    17      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 13 Aibreán 2021.


    18      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 22 Aibreán 2021.


    19      Cé go bhfuil an fhoclaíocht i gceann an éilimh chuige sin, tá na gearáin sa chaingean dírithe i gcoinne Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 (féach mír VIII den iarratas i gCás C‑552/20).


    20      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 27 Aibreán 2021.


    21      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 27 Aibreán 2021.


    22      Tugadh cead dóibh idirghabháil a dhéanamh le cinntí Uachtarán na Cúirte an 27 Aibreán 2021.


    23      Féach Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Szpunar i gCásanna Uamtha Trijber agus Harmsen (C‑340/14 agus C‑341/14, EU:C:2015:505, pointe 29). Féach, freisin, Breithiúnas an 1 Deireadh Fómhair 2015,  Trijber agus Harmsen (C‑340/14 agus C‑341/14, EU:C:2015:641, mír 48).


    24      Féach Tuairim 2/15 (Comhaontú Saorthrádála le Singeapór) an 16 Bealtaine 2017 (EU:C:2017:376, mír 61 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    25      I measc na ngnéithe speisialta den earnáil sin, luaitear go traidisiúnta, inter alia, an nasc riachtanach idir seirbhísí iompair agus bonneagar sonrach, cineál an‑soghluaiste an mhodha táirgthe agus an leibhéal ard inionadaitheachta idir seirbhísí iompair tráchtála agus féinghiniúint (is é sin le rá an mótariompar aonair). Luaitear roinnt gnéithe eile sa dlí freisin.


    26      Féach, chuige sin, breithiúnas an 22 Bealtaine 1985, an Pharlaimint v an Chomhairle (13/83, EU:C:1985:220, míreanna 49 agus 50).


    27      Breithiúnas an 9 Meán Fómhair 2004, an Spáinn agus an Fhionlainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑184/02 agus C‑223/02, EU:C:2004:497, mír 56 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    28      Féach, chuige sin, breithiúnas an 18 Márta 2014, International Jet Management (C‑628/11, EU:C:2014:171, mír 36). Féach, freisin, breithiúnas an 4 Aibreán 1974, an Coimisiún v an Fhrainc (167/73, EU:C:1974:35, mír 27).


    29      Breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 159). Féach freisin breithiúnas an 22 Nollaig 2010, Yellow Cab Verkehrsbetrieb (C‑338/09, EU:C:2010:814, mír 29 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    30      Breithiúnas an 22 Nollaig 2010, Yellow Cab Verkehrsbetrieb (C‑338/09, EU:C:2010:814, mír 30 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    31      Féach chuige sin, mar shampla, breithiúnais an 5 Deireadh Fómhair 1994, an Coimisiún v an Fhrainc (C‑381/93, EU:C:1994:370, mír 13), agus an 6 Feabhra 2003, Stylianakis  (C‑92/01, EU:C:2003:72, mír 24).


    32      Féach, chuige sin, breithiúnais an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 160), agus an 20 Nollaig 2017, Asociación Profesional Elite Taxi (C‑434/15, EU:C:2017:981, mír 48).


    33      Breithiúnas an 22 Nollaig 2010, Yellow Cab Verkehrsbetrieb (C‑338/09, EU:C:2010:814, mír 33). Féach freisin Tuairim an Abhcóide Ghinearálta Szpunar sa Chás in Prestige and Limousine (C‑50/21, EU:C:2022:997, pointe 4).


    34      Féach Caibidil III de Rialachán Uimh. 1072/2009. Féach freisin an Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 2.


    35      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 4.


    36      Breithiúnas an 16 Feabhra 2022, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑156/21, EU:C:2022:97, mír 340 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    37      Féach pointe 42 den Tuairim seo.


    38      Féach, inter alia, breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 112 agus an cásdlí dá dtagraítear). Chuige sin, féach freisin breithiúnas an 16 Feabhra 2022, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑157/21, EU:C:2022:98, mír 354 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    39      Breithiúnais an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 114 agus an cásdlí dá dtagraítear); an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 78 agus an cásdlí dá dtagraítear); agus an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle, (C‑5/16, EU:C:2020:1001, mír 151).


    40      Breithiúnais an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 115), agus an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 79 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    41      Breithiúnais an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑5/16, EU:C:2020:1001, mír 170 agus an cásdlí dá dtagraítear) agus an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 118).


    42      Breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, míreanna 118 agus 119). Féach freisin breithiúnas an 12 Bealtaine 2011, Lucsamburg v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑176/09, EU:C:2011:290, mír 62 agus, chuige sin, an cásdlí dá dtagraítear i mír 66).


    43      Breithiúnais an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle, (C‑5/16, EU:C:2020:1001, mír 170 agus an cásdlí dá dtagraítear), agus an 17 Deireadh Fómhair 2013, Billerud Karlsborg agus Billerud Skärblacka (C‑203/12, EU:C:2013:664, mír 35 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    44      Breithiúnais an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 116), agus an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 81 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    45      Féach, chuige sin, breithiúnas an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑5/16, EU:C:2020:1001, mír 177 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    46      Féach, breithiúnais an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle, (C‑5/16, EU:C:2020:1001, mír 167) agus an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 106).


    47      Féach fonóta 6 den Tuairim seo.


    48      Féach, chuige sin, breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑482/17, EU:C:2019:1035, míreanna 76 go 81, chomh maith le 84 agus 85).


    49      IO 2016 L 123, lch. 1


    50      Féach mír 13 den Chomhaontú Idirinstitiúideach, agus breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 83).


    51      Breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 84).


    52      Féach pointe 96 den Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Sharpston i gCás Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:321), a luaitear go sainráite i mír 82 de bhreithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑482/17, EU:C:2019:1035).


    53      Féach pointe 96 den Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Sharpston i gCás Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:321), a luaitear go sainráite i mír 82 de bhreithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑482/17, EU:C:2019:1035).


    54      Breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 82).


    55      Breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 85).


    56      Féach mír 14 den Chomhaontú Idirinstitiúideach agus breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 83).


    57      Breithiúnais an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle, (C‑5/16, EU:C:2020:1001, mír 159) agus an 8 Iúil 2010, Afton Chemical (C‑343/09, EU:C:2010:419, mír 57).


    58      Féach mír 15 den Chomhaontú Idirinstitiúideach agus breithiúnais an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 83), agus an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 43).


    59      Féach pointe 97 den Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Sharpston i gCás Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:321), a luaitear go sainráite i mír 82 de bhreithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035).


    60      Féach pointe 98 den Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Sharpston i gCás Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:321).


    61      Breithiúnas an 4 Bealtaine 2016, Pillbox 38  (C‑477/14, EU:C:2016:324, míreanna 64 agus 65).


    62      Féach, chuige sin, breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 43).


    63      Breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 31 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    64      Breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 86 agus an cásdlí dá dtagraítear). Féach freisin, chuige sin, breithiúnas an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑5/16, EU:C:2018:483, míreanna 160 go 163).


    65      Féach, chuige sin, breithiúnas an 8 Iúil 2010, Afton Chemical (C‑343/09, EU:C:2010:419, mír 39).


    66      Breithiúnais an 22 Feabhra 2022, Stichting Rookpreventie Jeugd agus páirtithe eile  (C‑160/20, EU:C:2022:101, mír 67), agus an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 80 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    67      Breithiúnas an 3 Feabhra 2021, Fussl Modestraße Mayr (C‑555/19, EU:C:2021:89, mír 95 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    68      Féach, inter alia, breithiúnas an 14 Iúil 2022, an Coimisiún v VW agus páirtithe eile (C‑116/21 P go C‑118/21 P, C‑138/21 P agus C‑139/21 P, EU:C:2022:557, mír 140 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    69      Féach, inter alia, breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 110 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    70      Breithiúnas an 24 Feabhra 2022, Glavna Direktsia ‘Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto’ (C‑262/20, EU:C:2022:117, mír 58 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    71      Breithiúnas an 3 Feabhra 2021, Fussl Modestraße Mayr (C‑555/19, EU:C:2021:89, mír 99). Féach breithiúnas an 12 Bealtaine 2011, Lucsamburg v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑176/09, EU:C:2011:290, mír 32).


    72      Féach pointe 42 den Tuairim seo.


    73      Féach breithiúnas an 12 Bealtaine 2011, Lucsamburg v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑176/09, EU:C:2011:290, míreanna 34 agus 35).


    74      Breithiúnais an 13 Meán Fómhair 2005, an Coimisiún v an Chomhairle (C‑176/03, EU:C:2005:542, mír 41 agus an cásdlí dá dtagraítear); an 15 Samhain 2005, an Coimisiún v an Ostair (C‑320/03, EU:C:2005:684, mír 72); an 22 Nollaig 2008, British Aggregates v an Coimisiún (C‑487/06 P, EU:C:2008:757, mír 91); an 16 Iúil 2009, Horvath (C‑428/07, EU:C:2009:458, mír 29); agus an 21 Nollaig 2011, an Coimisiún v an Ostair (C‑28/09, EU:C:2011:854, mír 120).


    75      Féach, inter alia, breithiúnais an 13 Meán Fómhair 2005, an Coimisiún v an Chomhairle  (C‑176/03, EU:C:2005:542, mír 42); an 15 Samhain 2005, an Coimisiún v an Ostair (C‑320/03, EU:C:2005:684, mír 73 agus an cásdlí dá dtagraítear); agus an 21 Nollaig 2011, an Coimisiún v an Ostair (C‑28/09, EU:C:2011:854, mír 121).


    76      Féach breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 128 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    77      Féach an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Geelhoed i gCás an Ostair v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑161/04, EU:C:2006:66, pointí 59 agus 60).


    78      Féach breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑128/17, EU:C:2019:194, míreanna 130 agus 131, agus an cásdlí dá dtagraítear).


    79      Féach, chuige sin, breithiúnais an 31 Márta 1971, an Coimisiún v an Chomhairle (22/70, EU:C:1971:32, mír 40) agus an 9 Meán Fómhair 2015, Lito Maieftiko Gynaikologiko kai Cheirourgiko Kentro v an Coimisiún  (C‑506/13 P, EU:C:2015:562, mír 17). Féach freisin Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Jacobs i gCás an Coimisiún v BEI (C‑15/00, EU:C:2002:557, mír 82).


    80      Breithiúnas an 31 Márta 2022, an Coimisiún v an Pholainn (Cánachas ar tháirgí fuinnimh) (C‑139/20, EU:C:2022:240, míreanna 55 agus 56 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    81      Féach, chuige sin, breithiúnas an 9 Meán Fómhair 2015, Lito Maieftiko Gynaikologiko kai Cheirourgiko Kentro v an Coimisiún (C‑506/13 P, EU:C:2015:562, míreanna 17 agus 18).


    82      Cuireann Poblacht na Liotuáine a hargóintí chun cinn i gcomhthéacs a pléadála i gCás C‑541/20 ina líomhnaítear gur sáraíodh prionsabal na comhréireachta le hAirteagal 1(6)(d) de Rialachán 2020/1054. Mar sin féin, i bhfianaise a n‑ábhair, ní mór na hargóintí sin a scrúdú i gcomhthéacs na hanailíse ar na pléadálacha a bhaineann le sárú ar phrionsabal na deimhneachta dlíthiúla.


    83 Ag an éisteacht, rinne Poblacht na Liotuáine tagairt freisin do phionóis arna bhforchur ar an leibhéal náisiúnta ar bhonn léiriú ar an bhforáil atá i gceist atá éagsúil ón léiriú a léirigh institiúidí an Aontais.


    84      Breithiúnais an 16 Feabhra 2022, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑156/21, EU:C:2022:97, mír 223 agus an cásdlí dá dtagraítear) agus an 16 Feabhra 2022, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑157/21, EU:C:2022:98, mír 319 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    85      Breithiúnas an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑5/16, EU:C:2018:483, mír 100 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    86      Breithiúnais an 16 Feabhra 2022, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑156/21, EU:C:2022:97, mír 224 agus an cásdlí dá dtagraítear), agus an 16 Feabhra 2022, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑157/21, EU:C:2022:98, mír 320 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    87      Breithiúnas an 30 Eanáir 2019, Planta Tabak (C‑220/17, EU:C:2019:76, mír 32 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    88       Breithiúnais an 16 Feabhra 2022, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑156/21, EU:C:2022:97, mír 225 agus an cásdlí dá dtagraítear) agus an 16 Feabhra 2022, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑157/21, EU:C:2022:98, mír 321 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    89      Féach, chuige sin, breithiúnas an 14 Aibreán 2005, an Bheilg v an Coimisiún (C‑110/03, EU:C:2005:223, mír 31).


    90      Béim curtha leis.


    91       I ndáil leis sin, tugaim faoi deara nach bhfuil aon amhras ach gurb ionann am tiomána chuig an áit fillte agus am oibre. Féach Airteagal 9(2) de Rialachán 561/2006, arna leasú le hAirteagal 1(8)(b) de Rialachán 2020/1054. Féach freisin, de réir analaí, breithiúnas an 10 Meán Fómhair 2015, Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (C‑266/14, EU:C:2015:578, mír 50).


    92       Féach breithiúnais an 11 Samhain 2004, Adanez-Vega (C‑372/02, EU:C:2004:705, mír 37) agus an 25 Feabhra 1999, Swaddling (C‑90/97, EU:C:1999:96, mír 29 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    93      Féach breithiúnas an 12 Aibreán 2018, an Coimisiún v an Danmhairg (C‑541/16, EU:C:2018:251, míreanna 28 agus 31 agus an cásdlí dá dtagraítear). Féach freisin Airteagal 291(1) CFAE.


    94      Féach chuige sin, de réir analaí, breithiúnas an 30 Eanáir 2019, Planta Tabak (C‑220/17, EU:C:2019:76, mír 33 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    95      Féach, chuige sin, Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Bot i gCás an Coimisiún v an Chomhairle (C‑196/12, EU:C:2013:549, mír 85).


    96      Féach breithiúnas an 12 Aibreán 2018, an Coimisiún v an Danmhairg (C‑541/16, EU:C:2018:251, mír 47).


    97      Féach mír 25 den fhreagra sin.


    98      Féach, maidir le srianta ar shaorghluaiseacht oibrithe, breithiúnas an 2 Meán Fómhair 2021, an Coimisiún v an Ghearmáin (Trasuíomh na dTreoracha 2009/72 agus 2009/73), C‑718/18, EU:C:2021:662, mír 60] agus, maidir le srianta ar shaoirse chun seirbhísí a sholáthar, breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 104 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    99      Féach, inter alia, breithiúnas an 8 Meitheamh 2023, Prestige and Limousine (C‑50/21, EU:C:2023:448, mír 61 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    100      Breithiúnas an 8 Meitheamh 2023, Fastweb agus páirtithe eile (Tréimhsí billeála) (C‑468/20, EU:C:2023:447, mír 82 agus an cásdlí dá dtagraítear). Féach freisin an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Szpunar i gCás Prestige and Limousine (C‑50/21, EU:C:2022:997, pointe 50 agus an cásdlí dá dtagraítear i bhfonóta 19).


