EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0106
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL laying down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products
Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad
Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad
/* COM/2013/0106 final - 2013/0063 (COD) */
Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad /* COM/2013/0106 final - 2013/0063 (COD) */
CLÁR NA nÁBHAR MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN..................................................................................................... 4 1........... MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN COMHTHÉACS AN
TOGRA...................................... 4 2........... TORTHAÍ AN CHOMHAIRLIÚCHÁIN LEIS NA
PÁIRTITHE LEASMHARA AGUS MEASÚNUITHE TIONCHAIR............................................................................................................... 11 3........... EILIMINTÍ DLÍ AN TOGRA...................................................................................... 11 4........... IMPLEACHTAÍ BUISÉADACHA.............................................................................. 12 5........... FAISNÉIS BHREISE.................................................................................................. 12 RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN
gCOMHAIRLE lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le
hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad............................ 14 CAIBIDIL I ÁBHAR, RAON FEIDHME AGUS SAINMHÍNITHE......................................... 25 CAIBIDIL II ALLMHAIRIÚ TÁIRGÍ TALMHAÍOCHTA
PRÓISEÁILTE.............................. 26 Roinn I Forálacha ginearálta maidir le
hallmhairí........................................................................... 26 Foroinn I Dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí
talmhaíochta próiseáilte........................................ 26 Foroinn II Ubh‑albaimin agus lachtalbaimin a
allmhairiú................................................................ 28 ROINN II Trádáil tosaíochta...................................................................................................... 30 Foroinn I dleachtanna allmhairiúcháin a laghdú............................................................................. 30 Foroinn II Cuótaí taraife.............................................................................................................. 32 ROINN III Bearta cosanta......................................................................................................... 34 ROINN IV Próiseáil isteach........................................................................................................ 35 CAIBIDIL III ONNMHAIRÍ..................................................................................................... 37 ROINN I Aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin.................................................................................... 37 Roinn II Deimhnithe aisíocaíochta................................................................................................ 41 Roinn III Bearta eile maidir le honnmhairí..................................................................................... 44 CAIBIDIL IV BEARTA A BHAINEANN LE hALLMHAIRÍ AGUS
LE hONNMHAIRÍ ARAON 45 CAIBIDIL V CUMHACHT A THAIRMLIGEAN AGUS AN NÓS
IMEACHTA COISTE..... 47 CAIBIDIL VI FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA........................................................... 49 IARSCRÍBHINN I.................................................................................................................... 51 IARSCRÍBHINN II................................................................................................................... 60 IARSCRÍBHINN III.................................................................................................................. 77 IARSCRÍBHINN IV.................................................................................................................. 79 IARSCRÍBHINN V................................................................................................................... 81 IARSCRÍBHINN VI.................................................................................................................. 82 MEABHRÁN
MÍNIÚCHÁIN 1. MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN
COMHTHÉACS AN TOGRA (1)
Forais agus cuspóirí an togra A. Maidir leis an Rialachán (AE) atá
beartaithe ón gComhairle agus ón bParlaimint a chuirfear in ionad na socruithe
trádala le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte/earraí nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I, atá leagtha síos faoi láthair i Rialachán
(CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle an 30 Samhain 2009 ina
leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar
toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad[1],
is é a leanas is cuspóir dó: ·
an Rialachán a ailíniú leis an oibleagáid
dhlíthiúil cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí cur chun feidhme an
Choimisiúin a idirdhealú, arna tabhairt isteach le hAirteagal 290 agus le
hAirteagal 291 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (TFEU). ·
an Rialachán a ailíniú leis an Rialachán ó
Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Uimh. .../... [COM(2010) 799 final]
lena mbunaítear comheagraíocht mhargaí talmhaíochta agus maidir le forálacha
sonracha i gcomhair táirgí talmhaíochta áirithe[2]
Is é an Rialachán seo an Chomheagraíocht Mhargaidh aonair atá beartaithe i
gcomhair táirgí talmhaíochta tar éis a ailínithe le ceanglais dlí Conradh
Liospóin maidir le cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí cur chun feidhme an
Choimisiúin). ·
an Rialachán a ailíniú leis an Rialachán ó
Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Uimh. .../... [COM(2011) 626 final]
lena mbunaítear comheagraíocht mhargaí na dtáirgí talmhaíochta[3] Is é an Rialachán seo an
Chomheagraíocht Margaidh aonair atá beartaithe i gcomhair táirgí talmhaíochta
tar éis a oiriúnaithe don chomhbheartas talmhaíochta (CBT) i dtreo 2020 agus
don chreat ilbhliantúil airgeadais (MFF) don tréimhse 2014-2020. ·
an Rialachán a ailíniú le Rialachán [COM(2011) 629 final]
ón gComhairle lena gcinntear beartais maidir le cabhracha agus aisíocaíochtaí a
shocrú a bhaineann le comheagraíocht na margaí i gcomhair táirgí talmhaíochta ·
na hIarscríbhinní a thabhairt cothrom le dáta i
gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 atá i bhfeidhm faoi láthair
agus na hIarscríbhinní I agus II a chomhtháthú le cur chun feidhme
Rialachán (CE) Uimh. 578/2010 sa bhunghníomh, agus a chur san áireamh nach
ndéantar foráil sa togra le haghaidh Rialachán (AE) Uimh. .../...
[COM(2011)626 final] maidir le Iarscríbhinn a chur in ionad Iarscríbhinn XX
a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1234/2007. ·
an comhchóras trádala le haghaidh ubhalbaimine agus
lachtalbaimine, mar atá leagtha síos i Rialachán (AE) Uimh. 614/2009 ón
gComhairle an 7 Iúil 2009 maidir leis an gcomhchóras trádála le
haghaidh ubhalbaimine agus lachtalbaimine[4]
a ailíniú le Conradh Liospóin agus idirdhealú a dhéanamh idir cumhachtaí
tarmligthe agus cumhachtaí cur chun feidhme. Chun críocha cuíchóirithe,
comhchuibhithe agus simplithe, tá sé beartaithe an comhchóras trádála le
haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte ubhalbaimine agus lachtalbaimine nach gcumhdaítear
in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh, agus nach dtagann faoin
gComheagraíocht Mhargaidh aonair i gcomhair táirgí talmhaíochta, a chomhtháthú
leis an gcóras trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe atá ann ar
toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad, arna leagan síos i Rialachán (CE)
Uimh. 1216/2009. ·
an téacs dlí a shimpliú agus a thabhairt cothrom le
dáta, téacs atá ann gan athrú mór air ó 1993 i leith ach a códaíodh in 2009,
rud a fhágfaidh an téacs níos fusa a léamh agus a thuiscint agus a thabharfaidh
bunús dlí níos soiléire agus níos láidre chun rialacha a chur chun feidhme.
Chun críocha soiléireachta agus simplithe, baineadh amach forluí le téacsanna
eile dlí amhail Rialachán (CE) Uimh. 2913/1992 an 12 Deireadh Fómhair 1992
lena mbunaítear cód Custaim an Chomhphobail[5],
Rialachán (CE) Uimh. 2658/87 an 23 Iúil 1987 maidir leis an
ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim[6] agus Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007
an 22 Deireadh Fómhair 2007 lena mbunaítear comheagraíocht mhargaí
talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí talmhaíochta
áirithe (An Rialachán maidir le CEM Aonair)[7]. ·
creat láidir dlí a chruthú, mar a dhéantar foráil
dó leis na Comhaontuithe Saorthrádála, chun na dleachtanna laghdaithe ar
allmhairí agus na cuótaí allmhairiúcháin a bhainistiú agus an córas
aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a bhainistiú agus an téacs a chur in oiriúint do
na gnáthchleachtais sna Comhaontuithe Saorthrádála agus in aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin. B. Maidir le hailíniú na gComheagraíochtaí
Margaidh Aonair a oiriúnú le Conradh Liospóin baineann sé leis an bpointe a
leanas: ·
tá forálacha comhchosúla sa chomheagraíocht le
haghaidh margaí talmhaíochta agus sa chóras trádála le haghaidh táirgí
talmhaíochta próiseáilte maidir leis an gcóras allmhairíúcháin nó
onnmhairiúcháin le haghaidh táirgí talmhaíochta agus le haghaidh táirgí
talmhaíochta próiseáilte faoi seach (mar shampla: dleachtanna allmhairiúcháin
laghdaithe, dleachtanna allmhairiúcháin breise, cuótaí allmhairiúcháin,
aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, ceadúnais onnmhairiúcháin/deimhnithe
aisíocaíochta, etc. ...) Tugtar freisin cumhacht cur chun feidhme don
Choimisiún maidir le hinniúlachtaí comhchosúla. Dá bhrí sin, ba cheart go
gcuirfí an dá rialachán in oiriúint ar an dóigh céanna do Chonradh Liospóin. C. Maidir le hoiriúnú do na roghanna arna
nglacadh don Chomheagraíocht Mhargaidh aonair tar éis 2013 i gcomparáid leis na
téacsanna dlí atá ann faoi láthair (Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 agus
Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009) baineann sé leis seo a leanas: ·
In Iarscríbhinn XX de Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007
ón gComhairle agus in Iarscríbhinn XVII de Rialachán Uimh .../... [COM
(2010) 799 final] déantar foráil maidir le liosta earraí próiseáilte atá i
dteideal aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a fháil maidir le honnmhairiú táirgí
talmhaíochta áirithe a úsáidtear ina monarú. Déantar foráil in Airteagal 133(1)b
de Rialachán (AE) uimh .../... [COM(2011) 626 final] go bhféadfaí
aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a thabhairt i gcás táirgí talmhaíochta áirithe
atá le honnmhairiú i bhfoirm earraí próiseáilte i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009.
Dá bhrí sin, bunaítear leis an togra seo in Iarscríbhinn II liosta na n‑earraí
nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I atá i dteideal aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin. D. Chun an status quo a choinneáil,
tá na hIarscríbhinní seo a leanas sa togra: (1) Is é Iarscríbhinn I an liosta ina
bhfuil táirgí talmhaíochta próiseáilte agus cuirtear é in ionad Iarscríbhinn II
a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 faoi láthair; (2) Is é Iarscríbhinn II an liosta ina
bhfuil earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus cuirtear é in
ionad Iarscríbhinn II atá ann faoi láthair a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 578/2010
an 29 Meitheamh 2010 maidir le cur chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009
ón gComhairle maidir leis an gcóras atá ann chun aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin
a thabhairt le haghaidh táirgí talmhaíochta áirithe arna n‑onnmhairiú i bhfoirm
earraí nach gcumhdaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh,
agus critéir a bhaineann le méid na n‑aisíocaíochtaí sin a shocrú[8]; cuirtear é freisin in ionad Iarscríbhinn XX
atá ann faoi láthair a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007. (3) Is é Iarscríbhinn III an liosta
buntáirgí a úsáidtear chun earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
a mhonarú, agus cuirtear é in ionad Iarscríbhinn I atá ann faoi láthair a
ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 578/2010; (4) Is é Iarscríbhinn IV an liosta ina
bhfuil táirgí talmhaíochta próiseáilte ar a bhféadfadh dleachtanna
allmhairiúcháin bhreise a ghearradh agus is é Iarscríbhinn III atá ann
faoi láthair a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009; (5) Is é Iarscríbhinn V an liosta ina
bhfuil táirgí talmhaíochta a úsáidtear chun táirgí talmhaíochta próiseáilte a
mhonarú agus cuirtear é in ionad Iarscríbhinn I atá ann faoi láthair a
ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009; E. Dá réir sin, is iomchuí Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009
agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a aisghairm. (2)
Comhthéacs ginearálta A. Cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí
cur chun feidhme Bunaítear le hAirteagal 290 agus le hAirteagal 291
den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (TFEU) idirdhealú follasach idir,
ar thaobh amháin, na cumhachtaí arna dtarmligean chuig an gCoimisiún chun
gníomhartha neamhreachtacha a ghlacadh agus, ar an taobh eile, na cumhachtaí a
thugtar don Choimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh: ·
Féadfaidh an reachtóir trí bhíthin Airteagal 290
den CFAE cumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún chun gníomhartha
neamhreachtacha a bhfuil feidhm ghinearálta leo a ghlacadh chun eilimintí
neamhriachtanacha áirithe de ghníomh reachtach a fhorlíonadh nó a leasú. Is mar
'gníomhartha tarmligthe' (Airteagal 290(3)) a thagraítear sa téarmaíocht
atá in úsáid sa Chonradh do ghníomhartha dlíthiúla a ghlacann an Coimisiún de
bhua an Airteagail sin. ·
In Airteagal 291 den CFAE cuirtear de cheangal
ar na Ballstáit bearta uile an dlí náisiúnta is gá a ghlacadh chun gníomhartha
Aontais atá ina gceangail de réir dlí a chur chun feidhme. Is féidir cumhachtaí
cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún leis na gníomhartha sin i gcás inar
gá coinníollacha aonfhoirmeacha chun iad a chur chun feidhme. Is mar
'gníomhartha cur chun feidhme' (Airteagal 291(4)) a thagraítear sa
téarmaíocht atá in úsáid sa Chonradh do ghníomhartha dlíthiúla a ghlacann an
Coimisiún de bhua an Airteagail seo . Tá comhfhogasú beartaithe do
Rialachán (CE) Uimh. 290/2009 maidir le ceanglais nua a thagann as Airteagal 291
agus as Airteagal 1216 den CFAE bunaithe ar cháiliú cúramach na
gcumhachtaí atá ag an gCoimisiún cheana faoi Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009
agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 mar chumhachtaí 'tarmligthe' nó 'cur
chun feidhme' a oibríodh i bhfianaise chúlra na mbeart cur chun feidhme arna
nglacadh ag an gCoimisiún ar bhonn a gcumhachtaí reatha. Tar éis an méid sin a dhéanamh, ullmhaíodh dréacht‑togra.