    101      Féach, chuige sin, breithiúnas an 5 Deireadh Fómhair 2004, CaixaBank France (C‑442/02, EU:C:2004:586, mír 14).


    102      Féach, chuige sin, i gcásanna a bhaineann le saoirse bunaíochta agus saoirse chun seirbhísí a sholáthar, breithiúnais an 29 Márta 2011, an Coimisiún v an Iodáil (C‑565/08, EU:C:2011:188, mír 51 agus an cásdlí dá dtagraítear) agus an 7 Márta 2013, DKV Belgium (C‑577/11, EU:C:2013:146, míreanna 35 agus 36).


    103      Féach an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Szpunar i gCás Prestige and Limousine (C‑50/21, EU:C:2022:997, pointe 50 agus an cásdlí dá dtagraítear i bhfonóta 20).


    104      Féach, inter alia, breithiúnas an 2 Meán Fómhair 2021, Institut des Experts en Automobiles (C‑502/20, EU:C:2021:678, mír 32 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    105      Féach, inter alia, breithiúnas an 8 Meitheamh 2023, Prestige and Limousine  (C‑50/21, EU:C:2023:448, mír 64 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    106      Féach Airteagail 2 agus 3 de Rialachán Uimh. 561/2006. Sainmhínítear an coincheap ‘gnóthas iompair’’ in Airteagal 4(p) den Rialachán sin.


    107      Féach, chuige sin, breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 105).


    108      Féach pointe 42 den Tuairim seo.


    109      Déantar cur síos ar na forbairtí sin go háirithe sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, go háirithe i gCuid 1/2, lch. 1 go 11, 26 agus 49, agus sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, go háirithe i gCuid 1/2, lch. 7 go 22.


    110      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, mír 2.1.1 agus mír 2.2.2.


    111      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, lch. 39.


    112      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 20. Go háirithe, chinn an Coimisiún nár tugadh aghaidh go héifeachtach ar an riosca go dtiocfadh meath ar dhálaí oibre, lena n‑áirítear dálaí scíthe, srianta ama agus strus tiománaí míchuí, de barr sáruithe agus easnaimh sna rialacha a bhí ann roimhe sin, dolúbthacht a gcur i bhfeidhm agus brúnna margaidh.


    113      Féach aithris 2 de Rialachán 2020/1054. De réir an Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta (féach Cuid 1/2, lch. 5 agus 6), i measc na bpríomhchúiseanna le neamhéifeachtúlacht na reachtaíochta sóisialta, bhí rialacha doiléir agus míchuí chomh maith le héagsúlachtaí i léiriú agus i gcur i bhfeidhm na n‑údarás náisiúnta.


    114      Féach aithris 1 de Rialachán 2020/1054.


    115      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 19.


    116      Féach aithrisí 3, 6 agus 36 de Rialachán 2020/1054.


    117      Ar an gcúis chéanna, ba cheart, i mo thuairim, diúltú freisin don ghearán a rinne Poblacht na Polainne go sáraítear Airteagal 4(f) de Rialachán Uimh. 561/2006 leis an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh.


    118      Roimh theacht i bhfeidhm Rialachán 2020/1054, foráladh le hAirteagal 9(2) de Rialachán Uimh. 561/2006, ‘[a]n t‑am a chaitear ag taisteal chuig suíomh chun teacht i gceannas ar fheithicil a thagann faoi réim feidhme an Rialacháin seo, nó chun teacht ar ais ón suíomh sin, nuair nach bhfuil an fheithicil ag áit chónaithe an tiománaí ná ag ionad oibríochtúil an fhostaí mar a mbíonn an tiománaí bunaithe de ghnáth, ní áireofar mar scíth nó sos é sin mura bhfuil an tiománaí ar bhád farantóireachta nó traein agus rochtain aige ar chábán codlata, ar bhunc nó ar couchette’. Deantar tagairt i mír 3 den Airteagal sin freisin do ‘áit chónaithe an tiománaí agus do bhunaíocht an fhostóra lena mbíonn an tiománaí ceangailte de ghnáth’. [Aistriúchán neamhoifigiúil]


    119      Féach breithiúnas an 29 Aibreán 2010, Smit Reizen (C‑124/09, EU:C:2010:238, mír 27). Ó thaobh na teangeolaíochta de, comhfhreagraíonn an coincheap ‘lárionad oibríochtúil’ don choincheap ‘lárionad oibriúcháin’ [Aistriúchán neamhoifigiúil] a úsáidtear sa bhreithiúnas sin, agus i mbreithiúnas an 18 Eanáir 2001, Skills Motor Coaches agus páirtithe eile (C‑297/99, EU:C:2001:37) agus, freisin, sa leagan bunaidh d’Airteagal 5(c) de Rialachán 1071/2009.


    120      Féach breithiúnas an 29 Aibreán 2010, Smit Reizen (C‑124/09, EU:C:2010:238, mír 31).


    121      Tagraíonn an téarma ‘AE-13’ do na Ballstáit uile a tháinig chun bheith ina mBallstáit den Aontas Eorpach tar éis 2004 agus a cuireadh leis na 15 Bhallstát a bhí ina mbaill cheana (‘AE-15’).


    122      Déantar tagairt sa mheasúnú tionchair, i ndáil leis sin, de suirbhé ar thiománaithe Polannacha a rinne comhlachas fostóirí na Polainne, ina léirítear go gcaitheann 23 % díobh 15 lá ar an mbóthar, caitheann 15 % díobh níos mó ná 30 lá ar shiúl óna n‑áit chónaithe/bunáit agus caitheann 7 % díobh níos lú ná 5 lá ar shiúl óna n‑áit chónaithe/bunáit. Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 20.


    123      Féach, go sonrach, pointe 203 den Tuairim seo.


    124      Breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, míreanna 41 agus 42 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    125      Féach, chuige sin, breithiúnas an 8 Nollaig 2020 an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, míreanna 41, 42, 61, 62, 64 agus 128).


    126      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 51.


    127      Féach fonóta 122 den Tuairim seo.


    128      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 20.


    129      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, Caibidil 6.2.1, lch. 63.


    130      Féach Airteagal 16 de Rialachán Uimh. 561/2006 agus Airteagal 33 de Rialachán Uimh. 165/2014.


    131      Féach pointe 132 den Tuairim seo.


    132      Féach pointe 47 den Tuairim seo.


    133      Féach pointí 219 agus 220 den Tuairim seo.


    134      Féach an cásdlí dá dtagraítear i bpointe 56 den Tuairim seo.


    135      Féach pointe 179 den Tuairim seo.


    136      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, cuid 1/2, lch. 49. Dá mbeadh na bearta a scrúdaíodh sa chomhthéacs sin nasctha leis an toirmeasc a d’fhéadfaí a chur ar scíth sceidealta a ghlacadh ar bord na feithicle, tá an deacracht chéanna ann a shuíomh an raibh an tiománaí in ann filleadh ar a áit chónaithe nó ar an ionad oibriúcháin, ach gur roghnaigh sé gan sin a dhéanamh, nó ar cuireadh brú air chun é a dhíspreagadh ó fhilleadh.


    137      Tuairim ó CESE 2017/02852, mír 1.7.


    138      Le hAirteagal 1(5)(c) den togra le haghaidh le Rialachán maidir le ham oibre, cuirtear mír 8b isteach in Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 561/2006 mar a leanas: ‘Eagróidh gnóthas iompair obair na dtiománaithe sa chaoi gur féidir le tiománaithe aon tréimhse scíthe seachtainiúla rialta níos mó ná 45 uair an chloig a ghlacfar mar chúiteamh sa scíth sheachtainiúil laghdaithe a chaitheamh sa bhaile laistigh de gach tréimhse trí seachtaine tar éis a chéile’.


    139      Níor ghlac an reachtóir an sceideal trí seachtaine don fhilleadh ach amháin maidir le tiománaithe a ghlac dhá thréimhse scíthe seachtainiúla laghdaithe as a chéile (Airteagal 8(8)a, an dara fomhír) agus a thógfaidh, dá bhrí sin, tar éis an tríú seachtain oibre, scíth sheachtainiúil rialta le cúiteamh as dhá thréimhse scíthe seachtainiúla laghdaithe.


    140      Déanann Poblacht na Polainne tagairt freisin do na héifeachtaí díobhálacha ar bhonneagar bóithre. Déileáiltear leis na hargóintí sin sa chuid a bhaineann leis na pléadálacha maidir le sárú ar Airteagal 91(2) CFAE i bpointí 281 et seq. a leanas den Tuairim seo.


    141      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 48.


    142      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 20 agus pointí 217, 229, 236 agus 260 den Tuairim seo.


    143      Leanann an figiúr sin as comparáid a dhéanamh idir, ar thaobh amháin, an measúnú atá i litir oscailte an 26 Deireadh Fómhair 2018 ón Aontas Idirnáisiúnta um Iompar ar Bhóithre (IRU) inar measadh gur dhócha go méadófaí míleáiste leoraithe ó 80 milliún go 135 milliún ciliméadar feithicle in aghaidh na bliana dá nglacfaí oibleagáid ar fheithiclí filleadh gach trí go ceithre seachtaine agus, ar an taobh eile, gurbh é 135 725 milliún ciliméadar feithicle trácht iomlán na bhfeithiclí earraí in 2016. Thug an Chomhairle dá haire nach mbaineann an oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh le feithiclí ach le tiománaithe nach gá dóibh filleadh leis an bhfeithicil i gcónaí agus, mar is léir ón measúnú tionchair (féach fonóta 122 den Tuairim seo), go bhfilleann siad gach trí nó ceithre seachtaine cheana féin i dtromlach na gcásanna.


    144      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, Caibidil 2.3.1.1.


    145      Arna fhorbairt ag an eagraíocht um chaighdeáin Mheiriceá AASHTO (American Association of State Highway and Transport Officials), a léiríonn tionchar na bhfeithiclí ar bhonneagar bóithre.


    146 Féach, maidir le hAirteagal 74 CE, an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Stix-Hackl i gCásanna Uamtha an Spáinn agus an Fhionlainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑184/02 agus C‑223/02, EU:C:2004:194, pointe 162).


    147 Rialachán (CEE) Uimh. 4058/89 ón gComhairle an 21 Nollaig 1989 maidir le praghsanna a shocrú ar iompar earraí de bhóthar idir Ballstáit (IO 1989 L 390, lch. 1).


    148 Féach, maidir le hAirteagal 74 CE, an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Stix-Hackl i gCásanna Uamtha an Spáinn agus an Fhionlainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑184/02 agus C‑223/02, EU:C:2004:194, pointe 163).


    149 Féach an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Stix-Hackl i gCásanna Uamtha an Spáinn agus an Fhionlainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑184/02 agus C‑223/02, EU:C:2004:194, pointe 164).


    150 Féach, maidir le hAirteagal 9 CFAE, breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 46).


    151 Féach, chuige sin, an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Stix-Hackl i gCásanna Uamtha an Spáinn agus an Fhionlainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑184/02 agus C‑223/02, EU:C:2004:194, pointe 164).


    152 Féach pointe 42 den Tuairim seo.


    153 Féach, de réir analaí, le hAirteagal 191(3) CFAE, breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 135 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    154 Féach fonóta 143 den Tuairim seo.


    155 Féach pointe 284 den Tuairim seo.


    156 I ndáil leis sin, féach freisin pointe 222 den Tuairim seo.


    157 Féach pointí 291 agus 292 den Tuairim seo.


    158 Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, go háirithe lch. 60 agus 61.


    159 Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, go háirithe lch. 63 et seq.


    160 Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle Eorpach, chuig an gComhairle, chuig Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa agus chuig Coiste na Réigiún an 11 Nollaig 2019, ‘An Comhaontú Glas don Eoraip’, COM (2019) 640 final (‘an Comhaontú Glas’).


    161 An Comhaontú Glas don Eoraip, mír 2.1.5.


    162 Conclúidí ó chruinniú na Comhairle Eorpaí an 12 Nollaig 2019, EUCO 29/19 CO EUR 31 CONCL 9.


    163 Ráiteas ón gCoimisinéir Vălean maidir le glacadh críochnaitheach an Phacáiste Soghluaisteachta 1 ag Parlaimint na hEorpa, an Bhruiséil, 9 Iúil 2020, https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/ga/statement_20_1319.


    164 Féach mír 45 den fhreagra i gCás C‑553/20.


    165 Féach pointe 564 et seq. den Tuairim seo.


    166 Féach breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, míreanna 129 go 131). Maidir le foráil a mheastar a bheith i gcomhréir le hAirteagal 191 CFAE, measfar go gcomhlíontar Airteagal 37 den Chairt leis: féach breithiúnas an 21 Nollaig 2016, Associazione Italia Nostra Onlus (C‑444/15, EU:C:2016:978, míreanna 61 go 64).


    167 Féach, de réir analaí, breithiúnas an 11 Márta 1992, Compagnie commerciale de l’Ouest agus páirtithe eile (C‑78/90 go C‑83/90, EU:C:1992:118, mír 18).


    168 I mo thuairimse, ní thuigtear an phléadáil sin ach mar thagairt don oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine, ós rud é go raibh oibleagáid maidir le tiománaithe a fhilleadh gach trí seachtaine ann cheana féin sa togra le haghaidh Rialachán bunaíochta, a bhí faoi réir measúnú tionchair: féach Airteagal 1(5)(c) den ‘togra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre ‘agus an measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta a ghabhann leis.


    169 Ba mhaith liom a chur in iúl nach bpléifidh mé, ag an gcéim seo den anailís, na figiúirí a bhaineann leis na hastaíochtaí breise féideartha nó iarbhír arna nginiúint ag an oibleagáid tiománaithe a fhilleadh ós rud é, ar an gcéad dul síos, nach bhfuil gá leis chun déileáil leis na hargóintí lena líomhnaítear sárú ar bheartas comhshaoil an Aontais agus, ar an dara dul síos, nach mór an díospóireacht sin a chinneadh agus na hargóintí a bhaineann le sárú phrionsabal na comhréireachta á meas.


    170 Féach pointe 575 et seq. den Tuairim seo.


    171 Níor bhreithnigh an reachtóir ach an cás ina bhféadfaí filleadh an tiománaí a eagrú, i gcás inarb iomchuí, ag an am céanna a d’fhéadfaí filleadh na feithicle ar an mBallstát bunaíochta a eagrú: féach aithris 8 de Rialachán 2020/1055.


    172 Chuige sin, féach an Tuairim ón Abhcóide Ghinearálta Kokott i gCásanna Uamtha an Coimisiún v an Chomhairle (AMP Antarctique) (C‑626/15 agus C‑659/16, EU:C:2018:362, pointe 88) agus breithiúnas an 15 Aibreán 2021, an Ísiltír v an Chomhairle agus an Pharlaimint (C‑733/19, EU:C:2021:272, mír 48).


    173 Féach breithiúnas an 15 Aibreán 2021, an Ísiltír v an Chomhairle agus an Pharlaimint (C‑733/19, EU:C:2021:272, mír 44).


    174 Féach breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 119).


    175 Féach, chuige sin, breithiúnas an 20 Meán Fómhair 2017, Elecdey Carcelen agus páirtithe eile (C‑215/16, C‑216/16, C‑220/16 agus C‑221/16, EU:C:2017:705, mír 40).


    176 Féach breithiúnas an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑5/16, EU:C:2018:483, mír 86).


    177 Féach pointe 47 den Tuairim seo.


    178 Féach pointe 197 den Tuairim seo.


    179 Féach, chuige sin, breithiúnais an 13 Samhain 1990, Fedesa agus páirtithe eile (C‑331/88, EU:C:1990:391, míreanna 19 agus 20) agus an 17 Iúil 1997, SAM Schiffahrt agus Stapf  (C‑248/95 agus C‑249/95, EU:C:1997:377, míreanna 52, 63 agus 64).