Tugtar leis an tionscnamh sin cumhachtaí don Reachtóir bunús na gcomhaontuithe
trádála is infheidhme maidir le táirgí talmhaíochta próiseáilte/earraí nach
bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a shainiú. Is
é an Reachtóir a chinneann na treoirlínte ginearálta do na socruithe sin agus
na prionsabail ghinearálta ar a bhfuil siad bunaithe. Mar shampla, socraíonn an
Reachtóir na prionsabail ghinearálta leis an gcuid talmhaíochta de na
dleachtanna allmhairiúcháin a laghdú, le cuótaí allmhairiúcháin a bhainistiú nó
le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a thabhairt. Ar
an mbealach céanna, leagann an Reachtóir síos an prionsabal lena mbunaítear
córas deimhnithe aisíocaíochta, buneilimintí na rialacha a bhaineann le rátaí
aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a shocrú agus le faisnéis a mhalartú. De bhun Airteagal 290
den CFAE, tugann an Reachtóir de chumhacht don Choimisiún eilimintí áirithe
neamhriachtanacha gnímh reachtaigh a chomhlánú nó a mhodhnú. Féadfaidh gníomh
tarmligthe de chuid an Choimisiúin, dá bhrí sin, na heilimintí breise a
chinneadh a theastaíonn ar mhaithe le dea-fheidhmiú na socruithe trádála arna
mbunú ag an Reachtóir. Mar shampla, glacfaidh an
Coimisiún gníomhartha tarmligthe chun na cearta (cearta aisíocaíochtaí a fháil
le haghaidh onnmhairiú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I)
agus na hoibleagáidí (oibleagáidí iarratas a chur isteach ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin
a bhaineann le hearraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I) a leagan
síos a eascraíonn ó eisiúint deimhnithe aisíocaíochta agus, lena chois sin, ag
brath ar an staid eacnamaíoch, chun na cásanna a shainiú inar gá ráthaíocht a
thabhairt chun deimhnithe a eisiúint. Tabharfar de
chumhacht don Choimisiún freisin na hiarscríbhinní a ghabhann leis an Rialachán
atá beartaithe a chur in oiriúint do chomhaontuithe idirnáisiúnta arna
dtabhairt i gcrích nó arna gcur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218
den CFAE. Mar an gcéanna, tarmligeann an Reachtóir
an chumhacht chuig an gCoimisiún rialacha iomchuí a ghlacadh chun cur chun
feidhme shocruithe fabhracha trádala agus dualgais idirnáisiúnta an Aontais a
áirithiú agus chun saobhadh trádála a sheachaint. I gcomhréir le hAirteagal 291
den CFAE tá na Ballstáit freagrach as an gcóras arna bhunú ag an Reachtóir a
chur chun feidhme. Is gá, áfach, cur chun feidhme aonfhoirmeach na scéime a
áirithiú sna Ballstáit. Dá bhrí sin, tugann an Reachtóir cumhachtaí cur chun
feidhme don Choimisiún, i gcomhréir le hAirteagal 291(2) den CFAE, maidir
leis na coinníollacha aonfhoirmeacha do chur chun feidhme na socruithe trádála
agus creat ginearálta seiceálacha a chuirfidh na Ballstáit chun feidhme. Ba cheart na cumhachtaí sin a fheidhmiú i
gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na
prionsabail ghinearálta i dtaobh na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú
inniúlachtaí chur chun feidhme an Choimisiúin[9]. Ba cheart an nós imeachta scrúdúcháin a úsáid chun
na gníomhartha a ghlacadh lena gcuirtear an Rialachán seo chun feidhme ó tharla
go mbaineann na gníomhartha sin leis an CBT dá dtagraítear i bpointe (ii)
d'Airteagal 2(2)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011. Chun éifeachtúlacht agus feidhmiú rianúil na
socruithe trádála a áirithiú, ba cheart cumhachtaí a thabhairt don Choimisiún
tascanna áirithe riaracháin nó bainistíochta a dhéanamh i gcomhréir leis an
méid seo a leanas: na praghsanna ionadaíocha agus na truicearmhéideanna a
shocrú chun críocha dleachtanna allmhairiúcháin agus leibhéal na dleachta
allmhairiúcháin bhreise a shocrú; eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin le haghaidh
ubhalbaimine agus lachtalbaimine a theorannú, a dhiúltú nó a chur ar fionraí,
agus san am céanna a áirithiú nach dtéann na cainníochtaí a bhíonn ar fáil thar
an gcuóta taraife agus go ndéantar na cainníochtaí taraife nach n‑úsáidtear a
ath‑leithdháileadh; bainistíocht a dhéanamh ar an bpróiseas a bhfuil sé d'aidhm
aige a ráthú nach n‑úsáidfear cainníochtaí thar a bhfuil ceadaithe faoin gcóras
próiseála isteach gan na dálaí eacnamaíocha a scrúdú roimh ré agus bainistíocht
a dhéanamh ar na bearta teicniúla a bhaineann leis an gcóras deimhnithe
aisíocaíochta a choigeartú chun an caiteachas a choinneáil laistigh de na
teorainneacha buiséid atá ar fáil. B. Cumhachtaí na Comhairle faoi Airteagal 43(3)
den CFAE In Airteagal 43(3) den CFAE déantar foráil go
'nglacfaidh an Chomhairle, ar thogra ón gCoimisiún, na bearta a bhaineann le
praghsanna, tobhaigh, cabhair agus srianta cainníochtúla a shocrú'. Is
eisceacht ó Airteagal 43(2) den CFAE atá san fhoráil sin lena
gceanglaítear an gnáthnós imeachta reachtach a úsáid chun 'comheagraíocht na margaí
talmhaíochta dá bhforáiltear in Airteagal 40(1) agus na forálacha eile is
gá chun cuspóirí an chomhbheartais talmhaíochta a shaothrú'. Is eisceacht é
freisin ar Airteagal 207(2) TFEU lena gceanglaítear go n‑úsáidfear an
gnáthnós imeachta reachtach chomh maith chun "bearta ina saineofar an
creat chun an comhbheartas tráchtála a chur chun feidhme" a ghlacadh. Mar eisceacht, is gá Airteagal 43(3) den CFAE
a fhorléiriú mar sin go sriantach chun a áirithiú gur féidir leis an Reachtóir
a shainchumais reachtacha a fheidhmiú faoi Airteagal 43(2) agus faoi Airteagal 207(2)
den CFAE. Áirítear leis sin go rialaíonn an Reachtóir buneilimintí an
chomhbheartais talmhaíochta agus an chomhbheartais tráchtála. Áirítear leis sin
freisin na cinntí polaitiúla a ghlacadh a mhúnlaíonn an struchtúr agus a
dhéanann a n‑ionstraimí agus a n‑éifeachtaí a chinneadh. I bhfianaise an mhéid
sin, níor cheart an nós imeachta sonrach atá leagtha síos in Airteagal 43(3)
den CFAE a chur i bhfeidhm ach i gcás saincheiste dá dtagraítear san fhoráil
sin ar saincheist í nach cuid de chinntí beartais bhunúsaigh arna bhforchoimeád
don Reachtóir faoi Airteagal 43(2) agus faoi Airteagal 207(2) den
CFAE í. Dá bhrí sin, i gcás ina bhfuil dlúthbhaint ag an tsaincheist le
substaint pholaitiúil na gcinntí atá le déanamh ag an Reachtóir, níor cheart Airteagal 43(3)
den CFAE a chur i bhfeidhm. Dá thoradh sin, tá an togra bunaithe ar na
prionsabail seo a leanas: –
Ní fhéadfaidh ach an Reachtóir Cinneadh a
ghlacadh maidir leis na paraiméadair struchtúrtha agus le buneilimintí an
chomhbheartais talmhaíochta agus an chomhbheartais tráchtála. Mar shampla,
maidir leis an scéim aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin le haghaidh earraí nach
bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I arna bunú le Rialachán 1216/2009 agus
a cuid eilimintí ar fad (deimhnithe aisíocaíochta, cúlchiste na n‑onnmhairtheoirí
beaga), ba cheart di fanacht ar leibhéal an Reachtóra, mar go mbíonn
dlúthbhaint idir na heilimintí sin agus an sainmhíniú ar a bhfuil sa scéim arna
bunú ag an Reachtóir agus teorainneacha an chórais sin. –
Is í an Chomhairle a dhéanfaidh na bearta maidir le
praghsanna a shocrú, tobhaigh, cabhracha agus srianta cainníochtúla dá
dtagraítear in Airteagal 43(3) nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 43(2)
den CFAE. Mar shampla, ba cheart go gcinnfeadh an Chomhairle faoi Airteagal 43(3)
den TEFU na prionsabail ghinearálta a bhaineann le rátaí aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin a shocrú. I bhfianaise an mhéid sin, moltar gurb í an
Chomhairle a dhéanfaidh na bearta maidir le socrú na rátaí aisíocaíochta dá
dtagraítear in Airteagal 43(3) nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 43(2)
den CFAE. Is bonn neamhspleách é Airteagal 43(3) den
CFAE don Chomhairle chun gníomhartha dlí a ghlacadh. Chun na rátaí
aisíocaíochta a shocrú beidh feidhm ag Airteagal 43(3) agus ar mhaithe le
soiléireacht, tá an Coimisiún i ndiaidh togra ar leithligh a ghlacadh le
haghaidh Rialachán ón gComhairle maidir le haisíocaíochtaí a shocrú a dhéanann
tagairt shonrach don bhforáil sin. I gcomhpháirt lena bhfuil de dhíth i gcomhthéacs
oiriúnú an Rialacháin maidir le CEM (CE) Uimh. 1234/2007 a ghabhann le
Conradh Liospóin, tá an Coimisiún i ndiaidh an togra sin a chur faoi bhráid na
Comhairle (COM(2011) 629 final[10]).
C. An Comhbheartas Talmhaíochta tar éis
2013 Is é cuspóir an togra maidir le Rialachán (CE) ón
gComhairle agus ón Pharlaimint Uimh. .../... [COM(2011) 626 final]
an CEM aonair a chur in oiriúint don chomhbheartas talmhaíochta tar éis 2013
agus don chreat ilbhliantúil airgeadais 2012-2020. San am atá i láthair is é is
ábhar le pléití fhada tuirsiúla ar leibhéal na Comhairle agus na Parlaiminte.
Tá an Rialachán atá beartaithe ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
bunaithe ar scrúdú faichilleach ar thogra nua le haghaidh an CEM tar éis 2013
agus ar na hoiriúnaithe is gá ar shocruithe dlí atá ann faoi láthair maidir le
socruithe tráchtála le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte/earraí nach
bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I chun an status quo a choinneáil
mar atá. Dá thoradh sin, aistrítear an liosta ina bhfuil na
hearraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I atá i dteideal
aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin (Iarscríbhinn XX a ghabhann le Rialachán
(CE) Uimh. 1234/2007, Iarscríbhinn XVII a ghabhann le COM(2010) 799 final)
ón Rialachán maidir le CEM aonair chuig an Rialachán ina leagtar síos na
socruithe tráchtála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar
phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. (3)
Comhsheasmhacht le beartais agus cuspóirí
eile an Aontais Tá an togra i gcomhréir leis an gcomhbheartas
talmhaíochta agus leis an gcomhbheartas tráchtála. Tá an togra i gcomhréir leis an togra chun an
Rialachán maidir le CEM aonair a chur in oiriúint do Chonradh Liospóin
(COM(2010) 799 final). Tá an togra i gcomhréir leis an gcomhbheartas
talmhaíochta (CBT) tar éis 2013 agus go háirithe leis an togra chun an
Rialachán maidir le CEM aonair (CE) Uimh. .../... [COM(2010) 799 final]
a chur in oiriúint don CBT a bheidh ann tar éis 2013 (COM(2011) 626 final).
Ar mhaithe le comhsheasmhacht agus chun bealach
éalaithe dlíthiúil a sheachaint, is gá an togra seo a chur in oiriúint do
thoradh na bpléití sa Chomhairle agus sa Pharlaimint faoi thograí (COM(2010)799 final)
agus (COM(2011) 626 final). Tá an togra i gcomhréir le reachtaíocht custaim an
Aontais freisin agus go háirithe le Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón
gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Comhchód
Custaim agus tá sé i gcomhréir le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón
gComhairle dar dáta 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife
agus staidrimh agus leis an gComhtharaife Custaim. Beidh an dá Rialachán
deireanacha sin ailínithe le Conradh Liospóin freisin. Dá bhrí sin, a luaithe a
ghlacfar téacs críochnaitheach na Rialachán sin, d'fhéadfadh go mbeadh gá leis
an togra seo a chur in oiriúint dá réir sin. 2. TORTHAÍ AN
CHOMHAIRLIÚCHÁIN LEIS NA PÁIRTITHE LEASMHARA AGUS MEASÚNUITHE TIONCHAIR (4)
Comhairliúchán leis na páirtithe leasmhara Cuireadh in iúl do na Ballstáit agus bhí siad
rannpháirteach trí bhíthin grúpa saineolaithe. (5)
Saineolas a bhailiú agus a úsáid Ní raibh aon ghá le comhairliúchán leis na
páirtithe leasmhara ná le saineolas seachtrach toisc gur ábhar
idirinstitiúideach é an togra chun Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009
ón gComhairle a chomhfhogasú do Chonradh Liospóin agus baineann le gach
Rialachán ón gComhairle. Is amhlaidh an cás maidir leis an oiriúnú don CBT
tar éis 2013 agus don chreat ilbhliantúil airgeadais nua do 2014-2020, rud
teicniúil atá ann go díreach i ngeall ar an Rialachán maidir le CEM aonair (CE)
Uimh. .../... [COM(2011)626 final] a ghlacadh. (6)
Measúnú tionchair Níl aon ghá le measúnú tionchair os rud é gur
ábhar instidiúideach é an togra chun Rialachán Uimh. 1216/2009 a
chomhfhogasú do Chonradh Liospóin agus baineann sé le gach Rialachán ón
gComhairle agus tá an comhfhogasú don Rialachán maidir leis an CEM aonair nua
ann mar thoradh ar an CBT nua tar éis 2013 agus mar thoradh ar an gcreat
ilbhliantúil airgeadais nua 2014-2020. 3. EILIMINTÍ DLÍ AN TOGRA (1)
Achoimre ar an ngníomhaíocht atá beartaithe 1. Cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí cur
chun feidhme an Choimisiúin a shainaithint i Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009
agus an nós imeachta comhfhreagrach chun na gníomhartha sin a ghlacadh go
comhthreomhar le hailíniú CEM aonair (COM(2010) 799 final) le Conradh
Liospóin. 2. Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 a
chur in oiriúint don Rialachán [COM(2011)626 final] don CEM aonair nua i
gcomhthéacs an CBT tar éis 2013 agus i gcomhthéacs an chreata ilbhliantúla
airgeadais 2014-2020. 3. An comhchóras trádála le haghaidh
ubhalbaimine agus lachtalbaimine a chomhtháthú (Rialachán (CE) Uimh 614/2009)
sa chóras trádála le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte (Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009). (2)
Bunús dlí Airteagal 43(2) agus Airteagal 207(2)
den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh. (3)
Prionsabal na coimhdeachta Is inniúlacht eisiach den Aontas é an beartas
tráchtála – dá bhrí sin ní féidir ach leis an Aontas amháin, seachas na
Ballstáit aonair, reachtaíocht a rith maidir le cúrsaí tráchtála. Inniúlacht
atá roinnte idir an AE agus na Ballstáit is ea an beartas talmhaíochta. Fágann
sé sin nach mbainfear d'inniúlacht na mBallstát mura rithfidh an tAontas
reachtaíocht sa réimse seo. Tá an togra seo teoranta do Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009
agus do Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a chur in oiriúint do cheanglais nua
arna dtabhairt isteach le Conradh Liospóin ar lámh amháin, agus don
chomhbheartas talmhaíochta nua tar éis 2013 ar an lámh eile, agus ní bheidh
tionchar aige sin ar chur chuige an Aontais ar an mbealach sin. (4)
Prionsabal na comhréireachta (5)
Comhlíonann an togra prionsabal na comhréireachta a
éilíonn go mbunaítear gach Cinneadh agus beart faoi seach ar mheasúnú
cothrom agus ar leasanna a chothromú, agus ar rogha réasúnach meáin freisin. (6)
Rogha ionstraimí An ionstraim atá beartaithe: Rialachán ó
Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle. Ní bheadh ionstraimí eile leormhaith ar an gcúis
seo a leanas: tá cur i bhfeidhm díreach ann de bharr nádúr an CBT agus an
chomhbheartais tráchtála agus de bharr a riachtanas bainistíochta; is
saintréith barr-riachtanach é sin de reachtaíocht CBT agus reachtaíocht
trádála. 4. IMPLEACHTAÍ
BUISÉADACHA Níl aon chaiteachas breise ón Aontas i gceist leis
an mbeart seo. 5. FAISNÉIS BHREISE Cuirfidh an togra feabhas ar thuiscint an téacs
dlí agus ar an rochtain air, trí na socruithe trádála a leagan síos a bhaineann
le hearraí áirithe a thagann de thoradh táirgí talmhaíochta a phróiseáil.
Comhdhlúthóidh sé an bunús dlí le cur chun feidhme Rialachán agus déanfaidh sé
an téacs a ailíniú le forálacha an Choimisiúin atá ann faoi láthair, mar
shampla foráil a chur leis a cheadaíonn cuótaí allmhairiúcháin a oscailt agus
an dóigh lena mbainistiú. Ina theannta sin, bainfidh sé amach
neamhchomhréireachtaí sa téacs dlí atá ann faoi láthair amhail Airteagal 14
de Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle a thagraíonn do chur chun
feidhme an Choimisiúin maidir le Rialachán (CE) Uimh. 1460/96[11], agus san am céanna beidh cur
chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1460/96 ón gComhairle ann mar bhunús dlí
do Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009. 2013/0063 (COD) Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS
ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos na
socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar
phróiseáil táirgí talmhaíochta iad TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS
COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH, Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú
an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 43(2) agus Airteagal 207(2)
de, Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach, Tar éis an dréachtghníomh reachtach a chur chuig
na Parlaimintí náisiúnta, Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch
agus Sóisialta na hEorpa[12], Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós
imeachta reachtach[13], De bharr an méid seo a leanas: (1) Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009
ón gComhairle an 30 Samhain 2009 lena leagtar síos na socruithe
trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí
talmhaíochta iad[14]
agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 ón gComhairle an 7 Iúil 2009
maidir leis an gcomhchóras trádála le haghaidh ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine[15],
is gá iad a oiriúnú de thoradh theacht i bhfeidhm Chonradh Liospóin, go
háirithe maidir leis an idirdhealú a rinneadh ann idir na cumhachtaí atá ag an
gCoimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh agus na cumhachtaí atá aige
gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh. Is gá tuilleadh oiriúnuithe chun
soiléireacht agus trédhearcacht na dtéacsanna atá ann cheana a fheabhsú. (2) Go dtí seo ba é Rialachán
(CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2007
lena mbunaítear comheagraíocht mhargaí talmhaíochta agus maidir le forálacha
sonracha i gcomhair táirgí talmhaíochta áirithe (an Rialachán maidir le CEM
Aonair)[16]
príomhionstraim an chomhbheartais talmhaíochta dá bhforáiltí sa Chonradh. (3) Faoi chuimsiú an athchóirithe
ar an gcomhbheartas talmhaíochta, cuirfear Rialachán (AE) Uimh. .../... ó
Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [COM (2011) 626 final][17], in ionad Rialachán (AE) Uimh. 1234/2007,
le héifeacht ón 1 Eanáir 2014. Ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009
agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a oiriúnú chun an Rialachán sin a chur
san áireamh chun comhsheasmhacht na socruithe trádála le tríú tíortha a
choinneáil i gcás táirgí talmhaíochta ar thaobh amháin agus i gcás earraí ar
toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad ar an taobh eile. (4) Úsáidtear earraí talmhaíochta
áirithe chun idir tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh a mhonarú. Is gá
bearta a dhéanamh faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus faoin gcomhbheartas
tráchtála araon chun an tionchar atá ag trádáil i dtáirgí agus in earraí den
sórt sin ar ghnóthú chuspóirí Airteagal 39 den Chonradh a chur san áireamh
agus chun na héifeachtaí a chur san áireamh a bhaineann le bearta arna nglacadh
chun Airteagal 43 den Chonradh a chur chun feidhme ar sheasamh eacnamaíoch
na dtáirgí agus na n‑earraí sin, i bhfianaise na ndifríochtaí idir na costais a
bhaineann le táirgí talmhaíochta a sholáthar san Aontas agus ar an margadh
domhanda. (5) San Aontas, déantar
idirdhealú idir táirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn I a
ghabhann leis an gConradh agus táirgí talmhaíochta próiseáilte nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I chun staid na talmhaíochta agus staid
thionscal an bhia san Aontas a chur san áireamh. D'fhéadfadh sé nach mbeifí in
ann an t‑idirdhealú céanna a dhéanamh i dtríú tíortha áirithe lena dtugann an
tAontas comhaontuithe i gcrích. Ba cheart foráil a dhéanamh, dá bhrí sin,
maidir leis na rialacha ginearálta is infheidhme ar tháirgí talmhaíochta
próiseáilte nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an
gConradh a shíneadh chuig táirgí talmhaíochta áirithe atá liostaithe san
Iarscríbhinn sin má fhoráiltear i gcomhaontú idirnáisiúnta maidir le
asamhlú an dá chineál táirge sin. (6) Chun cosc a chur ar na tionchair
dhíobhálacha a d'fhéadfadh a bheith ag allmhairiú táirgí talmhaíochta
próiseáilte áirithe ar mhargadh an Aontais agus ar éifeachtúlacht an
chomhbheartais talmhaíochta, nó chun gníomhú in aghaidh na dtionchar sin, ba
cheart é a bheith indéanta allmhairiú táirgí den sórt sin a chur faoi réir
dleacht bhreise a íoc, má chomhlíontar coinníollacha áirithe. (7) Táirgí talmhaíochta
próiseáilte nach bhfuil áirithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an
gConradh is ea ubh‑albaimin agus lachtalbaimin. Ar chúiseanna comhchuibhithe
agus simpliúcháin, ba cheart an comhchóras trádála le haghaidh ubh‑albaimine
agus lachtalbaimine atá leagtha síos i Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a
chomhtháthú leis na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe
ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. Ós rud é gur féidir ubh‑albaimin
a chur in ionad uibheacha cuid mhaith den am agus gur féidir lachtalbaimin a
chur ina n‑ionad roinnt áirithe uaireanta, ba cheart na socruithe trádála i
gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine a bheith ar aon dul leis na socruithe
trádála i gcás uibheacha. (8) Is gá na príomhrialacha a
leagan síos lena rialaítear na socruithe trádála is infheidhme maidir le táirgí
talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I ar toradh
ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. Is gá freisin foráil a dhéanamh maidir
le dleachtanna allmhairiúcháin laghdaithe a shocrú agus cuótaí taraife a shocrú
agus aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a dheonú i gcomhréir leis na príomhrialacha
sin. Ba cheart na srianta ar dhleachtanna allmhairiúcháin agus ar
fhóirdheontais onnmhairiúcháin a eascraíonn ó na gealltanais atá tugtha ag an
Aontas faoi chomhaontuithe na hEagraíochta Domhanda Trádála agus comhaontuithe
déthaobhacha, a chur san áireamh sna rialacha agus sna forálacha sin. (9) De thoradh na dlúthbhainte
idir margadh na hubh‑albaimine agus na lachtalbaimine agus margadh na n‑uibheacha,
ba cheart an deis a bheith ann a cheangal go gcaithfear ceadúnas
allmhairiúcháin a thaispeáint i gcomhair allmhairiú ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine agus na socruithe próiseála isteach i gcás ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine a chur ar fionraí má chuireann socruithe próiseála isteach na
hubh‑albaimine nó na lachtalbaimine isteach ar mhargadh an Aontais sna táirgí
sin nó ar mhargadh na n‑uibheacha nó más dóigh go gcuirfidís isteach air. Ba
cheart é a bheith indéanta eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine
agus lachtalbaimine agus scaoileadh i saorchúrsaíocht na dtáirgí sin atá faoi
réir ceadúnais, a chur faoi réir ceanglas maidir le foinse agus tionscnamh an