    180 Féach, chuige sin, breithiúnas an 21 Meitheamh 1958, Wirtschaftsvereinigung Eisen‑ und Stahlindustrie agus páirtithe eile v an tArd-Údarás (13/57, EU:C:1958:10, lch. 292).


    181 Féach, chuige sin, breithiúnas an 13 Samhain 1973, Werhahn Hansamühle agus páirtithe eile v an Chomhairle agus an Coimisiún  (63/72 go 69/72, EU:C:1973:121, mír 17).


    182 Féach pointe 80 den Tuairim seo.


    183 Féach pointí 148 go 150 den Tuairim seo.


    184 Breithiúnas an 13 Samhain 1990, Fedesa agus páirtithe eile (C‑331/88, EU:C:1990:391, mír 20).


    185 Féach pointe 90 den Tuairim seo.


    186 Féach lch.18 den mheasúnú tionchair sin.


    187 Tuarascáil deiridh ar an staidéar ar spásanna páirceála sábháilte agus slána do thrucailí (https://ec.europa.eu/transport/sites/transport/files/2019-study-on‑safe-and-secure-parking-places-for-trucks.pdf), lch. 8 agus 18 go 20.


    188 Rialachán (AE) Uimh. 1315/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir le treoirlínte an Aontais chun an gréasán tras-Eorpach iompair a fhorbairt agus lena n‑aisghairtear Cinneadh Uimh. 661/2010/AE (IO 2013 L 348, lch. 1, ‘Rialachán RTE-T’).


    189 Faoi mhír 3 den fhoráil sin, ‘[f]éadfaidh gach limistéar páirceála atá deimhnithe a chur in iúl go bhfuil siad deimhnithe i gcomhréir le caighdeáin agus nósanna imeachta an Aontais. I gcomhréir le pointe (c) d’Airteagal 39(2) de Rialachán [RTE-T], déanfaidh na Ballstáit cruthú limistéar páirceála d’úsáideoirí tráchtála bóthair a spreagadh’. Faoi mhír 4 den fhoráil sin, ‘[f]aoin 31 Nollaig 2024, déanfaidh an Coimisiún tuarascáil a thíolacadh do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle maidir le hinfhaighteacht saoráidí oiriúnacha scíthe do thiománaithe agus maidir le hinfhaighteacht saoráidí páirceála slána, agus maidir le forbairt limistéar páirceála slán sábháilte arna ndeimhniú i gcomhréir leis na gníomhartha tarmligthe dá dtagraítear i mír 2. Féadfar bearta a liostú sa tuarascáil sin chun líon agus cáilíocht na limistéir páirceála sábháilte slán a mhéadú’.


    190      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 64.


    191      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 70.


    192      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 18.


    193      Breithiúnas an 20 Nollaig 2017, (C‑102/16, ‘breithiúnas Vaditrans’, EU:C:2017:1012).


    194      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 46.


    195       Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 18.


    196 Faoi Airteagal 4(g) de Rialachán Uimh. 561/2006, chun críocha an Rialacháin sin, ciallaíonn ‘“tréimhse scíthe laethúil”: an tréimhse laethúil inar féidir le tiománaí a chuid ama a chaitheamh ar a chomhairle féin, rud a chumhdaíonn “tréimhse scíthe laethúil rialta” mar aon le “tréimhse scíthe laethúil laghdaithe”.’ Faoin gcéad fhleasc den fhoráil sin, ciallaíonn ‘“gnáth-am scíthe laethúla” aon tréimhse scíthe 11 uair an chloig ar a laghad. De rogha air sin, féadfar an tréimhse scíthe laethúla rialta sin a ghlacadh in dhá thréimhse, agus ní mór tréimhse trí uair an chloig ar a laghad gan bhriseadh a bheith sa chéad tréimhse sin agus tréimhse naoi n‑uair an chloig ar a laghad gan bhriseadh a bheith sa dara tréimhse sin’. Faoi théarmaí an dara fleasc den fhoráil sin, ciallaíonn ‘“am scíthe laethúla laghdaithe”: aon tréimhse scíthe de 9 n‑uair an chloig ar a laghad, ach níos lú ná 11 uair’.


    197 Faoi théarmaí Airteagal 4(h) de Rialachán Uimh. 561/2006, chun críocha an Rialacháin sin, ciallaíonn ‘“tréimhse scíthe seachtainiúla”: an tréimhse sheachtainiúil ar féidir le tiománaí a chuid ama a chaitheamh ar a chomhairle féin, rud a chumhdaíonn “tréimhse scíthe seachtainiúla rialta” agus “tréimhse scíthe seachtainiúla laghdaithe”’. Faoin gcéad fhleasc den fhoráil sin, ciallaíonn ‘“tréimhse scíthe seachtainiúla rialta”: aon tréimhse scíthe de [45] uair an chloig ar a laghad.’ Faoin dara fleasc, ciallaíonn ‘“am scíthe seachtainiúla laghdaithe” aon tréimhse scíthe níos lú ná [45] uair an chloig, a fhéadfar a laghdú go dtí íosmhéid [24] uair an chloig as a chéile, faoi réir na gcoinníollacha a leagtar amach in Airteagal 8(6)’.


    198      Breithiúnas Vaditrans (míreanna 31, 32 agus 48).


    199      Féach pointe 42 den Tuairim seo.


    200      Luaitear in Aithris 13 de Rialachán 2020/1054 ‘[d]’fhonn forás sóisialta a chur chun cinn, is iomchuí an áit a shonrú inar féidir tréimhsí scíthe seachtainiúla a ghlacadh, le háirithiú go mbaineann tiománaithe leas as dálaí scíthe leordhóthanacha. Tá tábhacht ar leith le cáilíocht na cóiríochta le linn na dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta, agus ba cheart don tiománaí an scíth sin a chaitheamh lasmuigh de chábán na feithicle i gcóiríocht oiriúnach, ar chostas an ghnóthais iompair mar fhostóir. Chun dea-dhálaí oibre agus sábháilteachta na dtiománaithe a áirithiú, is iomchuí go soiléireofaí an ceanglas ar thiománaithe go gcuirfear cóiríocht ardchaighdeáin atá oiriúnach do gach inscne ar fáil dá dtréimhsí scíthe seachtainiúla rialta má ghlactar as baile iad’.


    201      Breithiúnas Vaditrans (míreanna 31, 32 agus 48).


    202      Breithiúnas Vaditrans (mír 43).


    203      Breithiúnas Vaditrans (mír 44).


    204      Breithiúnas Vaditrans (mír 45).


    205      Breithiúnas Vaditrans (míreanna 46 agus 47).


    206      Breithiúnas Vaditrans (mír 44).


    207      Breithiúnas Vaditrans (mír 44).


    208      Breithiúnas Vaditrans (míreanna 44 agus 45).


    209      Breithiúnas Vaditrans (mír 42).


    210      Breithiúnas Vaditrans (mír 44). Féach pointe 379 den Tuairim seo. Féach freisin an t‑ordú ó Leas-Uachtarán na Cúirte an 13 Aibreán 2021, an Liotuáin v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑541/20 R, EU:C:2021:264, mír 38).


    211      Féach Airteagal 8(6) de Rialachán Uimh. 561/2006, arna leasú le Rialachán 2020/1054.


    212      De réir na forála sin, cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 19(1) de Rialachán Uimh. 561/2006: ‘1. Leagfaidh na Ballstáit rialacha síos maidir leis na pionóis is infheidhme maidir le sáruithe ar an Rialachán seo agus ar Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 agus déanfaidh siad gach beart is gá lena áirithiú go gcuirfear chun feidhme iad. Beidh na pionóis sin éifeachtach agus comhréireach le tromchúis na sáruithe, mar a léirítear in Iarscríbhinn III a ghabhann le Treoir 2006/22/CE [...]. Ní bheidh aon sárú ar an Rialachán seo ná [...] faoi réir níos mó ná aon phionós amháin ná níos mó ná aon nós imeachta amháin. Déanfaidh na Ballstáit fógra a thabhairt don Choimisiúin maidir leis na rialacha agus na bearta sin, mar aon leis an modh agus na critéir a roghnófar ar an leibhéal náisiúnta chun a gcomhréireacht a mheas. Déanfaidh na Ballstáit fógra a thabhairt gan mhoill maidir le haon leasú a imreoidh tionchar orthu. Cuirfidh an Coimisiún na Ballstáit ar an eolas maidir leis na rialacha agus na bearta sin, agus maidir le haon leasuithe a dhéanfar orthu sin. Áiritheoidh an Coimisiún go bhfoilseofar an fhaisnéis sin ar shuíomh gréasáin tiomnaithe poiblí i dteangacha oifigiúla uile an Aontais, ar a mbeidh faisnéis mhionsonraithe faoi na pionóis sin is infheidhme sna Ballstáit.’


    213      Féach an togra le haghaidh Rialachán maidir le ham oibre, Airteagal 1(5)(c), a luaitear i bpointe 11 den Tuairim seo.


    214       Féach, inter alia, breithiúnas an 20 Nollaig 2017, Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse (C‑516/16, EU:C:2017:1011, mír 88 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    215      Sainmhínítear an téarma ‘tiománaí’ in Airteagal 4(c) de Rialachán Uimh. 561/2006.


    216      Breithiúnas Vaditrans (mír 44). Féach freisin pointe 379 den Tuairim seo. Féach freisin an t‑ordú ó Leas-Uachtarán na Cúirte an 13 Aibreán 2021, an Liotuáin v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑541/20 R, EU:C:2021:264, mír 38).


    217      Féach pointe 80 den Tuairim seo.


    218      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, lch. 39.


    219      Faoi Airteagal 3(4) de Rialachán Uimh. 165/2014, arna léamh i gcomhar leis an tríú habairt d’Airteagal 6 de Rialachán Cur chun feidhme 2016/799, bhí feithiclí a bhí ag oibriú i mBallstát seachas a mBallstát clárúcháin le feistiú le tacagraf cliste ar dtús, arna rialú le hAirteagail 8 go 10 de Rialachán Uimh. 165/2014, laistigh de 15 bliana tar éis dháta theacht i bhfeidhm, an 15 Meitheamh 2019, na rialacha mionsonraithe a bhaineann leis na tacagraif sin a leagtar síos in Iarscríbhinn IC a ghabhann leis an Rialachán cur chun feidhme sin, eadhon faoin 15 Meitheamh 2034 ar a dhéanaí.


    220      Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme 2016/799 (IO 2021 L 273, lch. 1).


    221      Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/980 ón gCoimisiún an 16 Bealtaine 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme 2016/799 (IO 2023 L 134, lch. 28).


    222      An Coimisiún, Study regarding measures fostering the implementation of the smart tachograph, 2018, lch. 9.


    223      Parlaimint na hEorpa (EPRS): Retrofitting smart tachographs by 2020: Costs and benefits (Tacagraif chliste a aisfheistiú faoin 2020: Costais agus sochair), an 2 Feabhra 2018 (https://www.europarl.europa.eu/thinktank/fr/document.html?reference=EPRS_STU%282018%29615643), lch. 7.


    224      Féach an litir ón gCoimisiún chuig an gComhairle an 4 Deireadh Fómhair 2018, Iarscríbhinn B4 i gCás C‑551/20.


    225       Féach fonóta 219 den Tuairim seo.


    226      Breithiúnais an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 153) agus an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑5/16, EU:C:2018:483, míreanna 100 agus 110).


    227      Breithiúnais an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 153), agus an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑5/16, EU:C:2018:483, mír 111).


    228      Breithiúnas an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C-5/16, EU:C:2018:483, mír 112).


    229      Breithiúnas an 20 Nollaig 2017, Global Starnet (C‑322/16, EU:C:2017:985, mír 47 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    230      Féach, chuige sin, breithiúnas an 20 Nollaig 2017, Global Starnet (C‑322/16, EU:C:2017:985, mír 48 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    231      Féach, ex multis, breithiúnas an 8 Meán Fómhair 2022, Ministerstvo životního prostředí (Perroquets Ara hyacinthe)  (C‑659/20, EU:C:2022:642, mír 69 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    232      Féach, chuige sin, breithiúnas an 20 Meán Fómhair 1988, an Spáinn v an Chomhairle (203/86, EU:C:1988:420, mír 19 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    233      Déantar foráil san Airteagal sin maidir le heisceachtaí ó fhorálacha Airteagal 1(15) agus Airteagal 2(12), nach mbeidh feidhm acu ach ón 31 Nollaig 2024. Níl an dá fhoráil sin ina n‑ábhar do na caingne a thionscnaítear sna cásanna seo.


    234      De réir an dá institiúid sin, ní dhéanfaí ach an dáta a cuireadh siar don dá fhoráil a luaitear sa fonóta roimhe seo den Tuairim seo a thabhairt ar aghaidh go dtí dáta theacht i bhfeidhm an Rialacháin ina iomláine.


    235      Ordú ó Leas-Uachtarán na Cúirte an 13 Aibreán 2021, an Liotuáin v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑541/20 R, EU:C:2021:264, mír 31).


    236      Breithiúnas Vaditrans (mír 44).


    237      Féach, inter alia, breithiúnas an 15 Iúil 2021, an Coimisiún v Landesbank Baden‑Württemberg agus BRA (C‑584/20 P agus C‑621/20 P, EU:C:2021:601, mír 104 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    238      Féach pointe 394 den Tuairim seo.


    239      Féach breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, míreanna 73 go 75).


    240      Féach breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 76).


    241      Foráiltear leis an bhforáil sin, a bhaineann leis na ceanglais chun gairm an oibreora iompair de bhóthar a chleachtadh, ‘[c]aithfidh gnóthais a bheidh ag gabháil do ghairm an oibreora iompair de bhóthar [...] a bheith bunaithe go héifeachtach agus go cobhsaí i mBallstát’.


    242      Is í Poblacht na Bulgáire a d’fhorbair an phléadáil sin maidir leis an iarratas i gCás C‑545/20 i bhfianaise Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 agus Airteagal 2(4)(a) de. Chun athrá sa nós imeachta a sheachaint, déanfaidh mé scrúdú air anseo amháin, ar an tuiscint go bhfuil feidhm mutatis mutandis ag na conclúidí ó m’anailís faoi Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 maidir le hAirteagal 2(4)(a) den Rialachán sin.


    243      Breithiúnas an 16 Iúil 1992, an Pharlaimint v an Chomhairle (C‑65/90, EU:C:1992:325).


    244      Breithiúnas an 16 Iúil 1992, an Pharliamint v an Chomhairle (C‑65/90, EU:C:1992:325).


    245      COM (2018) 51 final an 31 Eanáir 2018.


    246      Níor chuir Poblacht na Cipire, ina caingean C‑549/20, agóid in aghaidh Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055, agus mar thoradh air sin go mbaineann a pléadáil sárú ar cheanglais riachtanacha nós imeachta faoi Airteagal 91(1) CFAE go heisiach leis an oibleagáid feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine.


    247      Féach pointe 10 den Tuairim seo.


    248      IO 2018 C 197, lch. 38.


    249      IO 2018 C 176, lch. 57.


    250      Féach CnaR, Practical guide on the infringement of the subsidiarity principle, atá ar fáil ag https:// portal.cor.europa.eu/subsidiarity/Publications/Documents/Guide%20on%20SubsidiarityFINAL.pdf.


    251      Féach Airteagail 56 agus 57 de Rialacha Nós Imeachta CnaR (IO 2014 L 65, lch. 41 sa leagan is infheidhme tráth theacht i bhfeidhm Rialachán 2020/1055).


    252      Féach Airteagal 59 de Rialacha Nós Imeachta CnaR, sa leagan is infheidhme tráth theacht i bhfeidhm Rialachán 2020/1055.


    253      Breithiúnas an 16 Iúil 1992 (C‑65/90, EU:C:1992:325).


    254      Breithiúnas an 5 Iúil 1995 (C‑21/94, EU:C:1995:220).


    255      Breithiúnas an 5 Iúil 1995, an Pharlaimint v an Chomhairle (C‑21/94, EU:C:1995:220, míreanna 17 agus 18).


    256      Féach an t‑ordú ó Uachtarán na Cúirte an 17 Márta 2004, an Coimisiún v an Chomhairle (C‑176/03, EU:C:2004:158, míreanna 9 go 11).


    257      Féach mír 1.1 den tuairim ó CESE an 18 Eanáir 2018.


    258      Féach míreanna 1.4 agus 3.2 den tuairim ó CESE an 18 Eanáir 2018.


    259      Féach mír 1.6 den tuairim ó CESE an 18 Eanáir 2018.


    260      Féach mír 5.2 den tuairim ó CESE an 18 Eanáir 2018.


    261      Féach mír 5.2 den tuairim ó CESE an 18 Eanáir 2018.


    262      Féach mír 5.2 den tuairim ó CESE an 18 Eanáir 2018.


    263      Féach go háirithe míreanna 6 go 8 den tuairim ó CnaR an 1 Feabhra 2018.


    264      Féach mír 9 den tuairim ó CnaR an 1 Feabhra 2018.


    265      Féach, de réir analaí, breithiúnas an 5 Iúil 1995, an Pharlaimint v an Chomhairle (C‑21/94, EU:C:1995:220, mír 27). Bheadh an seasamh difriúil i gcás bunús dlí a chur isteach, le linn an nós imeachta reachtaigh, lena dtugtar údar iomlán le comhairliúchán CESE, mar a bhí, mar a léirigh Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire, nuair a glacadh Rialachán (AE) 2021/2282 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le measúnú ar theicneolaíochtaí sláinte agus lena leasaítear Treoir 2011/24/AE (IO 2021 L 458, lch. 1). Le haghaidh an dá thuairim ón gCoiste sin le linn an nós imeachta reachtaigh chéanna, féach IO 2018 C 283, lch. 38 agus IO 2021 C 286, lch. 95.


    266      Féach, chuige sin, conclúidí ón gComhairle Eorpach an 12 Nollaig 2019 (EUCO 29/19 CO EUR 31 CONCL 9).


    267      An Comhaontú Glas don Eoraip, mír 2.1.5.


    268      Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Meitheamh 2021 lena mbunaítear an creat chun aeráidneodracht a bhaint amach agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 401/2009 agus (AE) 2018/1999 (‘an Dlí Aeráide Eorpach’) (IO 2021 L 243, lch. 1).


    269      Féach an Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa de bhun Airteagal 294(6) CFAE maidir le seasamh na Comhairle i dtaca le Rialachán a ghlacadh lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1071/2009, Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009 agus Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 d’fhonn iad a oiriúnú d’fhorbairtí san earnáil; Rialachán lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 a mhéid a bhaineann le riachtanais íosta maidir le huastréimhsí tiomána laethúla agus seachtainiúla agus, íos-sosanna tréimhsí scíthe laethúla agus seachtainiúla agus Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 i dtaca le suíomh le tacagraif, agus Treoir lena leasaítear Treoir 2006/22/CE maidir le ceanglais forfheidhmiúcháin agus lena leagtar síos rialacha sonracha i dtaca le Treoir 96/71/CE agus Treoir 2014/67/AE maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 (COM (2020) 151 final).


    270      An chéad Phacáiste Soghluaisteachta maidir le hiompar de bhóthar – Ráiteas ón gCoimisiún (IO 2020 C 252, lch. 1).


    271      Assessment of the impact of a provision in the context of the revision of Regulation (EC) no 1071/2009 and Regulation (EC) no 1072/2009, Final report (Measúnú ar thionchar forála i gcomhthéacs an athbhreithnithe ar Rialachán (CE) Uimh. 1071/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009, Tuarascáil deiridh, MOVE/C1/SER/2050-557/SI2.830443 (an ‘staidéar Ricardo 2021’)).


    272      De réir Phoblacht na Liotuáine, na Polainne, na hUngáire, na Bulgáire, na Rómáine, na Laitvia agus na hEastóine. Áitíonn Poblacht na Liotuáine go n‑astóidh flít feithiclí earraí troma na 7 mBallstát sin 3.2 milliún tona breise CO2 in aghaidh na bliana agus go mbeidh ar 570 000 feithicil earraí troma neamhluchtaithe filleadh ar a mbunáit gach ocht seachtaine, arb ionann é agus 780 milliún ciliméadar folamh agus 188 milliún lítear breosla a ídítear gan ghá gach bliain. Tá Poblacht na Liotuáine ag brath anseo ar fhigiúirí ó alt a foilsíodh ar www.trans.info.


    273      Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit ó 2021 go 2030 lena rannchuidítear leis an ngníomhú ar son na haeráide agus chun gealltanais a tugadh faoi Chomhaontú Pháras a chomhlíonadh, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 (IO 2018 L 156, lch. 26).


    274      Féach ráitis ón gCoimisiún agus ó na Ballstáit maidir leis an gcomhaontú breise idir an Chomhairle agus an Pharlaimint maidir leis an gcéad phacáiste beart atá le feiceáil i ndoiciméad ón gComhairle an 11 Feabhra 2020 (ST 5424 2020 ADD 4, lch. 2).


    275      Tá Poblacht Mhálta ag brath anseo ar na réamh-mheastacháin ar éifeachtaí reachtaíocht an Aontais atá i bhfeidhm tráth a glacadh an Teachtaireacht ón gCoimisiún an 28 Samhain 2018, ‘Pláinéad Glan do Chách – Fís fhadtéarmach straitéiseach Eorpach chun geilleagar rachmasach, nua-aimseartha, iomaíoch agus aeráidneodrach a bhaint amach’ [COM(2018) 773 final, lch. 5 agus 6].


    276      Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Samhain 2008 maidir le dramhaíl agus lena n‑aisghairtear Treoracha áirithe (IO 2008 L 312, lch. 3).


    277      Déanann Poblacht na Polainne tagairt anseo do bhreithiúnas an 10 Meán Fómhair 2019, an Pholainn v an Coimisiún (T‑883/16, EU:T:2019:567, míreanna 77 agus 78).


    278      Féach mír 48 den Fhreagra i gCás C‑554/20 an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle.


    279      Sa chuid seo, ní dhéileálfar le hargóintí Phoblacht Mhálta maidir le hAirteagal 91(2) CFAE, i ndáil le hAirteagal 11 CFAE agus le hAirteagal 37 den Chairt.


    280      Féach breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, míreanna 129 go 131). Maidir le foráil a mheastar a bheith i gcomhréir le hAirteagal 191 CFAE, measfar go gcomhlíonann sí Airteagal 37 den Chairt: féach breithiúnas an 21 Nollaig 2016, Associazione Italia Nostra Onlus (C‑444/15, EU:C:2016:978, míreanna 61 go 64).


    281      Go háirithe i mír 30 dá cosaint i gCás C‑542/20.


    282      Féach pointe 304 den Tuairim seo.


    283      Féach, de réir analaí, breithiúnas an 23 Samhain 1999, an Phortaingéil v an Chomhairle (C‑149/96, EU:C:1999:574, mír 86). Féach freisin breithiúnas an 26 Meitheamh 2019, Craeynest agus páirtithe eile (C‑723/17, EU:C:2019:533, mír 33).


    284      Féach, de réir analaí, breithiúnas an 11 Márta 1992, Compagnie commerciale de l’Ouest agus páirtithe eile (C‑78/90 go C‑83/90, EU:C:1992:118, mír 18).


    285      Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Geelhoed i gCás an Ostair v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑161/04, EU:C:2006:66, míreanna 59 agus 60).


    286      Féach an t‑ordú lena mbainfear an cás ón gclár ó Uachtarán na Cúirte an 6 Meán Fómhair 2006, an Ostair v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑161/04, EU:C:2006:512).


    287      Féach, inter alia, breithiúnais an 13 Meán Fómhair 2005, an Coimisiún v an Chomhairle (C‑176/03, EU:C:2005:542, mír 41 agus an cásdlí dá dtagraítear); an 15 Samhain 2005, an Coimisiún v an Ostair (C‑320/03, EU:C:2005:684, mír 72); an 22 Nollaig 2008, British Aggregates v an Coimisiún (C‑487/06 P, EU:C:2008:757, mír 91); an 16 Iúil 2009, Horvath (C‑428/07, EU:C:2009:458, mír 29); agus an 21 Nollaig 2011, an Coimisiún v an Ostair (C‑28/09, EU:C:2011:854, mír 120).


    288      Féach, inter alia, breithiúnais an 13 Meán Fómhair 2005, an Coimisiún v an Chomhairle (C‑176/03, EU:C:2005:542, mír 42); an 15 Samhain 2005, an Coimisiún v an Ostair (C‑320/03, EU:C:2005:684, mír 73 agus an cásdlí dá dtagraítear); agus an 21 Nollaig 2011, an Coimisiún v an Ostair (C‑28/09, EU:C:2011:854, mír 121).


    289      Féach breithiúnas an 16 Iúil 2009, Horvath (C‑428/07, EU:C:2009:458, mír 29).


    290      Féach breithiúnas an 15 Aibreán 2021, an Ísiltír v an Chomhairle agus an Pharlaimint (C‑733/19, EU:C:2021:272, mír 46).


    291      Breithiúnas an 22 Meán Fómhair 2020, an Ostair v an Coimisiún (C‑594/18 P, EU:C:2020:742, míreanna 42 agus 100). Maidir le hAirteagal 11 CFAE, chinn an Chúirt ‘[nach mór] don Aontas Eorpach an fhoráil sin a chomhlíonadh agus ceann dá chumhachtaí á fheidhmiú aige’ (breithiúnas an 20 Samhain 2018, an Coimisiún v an Chomhairle (AMP Antarctique) (C‑626/15 agus C‑659/16, EU:C:2018:925, mír 101)) gan an t‑ualach ar an reachtóir i ndáil leis sin a shonrú tuilleadh, áfach.


    292      Maidir leis an méid nach n‑éilítear le hAirteagal 11 CFAE, féach breithiúnas an 15 Aibreán 2021, an Ísiltír v an Chomhairle agus an Pharlaimint (C‑733/19, EU:C:2021:272, mír 49).


    293      Tagraítear le teideal an tríú cuid, d’fhonn a bheith iomlán cruinn, do bheartais agus gníomhaíochtaí inmheánacha an Aontais.


    294      Féach pointe 308 den Tuairim seo.


    295      Féach, mar shampla, breithiúnas an 15 Aibreán 2021, an Ísiltír v an Chomhairle agus an Pharlaimint (C‑733/19, EU:C:2021:272, mír 50).


    296      Ba mhaith liom a chur in iúl nach rachaidh mé, ag an gcéim seo den anailís, i mbun díospóireachta maidir leis na figiúirí a bhaineann leis na hastaíochtaí breise féideartha nó iarbhír arna nginiúint mar thoradh ag an oibleagáid maidir le filleadh, ós rud é, ar an gcéad dul síos, nach bhfuil gá leis chun déileáil leis na hargóintí lena líomhnaítear sárú ar bheartas comhshaoil an Aontais agus, ar an dara dul síos, nach mór an díospóireacht sin a chinneadh, i gcás inarb iomchuí, maidir leis na hargóintí a bhaineann le sárú phrionsabal na comhréireachta.


    297      Féach aithris 1 de Rialachán 2018/842. Maidir le huaillmhianta reachtóir an Aontais d’earnáil an iompair, féach aithris 12 den Rialachán sin.


    298      Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2004 i ndáil le harsanaic, caidmiam, mearcair, nicil agus hidreacarbóin aramatacha iltimthriallacha san aer comhthimpeallach (IO 2005 L 23, lch. 3), arna leasú le Rialachán (CE) Uimh. 219/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 (IO 2009 L 87, lch. 109) agus le Treoir (AE) 2015/1480 ón gCoimisiún an 28 Lúnasa 2015 (IO 2015 L 226, lch. 4) (‘Rialachán 2004/107’).


    299      Féach Airteagal 3(1) de Threoir 2004/107.


    300      Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2008 maidir le cáilíocht an aeir chomhthimpeallaigh agus aer níos glaine don Eoraip (IO 2008 L 152, lch. 1), arna leasú le Treoir (AE) 2015/1480 ón gCoimisiún an 28 Lúnasa 2015 (IO 2015 L 226, lch. 4) (‘Rialachán 2008/50’).


    301      Féach Airteagal 1 de Threoir 2008/50.


    302      Arna leasú go deireanach le Treoir (AE) 2018/851 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 (IO 2018 L 150, lch. 109).


    303      Féach Airteagal 1 de Threoir 2008/98, arna leasú le Treoir 2008/851.


    304      IO 1999 L 187, lch. 42.


    305      Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meán Fómhair 2011 lena leasaítear Treoir 1999/62 (IO 2011 L 269, lch. 1).


    306      Féach aithris 1 de Threoir 2011/76.


    307      Féach aithris 2 de Threoir 2011/76.


    308      Féach aithris 3 de Threoir 2011/76.


    309      Féach aithris 7 de Threoir 2011/76.


    310      Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 lena socraítear na caighdeáin feidhmíochta maidir le hastaíochtaí CO2 do ghluaisteáin nua paisinéirí agus d’fheithiclí tráchtála éadroma nua agus lena n‑aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 443/2009 agus (AE) Uimh. 510/2011 (IO 2019 L 111, lch. 13).


    311      Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena socraítear na caighdeáin feidhmíochta maidir le hastaíochtaí CO2 d’fheithiclí nua tromshaothair agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 595/2009 agus (AE) 2018/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 96/53/CE ón gComhairle (IO 2019 L 198, lch. 202). Féach freisin, a mhéid a bhaineann le feabhas a chur ar éifeachtúlacht fuinnimh feithiclí den sórt sin, Rialachán (AE) 2019/1892 ón gCoimisiún an 31 Deireadh Fómhair 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1230/2012 a mhéid a bhaineann le ceanglais chineálcheadaithe le haghaidh mótarfheithiclí áirithe atá feistithe le cábáin fhadaithe agus gairis agus trealamh aeraidinimiciúil le haghaidh mótarfheithiclí agus a leantóirí (IO 2019 L 291, lch. 17), go háirithe aithris 6 de.


    312      Féach Treoir 2009/33/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le feithiclí iompair de bhóthar atá glan a chur chun cinn chun tacú le soghluaisteacht íseal-astaíochtaí (IO 2009 L 120, lch. 5), arna leasú le Treoir (AE) 2019/1161 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 (IO 2019 L 1888, lch. 116).