táirge. (10) Chun éabhlóid na trádála agus
forbairtí sa mhargadh, riachtanais mhargaí na hubh‑albaimine agus na
lachtalbaimine nó mhargadh na n‑uibheacha agus torthaí an fhaireacháin ar
allmhairiú ubh‑albaimine agus lachtalbaimine a chur san áireamh, ba cheart an
chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir
le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le hallmhairiú ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine chun iad a scaoileadh i saorchúrsaíocht a chur faoi réir
ceadúnais allmhairiúcháin a thaispeáint, na cearta agus na hoibleagáidí a
eascraíonn ón gceadúnas allmhairiúcháin sin agus a éifeachtaí dlíthiúla a
shainiú, leibhéal an lamháltais a chinneadh maidir le hurramú na hoibleagáide
allmhairiú, na rialacha a leagan síos maidir le tásca tionscnaimh agus foinse
má tá sé sin éigeantach, foráil a dhéanamh maidir le heisiúint ceadúnas
allmhairiúcháin agus scaoileadh i saorchúrsaíocht a bheith faoi réir doiciméad
a thaispeáint a d'eisigh tríú tír nó eintiteas lena ndeimhnítear inter alia
tionscnamh, barántúlacht agus saintréithe cáilíochta na dtáirgí, na rialacha a
leagan síos maidir le haistriú na gceadúnas allmhairiúcháin, na rialacha is gá
a leagan síos i gcomhair iontaofacht agus éifeachtúlacht chóras na gceadúnas
allmhairiúcháin agus foráil a dhéanamh maidir le cúnamh sonrach riaracháin idir
Ballstáit nuair is gá chun calaois nó neamhrialtachtaí a chosc nó chun déileáil
leo, na cásanna a chinneadh nach gceanglaítear ceadúnas allmhairiúcháin a
thaispeáint iontu agus na cásanna nach gceanglaítear urrús a thaisceadh iontu
agus rialacha a leagan síos maidir le forálacha cothrománacha i dtaobh ceadúnas
allmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta agus rialacha cothrománacha
maidir le hurrúis a chur i bhfeidhm i gcás ceadúnas allmhairiúcháin i gcomhair
ubh‑albaimine agus lachtalbaimine. (11) Tá tairgí talmhaíochta
próiseáilte áirithe ann nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I den
Chonradh agus a fhaightear ag baint úsáide as táirgí talmhaíochta atá faoi réir
an chomhbheartais talmhaíochta. Dá bhrí sin, ba cheart do na dleachtanna a
chuirtear i bhfeidhm ar allmhairiú na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte sin an
difear idir praghsanna an mhargaidh dhomhanda agus praghsanna mhargadh an
Aontais a fhrithchothromú i gcás na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun iad a
tháirgeadh agus ba cheart dóibh iomaíochas an tionscail phróiseála lena
mbaineann a áirithiú. (12) Faoi chomhaontuithe tosaíochta
áirithe déantar laghduithe ar dhleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí
talmhaíochta próiseáilte, a d'fhéadfadh céimniú amach a bheith mar thoradh
orthu, a dheonú maidir le comhpháirteanna talmhaíochta na ndleachtanna
allmhairiúcháin faoi chuimsiú bheartas tráchtála an Aontais. Ba cheart na
laghduithe sin a leagan síos trí thagairt a dhéanamh do na comhpháirteanna
talmhaíochta is infheidhme maidir le trádáil neamhthosaíochta. (13) Ba cheart don chomhpháirt
talmhaíochta de na dleachtanna allmhairiúcháin an difear a fhrithchothromú idir
praghsanna na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun na táirgí talmhaíochta
próiseáilte i gceist a tháirgeadh ar an margadh domhanda agus ar mhargadh an
Aontais. Dá bhrí sin, is gá dlúthbhaint a choinneáil idir an ríomh ar an
gcomhpháirt talmhaíochta den dleacht allmhairiúcháin is infheidhme maidir le
táirgí talmhaíochta próiseáilte agus an dleacht is infheidhme maidir le táirgí
talmhaíochta arna n‑allmhairiú i staid neamhathraithe. (14) Chun na comhaontuithe
idirnáisiúnta a chur chun feidhme lena bhforáiltear maidir le laghdú nó céimniú
amach dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte ar bhonn
táirgí talmhaíochta sonracha a úsáideadh nó a mheastar a úsáideadh chun na
táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú, ba cheart an chumhacht a tharmligean
chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290
den Chonradh i ndáil le liosta de na táirgí talmhaíochta sonracha a mheastar a
úsáideadh a bhunú, na cainníochtaí coibhéiseacha agus na rialacha a leagan síos
i gcomhair tiontú cainníochtaí de tháirgí talmhaíochta eile seachas na táirgí
sin a mheastar a úsáideadh ina gcainníochtaí coibhéiseacha de na táirgí
talmhaíochta sonracha sin, na heilimintí is gá a leagan síos chun an
chomhpháirt talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise laghdaithe a ríomh
agus modhanna a leagan síos chun iad a ríomh, na ceanglais dhoiciméadúcháin
iomchuí a leagan síos agus na méideanna diomaibhseacha a leagan síos a socrófar
na comhpháirteanna talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise ar
shiúcra agus ar phlúr ag nialas ina gcás. (15) Féadfar lamháltais taraife
allmhairiúcháin a dheonú i gcomhair cainníochtaí neamhtheoranta de na hearraí
lena mbaineann nó féadfar iad a dheonú i gcomhair cainníochtaí teoranta a
thagann faoi chuóta taraife. I gcás ina ndéanfar, faoi chomhaontuithe
tosaíochta áirithe, lamháltais taraife a dheonú laistigh de chuótaí taraife, ba
cheart don Choimisiún na cuótaí a oscailt agus a bhainistiú. Ar chúiseanna
praiticiúla, tá sé fíor‑riachtanach bainistiú na comhpháirte neamhthalmhaíochta
de na dleachtanna allmhairiúcháin ar an hearraí ar comhaontaíodh tosaíochtaí
taraife ina leith a bheith faoi réir na rialacha céanna le bainistiú na
comhpháirte talmhaíochta. (16) De thoradh na dlúthbhainte
idir margadh na hubh‑albaimine agus na lachtalbaimine agus margadh na n‑uibheacha,
ba cheart cuótaí taraife i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine a oscailt
agus a bhainistiú ar an dóigh chéanna leis na cuótaí taraife d'uibheacha faoi
Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011)626 final]. Más gá, ba cheart
a chur san áireamh sa mhodh bainistíochta riachtanais soláthair mhargadh an
Aontais agus an riachtanas a chothromaíocht a chaomhnú, agus ba cheart é a
bheith bunaithe ar mhodhanna a úsáideadh san am a chuaigh thart, ag cur san
áireamh na gceart a eascraíonn ó chomhaontuithe na hEagraíochta Domhanda
Trádála. (17) Chun rochtain chothrom ar an
margadh agus cóir chomhionann a áirithiú d'oibreoirí, chun riachtanais
soláthair mhargadh an Aontais a chur san áireamh agus chun cothromaíocht an
mhargaidh sin a chaomhnú, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an
gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den
Chonradh i ndáil leis na coinníollacha a leagan síos nach mór a chomhlíonadh
chun iarratas a chur isteach laistigh de chuóta taraife, agus leis na forálacha
a bhaineann le cearta a aistriú laistigh de chuóta taraife, le foráil a
dhéanamh maidir le rannpháirtíocht i gcuóta taraife a bheith faoi réir ceadúnas
allmhairiúcháin a thaispeáint agus le hurrús a thaisceadh agus forálacha a
leagan síos maidir le fianaise dhoiciméadach agus ceanglais nó srianta is
infheidhme maidir le cuótaí taraife. (18) D'fhéadfadh sé nach
bhféadfaidh amhábhair ón Aontas éileamh na dtionscal próiseála ar amhábhair
thalmhaíochta a chumhdach ina iomláine i ndálaí iomaíochta. Le Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92
an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an
Chomhphobail[18]
ligtear isteach earraí den sórt sin faoi na socruithe maidir le próiseáil
isteach faoi réir chomhlíonadh na gcoinníollacha eacnamaíocha atá sainithe i
Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún an 2 Iúil 1993 lena
leagtar síos forálacha maidir le cur chun feidhme Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92
ón gComhairle lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail[19]. In imthosca atá sainithe go
soiléir, ba cheart a mheas go bhfuil coinníollacha eacnamaíocha arna
gcomhlíonadh chun cainníochtaí áirithe de tháirgí talmhaíochta faoi na
socruithe próiseála isteach a ligean isteach. Ba cheart na cainníochtaí sin a
chinneadh ar bhonn cothromaíochta soláthair. Ba cheart rochtain chothrom ar na
cainníochtaí atá ar fáil, agus cóir chomhionann oibreoirí agus soiléireacht a
áirithiú trí chóras deimhnithe próiseála isteach a eiseoidh na Ballstáit. (19) Chun bainistiú stuama agus
éifeachtúil ar na socruithe próiseála isteach a áirithiú, agus dálaí mhargadh
an Aontais maidir leis na tráchtearraí lena mbaineann agus riachtanais agus
cleachtais na dtionscal próiseála á gcur san áireamh, ba cheart an chumhacht a
tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290
den Chonradh i ndáil le liosta de tháirgí talmhaíochta sonracha a bhunú ar
féidir deimhniúcháin phróiseála isteach a eisiúint ina dtaobh, leis na
coinníollacha agus na ceanglais incháilitheachta a leagan síos nach mór
d'oibreoirí a chomhlíonadh chun iarratas a chur isteach ar dheimhniúcháin
phróiseála isteach, leis na cearta a eascraíonn ó na deimhniúcháin phróiseála
isteach agus a n‑éifeachtaí dlíthiúla, le forálacha a bhaineann le haistriú na
gceart sin idir oibreoirí agus le forálacha maidir le fianaise dhoiciméadach
agus i ndáil leis na rialacha is gá a leagan síos le go mbeidh córas na
ndeimhnithe próiseála isteach iontaofa agus éifeachtúil. (20) Ba cheart socruithe a dhéanamh
chun aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a dheonú, laistigh den teorainn atá leagtha
síos i ngealltanais an Aontais leis an Eagraíocht Dhomhanda Trádála, i gcás
táirgí talmhaíochta áirithe a úsáidtear chun earraí a mhonarú nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh ionas nach
ngearrfar pionós ar tháirgeoirí na n‑earraí sin mar gheall ar na praghsanna ag
a gcaithfidh siad a soláthairtí a fháil de thoradh an chomhbheartais
talmhaíochta. Leis na haisíocaíochtaí sin níor cheart ach an difear idir
praghas táirge talmhaíochta ar mhargadh an Aontais agus ar an margadh domhanda
a chumhdach. Dá bhrí sin, ba cheart na socruithe sin a bhunú mar chuid de na
socruithe trádála i gcomhair earraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí
talmhaíochta iad. (21) Ba cheart an liosta d'earraí
nach bhfuil in Iarscríbhinn I a bhunú ag cur san áireamh thionchar an
difir idir praghsanna na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun iad a tháirgeadh
ar mhargadh an Aontais agus ar an margadh domhanda agus an gá atá ann an difear
sin a fhrithchothromú ina iomláine nó i bpáirt, le honnmhairiú a éascú i gcás
na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear sna hearraí lena mbaineann nach bhfuil in Iarscríbhinn I. (22) Is gá a áirithiú nach
ndeonaítear aon aisíocaíocht onnmhairiúcháin i gcás earraí allmhairithe nach
bhfuil in Iarscríbhinn I a scaoiltear i saorchúrsaíocht agus a
athonnmhairítear, a onnmhairítear i ndiaidh a bpróiseála nó a ionchorpraítear
in earraí eile nach bhfuil in Iarscríbhinn I. I gcás gránach, ríse, bainne
agus táirgí bainne nó uibheacha allmhairithe a scaoiltear i saorchúrsaíocht, is
gá a áirithiú nach ndeonaítear aon aisíocaíocht má onnmhairítear na hearraí i
ndiaidh a bpróiseála nó má ionchorpraítear iad in earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I. (23) Ba cheart na rátaí
aisíocaíochta onnmhairiúcháin i gcás táirgí talmhaíochta a onnmhairítear i
bhfoirm earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a shocrú i gcomhréir leis na
rialacha agus leis na rialacha mionsonraithe céanna agus i gcomhréir leis na
nósanna imeachta céanna leis na rátaí aisíocaíochta onnmhairiúcháin i gcás
táirgí talmhaíochta a onnmhairítear i staid neamhathraithe de bhun Rialachán
(AE) Uimh. .../... [COM(2011) 626 final] agus Rialachán (CE) Uimh. .../...
ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [COM(2011) 629 final]. (24) I bhfianaise na dlúthbhainte
idir earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus na táirgí talmhaíochta a
úsáidtear chun na hearraí sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I a mhonarú, ar
thaobh amháin, agus an difear idir na hearraí agus na táirgí sin ar an taobh
eile, is gá foráil a dhéanamh maidir leis na rialacha cothrománacha agus na
coinníollacha a bhaineann le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus ceadúnais
onnmhairiúcháin, arna nglacadh de bhun Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011) 626 final],
a chur i bhfeidhm maidir le hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I. Is gá
foráil a dhéanamh freisin maidir le forálacha cothrománacha i ndáil le hurrúis,
seiceálacha, fíorú agus pionóis arna nglacadh de bhun Rialachán (AE) Uimh. .../...
ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [COM(2011)628 final][20] agus arna leagan síos ann, a
chur i bhfeidhm maidir le hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I. (25) Chun próisis mhonaraíochta
shonracha agus ceanglais trádála earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus
a ionchorpraíonn táirgí talmhaíochta áirithe a chur sna áireamh, ba cheart an
chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir
le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le rialacha a leagan síos a
bhaineann le sainiú agus saintréithe na n‑earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I
atá le honnmhairiú agus na dtáirgí talmhaíochta arna n‑úsáid chun iad a
mhonarú, chomh maith le rialacha maidir leis na haisíocaíochta onnmhairiúcháin
a ríomh i gcás táirgí talmhaíochta áirithe a onnmhairítear i ndiaidh a
bpróiseála go hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, rialacha maidir le
cruthúnas ar chomhdhéanamh na n‑earraí arna n‑onnmhairiú nach bhfuil in Iarscríbhinn I,
rialacha maidir leis an gcruthúnas simplithe gur baineadh an ceann scríbe amach
i gcás aisíocaíochtaí difreáilte, rialacha maidir leis an gceanglas úsáid a
dhearbhú i gcás táirgí talmhaíochta allmhairithe áirithe, rialacha maidir le
táirgí talmhaíochta eile a asamhlú le buntáirgí agus maidir leis an gcainníocht
tagartha a chinneadh i gcás gach ceann de na buntáirgí, rialacha maidir le
hiarratas a chur isteach ar dheimhnithe i gcomhair onnmhairiú earraí áirithe
nach bhfuil in Iarscríbhinn I chuig cinn scríbe áirithe, agus na
deimhnithe sin a eisiúint, má tá foráil maidir leis sin i gcomhaontú
idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích ag an Aontas i gcomhréir le hAirteagal 218
den Chonradh, agus rialacha maidir le cur i bhfeidhm na bhforálacha
cothrománacha i dtaobh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí
talmhaíochta agus maidir le hurrúis, seiceálacha, fíoruithe agus pionóis ar
earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I. (26) Ba cheart comhlíonadh na
dteorainneacha onnmhairiúcháin a eascraíonn ó chomhaontuithe idirnáisiúnta arna
dtabhairt i gcrích ag an Aontas i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh
a áirithiú trí dheimhnithe aisíocaíochta a eisiúint do na tréimhsí tagartha atá
leagtha síos sna comhaontuithe, ag cur san áireamh an méid bhliantúil dá
bhforáiltear i ndáil le honnmhaireoirí beaga. (27) Ba cheart aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin a dheonú suas leis an méid iomlán atá ar fáil, ag brath ar
staid ar leith na trádála in earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I. Ba
cheart do chóras na ndeimhnithe aisíocaíochta bainistiú éifeachtúil a éascú ar
mhéideanna na n‑aisíocaíochtaí. (28) Ba cheart foráil a dhéanamh
maidir le deimhnithe aisíocaíochta arna n‑eisiúint ag na Ballstáit, le go
mbeidh siad bailí ar fud an Aontais agus maidir lena n‑eisiúint a bheith faoi
réir urrús a thaisceadh lena ráthaítear go gcuirfidh an t‑oibreoir iarratas
isteach ar aisíocaíochtaí. Ba cheart rialacha a leagan síos maidir le
haisíocaíochtaí a dheonú faoin gcóras réamhshocrúcháin i gcomhair na rátaí
aisíocaíochta uile is infheidhme agus i gcomhair taiscthe agus scaoilte urrús. (29) Chun faireachán a dhéanamh ar
an gcaiteachas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus ar chur chun feidhme
chóras na ndeimhnithe aisíocaíochta, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig
an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den
Chonradh i ndáil leis na cearta agus na hoibleagáidí a shainiú a eascraíonn ó
dheimhniúcháin aisíocaíochta, na rialacha a shonrú a bhaineann lena n‑aistriú,
na cásanna nach gceanglaítear iontu deimhniú aisíocaíochta a thaispeáint ná
urrús a thaisceadh, agus an méid lamháltais a shonrú i gcás neamhurramú na
hoibleagáide iarratas a chur isteach ar aisíocaíochtaí agus rialacha maidir le
rialacha cothrománacha do cheadúnais allmhairiúcháin agus d'urrúis a chur i
bhfeidhm ar dheimhnithe aisíocaíochta. (30) Agus tionchar beart
spriocdhírithe a bhaineann le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin á chur san
áireamh, ba cheart aird a thabhairt ar fhiontair a phróiseálann táirgí
talmhaíochta go ginearálta agus go háirithe ar chás fiontar beag agus
meánmhéide. I bhfianaise na riachtanas sonrach atá ag onnmhaireoirí beaga, ba
cheart méid foriomlán a leithdháileadh orthu in aghaidh gach bliana buiséid
agus ba cheart iad a bheith díolmhaithe ón gceanglas deimhnithe aisíocaíochta a
chur isteach faoi na socruithe maidir le haisíocaíocht onnmhairiúcháin. (31) I gcás
ina nglactar, de bhun Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011) 626 final],
bearta maidir le honnmhairiú táirge talmhaíochta agus inar dócha go gcuirfí
isteach ar bhaint amach chuspóirí na mbeart sin dá n‑onnmhaireofaí earraí nach
bhfuil in Iarscríbhinn I ach a bhfuil méid mór den táirge talmhaíochta sin
iontu, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a
ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le foráil a
dhéanamh chun bearta coibhéiseacha a dhéanamh maidir le honnmhairiú na n‑earraí
sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I. (32) Faoi chomhaontaithe tosaíochta
áirithe, féadfaidh an tAontas teorainn a chur le dleachtanna allmhairiúcháin
agus ar mhéideanna is iníoctha i ndáil le honnmhairí chun difríochtaí a
fhrithchothromú, ina n‑iomláine nó i bpáirt, i bpraghas táirgí talmhaíochta a
úsáidtear le haghaidh tháirgeadh na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte nó na n‑earraí
nach bhfuil in Iarscríbhinn I atá i gceist. Is gá a leagan síos i gcás na
dtáirgí talmhaíochta próiseáilte sin agus na n‑earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I
go bhfuil na méideanna sin le Cinneadh le chéile mar chuid den dleacht
fhoriomlán agus go bhfrithchothromóidh siad na difríochtaí idir praghsanna na
dtáirgí talmhaíochta nach mór a chur san áireamh ar mhargadh na tíre nó an
réigiúin lena mbaineann agus ar mhargadh an Aontais. (33) Ós rud é go bhféadfadh
comhdhéanamh táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I
a bheith ábhartha i dtaobh na socruithe trádála atá leagtha síos sa Rialachán
seo a chur i bhfeidhm i gceart, ba cheart an deis a bheith ann a gcomhdhéanamh
a chinneadh trí anailísí cáilíochtúla agus cainníochtúla a dhéanamh. (34) Chun
comhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích ag an Aontas a chur chun
feidhme agus chun soiléireacht agus comhsheasmhacht a áirithiú le Rialachán
(CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 maidir leis an
ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhthairif Chustaim[21], ba cheart an chumhacht a
tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290
den Chonradh i ndáil le codanna áirithe den Rialachán seo agus na
hIarscríbhinní a ghabhann leis a leasú chun na gcríoch sin. (35) Ba cheart foráil a dhéanamh go
dtabharfaidh na Ballstáit don Choimisiún agus dá chéile an fhaisnéis a bhfuil
gá léi chun na socruithe trádála i gcomhair táirgí talmhaíochta próiseáilte
agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a chur chun feidhme. (36) Chun malartú iomchuí faisnéise
idir na Ballstáit agus an Coimisiún a áirithiú ba cheart an chumhacht a
tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290
den Chonradh i ndáil le cineál agus sórt na faisnéise atá le malartú a shainiú,
na modhanna chun an fhaisnéis sin a roinnt, na rialacha maidir le cearta
rochtana ar an bhfaisnéis agus ar na córais faisnéise agus na coinníollacha
agus modhanna a bhaineann leis an bhfaisnéis sin a fhoilsiú. (37) Chun ualaí riaracháin nach
bhfuil gá leo ar oibreoirí agus ar údaráis náisiúnta a sheachaint ba cheart an
chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir
le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le tairseach a shocrú nach ndéanfar
méideanna a thobhach ná a dheonú faoina bun i ndáil le dleachtanna
allmhairiúcháin, dleachtanna allmhairiúcháin breise, dleachtanna
allmhairiúcháin laghdaithe, aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus méideanna atá
le tobhach nó le híoc agus praghas a Cinneadh le chéile á fhritháireamh. (38) Chun dálaí aonfhoirmeacha a
áirithiú chun an Rialachán seo a chur chun feidhme maidir le hallmhairí agus
socruithe próiseála isteach, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt
don Choimisiún i ndáil le bearta lena gcinntear na táirgí talmhaíochta
próiseáilte ar cheart dleachtanna allmhairiúcháin breise a bheith infheidhme
orthu chun cosc a chur ar thionchair dhíobhálacha ar mhargadh an Aontais nó
chun gníomhú in aghaidh na dtionchar sin, bearta chun na dleachtanna
allmhairiúcháin breise sin a chur i bhfeidhm maidir le teorainneacha ama chun
an praghas allmhairiúcháin a chruthú, fianaise dhoiciméadach a chur isteach,
agus urrúis a thaisceadh agus na dleachtanna allmhairiúcháin breise a
chinneadh, bearta lena socraítear na praghsanna ionadaíocha agus na
truicearmhéideanna chun dleachtanna allmhairiúcháin breise a chur i bhfeidhm,
agus bearta lena gcinntear leibhéal na ndleachtanna sin bunaithe ar an difear
idir na praghsanna tagartha agus na truicearphraghsanna nó idir na praghsanna
allmhairiúcháin CAL agus na truicearphraghsanna, i gcomhréir le gealltanais
idirnáisiúnta an Aontais, bearta maidir le hiarratais a chur isteach ar
cheadúnais allmhairiúcháin i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine, maidir
leis na ceadúnais allmhairiúcháin sin a eisiúint agus a úsáid, maidir lena
dtréimhse bailíochta, maidir leis an méid urrúis atá le cur isteach i ndáil
leis na ceadúnais sin, maidir leis an gcruthúnas gur comhlíonadh na ceanglais
maidir le húsáid na gceadúnas sin, maidir le ceadúnais athsholáthair agus
ceadúnais dhúblacha a eisiúint, maidir leláimhseáil ceadúnas allmhairiúcháin ag
na Ballstáit, maidir le malartú na faisnéise is gá chun bainistiú a dhéanamh ar
chóras na gceadúnas allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine agus maidir le rialacha cothrománacha le haghaidh ceadúnas
allmhairiúcháin agus rialacha cothrománacha le haghaidh urrús a chur i bhfeidhm
ar cheadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine,
bearta lena gcuirtear teorainn leis na cainníochtaí ar féidir na ceadúnais sin
a eisiúint ina dtaobh, lena ndiúltaítear cainníochtaí ar cuireadh iarrtas
isteach ina dtaobh agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh iarratas chun an
margadh a bhainistiú, bearta maidir le dleachtanna allmhairiúcháin a shocrú ar
tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus socruithe trádála tosaíochta á gcur chun
feidhme, bearta lena leagtar síos na cainníochtaí de tháirgí talmhaíochta a
mheastar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú chun na
dleachtanna allmhairiúcháin is infheidhme i dtrádáil tosaíochta a laghdú nó a
chéimniú amach agus bearta a theastaíonn chun atreorú trádála a sheachaint,
bearta lena leagtar síos na cuótaí taraife bliantúla chun táirgí talmhaíochta
próiseáilte agus táirgí talmhaíochta áirithe a allmhairiú i gcomhréir le
gealltanais idirnáisiúnta an Aontais, bearta maidir le bainistiú na gcuótaí
taraife sin, bearta chun forálacha sonracha atá leagtha síos i gcomhaontuithe
idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm maidir le, inter alia, doiciméad a
thaispeáint a d'eisigh an tír onnmhairiúcháin agus maidir le ceann scríbe agus
úsáid an táirge, bearta ag leagan síos tréimhse bailíochta ceadúnas
allmhairiúcháin, an méid urrúis atá le taisceadh, na rialacha maidir le húsáid
na gceadúnas allmhairiúcháin sin, na rialacha sonracha i ndáil leis na nósanna
imeachta faoina dtaiscfear iarratais ar allmhairiú, go háirithe, agus faoina
ndeonófar údaruithe laistigh den chuóta taraife, bearta maidir lena ráthú nach
sáraítear na cainníochtaí atá ar fáil laistigh de na cuótaí taraife, bearta
maidir le cainníochtaí nár úsáideadh den chuóta taraife a ath‑leithdháileadh,
bearta maidir le bearta cosanta a ghlacadh i gcoinne allmhairiú isteach san
Aontas i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 260/2009 ón gComhairle an 26 Feabhra 2009
maidir le na rialacha ar allmhairí[22]
agus Rialachán (CE) Uimh. 625/2009 ón gComhairle an 7 Iúil 2009
maidir le comhrialacha ar allmhairí ó thríú tíortha áirithe[23] nó bearta cosanta dá
bhforáiltear i gcomhaontuithe idirnáisiúnta, bearta maidir le cainníocht na
dtáirgí talmhaíochta a bhféadfar deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina
dtaobh, bearta maidir le cur chun feidhme chóras na ndeimhnithe próiseála isteach
i dtaca le doiciméid agus nósanna imeachta chun iarratais a thaisceadh agus
deimhnithe próiseála isteach a eisiúint, bearta maidir le bainistiú na
ndeimhnithe próiseála isteach ag na Ballstáit agus na nósanna imeachta a
bhaineann le cúnamh riaracháin idir na Ballstáit, bearta lena gcuirtear
teorainn leis na cainníochtaí ar féidir deimhnithe próiseála isteach a úsáid
ina dtaobh, lena ndiúltaítear cainníochtaí ar cuireadh iarratas isteach ina
dtaobh i dtaca leis na deimhnithe sin agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh
iarratas ar dheimhnithe próiseála isteach i gcásanna ina gcuirtear iarratais
isteach ar chainníochtaí móra, agus bearta lena gcuirtear ar fionraí úsáid
próiseála nó socruithe próiseála isteach i gcás ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine. (39) Chun coinníollacha
aonfhoirmeacha a áirithiú i gcomhair chur chun feidhme an Rialacháin seo maidir
le honnmhairí agus le forálacha ginearálta áirithe, ba cheart cumhachtaí cur
chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i ndáil le bearta maidir le rátaí aisíocaíochta
a chur i bhfeidhm, maidir leis an modh lena ríomhtar na haisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin, maidir le táirgí áirithe a asamhlú le buntáirgí agus cáilíocht
tagartha buntáirgí a chinneadh, maidir le bainistiú deimhnithe chun táirgí
áirithe nach bhfuil in Iarscríbhinn I a onnmhairiú chuig cinn scríbe
áirithe má fhoráiltear maidir leis sin i gcomhaontú idirnáisiúnta arna
thabhairt i gcrích ag an Aontas i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh
agus maidir le láimhseáil táirgí a théann ar ceal agus caillteanas cainníochta
le linn an phróisis mhonaraíochta agus láimhseáil fotháirgí, bearta lena
sainítear na nósanna imeachta maidir le dearbhú agus cruthú chomhdhéanamh na n‑earraí
onnmhairithe nach bhfuil in Iarscríbhinn I a bhfuil gá leo chun an córas
aisíocaíochta onnmhairiúcháin a chur chun feidhme, bearta maidir le forálacha
cothrománacha i dtaobh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, urrúis, seiceálacha,
fíorú agus pionóis a chur i bhfeidhm ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i
gcomhair earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, bearta maidir le cur chun
feidhme chóras na ndeimhnithe aisíocaíochta onnmhairiúcháin maidir le doiciméid
agus nósanna imeachta chun iarratais a thaisceadh agus chun deimhnithe
aisíocaíochta a eisiúint, maidir leis an méid urrúis atá le taisceadh agus leis
an modh lena gcruthú gur comhlíonadh na hoibleagáidí a eascraíonn ón deimhniú
aisíocaíochta, bearta maidir le bainistiú deimhnithe aisíocaíochta
onnmhairiúcháin ag na Ballstáit agus leis na nósanna imeachta a bhaineann le
cúnamh riaracháin idir na Ballstáit i dtaobh na ndeimhnithe aisíocaíochta,
bearta maidir leis an méid foriomlán a leithdháiltear ar onnmhaireoirí beaga a
shocrú agus leis an tairseach díolúine a shocrú ó na deimhnithe aisíocaíochta a
thaispeántar, bearta maidir le forálacha cothrománacha i dtaobh ceadúnas
onnmhairiúcháin agus urrús a chur i bhfeidhm ar dheimhnithe aisíocaíochta,
bearta lena gcuirtear teorainn leis na méideanna ar féidir deimhnithe
aisíocaíochta a eisiúint ina leith, lena ndiúltaítear méideanna ar cuireadh iarratas
isteach ina dtaobh agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh iarratas ar
dheimhnithe aisíocaíochta i gcás ina bhfuiltear ag cur isteach ar mhéid mór, na
rialacha, na nósanna imeachta agus na critéir theicniúla a bhfuil gá leo chun
bearta eile a chur i bhfeidhm maidir le honnmhairiú, bearta maidir le
dleachtanna allmhairiúcháin a leagan síos agus a fhoilsiú mar aon le méideanna
is iníoctha ar onnmhairí i gcás fritháireamh díreach i dtrádáil tosaíochta,
bearta lena n‑áirithítear i gcás táirgí talmhaíochta próiseáilte atá
dearbhaithe le haghaidh a n‑onnmhairithe faoi chomhaontú trádála tosaíochta
gurb amhlaidh a onnmhairítear faoi chomhaontú tosaíochta trádála, bearta maidir
leis na modhanna chun anailís cháilíochtúil agus chainníochtúil a dhéanamh ar
tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I,
leis na forálacha teicniúla atá riachtanach chun na táirgí talmhaíochta
próiseáilte agus na hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a shainaithint
agus leis na nósanna imeachta chun críche táirgí talmhaíochta próiseáilte agus
earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a aicmiú san Ainmníocht
Chomhcheangailte, bearta a bhfuil gá leo chun oibleagáidí an Choimisiúin agus
na mBallstát maidir le malartú faisnéise a chur chun feidhme agus bearta chun
faisnéis agus doiciméid a chur ar fáil. (40) Na cumhachtaí cur chun feidhme
sin, cé is moite dóibh siúd a bhaineann le bearta chun na praghsanna
ionadaíocha agus na truicearmhéideanna a shocrú chun críocha dleachtanna
allmhairiúcháin breise a chur i bhfeidhm agus chun leibhéal na ndleachtanna sin
a shocrú i gcomhréir le gealltanais idirnáisiúnta an Aontais, le bearta lena
gcuirtear teorainn leis na cainníochtaí ar féidir ceadúnais allmhairiúcháin,
deimhnithe phróiseála isteach agus deimhnithe aisíocaíochta a úsáid ina dtaobh,
lena ndiúltaítear cainníochtaí ar cuireadh iarratas isteach ina dtaobh i ndáil
leis na ceadúnais agus na deimhnithe sin agus lena gcuirtear ar fionraí
taisceadh iarratas ar na ceadúnais agus na deimhnithe sin, le bearta lena
ráthaítear nach sárófar na cainníochtaí atá ar fáil laistigh den chuóta taraife
agus le bearta chun cainníochtaí den chuóta taraife nár úsáideadh a ath‑leithdháileadh,
ba cheart iad a fheidhmiú i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó
Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena
leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta i dtaobh na sásraí
maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú inniúlachtaí chur chun feidhme an
Choimisiúin[24]. (41) Ba cheart an nós imeachta
scrúdúcháin a úsáid chun na gníomhartha a ghlacadh lena gcuirtear an Rialachán
seo chun feidhme ó tharla go mbaineann na gníomhartha sin leis an gcomhbheartas
talmhaíochta dá dtagraítear i bpointe (ii) d'Airteagal 2(2)(b) de
Rialachán (AE) Uimh. 182/2011. (42) Ba cheart don Choimisiún
gníomhartha cur chun feidhme is infheidhme gan mhoill a ghlacadh más rud é, i
gcásanna cuí‑réasúnaithe a bhaineann le bearta cosanta i gcoinne allmhairiú
táirgí talmhaíochta próiseáilte isteach san Aontas nó le suaitheadh nó
suaitheadh féideartha ar mhargadh an Aontais a éilíonn úsáid phróiseála nó
socruithe próiseála isteach a chur ar fionraí i gcás ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine, gur gá sin ar mhórchúiseanna práinne. (43) Tá sé fíorthábhachtach go
rachadh an Coimisiún i mbun comhairliúchán iomchuí le linn a oibre ullmhúcháin
sula nglacfaidh sé gníomhartha tarmligthe, lena n‑áirítear comhairliúcháin le
saineolaithe. Agus é ag ullmhú agus ag tarraingt suas gníomhartha tarmligthe,
ba cheart don Choimisiún a áirithiú go gcuirfear na doiciméid ábhartha chuig
Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle go comhuaineach tráthúil iomchuí. (44) I gcomhréir le prionsabal na
comhréireachta is gá agus is iomchuí chun bunchuspóir an Rialacháin seo a
bhaint amach na socruithe trádála a leagan síos a mbeidh feidhm acu maidir le
hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. Ní théann an
Rialachán seo thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí atá beartaithe a
bhaint amach, i gcomhréir le hAirteagal 5(4) den Chonradh ar an Aontas
Eorpach. (45) Ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009
agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a aisghairm dá réir sin. (46) Chun
comhsheasmhacht leis an gcomhbheartas talmhaíochta a áirithiú, ba cheart feidhm
a bheith ag an Rialachán seo ón dáta céanna le Rialachán (AE) Uimh. .../...
[COM (2011)626 final maidir le hathchóiriú an CBT], TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH: CAIBIDIL I
ÁBHAR,
RAON FEIDHME AGUS SAINMHÍNITHE Airteagal 1
Ábhar agus raon feidhme Leagtar síos leis an Rialachán seo na
socruithe trádála is infheidhme maidir le hallmhairiú táirgí talmhaíochta
próiseáilte agus onnmhairiú earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus
táirgí talmhaíochta atá ionchorpraithe sna hearraí sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I. Beidh feidhm ag an Rialachán seo freisin
maidir le hallmhairiú táirgí talmhaíochta i gcás ina bhfuil foráil maidir le
hasamhlú na dtáirgí sin le táirgí talmhaíochta próiseáilte atá faoi réir
trádála tosaíochta déanta i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích nó
arna chur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den
Chonradh. Airteagal 2
Sainmhínithe Chun críocha an
Rialacháin seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas: (a) ciallaíonn "táirgí
talmhaíochta" táirgí atá liostaithe in Airteagal 1 de
Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011)626 final]; (b) ciallaíonn "táirgí talmhaíochta
próiseáilte" táirgí atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis
an Rialachán seo; (c) ciallaíonn "earraí nach bhfuil
in Iarscríbhinn I" na táirgí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
a ghabhann leis an gConradh agus atá liostaithe in Iarscríbhinn II a
ghabhann leis an Rialachán seo; (d) ciallaíonn "buntáirgí" na
táirgí talmhaíochta sin atá liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis
an Rialachán seo; (e) ciallaíonn "comhpháirt
talmhaíochta" cuid den dleacht allmhairiúcháin is infheidhme ar tháirgí
talmhaíochta próiseáilte a chomhfhreagraíonn do na dleachtanna allmhairiúcháin
is infheidhme ar na táirgí talmhaíochta; (f) ciallaíonn "dleachtanna breise
ar shiúcra agus ar phlúr" an dleacht bhreise ar shiúcra (AD S/Z) agus an
dleacht bhreise ar phlúr (AD F/M) dá dtagraítear i gCuid a hAon, Roinn I,
pointe B.6 d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87
agus atá leagtha síos i gCuid a Trí, Roinn I, Iarscríbhinn 1, Tábla 2
d'Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán sin; (g) ciallaíonn "dleacht ad
valorem" an pháirt den dleacht allmhairiúcháin arna sloinneadh mar ráta
céatadáin den luach custaim; (h) ciallaíonn "ubh‑albaimin"
táirgí de chóid CN 3502 11 90 agus 3502 19 90; (i) ciallaíonn
"lachtalbaimin" táirgí de chóid CN 3502 20 91 agus 3502 20 99. CAIBIDIL II
ALLMHAIRIÚ
TÁIRGÍ TALMHAÍOCHTA PRÓISEÁILTE Roinn I
Forálacha ginearálta maidir le hallmhairí Foroinn I
Dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte Airteagal 3
Comhpháirteanna dleachtanna allmhairiúcháin 1. I gcás na dtáirgí
talmhaíochta próiseáilte atá liostaithe i dTábla 1 d'Iarscríbhinn I, sna
dleachtanna allmhairiúcháin a bheidh socraithe sa Chomhtharaif Chustaim beidh
an chomhpháirt talmhaíochta nach cuid de dhleacht ad valorem í agus
comhpháirt neamhthalmhaíochta ar dleacht ad valorem í. 2. I gcás na dtáirgí
talmhaíochta próiseáilte atá liostaithe i dTábla 2 d'Iarscríbhinn I, sna
dleachtanna allmhairiúcháin a bheidh socraithe sa Chomhtharaif Chustaim beidh
dleacht ad valorem agus comhpháirt talmhaíochta ar cuid den dleacht ad
valorem í. Airteagal 4
Uasráta na dleachta allmhairiúcháin 3. I gcás ina gcuirfear uasráta
dleachta i bhfeidhm freisin, socrófar sa Chomhtharaif Chustaim de bhua Airteagal 31
den Chonradh an modh ríofa chun an t‑uasráta dleachta sin a chinneadh. 4. I gcás na dtáirgí
talmhaíochta próiseáilte atá liostaithe i dTábla 1 d'Iarscríbhinn I,
má tá dleacht bhreise ar shiúcra agus ar phlúr san áireamh san uasráta
dleachta, socrófar sa Chomhtharaif Chustaim de bhua Airteagal 31 den
Chonradh an modh ríofa chun an dleacht bhreise sin a chinneadh. Airteagal 5
Dleachtanna allmhairiúcháin breise chun cosc a chur ar
thionchair dhíobhálacha ar mhargadh an Aontais nó chun gníomhú ina n‑aghaidh
1. Féadfaidh an Coimisiún a
chinneadh, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, cé na táirgí talmhaíochta
próiseáilte atá liostaithe in Iarscríbhinn IV a mbeidh feidhm ag dleacht
allmhairiúcháin bhreise orthu, má allmhairítear faoi réir an ráta dleachta atá
leagtha síos sa Chomhtharaif Chustaim iad, chun cosc a chur ar thionchair
dhíobhálacha ar mhargadh an Aontais a d'fhéadfadh a bheith mar thoradh ar na
hallmhairí sin, nó chun gníomhú in aghaidh na dtionchar díobhálach sin, más rud
é: (a) go ndéanfar na hallmhairithe ar phraghas
níos ísle ná an leibhéal a chuir an tAontas in iúl don Eagraíocht Dhomhanda
Trádála (EDT) ('an truicearphraghas'); nó (b) go sáróidh méid na n‑allmhairí leibhéal
áirithe ('an truicearmhéid') i mbliain ar bith. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). 2. Ní fhorchuirfear dleachtanna
allmhairiúcháin breise i gcomhréir le mír 1 nuair nach dócha go suaithfidh
na hallmhairí margadh an Aontais, nó i gcás ina mbeadh na héifeachtaí
díréireach i gcomparáid leis an gcuspóir atá beartaithe. 3. Chun críocha mhír 1(a),
cinnfear praghsanna allmhairiúcháin ar bhonn phraghsanna costais, árachais agus
last‑táille allmhairiúcháin (CAL) na coinsíneachta atá á meas. Déanfar praghsanna costais, árachais agus last‑táille
allmhairiúcháin a sheiceáil in aghaidh phraghsanna ionadaíocha an táirge sin ar
an margadh domhanda nó phraghsanna ionadaíocha an táirge ar mhargadh
allmhairiúcháin an Aontais. Déanfar na praghsanna ionadaíoch a chinneadh go
tráthrialta ar bhonn sonraí arna mbailiú faoin gcóras faireacháin Comhphobail a
bunaíodh de bhun Airteagal 20(5)(b) de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92. 4. Bunófar an truicearmhéid ar
dheiseanna rochtana ar an margadh a shaineofar mar allmhairí i bhfoirm
céatadáin den tomhaltas comhfhreagrach intíre ar feadh na dtrí bliana roimhe
sin. 5. Féadfaidh an Coimisiún na
bearta is gá a ghlacadh chun an tAirteagal seo a chur i bhfeidhm maidir le
teorainneacha ama i dtaobh an praghas allmhairiúcháin a chruthú, fianaise
dhoiciméadach a chur isteach, agus urrús a thaisceadh trí bhíthin gníomhartha
cur chun feidhme. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i
gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). 6. Féadfaidh an Coimisiún, trí
bhíthin gníomhartha tarmligthe, bearta a ghlacadh chun an méid seo a leanas a
dhéanamh: (a) na praghsanna ionadaíocha agus na
truicearmhéideanna a shocrú chun críocha dleachtanna allmhairiúcháin breise a
chur i bhfeidhm; (b) leibhéal na ndleachtanna allmhairiúcháin
breise a shocrú i gcomhréir leis na rialacha atá leagtha amach i gcomhaontuithe
idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích nó arna gcur i bhfeidhm go sealadach i
gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh agus leis na rialacha arna
nglacadh de bhun Airteagal 13(1) den Rialachán seo. 7. Foilseoidh an Coimisiún na
truicearphraghsanna dá dtagraítear i mír 1(a) in Iris Oifigiúil an
Aontais Eorpaigh. Foroinn II
Ubh‑albaimin agus lachtalbaimin a allmhairiú Airteagal 6
Ceadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine 1. Féadfaidh allmhairiú ubh‑albaimine
agus lachtalbaimine lena scaoileadh i saorchúrsaíocht a chur faoi réir ceadúnas
allmhairiúcháin a thaispeáint, más gá sin chun na margaí lena mbaineann a
bhainistiú agus, go háirithe, chun faireachán a dhéanamh ar thrádáil sna táirgí
sin. 2. Eiseoidh na Ballstáit na
ceadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 d'aon iarratasóir ar
cheadúnas allmhairiúcháin atá bunaithe san Aontas, gan beann ar a áit bhunaíochta
agus gan dochar do bhearta arna ndéanamh i gcomhréir le hAirteagal 14. 3. Beidh na ceadúnais
allmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 bailí ar fud an Aontais. 4. Féadfaidh eisiúint ceadúnas
allmhairiúcháin agus scaoileadh i saorchúrsaíocht na n‑earraí a chumhdaíonn an
ceadúnas a chur faoi réir ceanglas maidir le tionscnamh agus foinse an táirge
dá dtagraítear i mír 1 agus faoi réir doiciméad a thaispeáint a d'eisigh
tríú tír nó eintiteas lena ndeimhnítear inter alia tionscnamh,
barántúlacht agus saintréithe cáilíochta na dtáirgí. Airteagal 7
Urrús i ndáil le ceadúnais allmhairiúcháin 1. Eiseofar na ceadúnais
allmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 6 faoi réir urrús a thaisceadh
lena ráthófar go n‑allmhaireoidh an t‑oibreoir eacnamaíoch na táirgí laistigh
de thréimhse bailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin. 2. Forghéillfear an t‑urrús ina
iomláine nó i bpáirt mura n‑allmhaireofar na táirgí laistigh de thréimhse
bailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin. 3. Ní fhorghéillfear an t‑urrús,
áfach, más rud é nár allmhairíodh na táirgí laistigh den tréimhse sin de
dheasca force majeure nó má tá an chainníocht nár allmhairíodh laistigh den
tréimhse sin laistigh den leibhéal lamháltais. Airteagal 8
Cumhachtaí tarmligthe Tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha
tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 chun an méid seo a
leanas a dhéanamh: (a) allmhairiú ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine lena scaoileadh i saorchúrsaíocht a chur faoi réir ceadúnais
allmhairiúcháin a thaispeáint; (b) na cearta agus na hoibleagáidí a
eascraíonn ón gceadúnas allmhairiúcháin agus na héifeachtaí dlíthiúla a
bhaineann leis a shainiú; (c) an leibhéal lamháltais a chinneadh dá
dtagraítear sa dara fomhír d'Airteagal 7(2) ag féachaint don ghá
faireachán a dhéanamh ar na táirgí sin; (d) na rialacha a leagan síos maidir le tásc
tionscnaimh agus foinse i gcás ina mbeidh an tásc sin éigeantach; (e) foráil a dhéanamh maidir le heisiúint
ceadúnas allmhairiúcháin agus scaoileadh i saorchúrsaíocht na n‑earraí atá
cumhdaithe ag an gceadúnas a bheith faoi réir doiciméad a thaispeáint arna
eisiúint ag tríú tír nó ag eintiteas lena ndeimhnítear inter alia
tionscnamh, barántúlacht agus saintréithe cáilíochta na dtáirgí; (f) rialacha a leagan síos maidir le
haistriú ceadúnas allmhairiúcháin agus srianta a chur ar aistriú ceadúnas
allmhairiúcháin; (g) na rialacha is gá a leagan síos i
gcomhair iontaofacht agus éifeachtúlacht chóras na gceadúnas allmhairiúcháin
agus foráil a dhéanamh maidir le cúnamh sonrach riaracháin idir na Ballstáit,
más gá sin, chun calaois nó neamhrialtachtaí a chosc nó chun déileáil leo; (h) na cásanna a chinneadh nach gceanglaítear
ceadúnas allmhairiúcháin a thaispeáint iontu; (i) na cásanna a chinneadh nach
gceanglaítear urrús a thaisceadh faoi Airteagal 7 iontu; (j) rialacha a leagan síos i ndáil le
rialacha cothrománacha maidir le ceadúnais allmhairiúcháin i gcomhair táirgí
talmhaíochta arna nglacadh de bhun Airteagal 118 de Rialachán (AE) Uimh. .../...