    313      Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Bealtaine 2020 maidir le lipéadú bonn i ndáil le héifeachtúlacht breosla agus paraiméadair eile, lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1369 agus lena n‑aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1222/2009 (IO 2020 L 177, lch. 1).


    314      Féach aithris 4 de Rialachán 2020/740.


    315      Féach Aithris 6 de Rialachán 2020/1055.


    316      Féach Aithris 6 de Rialachán 2020/1055.


    317      Féach Aithris 6 de Rialachán 2020/1055.


    318      Féach, maidir le hAirteagal 130 R agus 130 S de Chonradh CE, breithiúnas an 24 Samhain 1993, Mondiet (C‑405/92, EU:C:1993:906, mír 26) agus an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Kokott i gCásanna Uamtha an Coimisiún v an Chomhairle (AMP Antarctique)  (C‑626/15 agus C‑659/16, EU:C:2018:362, pointe 88).


    319      Féach, de réir analaí, breithiúnais an 21 Nollaig 2016, Associazione Italia Nostra Onlus (C‑444/15, EU:C:2016:978, mír 46), agus an 1 Deireadh Fómhair 2019, Blaise agus páirtithe eile (C‑616/17, EU:C:2019:800, mír 50).


    320      Féach breithiúnais an 18 Iúil 2013, Schindler Holding agus páirtithe eile v an Coimisiún  (C‑501/11 P, EU:C:2013:522, mír 31 agus an cásdlí dá dtagraítear), agus an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 80)


    321      Féach breithiúnas an 6 Meán Fómhair 2017, an tSlóvaic agus an Ungáir v an Chomhairle (C‑643/15 agus C‑647/15, EU:C:2017:631, mír 221).


    322      Féach Airteagal 192(1) CFAE.


    323      Mar mheabhrúchán, foráiltear leis an bhforáil sin nach mór bearta a dhéanfaidh difear suntasach do rogha Ballstáit idir foinsí éagsúla fuinnimh agus struchtúr ginearálta a sholáthair fuinnimh a ghlacadh d’aon toil.


    324      Chuige sin, féach an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Kokott i gCásanna Uamtha an Coimisiún v an Chomhairle (AMP Antarctique) (C‑626/15 agus C‑659/16, EU:C:2018:362, mír 88) agus breithiúnas an 15 Aibreán 2021, an Ísiltír v an Chomhairle agus an Pharlaimint (C‑733/19, EU:C:2021:272, mír 48).


    325      Tá an Ungáir ag brath ar phrionsabal an réamhchúraim, ar prionsabal ginearálta an dlí é a eascraíonn as Airteagal 11 CFAE, Airteagal 168(1) CFAE, Airteagal 169(1) agus (2) CFAE agus Airteagal 191(1) agus (2) CFAE. Dá bhrí sin, ní dhéanfaidh mé anailís ar leith ar Airteagail 168 agus 169 CFAE.


    326      Féach breithiúnas an 1 Deireadh Fómhair 2019, Blaise agus páirtithe eile (C‑616/17, EU:C:2019:800, mír 41 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    327      Féach breithiúnas an 1 Deireadh Fómhair 2019, Blaise agus páirtithe eile (C‑616/17, EU:C:2019:800, mír 43 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    328      Féach breithiúnas an 1 Deireadh Fómhair 2019, Blaise agus páirtithe eile (C‑616/17, EU:C:2019:800, mír 50).


    329      Féach breithiúnas an 9 Meitheamh 2016, Pesce agus páirtithe eile (C‑78/16 agus C‑79/16, EU:C:2016:428, mír 50).


    330      Féach breithiúnas an 12 Iúil 2005, Alliance for Natural Health agus páirtithe eile (C‑154/04 agus C‑155/04, EU:C:2005:449, mír 68).


    331      D’athraigh argóintí Phoblacht na Bulgáire agus Phoblacht na Cipire beagán le linn an nós imeachta i scríbhinn (féach mír 8 den fhreagra i gCás C‑545/20 agus mír 10 den fhreagra i gCás C‑549/20).


    332      IO 2016 L 282, lch. 1.


    333      Féach Airteagal 2(1)(a) de Chomhaontú Pháras.


    334      Féach breithiúnais an 21 Nollaig 2011, Air Transport Association of America agus páirtithe eile (C‑366/10, EU:C:2011:864, mír 50 agus an cásdlí dá dtagraítear); an 11 Aibreán 2013, HK Danmark  (C‑335/11 agus C‑337/11, EU:C:2013:222, mír 28); an 18 Márta 2014, Z.  (C‑363/12, EU:C:2014:159, mír 71); an 13 Eanáir 2015, an Chomhairle agus páirtithe eile v Vereniging Milieudefensie agus Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht (C‑401/12 P go C‑403/12 P, EU:C:2015:4, mír 52); an 13 Eanáir 2015, an Chomhairle agus an Coimisiún v Stichting Natuur en Milieu agus Pesticide Action Network Europe (C‑404/12 P agus C‑405/12 P, EU:C:2015:5, mír 44); an 8 Meán Fómhair 2020, Recorded Artists Actors Performers  (C‑265/19, EU:C:2020:677, mír 62); agus an 3 Nollaig 2020, Région de Bruxelles-Capitale v an Coimisiún (C‑352/19 P, EU:C:2020:978, mír 25).


    335      Tháinig Comhaontú Pháras i bhfeidhm an 4 Samhain 2016.


    336      Féach breithiúnas an 13 Eanáir 2015, an Chomhairle agus páirtithe eile v Vereniging Milieudefensie agus Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht (C‑401/12 P go C‑403/12 P, EU:C:2015:4, mír 54 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    337      Féach breithiúnas an 21 Nollaig 2011, Air Transport Association of America agus páirtithe eile  (C‑366/10, EU:C:2011:864, míreanna 52 go 55 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    338      Féach aithris 4 de Chinneadh 2016/1841.


    339      Féach Airteagal 2(1) de Chomhaontú Pháras, atá i gceangal le Cinneadh 2016/1841.


    340      Féach pointe 575 den Tuairim seo.


    341      Féach Airteagal 2(1)(c) de Chomhaontú Pháras atá i gceangal le Cinneadh 2016/1841.


    342      Féach Airteagal 2(2) de Chomhaontú Pháras, atá i gceangal le Cinneadh 2016/1841.


    343      Airteagal 3 de Chomhaontú Pháras, atá i gceangal le Cinneadh 2016/1841.


    344      Airteagal 4(1) de Chomhaontú Pháras, atá i gceangal le Cinneadh 2016/1841.


    345      Airteagal 4(2) de Chomhaontú Pháras, atá i gceangal le Cinneadh 2016/1841.


    346      Tá na cúiseanna sin sách cosúil leis na cúiseanna a ghlac an Chúirt Bhreithiúnais d’fhonn diúltú don fhéidearthacht a bheith ag brath, i dtarchur chun réamhrialú agus measúnú á dhéanamh ar bhailíocht, Phrótacal Kyoto: féach breithiúnas an 21 Nollaig 2011, Air Transport Association of America agus páiritthe eile (C‑366/10, EU:C:2011:864, míreanna 73 go 78).


    347      Féach breithiúnas an 15 Aibreán 2021, an Ísiltír v an Chomhairle agus an Pharlaimint (C‑733/19, EU:C:2021:272, mír 44).


    348      Féach breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 119).


    349      Féach, chuige sin, breithiúnas an 20 Meán Fómhair 2017, Elecdey Carcelen agus páirtithe eile (C‑215/16, C‑216/16, C‑220/16 agus C‑221/16, EU:C:2017:705, mír 40).


    350      Féach breithiúnas an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑5/16, EU:C:2018:483, mír 86).


    351      Féach an dara mír den ráiteas ón gCoimisinéir Vălean an 9 Iúil 2020 maidir le glacadh deiridh an chéad Phacáiste Soghluaisteachta ag Parlaimint na hEorpa.


    352      An Ghearmáin, an Fhrainc, an Ríocht Aontaithe, an Spáinn, an Iodáil, an Ísiltír agus an Bheilg.


    353      Páipéar bán ‘Treochlár um Limistéar Iompair Eorpach Aonair – I dtreo córas iompair atá iomaíoch agus tíosach ar acmhainní’ [COM(2011) 144 final an 28 Márta 2011].


    354      Breithiúnas an 13 Samhain 1990 (C‑331/88, EU:C:1990:391).


    355      Féach pointe 667 et seq. den Tuairim seo.


    356      Féach pointe 597 den Tuairim seo.


    357      Féach mír 131 den iarratas i gCás C‑547/20.


    358      Féach Airteagal 2(4) de Rialachán Uimh. 1071/2009.


    359      Féach Aithris 8 de Rialachán 2020/1055.


    360      I gcás na coda eile, níor shonraigh Poblacht na Liotuáine an fhoráil den Chonradh Aontachais lenar áirithíodh, dar léi, go ndíothófaí, laistigh de thréimhse cúig bliana, aon srian ar an tsaoirse chun seirbhísí a sholáthar ag carraeirí Liotuánacha i mBallstáit eile. Mar a dúirt an Pharlaimint mar is ceart, níor foráladh sa Chonradh sin go mbainfeadh an Liotuáin tairbhe as scéim maolaithe agus go mbeadh díolúine aici ó reachtaíocht thánaisteach a chur i bhfeidhm i réimse an iompair. Ba mhaith liom a rá freisin, tráth a tháinig Poblacht na Liotuáine isteach san Aontas Eorpach, gur leag Airteagal 71(1) CE béim cheana féin, inter alia, ar ghnéithe speisialta an iompair agus ar chóireáil dhifreálach tarlóirí neamhchónaitheacha.


    361      Féach pointe 584 den Tuairim seo.


    362      Breithiúnas an 17 Iúil 1997, SAM Schiffahrt agus Stapf (C‑248/95 agus C‑249/95, EU:C:1997:377, mír 55).


    363      Féach breithiúnas an 26 Meán Fómhair 2013, ÖBB-Personenverkehr (C‑509/11, EU:C:2013:613, mír 47).


    364      Leis an Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta luadh neamhshiméadracht den sórt sin cheana féin i gcás ina neartófar na critéir bhunaíochta (féach Cuid 1/2, lch. 37).


    365      Féach breithiúnas an 13 Samhain 1990, Fedesa agus páirtithe eile (C‑331/88, EU:C:1990:391, míreanna 19 agus 20).


    366      Ní féidir amhras a chaitheamh ar dhlisteanacht na reachtaíochta a oiriúnú d’athruithe sa chomhthéacs ina bhfeidhmíonn sé. Dá bhrí sin, maidir le rannpháirtíocht ghnóthais na mBallstát i margadh iompair na mBallstát ina bhfuil, go ginearálta, téarmaí agus coinníollacha fostaíochta atá scoite amach ó na téarmaí agus coinníollacha fostaíochta is infheidhme sna Ballstáit eile tar éis méaduithe i ndiaidh a chéile, is gá idirghabháil a dhéanamh ó reachtas an Aontais, de réir an mheasúnaithe a dhéanfaidh sé (féach breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Pholainn v an Parlaimint agus an Chomhairle (C‑626/18, EU:C:2020:1000, mír 67). Maidir leis an ngá staid Bhallstáit uile an Aontais Eorpaigh a chur san áireamh, féach, inter alia, breithiúnas an 29 Bealtaine 2018, Liga van Moskeeën en Islamitische Organisaties Provincie Antwerpen agus páirtithe eile (C‑426/16, EU:C:2018:335, mír 74).


    367      Breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle, C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 128.


    368      Féach an sainmhíniú ar an dá chatagóir sin a sholáthraítear leis an Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 1, fonóta 3.


    369      Féach staidéar Ricardo 2021, lch. XI agus 91.


    370      Féach staidéar Ricardo 2021, lch. XI agus 91.


    371      Féach staidéar Ricardo 2021, lch. 6.


    372      Déanann an Chomhairle agus an Pharlaimint inghlacthacht an ghearáin sin, arna chur chun cinn ag Poblacht na Liotuáine i gCás C‑542/20, a dhíospóid ós rud é nach raibh sé le feiceáil ach ag céim an fhreagra. Fiú dá ndearbhófaí go raibh sé neamh-inghlactha, bheadh ar an gCúirt scrúdú a dhéanamh ar ghearán den chineál céanna ós rud é go n‑ardaíonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire é freisin.


    373      Féach, de réir analaí, breithiúnas an 13 Samhain 1990, Fedesa agus páirtithe eile (C‑331/88, EU:C:1990:391, mír 20).


    374      Féach an t‑iarratas i gCás C‑542/20, go háirithe an phléadáil ina líomhnaítear gur sáraíodh an gnáthnós imeachta reachtach gan údar maith mar gheall ar an mainneachtain measúnú tionchair a dhéanamh.


    375      ‘Féach Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2’.


    376      IRU, ‘Open letter on the potential consequences of obligatory return to the truck’, 26 Deireadh Fómhair 2018.


    377      Iarscríbhinn 9 a ghabhann leis an iarratas i gCás C‑551/20.


    378      Tagraíonn Poblacht Mhálta anseo don ráiteas ón gCoimisinéir Vălean.


    379      Tagraíonn Poblacht na Polainne anseo do bhreithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 85).


    380      Breithiúnas an 3 Nollaig 2019 (C‑482/17, EU:C:2019:1035).


    381      Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 37.


    382      Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 49.


    383      Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 20 agus 21.


    384      Cuireann an Chomhairle an méid sin i gcomparáid le breithiúnas an 4 Bealtaine 2016, Pillbox 38 (C‑477/14, EU:C:2016:324, mír 66).


    385      Mar fhreagairt ar an tuarascáil ó Pharlaimint na hEorpa an 7 Meitheamh 2018 maidir leis an togra le haghaidh Rialachán bunaíochta, lena n‑áirítear an oibleagáid atá ar gach feithicil luchtú nó díluchtú earraí amháin ar a laghad a dhéanamh gach trí seachtaine i mBallstát na bunaíochta (féach leasú 18 ar Thuarascáil A8-0204/2018).


    386      IRU, ‘Open letter on the potential consequences of obligatory return to the truck’, 26 Deireadh Fómhair 2016.


    387      Klaus, P., Mobility Package I – Impact on the European road transport system (féach go háirithe Iarscríbhinn D.3 d’athfhreagra na Comhairle i gCás C‑542/20).


    388      Ar fáil ó https://www.etf-europe.org/vehicle-activity-in‑the-home-country-the-real-problem/.


    389      Féach mír 13 den chomhaontú idirinstitiúideach.


    390      Féach breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 82).


    391      Féach, ar an gcaoi chéanna, Tuairim an Abhcóide Ghinearálta Sharpston i gCás Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:321, mír 98).


    392      Féach breithiúnais an 8 Iúil 2010, Afton Chemical (C‑343/09, EU:C:2010:419, mír 57), agus an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑5/16, EU:C:2018:483, mír 159).


    393      Féach breithiúnas an 4 Bealtaine 2016, Pillbox 38 (C‑477/14, EU:C:2016:324, míreanna 64 agus 65).


    394      Breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 43).


    395      Breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 85).


    396      Féach, chuige sin, breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 45).


    397      Féach breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 31 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    398      Féach breithiúnais an 21 Meitheamh 2018, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑5/16, EU:C:2018:483, míreanna 160 go 163), agus an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 86 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    399      Féach, chun comparáid a dhéanamh, Airteagal 1(3) den togra le haghaidh Rialachán bunaíochta.


    400      ‘Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta - ‘Deimhníonn an Coimisiún féin an méid sin ina ráiteas tar éis don Pharlaimint agus don Chomhairle teacht ar chomhaontú polaitiúil an 12 Nollaig 2019, atá atáirgthe freisin sa Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa de bhun Airteagal 294(6) CFAE maidir leis an seasamh ón gComhairle i dtaca le Rialachán 2020/1055 a ghlacadh (COM(2020) 151 final an 15 Aibreán 2020, lch. 7).


    401      Féach pointe 241 den Tuairim seo.


    402      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, lch. 30 agus 31.


    403      Féach lch. 36 Cuid 5.1.1 ‘Impacts on business’ maidir le ‘policy package 3’, lena n‑áirítear na bearta atá i gceist sa mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta agus, ar bhonn níos leithne, Cuid 5 den mheasúnú sin.


    404      Féach leasú 128 de rún reachtach ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Aibreán 2019 maidir leis an togra le haghaidh Rialachán bunaíochta (doiciméad P8_TA-PROV (2019) 0341). Leis an leasú sin, moladh Airteagal 5(a) a chur isteach i Rialachán Uimh. 1071/2009 lena gcuirfí de cheangal ar fheithiclí earraí a luchtú nó a dhíluchtú, faoi chonradh iompair, gach trí seachtaine sa Bhallstát bunaíochta. Féach freisin an tuarascáil ó Pharlaimint na hEorpa an 7 Meitheamh 2018 (doiciméad A8-0204-2018).


    405      Féach Cuid 6 den mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, cuid 1/2.


    406      Féach pointe 253 den Tuairim seo.


    407      Ar fáil ó https://www.etf-europe.org/vehicle-activity-in‑the-home-country-the-real-problem/.


    408      Ós rud é gur déileáladh le cuid de na gearáin anseo.


    409      De réir shonraí Eurostat maidir le méid an iompair lasta i gcoibhneas le OTI de réir tíre (2018).


    410      Is do staidéar Ricardo 2021 a thagraíonn Poblacht na Liotuáine anseo.


    411      Ardaíonn Poblacht na Bulgáire pléadáil amháin, lena líomhnaítear gur sáraíodh Airteagal 91(2) agus Airteagal 90 CFAE i gcomhar le hAirteagal 3(3) CAE agus Airteagal 94 CFAE, ina bhforbraíonn sí comhlíne argóinte i gcoinne Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 agus Airteagal 2(4)(a) den Rialachán sin.


    412      Maidir leis an bhforáil dheireanach sin, maíonn an Ungáir gur beart é Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055 a bhaineann le ‘coinníollacha iompair’.


    413      Maidir leis an maíomh gur sárú ar cheanglais fhíor-riachtanacha nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 91(2) CFAE, arna léamh i gcomhar le hAirteagal 11 CFAE agus Airteagal 37 den Chairt, a bheadh in éagmais measúnú tionchair, tagraím do phointe 561 den Tuairim seo.


    414      Féach pointe 645 den Tuairim seo.


    415      Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle, Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa agus Coiste na Réigiún – ‘I dTreo Gníomh um an Margadh Aonair – I dtreo geilleagar sóisialta margaidh ina bhfuil iomaíocht ghéar – 50 togra le haghaidh oibre, gnó agus malartuithe níos fearr lena chéile’ [COM(2010) 608 final].


    416      Féach pointe 36 et seq. den Tuairim seo.


    417      Béim curtha leis.


    418      Féach pointe 149 den Tuairim seo.


    419      Féach, mar shampla, breithiúnas an 23 Feabhra 2006, CLT-UFA (C‑253/03, EU:C:2006:129, mír 13).


    420      Féach breithiúnas an 8 Deireadh Fómhair 1986, Keller  (234/85, EU:C:1986:377, mír 9).


    421      Féach pointe 167 den Tuairim seo.


    422      Féach, maidir le hAirteagal 56 CFAE, breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 107).


    423      Féach, de réir analaí, breithiúnais an 21 Meán Fómhair 1999, BASF (C‑44/98, EU:C:1999:440, mír 16), agus an 17 Meán Fómhair 2020, Hidroelectrica  (C‑648/18, EU:C:2020:723, mír 29 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    424      Is é sin le rá, iad siúd a shainítear in Airteagal 5(e) de Rialachán Uimh. 1071/2009, eadhon a bheidh cláraithe nó a chuirfear i gcúrsaíocht agus a bheidh údaraithe lena n‑úsáid i gcomhréir le reachtaíocht an Bhallstáit bhunaíochta.


    425      Féach, go háirithe, lch. 30 agus an mhír dheireanach ar lch. 36 den Mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2 (féach freisin lch. 18 de Chuid 2/2 den mheasúnú sin).


    426      I mo thuairimse, ar bhealach nach bhfuil chomh sriantach céanna.


    427      Féach lch. 6 den Teachtaireacht ón gCoimisiún de bhun Airteagal 294(6) CFAE (COM(2020) 151 final an 15 Aibreán 2020), ar dá réir a mheasann an Coimisiún go bhfuil sé beartaithe le seasamh na Comhairle a áirithiú go mbeidh dóthain foirne ar fáil do bhunaíocht a líomhnaítear a bheith cobhsaí agus éifeachtach agus fágtar corrlach leordhóthanach gan srian míchuí a chur ar shaoirse na n‑oibreoirí foireann a earcú.


    428      Féach breithiúnas an 29 Aibreán 2010, Smit Reizen (C‑124/09, EU:C:2010:238, mír 31).


    429      Féach pointe 108 den Tuairim seo.


    430      Féach breithiúnas an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 148).


    431      Féach pointe 40 et seq. den Tuairim seo.


    432      Féach mír 111 den iarratas i gCás C‑554/20 an Pholainn v an Chomhairle agus an Pharlaimint.


    433      Maidir le raon feidhme an dá Airteagal sin, tagraím do phointí 555 agus 557 den Tuairim seo.


    434      Iarrann an Rómáin freisin go ndéanfaí Airteagal 2(4)(b) agus (c) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú, lenar leasaíodh mír 3 agus lenar cuireadh mír 4a isteach in Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009, gan, áfach, líne argóinte ar leithligh a fhorbairt ón argóint a bhaineann le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055.


    435      Tagraíonn Poblacht na Liotuáine anseo do lch. 19 agus 20 de nóta treorach European Centre for International Political Economy (ECIPE), ‘Discrimination, Exclusion and Environmental Harm : Why EU Lawmakers Need to Ban Freight Transport Restrictions to Save the Single Market’, Uimh. 3/2020 (‘nóta treorach ECIPE’).


    436      Féach mír 11 den iarratas i gCás C‑545/20. Le haghaidh achoimre ar an argóint seo, féach pointe 542 et seq. den Tuairim seo.


    437      COM (2011) 144 final an 28 Márta 2011. Tagraíonn Poblacht na Bulgáire go háirithe do lch. 6 den Pháipéar Bán sin.


    438      Is rogha é sin a bhreithnigh an Coimisiún ina mheasúnú tionchair (féach measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 2/2).


    439      Féach Aithris 20 de Rialachán 2020/1055. Féach freisin Airteagal 2(6) de Rialachán Uimh. 1072/2009, arna leasú le Rialachán 2020/1055.


    440      Murab ionann agus, ar ndóigh, Airteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055, lenar leasaíodh Airteagal 5(1)(b) de Rialachán Uimh. 1071/2009.


    441      Féach mír 78 d’iarratas Phoblacht na Polainne i gCás C‑554/20.


    442      Thairis sin, tá bonn cirt eacnamaíoch le turas a bhfuil ualach ag gabháil leis chun glacadh le hargóint Phoblacht na Polainne, ach dá troime na feithiclí, is mó a ídíonn siad agus, dá bhrí sin, is mó a astaíonn siad CO2 agus a úsáideann siad an bonneagar.


    443      Féach pointe 561 den Tuairim seo.


    444      Féach an phléadáil ina líomhnaítear gur sáraíodh an gnáthnós imeachta reachtach gan údar mar gheall ar an éagmais measúnú tionchair a forbraíodh i gcoinne Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055 i gCás C‑542/20.


    445      Maidir leis an mbonn, de réir Phoblacht na Liotuáine, d’oibleagáid reachtóir an Aontais Eorpaigh measúnú tionchair a dhéanamh i gcás athrú suntasach, déanaim tagairt don achoimre ar argóintí Phoblacht na Liotuáine i gcomhthéacs an phléadála ina líomhnaítear sárú, le hAirteagal 1(3) de Rialachán 2020/1055, ar phrionsabal na comhréireachta nuair a scrúdaíonn an reachtóir comhréireacht na hoibleagáide feithiclí a fhilleadh gach ocht seachtaine.


    446      Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta.


    447      Déanann Poblacht na Bulgáire tagairt anseo do lch. 13 den tuarascáil ón gCoimisiún chuig an bParlaimint agus chuig an gComhairle maidir le staid margaidh iompair de bhóthar san Aontas (féach iarscríbhinn A.28 a ghabhann le hiarratas Phoblacht na Bulgáire i gCás C‑545/20).


    448      Déanann Poblacht na Bulgáire tagairt anseo do lch. 18 den tuarascáil ón gCoimisiún chuig an bParlaimint agus chuig an gComhairle maidir le staid margaidh iompair de bhóthar san Aontas (féach iarscríbhinn A.28 a ghabhann le hiarratas Phoblacht na Bulgáire i gCás C‑545/20).


    449      Cé go ndírítear an phléadáil i gcoinne Airteagal 2(4)(a), (b) agus (c) de Rialachán 2020/1055, baineann na hargóintí go heisiach leis an srian breise ar oibríochtaí cabatáiste a bunaíodh le hAirteagal 2(4)(a) den Rialachán sin.


    450      Dá bhrí sin, tagraím anseo don achoimre ar argóintí na Rómáine (pointe 619 den Tuairim seo).


    451      Luann an Rómáin anseo Bauer, M., ‘Discrimination, Exclusion and Environmental Harm: why EU lawmakers need to ban freight transport restrictions to save the single market’, policy brief Uimh. 3/2020, ECIPE (an Bhruiséil).


    452      De réir fhigiúirí Aontas Náisiúnta Oibreoirí Bóthair na Rómáine (UNTRR) (féach mír 78 d’iarratas na Rómáine i gCás C‑547/20).


    453      Tagraíonn an Rómáin anseo do phointe 1.2.1 den mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta.


    454      De réir sonraí Eurostat a luaigh an Rómáin (féach mír 99 den iarratas i gcás C‑547/20), is oibreoirí Polainnis a dhéanann 40 % den iompar cabatáiste laistigh den Aontas; déanann oibreoirí Liotuáinise 5.7 % agus oibreoirí Rómáinis 8.7 % de.


    455      COM (2011) 144 final an 28 Márta 2011.


    456      Rialachán ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 1993 lena leagtar síos na coinníollacha faoina bhféadfaidh tarlóirí neamhchónaitheacha seirbhísí náisiúnta tarlaithe de bhóthar a oibriú laistigh de Bhallstát (IO 1993 L 279, lch. 1).


    457      Aithris 15 de Rialachán Uimh. 1072/2009.


    458      Féach an abairt leathdhéanach d’aithris 15 de Rialachán Uimh. 1072/2009.


    459      IO 2005 C 21, lch. 2.


    460      ‘Ex-post evaluation of Regulation (EC) No 1071/2009 and Regulation (EC) No 1072/2009 – Final report’, Ricardo, 2015.


    461      ‘Ex-post evaluation of Regulation (EC) No 1071/2009 and Regulation (EC) No 1072/2009 – Final report’, Ricardo, 2015 (lch.137).


    462      Féach ‘Ex-post evaluation of Regulation (EC) No 1071/2009 and Regulation (EC) No 1072/2009 – Final report’ Ricardo, 2015 (lch. 137 mír 6.7.3).


    463      Féach mír 1.2.1 den mheasúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2.


    464      Féach Airteagal 2(5)(a) den togra le haghaidh Rialacháin.


    465      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 2/2, lch. 41. Féach freisin lch. 48. Maidir le hargóint Phoblacht na Bulgáire maidir le mainneachtain dul i gcomhairle le CESE agus CnaR, tagraím do phointe 525 et seq. den Tuairim seo. I bhfianaise inneachar an mheasúnaithe tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, is léir go raibh an deis ag an dá choiste barúil leordhóthanach a thabhairt maidir leis an dréacht‑Rialachán (an tréimhse feithimh ceithre lá).


    466      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 2/2, lch. 41, an colún deireanach.


    467      Féach doiciméad COM(2020) 151 final, lch. 6.


    468      Féach breithiúnais an 12 Aibreán 2018, an Coimisiún v an Danmhairg (C‑541/16, EU:C:2018:251, mír 53), agus an 14 Meán Fómhair 2023, Staatsanwaltschaft Köln agus Bundesamt für Güterverkehr (Iompar coimeádán folamh) (C‑246/22, EU:C:2023:673, míreanna 25, 28 agus 29).


    469      Ba leor iompar idirnáisiúnta a dhéanamh chuig an mBallstát óstach chun tréimhse seacht lá ar ceadaíodh oibríochtaí cabatáiste lena linn a oscailt. Ag deireadh na tréimhse sin, d’fhéadfadh tarlóirí iompar idirnáisiúnta eile a eagrú láithreach agus filleadh ar an mBallstát óstach chun tréimhse nua seacht lá a oscailt le haghaidh oibríochtaí cabatáiste.


    470      IO 2005 C 21, lch. 2. Féach mír 3.1.1 den teachtaireacht sin.


    471      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 40 (fonóta 96).


    472      3.14 tréimhse 7 lá de réir na Parlaiminte.


    473      Féach breithiúnas an 26 Meán Fómhair 2013, ÖBB-Personenverkehr (C‑509/11, EU:C:2013:613, mír 47).


    474      Scrúdaigh an Coimisiún na héifeachtaí a bhí ag baint le gach srian cabatáiste a bhaint agus tháinig sé ar an gconclúid gur chuir na difríochtaí eacnamaíocha agus sóisialta idir na Ballstáit cosc ar an mbaint sin a mheas: féach Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 2/2, lch. 40.


    475      Féach Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 49.


    476      Féach Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 40.


    477      Féach Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 50.


    478      Féach Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 50.


    479      Féach breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 106).


    480      Féach lch. 40 den mheasúnú tionchair.


    481      Féach pointe 301 den Tuairim seo.


    482      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 37 agus 54.


    483      Féach pointe 745 den Tuairim seo.


    484      Féach measúnú tionchair – an chomhpháirt bunaíochta, Cuid 1/2, lch. 39 agus 40.


    485      Féach, inter alia, breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 106).


    486      Féach pointe 757 den Tuairim seo.


    487      Luaigh an Chomhairle Rialachán (AE) 2020/698 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Bealtaine 2020 lena mbunaítear bearta sonracha agus sealadacha i gcomhthéacs ráig COVID-19 a bhaineann le deimhnithe, ceadúnais agus formheasanna áirithe a athnuachan nó a fhadú agus iniúchtaí tréimhsiúla áirithe agus oiliúint leanúnach i réimsí áirithe den reachtaíocht iompair a chur siar (IO 2020 L 165, lch. 10) agus Rialachán (AE) 2021/267 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2021 lena leagtar síos bearta sonracha agus sealadacha i bhfianaise mharthanacht ghéarchéim COVID-19 i dtaca le deimhnithe, ceadúnais agus údaruithe áirithe a athnuachan nó síneadh a chur leo agus le cur ar athlá seiceálacha tréimhsiúla áirithe agus oiliúint thréimhsiúil áirithe i réimsí áirithe den reachtaíocht iompair agus le síneadh a chur le tréimhsí áirithe dá dtagraítear i Rialachán (AE) 2020/698 (IO 2021 L 60 lch.1) mar shamplaí ina cosaint i gCás C‑554/20.