[COM(2011)626 final] a chur i bhfeidhm ar cheadúnais allmhairiúcháin i
gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine; (k) rialacha a leagan síos i ndáil le
rialacha cothrománacha maidir le hurrúis, arna nglacadh de bhun Airteagal 67(3)
de Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011)628 final] a chur i
bhfeidhm ar cheadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine. Airteagal 9
Cumhachtaí cur chun feidhme 1. Déanfaidh an Coimisiún, trí
ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid
seo a leanas: (a) iarratais ar cheadúnais allmhairiúcháin a
chur isteach, na ceadúnais sin a eisiúint agus úsáid na gceadúnas sin; (b) tréimhse bhailíochta an cheadúnais
allmhairiúcháin agus an méid urrúis atá le cur isteach; (c) cruthúnas gur comhlíonadh na ceanglais
maidir le húsáid ceadúnas allmhairiúcháin; (d) eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin
athsholáthair agus ceadúnas allmhairiúcháin dúblach; (e) láimhseáil ceadúnas allmhairiúcháin ag na
Ballstáit; (f) malartú na faisnéise is gá chun an córas
a bhainistiú; (g) forálacha cothrománacha maidir le
ceadúnais allmhairiúcháin do tháirgí talmhaíochta arna nglacadh de bhun Airteagal 119
de Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011)626 final] a chur i
bhfeidhm ar cheadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus
lachtalbaimine; (h) forálacha cothrománacha maidir le
hurrúis, arna nglacadh de bhun Airteagal 67(4) de Rialachán (AE) Uimh. .../...
[COM(2011)628 final], a chur i bhfeidhm ar cheadúnais allmhairiúcháin i
gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). 2. I gcás ina gcuirfear iarratas
isteach ar chainníocht mhór, féadfaidh an Coimisiún, chun an margadh a
bhainistiú, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, teorainn a chur leis na
cainníochtaí ar féidir ceadúnais allmhairiúcháin a eisiúint ina dtaobh,
cainníochtaí a dhiúltú ar cuireadh iarratas isteach orthu i ndáil le ceadúnais
allmhairiúcháin agus taisceadh iarratas ar cheadúnais allmhairiúcháin a chur ar
fionraí. ROINN II
Trádáil tosaíochta Foroinn I
dleachtanna allmhairiúcháin a laghdú Airteagal 10
Comhpháirteanna talmhaíochta, dleachtanna ad valorem agus
dleachtanna breise a laghdú agus a chéimniú amach 1. I gcás ina bhforáiltear i
gcomhaontú idirnáisiúnta, arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go
sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh, maidir le laghdú nó
laghduithe comhleanúnacha as a dtiocfadh céimniú amach dleachtanna
allmhairiúcháin i gcás táirgí talmhaíochta próiseáilte atá faoi réir trádála
tosaíochta, beidh an méid seo a leanas faoi réir an laghdaithe nó an chéimnithe
amach sin: (a) an chomhpháirt talmhaíochta; (b) na dleachtanna breise ar shiúcra agus ar
phlúr; (c) an dleacht ad valorem. 2. I gcás ina bhforáiltear i
gcomhaontú idirnáisiúnta, arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go
sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh, maidir le laghdú nó
céimniú amach na gcomhpháirteanna talmhaíochta i ndáil leis na táirgí atá
liostaithe i dTábla 2 d'Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán
seo, cuirfear comhpháirt talmhaíochta nach comhpháirt ad valorem
talmhaíocht í in ionad na dleachta arb í an comhpháirt talmhaíochta í agus ar
cuid den dleacht ad valorem í. Airteagal 11
Cainníochtaí a úsáideadh iarbhír nó a mheastar a úsáideadh 1. Déanfar laghdú nó céimniú
amach comhpháirteanna talmhaíochta nó dleachtanna breise ar shiúcra nó ar phlúr
i gcomhréir le hAirteagal 10(1) a chinneadh ar bhonn an méid seo a leanas: (a) cainníochtaí na dtáirgí talmhaíochta atá
liostaithe in Iarscríbhinn V agus a úsáideadh iarbhír nó a mheastar a
úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú; (b) na dleachtanna is infheidhme maidir leis
na táirgí talmhaíochta dá dtagraítear i bpointe (a) agus a úsáidtear chun
an chomhpháirt talmhaíochta laghdaithe agus dleachtanna breise ar shiúcra agus
ar phlúr a ríomh i gcás socruithe trádála tosaíochta áirithe. 2. Na táirgí talmhaíochta atá le
meas mar tháirgí a úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú,
roghnófar iad as measc na dtáirgí talmhaíochta sin a úsáideadh chun an táirge
talmhaíochta próiseáilte a mhonarú ar bhonn a dtábhachta sa trádáil
idirnáisiúnta agus cineál ionadaíoch a leibhéal praghais i gcás na dtáirgí
talmhaíochta eile ar fad a úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a
mhonarú. 3. Na cainníochtaí de tháirgí
talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn V agus a úsáideadh iarbhír,
comhshófar iad go cainníochtaí coibhéiseacha de na táirgí talmhaíochta sonracha
a mheastar a úsáideadh. Airteagal 12
Cumhachtaí tarmligthe Tabharfar de chumhacht don Choimisiún
gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 chun an
méid seo a leanas a dhéanamh: (a) liosta a bhunú de na táirgí talmhaíochta
sin atá liostaithe in Iarscríbhinn V a mheasfar a úsáideadh chun na táirgí
talmhaíochta próiseáilte a mhonarú ar bhonn na gcritéar roghnúcháin atá leagtha
síos in Airteagal 11(2); (b) na cainníochtaí coibhéiseacha agus na
rialacha a leagan síos i gcomhair an chomhshó dá bhforáiltear in Airteagal 11(3); (c) na heilimintí a leagan síos a theastaíonn
chun an chomhpháirt talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise
laghdaithe a ríomh agus na modhanna a leagan síos chun iad a ríomh; (d) ceanglais doiciméadúcháin a leagan síos; (e) na méideanna diomaibhseacha a leagan síos
a socrófar na comhpháirteanna talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna
breise ar shiúcra agus ar phlúr ag nialas ina gcás. Airteagal 13
Cumhachtaí cur chun feidhme 1. Déanfaidh an Coimisiún, más
iomchuí, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, bearta a ghlacadh chun na
comhaontuithe idirnáisiúnta a chur chun feidhme, ar comhaontuithe iad a tugadh
i gcríoch nó a cuireadh i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218
den Chonradh maidir le socrú dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí
talmhaíochta próiseáilte atá faoi réir laghdú i gcomhréir le hAirteagal 10(1)
agus (2) den Rialachán seo. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). 2. Féadfaidh an Coimisiún, trí
bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh lena leagfar
síos an méid seo a leanas: (a) cainníochtaí socraithe de na táirgí
talmhaíochta dá dtagraítear in Airteagal 12(a) a mheastar a úsáideadh chun
na táirgí talmhaíochta próiseáilte dá dtagraítear in Airteagal 12(a) a
mhonarú; (b) cainníochtaí de na táirgí talmhaíochta,
dá dtagraítear in Airteagal 12(a) a mheastar a úsáideadh chun na táirgí
talmhaíochta próiseáilte a mhonarú, i gcás gach comhdhéanaimh fhéideartha de na
táirgí talmhaíochta próiseáilte sin nach féidir cainníochtaí socraithe de na
táirgí talmhaíochta sonracha a bhunú ina a dtaobh i gcomhréir le pointe (a); Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). Foroinn II
Cuótaí taraife Airteagal 14
Cuótaí Taraife a oscailt agus a bhainistiú 1. Cuótaí taraife maidir le
hallmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte agus na táirgí talmhaíochta dá
dtagraítear sa dara mír d'Airteagal 1, atá leagtha síos i gcomhaontuithe
arna dtabhairt i gcrích agus arna gcur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218
den Chonradh, déanfaidh an Coimisiún iad a oscailt agus a bhainistiú. 2. Déanfar na cuótaí taraife dá
dtagraítear i mír 1 a bhainistiú ar bhealach a sheachnóidh aon idirdhealú
idir oibreoirí agus ina dtabharfar an t‑ualú cuí do riachtanais soláthair
mhargadh an Aontais agus an gá cothromaíocht an mhargaidh sin a chaomhnú. 3. Déanfar na cuótaí taraife dá
dtagraítear i mír 1 a bhainistiú trí cheann amháin de na modhanna seo a
leanas a chur i bhfeidhm: (a) modh leithdháilte atá bunaithe ar an ord
croineolaíoch ina gcuirfear iarratais isteach (an prionsabal "tús
freastail ar an gceann is túisce"); (b) modh iomchuí eile leithdháilte. 4. De mhaolú ar mhír 3, i
gcás ina mbaineann an cuóta taraife atá le bainistiú i gcomhréir le mír 1
le hubh‑albaimin nó le lachtalbaimin, déanfar an cuóta taraife a bhainistiú trí
cheann amháin nó trí theaglaim de na modhanna seo a leanas a chur i bhfeidhm: (a) modh lena leithdháiltear cuótaí i
gcomhréir leis na cainníochtaí arna n‑iarraidh sna hiarratais ("modh
scrúdúcháin chomhuainigh"); (b) modh leithdháilte atá bunaithe ar
phatrúin trádála traidisiúnta ("modh traidisiúnta/núíosach"); (c) modh leithdháilte atá bunaithe ar an ord
croineolaíoch inar cuireadh iarratais isteach (an prionsabal "tús
freastail ar an gceann is túisce"); Airteagal 15
Cumhachtaí tarmligthe Tabharfar de chumhacht don Choimisiún
gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 ag leagan
síos an méid seo a leanas: (a) na coinníollacha agus na ceanglais
incháilíochta nach mór d'oibreoir a chomhlíonadh chun iarratas a chur isteach
laistigh den chuóta taraife atá leagtha amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá
dtagraítear in Airteagal 14(1); (b) forálacha a bhaineann le haistriú ceart
idir oibreoirí agus, más gá, na teorainneacha ar an aistriú sin laistigh de
bhainistíocht an chuóta taraife atá leagtha amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá
dtagraítear in Airteagal 14(1); (c) forálacha lena gcuirtear rannpháirtíocht
sa chuóta taraife atá leagtha amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear
in Airteagal 14(1) faoin gcoinníoll ceadúnas allmhairiúcháin a thaispeáint
agus urrús a thaisceadh; (d) na forálacha is gá maidir le fianaise
dhoiciméadach, ceanglais nó srianta a bhfuil feidhm acu maidir leis an gcuóta
taraife atá leagtha amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 14(1).