    488      I gcomhréir le hAirteagal 4 de Rialachán 2020/1055.


    489      Páipéar bán ‘Treochlár um Limistéar Iompair Eorpach Aonair – I dtreo córas iompair atá iomaíoch agus tíosach ar acmhainní’ (COM(2011) 144 final an 28 Márta 2011).


    490      Páipéar Bán ‘Treochlár um Limistéar Iompair Eorpach Aonair – I dtreo córas iompair atá iomaíoch agus tíosach ar acmhainní’ an 28 Márta 2011 (COM(2011) 144 final).


    491      Féach breithiúnas an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 106).


    492      Féach pointe 612 den Tuairim seo.


    493      Féach pointe 668 et seq. den Tuairim seo.


    494      Féach pointe 781 et seq. den Tuairim seo.


    495      Féach breithiúnas an 8 Iúil 2021, Staatsanwaltschaft Köln agus Bundesamt für Güterverkehr  (C‑937/19, EU:C:2021:555, mír 51).


    496      Féach pointe 675 den Tuairim seo.


    497      Féach an cásdlí a luaitear i bhfonóta 422 den Tuairim seo.


    498      Iarrann an Rómáin freisin go ndéanfaí Airteagal 2(4)(b) agus (c) de Rialachán 2020/1055 a neamhniú, lenar leasaíodh mír 3 agus lenar cuireadh mír 4a isteach in Airteagal 8 de Rialachán Uimh. 1072/2009, gan, áfach, líne argóinte ar leithligh a fhorbairt ón argóint a bhaineann le hAirteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055.


    499      ‘Foráiltear le hAirteagal 4 sin ‘go mbeidh an t‑oibreoir iompair de bhóthar atá bunaithe i mBallstát agus a chomhlíonann na coinníollacha maidir le rochtain ar an ngairm agus ar an margadh in iompar earraí idir na Ballstáit i dteideal, i gcomhthéacs iompair chomhcheangailte idir na Ballstáit, céimeanna tosaigh agus/nó céimeanna bóthair críochfoirt ar cuid dhílis iad den iompar comhcheangailte agus a bhfuil trasnú teorann i gceist leo a chur i gcrích’. Leasaíodh Treoir 92/106 don uair dheireanach le Treoir 2013/22/AE ón gComhairle an 13 Bealtaine 2013 lena n‑oiriúnaítear treoracha áirithe i réimse an bheartais iompair de bharr aontachas Phoblacht na Cróite (IO 2013 L 158, lch. 356).


    500      Déanann Poblacht na Polainne tagairt anseo don ráiteas ón gCoimisinéir Vălean.


    501      Mobility Package 1 – Data gathering and analysis of the impacts of cabotage restrictions on combined transport road legs, final report, TRT, Samhain 2020 (ar fáil ar https://op.europa.eu/en/publication‑detail/-/publication/a6718302-72a1-11eb-9ac9-01aa75ed71a1/language-en) (‘staidéar TRT’).


    502      COM (2017) 648 final an 8 Samhain 2017.


    503      Féach míniú mionsonraithe ar an togra COM (2017) 648 final (lch. 13).


    504      Doiciméad oibre an Choimisiúin, REFIT ex-post evaluation of combined transport directive 92/106, final report (SWD (2016) 141 final an 20 Aibreán 2016).


    505      Féach mír 4.1 de dhoiciméad oibre an Choimisiúin, REFIT ex-post evaluation of combined transport directive 92/106, 106, final report (SWD(2016) 141 final an 20 Aibreán 2016).


    506      Sa imthosca sin, tá an staidéar TRT, a bhfuil Poblacht na Polainne ag brath uirthi, ina nglactar leis go n‑úsáidfidh na Ballstáit go léir an clásal cosanta chun a thionchar a mheasúnú, bunaithe ar bhonn earráideach.


    507      Féach staidéar TRT.


    508      Féach Airteagal 8(2) agus (2a) de Rialachán Uimh. 1072/2009 arna leasú le Rialachán 2020/1055.


    509      A bhfuil a bhrí soiléirithe freisin ag léamh aithris 22 de Rialachán 2020/1055.


    510      Deimhníonn staidéar TRT go bhfuil éiginnteacht ann maidir le raon feidhme iarbhír na srianta a bheidh ann amach anseo in earnáil an iompair chomhcheangailte (féach lch. 11 den staidéar sin).


    511      Treoir 96/71/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 1996 maidir le hoibrithe a phostú faoi chuimsiú seirbhísí a sholáthar (IO 1997 L 18, lch. 1).


    512      Treoir 2014/67/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le cur chun feidhme Threoir 96/71 agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 maidir le comhar riaracháin trí chóras faisnéise an mhargaidh inmheánaigh (‘Rialachán IMI’) (IO 2014 L 159, lch. 11).


    513      Treoir 2006/22/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2006 maidir le coinníollacha íosta le haghaidh chur chun feidhme Rialachán Uimh. 3820/85 agus Rialachán Uimh. 3821/85 maidir le reachtaíocht shóisialta a bhaineann le gníomhaíochtaí iompair de bhóthar agus lena n‑aisghairtear Treoir 88/599/CEE ón gComhairle (IO 2006 L 102, lch. 35).


    514      Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 maidir le comhar riaracháin trí chóras faisnéise an mhargaidh inmheánaigh agus lena n‑aisghairtear Cinneadh 2008/49/CE ón gCoimisiún (‘Rialachán IMI’) (IO 2012 L 316, lch. 1).


    515      Féach aithris 8 de Threoir 2020/1057.


    516      I ndáil leis sin, féach breithiúnas an 1 Nollaig 2020, Federatie Nederlandse Vakbeweging (C‑815/18, EU:C:2020:976, mír 33, ‘breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging’).


    517      Féach aithris 10 de Threoir 2020/1057. Déantar foráil sa dara fomhír d’Airteagal 1(3) de Threoir 2020/1057 maidir leis an sainmhíniú ar oibríochtaí iompair déthaobhacha earraí; foráiltear leis an dara fomhír d’Airteagal 1(4) den Treoir sin do shainmhíniú ar oibríochtaí déthaobhacha iompair do phaisinéirí.


    518      Féach an tríú fomhír agus an ceathrú fomhír de mhír 3 agus an tríú fomhír d’Airteagal 1(4) de Threoir 2020/1057, faoi seach.


    519      Aithris 11 de Threoir 2020/1057.


    520      Aithris 11 de Threoir 2020/1057.


    521      Treoir 92/106/CEE ón gComhairle an 7 Nollaig 1992 maidir le rialacha comhchoiteanna a bhunú do chineálacha áirithe iompair chomhcheangailte earraí idir na Ballstáit (IO L 368, lch. 38).


    522      De réir an dara fomhír d’Airteagal 1 de Threoir 92/106/CEE, ciallaíonn ‘iompar comhcheangailte’ ‘iompar earraí idir Ballstáit dá n‑úsáideann leoraithe, leantóir, leathleantóir, le tarracóir, cabhail shoghluaiste nó coimeádán 20 troigh nó níos mó nó gan tarracóir, cabhail shoghluaiste nó coimeádán níos mó ná 20 troigh nó níos mó, an bóthar don chuid tosaigh nó don chuid chríochfoirt den turas agus, don pháirt eile, don chuid eile, don iarnród nó don uiscebhealach intíre, nó do chéim mhara ina dtéann sé sin thar 100 ciliméadar díreach trasna na tíre, agus a dhéanann an chéad bhóthar nó an chéim chríochfoirt: idir pointe luchtaithe na n‑earraí agus an stáisiún iarnróid iomchuí is gaire don turas tosaigh agus idir an stáisiún iarnróid iomchuí is gaire don díbhordáil agus pointe díluchtaithe na n‑earraí don chéim chríochfoirt, nó laistigh de gha nach faide ná 150 ciliméadar díreach trasna an chalafoirt intíre nó an chalafoirt farraige bordála nó díbhordála’.


    523      Aithris 15 de Rialachán Uimh. 1072/2009.


    524      Aithris 15 de Rialachán Uimh. 1072/2009.


    525      Féach an anailís sa Tuairim seo maidir leis na pléadálacha a dhírítear i gcoinne Airteagal 2(4)(a) de Rialachán 2020/1055.


    526      Féach, chuige sin, breithiúnais an 11 Nollaig 2008, an Coimisiún v Département du Loiret (C‑295/07 P, EU:C:2008:707, mír 104) agus an 6 Nollaig 2012, an Coimisiún v Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778, mír 37).


    527      Breithiúnas an 6 Nollaig 2012, an Coimisiún v Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778, mír 38).


    528      Féach mír 9 d’iarratas Phoblacht na Bulgáire agus mír 8 d’iarratas Phoblacht na Cipire, a úsáideann an téarma ‘córas difreála’.


    529      Ar a laghad a mhéid nach mbaineann na forálacha sin leis an dá chineál oibríochta iompair a chumhdaítear leis an dá Bhallstát sin.


    530      Féach, chuige sin, breithiúnas an 19 Nollaig 2019, Dobersberger (C‑16/18, EU:C:2019:1110, mír 31); féach freisin an breithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, mír 45.


    531      Féach, chuige sin, breithiúnas an 19 Nollaig 2019, Dobersberger (C‑16/18, EU:C:2019:1110, mír 31) agus an breithiúnas in Federatie Nederlandse Vakbeweging, mír 49.


    532      Féach breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, míreanna 45 agus 46.


    533      Féach breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, míreanna 32, 33 agus 41.


    534      Féach breithiúnas  Federatie Nederlandse Vakbeweging, míreanna 47 agus 48.


    535      Féach breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, míreanna 47 agus 48.


    536      Féach breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, míreanna 47 agus 48.


    537      Féach breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, mír 62.


    538      Féach breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, mír 64.


    539      Breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, míreanna 31 go 41. Le déanaí, bhí an deis ag an gCúirt an cásdlí sin a mheabhrú sa chás as ar eascair breithiúnas an 8 Iúil 2021, Rapidsped (C‑428/19, EU:C:2021:548, míreanna 34 go 36).


    540      Chuir an Ungáir a hiarratas isteach an 26 Deireadh Fómhair 2020, agus tugadh an breithiúnas sin an 1 Nollaig 2020.


    541      Chuir an Ungáir a freagra isteach i gCás C‑551/20 an 26 Márta 2021.


    542      Foráiltear le hAirteagal 1(2) den Treoir atá faoi chonspóid go bhfuil feidhm ag an Airteagal sin maidir le tiománaithe atá fostaithe ag gnóthais atá bunaithe i mBallstát a dhéanann an beart trasnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 1(3)(a) de Threoir 96/71. Is í an phríomhchonclúid is féidir a bhaint as sin nach mbeidh an Treoir a chonspóidtear ábhartha ach amháin i gcás ina dtagann cás faoi Airteagal 1(3)(a) de Threoir 96/71. I ndáil leis sin, tugaim faoi deara gur thug an Chomhairle faoi deara nach mór a mheas go gcuireann forálacha Airteagal 1(3) go (7) de Threoir 2020/1057 teorainn le raon feidhme Threoir 96/71, sa mhéid is go gcuireann siad síneadh le cásanna nach mbeidh feidhm ag téarmaí agus coinníollacha fostaíochta an Bhallstáit óstaigh orthu.


    543      Mar mheabhrúchán, aithníonn Poblacht na Bulgáire agus Poblacht na Cipire cur i bhfeidhm na rialacha maidir le postú ar thrastrádáil, gan tairseach ama, agus an t‑iompar déthaobhach á dhíolmhú ó na rialacha sin (i.e., dar leo, samhail lena ndéantar idirdhealú idir cineálacha iompair): féach mír 8 den iarratas i gCás C‑544/20 agus mír 8 den iarratas i gCás C‑550/20.


    544      Breithiúnas an 16 Iúil 1992, an Pharlaimint v an Chomhairle (C‑65/90, EU:C:1992:325).


    545      Breithiúnas an 16 Iúil 1992, an Pharlaimint v an Chomhairle (C‑65/90, EU:C:1992:325).


    546      COM(2018) 51 final an 31 Eanáir 2018.


    547      Féach Iarscríbhinn C2 a ghabhann leis an iarratas i gCás C‑544/20.


    548      IO 2018 C 197, lch. 45.


    549      IO 2018 C 176, lch. 57.


    550      Féach pointe 532 et seq. den Tuairim seo.


    551      Féach pointe 537 den Tuairim seo.


    552      Breithiúnas an 16 Iúil 1992 (C‑65/90, EU:C:1992:325). Féach pointe 540 et seq. den Tuairim seo.


    553      Féach mír 1 den mheabhrán míniúcháin sa tuairim ó CnaR.


    554      Féach míreanna 8 agus 9 den iarratas i gCás C‑544/20.


    555      Féach mír 1.4 den tuairim ó CESE.


    556      Féach mír 1.15 den tuairim ó CESE.


    557      Féach mír 5.12 den tuairim ó CESE.


    558      Féach mír 1.16 den tuairim ó CESE.


    559      Féach mír 1.17 den tuairim ó CESE. Béim curtha leis. Féach freisin mír 5.9 den Tuairim sin.


    560      Féach mír 869 thuas.


    561      Tagraíonn an Rómáin don staidéar meastóireachta ex-post, don staidéar ón bParlaimint dar teideal ‘Dálaí sóisialta agus oibre oibreoirí tarlaithe de bhóthar’, don staidéar ón gCoimisiún ar staid an mhargaidh iompair an Aontais, do na comhairliúcháin phoiblí tosaigh leis an gCoimisiún agus do na meithleacha arna n‑eagrú ag an gCoimisiún.


    562      Conradh AE, leagan comhdhlúite an 9 Bealtaine 2008 - Prótacal (Uimh. 2) maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm (IO 2008 C 115, lch. 206).


    563      IO 1980 L 266, lch. 1


    564      Tuairim ó Choiste Eorpach na Réigiún – An Eoraip ag taisteal – saincheisteanna saothair in iompar de bhóthar [2018/C 176/13 IO C176/57 an 23.5.2018, aithrisí 23, 24 agus 26].


    565      Tagraíonn Poblacht na Bulgáire do staidéar arna dhéanamh ag KPMG an 8 Deireadh Fómhair 2019 dar teideal ‘Earnáil iompair lasta de bhóthar na Bulgáire – Staidéar margaidh: measúnú tionchair ar an bPacáiste Soghluaisteachta I’.


    566      Féach mír 42 thuas.


    567      Féach breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑620/18, EU:C:2020:1001, míreanna 112 agus 113).


    568      Féach breithiúnas an 13 Aibreán 2010, Bressol agus páirtithe eile (C‑73/08, EU:C:2010:181, mír 90). Féach freisin mír 412 thuas.


    569      I ndáil leis sin, ba cheart a thabhairt faoi deara, mar a chuir roinnt páirtithe in iúl, nuair a glacadh an Treoir sin, go raibh leibhéal ard éiginnteachta ann maidir le hinfheidhmeacht Threoir 96/71 maidir le hearnáil an iompair de bhóthar, go raibh na Ballstáit ag cosaint seasamh ar an ábhar sin go diaiméadrach.


    570      Féach mír 42 thuas.


    571      Féach mír 953 thuas.


    572      Breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, mír 62.


    573      Breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, mír 49.


    574      Breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, mír 49.


    575      I ndáil leis sin, féach mo Thuairim i gCásanna Uamtha in Hessischer Rundfunk (C‑422/19 agus C‑423/19, EU:C:2020:756, mír 114 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    576      Féach breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging, míreanna 47 agus 48.


    577      Féach an Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 2/2, lch. 107.


    578      Féach, inter alia, pointí 222 agus 240 den Tuairim seo.


    579      Féach, i ndáil leis sin, breithiúnas an 8 Nollaig 2020,  an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle  (C‑620/18, EU:C:2020:1001, míreanna 112 agus 113).


    580      Tagraíonn an Rómáin agus an Pholainn do na bhreithiúnais in Koelzsch agus in Mazzoleni.


    581      Breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, míreanna 41 agus 42 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    582      Féach, chuige sin, breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, míreanna 41, 42, 61, 62, 64 agus 128).


    583      Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa de bhun Airteagal 294(6) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh maidir leis an seasamh ón gComhairle i dtaca le Rialachán a ghlacadh lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1071/2009, Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009 agus Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 d’fhonn iad a oiriúnú d’fhorbairtí san earnáil; Rialachán lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 i dtaca le riachtanais íosta maidir le huastréimhsí tiomána laethúla agus seachtainiúla agus, íos-sosanna tréimhsí scíthe laethúla agus seachtainiúla agus Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 i dtaca le suíomh le tacagraif; agus Treoir lena leasaítear Treoir 2006/22/CE maidir le ceanglais forfheidhmiúcháin agus lena leagtar síos rialacha sonracha i dtaca le Treoir 96/71/CE agus Treoir 2014/67/AE maidir le tiománaithe a phostú in earnáil an iompair de bhóthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 (COM (2020) 151 final).


    584      Féach Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, Cuid 1/2, inter alia,lch. 43 agus 45.


    585      De réir Airteagal 2(2) den togra ón gCoimisiún le haghaidh treoir maidir le postú, ‘Ní chuirfidh na Ballstáit pointí (b) agus (c) den chéad fhomhír d’Airteagal 3(1) de Threoir 96/71/CE i bhfeidhm maidir le tiománaithe in earnáil an iompair de bhóthar atá fostaithe ag gnóthais dá dtagraítear in Airteagal 1(3)(a) den Treoir sin agus oibríochtaí iompair idirnáisiúnta á ndéanamh acu de réir bhrí Rialacháin (CE) Uimh. 1072/2009 agus Uimh. 1073/2009 má tá an tréimhse phostaithe ina gcríoch chun críche na n‑oibríochtaí sin níos lú ná nó cothrom le trí lá i dtréimhse míosa féilire amháin’. De réir an dara fomhír den mhír sin: ‘I gcás inar faide ná trí lá tréimhse an phostaithe, cuirfidh na Ballstáit pointí (b) agus (c) den chéad fhomhír d’Airteagal 3(1) de Threoir 96/71/CE i bhfeidhm maidir le tréimhse iomlán an phostaithe ina gcríoch le linn na míosa féilire dá dtagraítear sa chéad fhomhír’.


    586      De réir Airteagal 3(1) de Threoir 96/71 ‘áiritheoidh na Ballstáit, gan beann ar an dlí is infheidhme maidir leis an gcaidreamh fostaíochta, go ráthóidh na gnóthais dá dtagraítear in Airteagal 1(1) d’oibrithe arna bpostú ar a gcríoch, ar bhonn cóir chomhionann, na téarmaí agus na coinníollacha fostaíochta lena gcumhdaítear na nithe seo a leanas a leagtar síos, sa Bhallstát a ndéantar an obair ar a gcríoch: – le dlíthe, Rialacháin nó forálacha riaracháin, agus/nó – le comhaontuithe comhchoiteanna nó le dámhachtainí eadrána a dhearbhaítear go bhfuil feidhm ghinearálta acu nó a bhfuil feidhm acu ar shlí eile de réir mhír 8: (a) uastréimhsí oibre agus tréimhsí sosa íosta; (b) íosfhad na saoire bliantúla le pá; (c) luach saothair, lena n‑áirítear rátaí méadaithe le haghaidh ragoibre; ní bheidh feidhm ag an bpointe seo maidir le scéimeanna pinsin ceirde forlíontacha; (d) na coinníollacha faoina bhféadfaidh gnóthais fostaíochta sealadaí oibrithe a chur ar fáil; (e) sábháilteacht, sláinte agus sláinteachas ceirde; (f) na bearta cosanta is infheidhme maidir le coinníollacha oibre agus fostaíocht do mhná torracha agus do mhná atá díreach tar éis breith a thabhairt, do leanaí agus do dhaoine óga; (g) cóir chomhionann idir fir agus mná agus forálacha eile maidir le neamh-idirdhealú; (h) na coinníollacha cóiríochta d’oibrithe i gcás ina gcuireann an fostóir cóiríocht ar fáil d’oibrithe atá ar shiúl óna ngnátháit oibre; (i) liúntais nó aisíocaíocht speansas chun costais taistil, cóiríochta agus bia oibrithe atá as baile a chumhdach ar chúiseanna a bhaineann leis an obair’.


    587      Féach an fonóta roimhe seo.


    588      Féach breithiúnais an 3 Nollaig 2019, Poblacht na Seice v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑482/17, EU:C:2019:1035, mír 83) agus an 13 Márta 2019, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑128/17, EU:C:2019:194, mír 43).


    589      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, lch. 65 et seq., 74 agus 75.


    590      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, lch. 65 go 69.


    591      Maidir leis na ceanglais a leagtar síos in Airteagal 9(1) agus (2) de Threoir 2014/67.


    592      Féach Airteagal 2(4) den togra le haghaidh Treoir maidir le postú.


    593      Féach Airteagal 1(11) go (15) de Threoir 2020/1057 agus Airteagal 9(1) agus (2) de Threoir 2014/67.


    594      Dheimhnigh an Coimisiún féin an méid sin ina theachtaireacht maidir leis an seasamh ón gComhairle ar an gcéad léamh, COM(2020) 151, lch. 4.


    595      Ní cosúil go bhfuil méadú ar chostais riaracháin i gceist leis an staid sin, ós rud é, faoin togra le haghaidh Treoir maidir le postú agus, faoi Threoir 2020/1057, gur staid postaithe fós atá ann, agus gurb é an t‑aon difríocht atá ann, sa chéad chás, neamh-infheidhmeacht reachtaíocht an Bhallstáit óstaigh maidir le fad íosta na saoire bliantúla le pá agus an luach saothair.


    596      Féach, de réir analaí, an cásdlí dá dtagraítear i mír 59 thuas.


    597      Féach, Eurostat, Road freight transport by journey characteristics, Nollaig 2019; Eurostat, Road freight transport statistics – cabotage Lúnasa 2018; Eurostat, Staitisticí Eurostat, cabatáiste agus iompar idirnáisiúnta ag tarlóirí bóthair na Polainne.


    598      Doiciméad ST 12087/17 ón gComhairle, lch. 13 (sliocht aistrithe chun críocha na cosanta reatha, toisc nár aistríodh an doiciméad go bhFraincis).


    599      Measúnú tionchair ón gCoimisiún a ghabhann le togra COM(2017) 648, SWD(2017) 362.


    600      KombiConsult, 2015, Analysis of the EU Combined Transport; ISL/KombiConsult, 2017, Updating EU combined transport data; TRT Trasporti e Territorio srl, 2017, Gathering additional data on EU combined transport; KombiConsult, 2017, Consultations and related analysis in the framework of impact assessment for the amendment of Combined Transport Directive (92/106/EEC); D’fhoilsigh an Coimisiún na ceithre staidéar sin ag: https://ec.europa.eu/transport/themes/logistics/studies_en.


    601      Féach pointe 1064 et seq. den Tuairim seo.


    602      Tugaim faoi deara, mar chéad chéim, go maíonn an Rómáin go n‑iompróidh oibreoirí atá bunaithe ar fhorimeall an Aontais na costais riaracháin agus airgeadais a bhaineann le postú agus a dhíspreagfar ó oibríochtaí a chur i gcrích amhail an ceann atá faoi rialú ag Airteagal 1(3) go (6) de Threoir 2020/1057. Mar sin féin, déileáiltear leis na forálacha a chonspóidtear ar an mbealach céanna leis na Ballstáit uile, agus déantar an difríocht sa chóir a eascraíonn as na forálacha sin a shainiú trí thagairt a dhéanamh don oibríocht iompair áirithe lena mbaineann. Dá bhrí sin, déanfaidh mé anailís ar argóintí na Rómáine ina dhiaidh sin, a dhíríonn ar dhifríocht sa chaoi a gcaitear le hoibríochtaí déthaobhacha agus trastrádála.


    603      Ní bhaineann an phléadáil sin ach leis an sárú líomhnaithe ar phrionsabal na córa comhionainne agus ar Airteagal 20 den Chairt mar gheall ar an difríocht líomhnaithe sa chóir idir oibríochtaí déthaobhacha agus trastrádála agus ní bhaineann sí le cabatáiste.


    604      Féach aithris 10 de Threoir 2020/1057.


    605      Breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging (mír 49).


    606      Féach fonóta 26 d’athfhreagra na Comhairle i gCás C‑548/20.


    607      Féach pointe 622 den Tuairim seo.


    608      Féach, de réir analaí, breithiúnas an 8 Nollaig 2020, an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑620/18, EU:C:2020:1001, mír 125).


    609      Féach breithiúnas an 4 Bealtaine 2016, an Pholainn v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑358/14, EU:C:2016:323, mír 103 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    610      Féach, chuige sin, breithiúnas an 13 Samhain 1990, Fedesa agus páirtithe eile (C‑331/88, EU:C:1990:391, míreanna 19 agus 20) agus breithiúnas an 17 Iúil 1997, SAM Schiffahrt agus Stapf (C‑248/95 agus C‑249/95, EU:C:1997:377, míreanna 52, 63 agus 64).


    611      Féach, chuige sin, breithiúnas an 21 Meitheamh 1958, Wirtschaftsvereinigung Eisen‑ und Stahlindustrie agus páirtithe eile v an tArd-Údarás (13/57, EU:C:1958:10, lch. 292).


    612      Féach, chuige sin, breithiúnas an 8 Nollaig 2020 (an Ungáir v an Pharlaimint agus an Chomhairle, C‑620/18, EU:C:2020:1001, míreanna 41, 42, 61, 62, 64 agus 128).


    613      Féach breithiúnais an 13 Samhain 1990, Fedesa agus páirtithe eile (C‑331/88, EU:C:1990:391) agus, de réir analaí, an 17 Iúil 1997, SAM Schiffahrt agus Stapf (C‑248/95 agus C‑249/95, EU:C:1997:377, mír 64).


    614      Féach pointe 1069 den Tuairim seo.


    615      Féach mír 7 d’athfhreagra na Comhairle i gCás C‑541/20.


    616      Féach Iarscríbhinn A9 a ghabhann leis an iarratas i gCás C‑544/20.


    617      Féach, de réir analaí, breithiúnais an 21 Meán Fómhair 1999, BASF (C‑44/98, EU:C:1999:440, mír 16), agus an 17 Meán Fómhair 2020, Hidroelectrica (C‑648/18, EU:C:2020:723, mír 29 agus an cásdlí dá dtagraítear).


    618      Féach Iarscríbhinn A.9 a ghabhann le hiarratas Phoblacht na Bulgáire i gCás C‑544/20 agus Iarscríbhinn A.7 a ghabhann le hiarratas Phoblacht na Cipire i gCás C‑550/20.


    619      Féach pointe 38 et seq. den Tuairim seo.


    620      Féach an Tuairim ón Abhcóide Ginearálta Geelhoed i gCás an Ostair v an Pharlaimint agus an Chomhairle (C‑161/04, EU:C:2006:66, míreanna 59 agus 60). Maidir leis an Tuairim sin, féach pointe 567 et seq. den Tuairim seo.


    621      Déanann Poblacht na Polainne tagairt anseo do bhreithiúnas an 10 Meán Fómhair 2019, an Pholainn v an Coimisiún (T‑883/16, EU:T:2019:567, míreanna 77 agus 78).


    622      Ráiteas ón gCoimisinéir Vălean maidir le glacadh deiridh Phacáiste Soghluaisteachta 1 ag Parlaimint na hEorpa, an Bhruiséil, 9 Iúil 2020 (https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/fr/statement_20_1319).


    623      Féach an Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa, an gComhairle, Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa agus Coiste na Réigiún – ‘Dlús a chur le huaillmhian aeráide 2030 na hEorpa – Infheistíocht a dhéanamh i dtodhchaí aeráide’ (COM(2020) 562 final an 17 Meán Fómhair 2020).


    624      Féach fonóta 273 den Tuairim seo.


    625      Treoir (AE) 2016/2284 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2016 maidir le hastaíochtaí náisiúnta truailleán áirithe san aer a laghdú, lena leasaítear Treoir 2003/38/CE agus lena n‑aisghairtear Treoir 2001/81/CE (IO 2016 L 344, lch. 1).


    626      Féach fonóta 300 den Tuairim seo.


    627      Measúnú tionchair – an chomhpháirt shóisialta, mír 6.


    628      European Commission, Directorate-General for Mobility and Transport ‘Mobility Package 1 – Data gathering and analysis of the impacts of cabotage restrictions on combined transport road legs – Final report’, Publications Office, 2021 (ar fáil ag https://data.europa.eu/doi/10.2832/701828).


    629      Aithris 1 de Threoir 2020/1057.


    630      Breithiúnas an 1 Nollaig 2020 (C‑815/18, EU:C:2020:976).


    631      Féach breithiúnas Federatie Nederlandse Vakbeweging (mír 33).


    632      Cé go dtugann an Chomhairle dá haire nár ardaíodh an argóint ach amháin ag céim an fhreagra ó Phoblacht na Polainne, is cosúil nach gcuireann sí i gcoinne a hinghlacthachta. Ar mhaithe le hiomláine, dá bhrí sin, freagróidh mé don argóint.


    633      Treoir (AE) 2018/957 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2018 lena leasaítear Treoir 96/71/CE maidir le hoibrithe a phostú faoi chuimsiú seirbhísí a sholáthar (IO 2018 L 173, lch. 16).


    634      Mar is léir ó Airteagal 3(3) de Threoir 2018/957.


    635      Breithiúnas an 1 Nollaig 2020 (C‑815/18, EU:C:2020:976).


    636      Féach pointe 913 et seq. den Tuairim seo.


    637      Féach breithiúnas an 1 Márta 1983, an Coimisiún v an Bheilg (301/81, EU:C:1983:51, mír 11).


    638      Féach pointe 931 et seq. den Tuairim seo.

    Top