Airteagal 16
Cumhachtaí cur chun feidhme 1. Déanfaidh an Coimisiún, trí
bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh lena leagfar
síos an méid seo a leanas: (a) na cuótaí taraife bliantúla; (b) an bhainistíocht atá le húsáid do na
cuótaí taraife bliantúla; (c) nósanna imeachta chun forálacha sonracha
a chur i bhfeidhm atá leagtha síos sa chomhaontú idirnáisiúnta, go háirithe
maidir leis an méid seo a leanas: (i) doiciméid a thaispeáint a d'eisigh an
tír is onnmhaireoir; (ii) ceann scríbe agus úsáid na dtáirgí; (d) tréimhse bhailíochta na gceadúnas
allmhairiúcháin atá le taispeáint i gcomhréir le hAirteagal 15(c); (e) an méid urrúis atá le taisceadh i
gcomhréir le hAirteagal 15(c); (f) rialacha maidir le húsáid ceadúnas
allmhairiúcháin atá le taispeáint i gcomhréir le hAirteagal 15(c) agus
rialacha sonracha a bhaineann go háirithe leis na nósanna imeachta faoina
dtaiscfear iarratais ar allmhairiú agus faoina ndeonófar údarú laistigh den
chuóta taraife. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). 2. Déanfaidh an Coimisiún, trí
bhíthin gníomhartha tarmligthe, bearta a ghlacadh chun an méid seo a leanas a
dhéanamh: (a) a áirithiú nach sárófar na cainníochtaí
atá ar fáil laistigh den chuóta taraife, go háirithe trí chomhéifeacht
leithdháilte a chur i bhfeidhm ar gach iarratas nuair a shroichfear na
cainníochtaí atá ar fáil, iarratais atá ar feitheamh a dhiúltú agus, mas gá,
cur isteach iarratas a chur ar fionraí; (b) cainníochtaí nár úsáideadh den chuóta
taraife a ath‑leithdháileadh. ROINN III
Bearta cosanta Airteagal 17
Bearta cosanta 1. Déanfaidh an Coimisiún, faoi
réir mhír 3 den Airteagal seo, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme,
bearta cosanta i gcoinne allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte isteach san
Aontas i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 260/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 625/2009.
Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). 2. Ach amháin má fhoráiltear a
mhalairt de bhun aon ghnímh eile ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
agus aon ghnímh eile ón gComhairle, déanfaidh an Coimisiún, i gcomhréir le
mír 3 den Airteagal seo agus trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme,
bearta cosanta i gcoinne allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte isteach san
Aontas, ar bearta iad dá bhforáiltear i gcomhaontuithe idirnáisiúnta a tugadh i
gcrích nó a cuireadh i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218
den Chonradh. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). 3. Féadfaidh an Coimisiún na
bearta dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2 a dhéanamh arna iarraidh sin do
Bhallstát nó ar a thionscnamh féin. I gcás ina bhfaighidh an Coimisiún iarraidh ó
Bhallstát, déanfaidh sé Cinneadh ina leith laistigh de chúig lá oibre tar
éis dó an iarraidh a fháil. 4. Ar mhórchúiseanna práinne,
glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme atá infheidhme láithreach
bonn a bhaineann leis na bearta cosanta dá bhforáiltear i mír 1 agus i
mír 2 i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 42(3). 5. Déanfaidh an Coimisiún bearta
cosanta ón Aontais arna nglacadh de bhun mhír 3 agus mhír 4 a chúlghairm
nó a leasú trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme i gcomhréir le hAirteagal 42(2).
I gcásanna práinneacha, déanfaidh an Coimisiún cinneadh, ag gníomhú dó i
gcomhréir le hAirteagal 42(3). ROINN IV
Próiseáil isteach Airteagal 18
Próiseáil isteach ar tháirgí talmhaíochta gan scrúdú ar na coinníollacha eacnamaíocha 1. I gcásanna ina fhaightear
earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I ó tháirgí talmhaíochta
faoi phróiseáil isteach, measfar go bhfuil na coinníollacha eacnamaíocha dá
dtagraítear in Airteagal 117(c) de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 comhlíonta
má dhéantar deimhniú próiseála isteach a thaispeáint maidir leis na táirgí
talmhaíochta sin. 2. Eiseofar deimhnithe próiseála
isteach le haghaidh táirgí talmhaíochta a úsáidtear chun na hearraí nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú laistigh de na teorainneacha ó
thaobh cainníochtaí arna gCinneadh ag an gCoimisiún. Cinnfear na cainníochtaí sin bunaithe ar na
teorainneacha éigeantacha buiséadacha le haghaidh aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
agus na ceanglais a bhfuiltear ag súil leo ó thaobh caiteachais de i gcás
aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
go háirithe, ag cur na nithe seo a leanas san áireamh: (a) méid na n‑onnmhairí a bhfuiltear ag súil
leo de na hearraí lena mbaineann nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I; (b) dálaí mhargadh an Aontais agus an
mhargaidh dhomhanda maidir leis na buntáirgí ábhartha, nuair is iomchuí; (c) fachtóirí eacnamaíocha agus rialála. Déanfar athbhreithniú ar na cainníochtaí go
tráthrialta chun forbairtí sna fachtóirí eacnamaíocha agus rialála a chur san
áireamh. 3. Eiseoidh na Ballstáit na
deimhnithe próiseála isteach dá dtagraítear i mír 1 d'aon iarratasóir ar
dheimhniú atá bunaithe san Aontas, beag beann ar a áit bhunaíochta. Beidh deimhnithe próiseála isteach bailí ar fud an
Aontais. Airteagal 19
Cumhachtaí tarmligthe Tabharfar de chumhacht don Choimisiún
gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 ag leagan
síos an méid seo a leanas: (a) liosta de na táirgí talmhaíochta atá
liostaithe in Iarscríbhinn III agus a úsáidtear chun earraí nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú, ar féidir deimhnithe próiseála
isteach a eisiúint ina leith; (b) na coinníollacha agus na ceanglais
cháilitheachta nach mór d'oibreoir a chomhlíonadh d'fhonn iarratas ar dheimhniú
próiseála isteach a chur isteach; (c) na cearta a eascraíonn ón deimhniú
próiseála isteach agus na héifeachtaí dlíthiúla a bhaineann leis; (d) forálacha maidir leis na cearta a
eascraíonn ó dheimhnithe próiseála isteach a aistriú i measc oibreoirí agus
forálacha maidir le fianaise dhoiciméadach; (e) na rialacha is gá le go mbeidh córas na
ndeimhnithe próiseála isteach iontaofa agus éifeachtúil. Airteagal 20
Cumhachtaí cur chun feidhme 1. Déanfaidh an Coimisiún, trí
ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid
seo a leanas: (a) cainníocht na dtáirgí talmhaíochta ar
féidir deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina leith a chinneadh i gcomhréir
le hAirteagal 18(2); (b) formáid agus inneachar na n‑iarratas ar
dheimhnithe próiseála isteach; (c) formáid, inneachar agus tréimhse
bailíochta na ndeimhnithe próiseála isteach; (d) an nós imeachta maidir le hiarratais a
thaisceadh agus maidir le deimhnithe próiseála isteach a eisiúint; (e) bainistiú na mBallstát ar na deimhnithe
próiseála isteach; (f) na nósanna imeachta maidir le cúnamh
riaracháin idir na Ballstáit. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). 2. I gcás ina ndéantar iarratas
ar chainníochtaí móra, féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun
feidhme, teorainn a chur leis na cainníochtaí ar féidir deimhnithe próiseála
isteach a eisiúint ina dtaobh, cainníochtaí a dhiúltú ar cuireadh iarratas
isteach orthu i ndáil le deimhnithe próiseála isteach agus taisceadh iarratas
ar dheimhnithe próiseála isteach a chur ar fionraí. Airteagal 21
Socruithe próiseála agus próiseála isteach a chur ar
fionraí i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine 1. I gcás suaite i margadh an
Aontais nó i gcás inar dóigh go mbeidh suaitheadh ann de thoradh socruithe
próiseála isteach, féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun
feidhme, arna iarraidh sin do Bhallstát nó ar a thionscnamh féin, úsáid na
socruithe próiseála isteach a chur ar fionraí i bpáirt nó ina hiomláine, i gcás
ubh albaimine agus lachtalbaimine. I gcás ina bhfaigheann an Coimisiún iarraidh ó
Bhallstát déanfaidh sé Cinneadh ina leith, trí bhíthin gníomhartha cur
chun feidhme, laistigh de chúig lá oibre tar éis dó an iarraidh a fháil. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).
2. Ar mhórchúiseanna práinne,
glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme atá infheidhme láithreach
bonn a bhaineann leis an bhfionraí dá dtagraítear i mír 1 i gcomhréir leis an
nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 42(3). CAIBIDIL III
ONNMHAIRÍ ROINN I
Aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin Airteagal 22
Earraí agus táirgí incháilithe 1. I gcásanna ina ndéantar
earraí nach earraí ó Iarscríbhinn I iad a onnmhairiú, beidh na hearraí
talmhaíochta atá liostaithe i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a)
de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] a úsáideadh
chun na hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú,
incháilithe le haghaidh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin mar atá leagtha amach in
Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo. Beidh feidhm ag Airteagal 133(1)(b)
agus (2) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final]. 2. Ní dhéanfar na
haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 a dheonú i ndáil leis na
nithe seo a leanas: (a) earraí allmhairiúcháin nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I a mheastar a bheith i saorchúrsaíocht i
gcomhréir le hAirteagal 29 den Chonradh agus a dhéantar a ath‑onnmhairiú; (b) earraí allmhairiúcháin nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I a mheastar a bheith i saorchúrsaíocht i
gcomhréir le hAirteagal 29 den Chonradh agus a dhéantar a ath‑onnmhairiú
tar éis próiseála nó a ionchorpraítear in earraí eile nach bhfuil liostaithe in
Iarscríbhinn I; (c) gránaigh, rís, bainne agus táirgí bainne
nó uibheacha allmhairithe a mheastar a bheith i saorchúrsaíocht i gcomhréir le
hAirteagal 29 den Chonradh agus a dhéantar a onnmhairiú tar éis próiseála
nó a ionchorpraítear in earraí eile nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I; Airteagal 23
Aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a chinneadh 1. Cinnfear na haisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 22 ar bhonn chomhdhéanamh na n‑earraí
onnmhairithe agus na rátaí aisíocaíochta onnmhairiúcháin a shocraítear le
haghaidh gach buntáirge as a bhfuil na hearraí onnmhairithe comhdhéanta. 2. Chun na haisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin a chinneadh, déanfar táirgí atá liostaithe i bpointí (i), (ii),
(iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1) (a) de Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011) 626 final] nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III
a ghabhann leis an Rialachán seo, déanfar iad a asamhlú sna buntáirgí. Airteagal 24 Rialacha cothrománacha 1. Beidh feidhm ag na rialacha
cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí
talmhaíochta atá leagtha síos in Airteagal 136(4) de Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011) 626 final] i leith earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I. 2. Beidh feidhm ag na rialacha
cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíoruithe agus pionóis atá
leagtha síos in Airteagal 60, Airteagal 61, Airteagal 62, Airteagal 65,
Airteagal 67(1) agus (2), Airteagal 79 go 87, Airteagal 105(2), Airteagal 106(1)
agus (2) agus Airteagal 108 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 628 final]
i leith earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I. Airteagal 25
Rátaí aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin 1. Glacfar bearta i gcomhréir le
hAirteagal 135 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final]
agus i gcomhréir le hAirteagal 3 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 629 final]
chun rátaí aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a shocrú i gcomhair na mbuntáirgí. 2. Chun na haisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin a ríomh, déanfar táirgí eile talmhaíochta atá liostaithe i
bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a) de
Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] agus nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, agus a
eascraíonn ó bhuntáirgí nó a asamhlaíodh sna buntáirgí i gcomhréir le hAirteagal 23(2),
déanfar iad a thiontú ina mbuntáirgí. Airteagal 26
Earraí sonracha ar earraí iad nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a
onnmhairiú chuig cinn scríbe shonracha I gcás ina gceanglaítear é i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i
gcrích ag an Aontas i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh, eiseoidh
na húdaráis náisiúnta, arna iarraidh sin don pháirtí lena mbaineann, deimhniú
ina sonrófar ar íocadh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i ndáil le hearraí
sonracha ar earraí iad nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus a
onnmhairíodh chuig cinn scríbe shonracha. Airteagal 27
Cumhachtaí tarmligthe Tabharfar de chumhacht don Choimisiún
gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 ag leagan
síos an méid seo a leanas: (a) rialacha maidir le sainiú agus
saintréitheanna na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I atá
le honnmhairiú agus sainiú agus saintréitheanna na dtáirgí talmhaíochta a
úsáidtear chun iad a mhonarú; (b) rialacha maidir leis na haisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin a ríomh i gcomhair earraí talmhaíochta atá liostaithe i bpointí
(i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011) 626 final], a onnmhairítear tar éis iad a phróiseáil ina n‑earraí
nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I. (c) rialacha maidir le cruthúnas ar
chomhdhéanamh na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a
onnmhairíodh; (d) rialacha maidir leis an gcruthúnas
simplithe gur baineadh an ceann scríbe amach i gcás aisíocaíochtaí a dhéantar a
dhifreáil bunaithe ar an gceann scríbe; (e) rialacha lena gceanglaítear dearbhú
maidir le húsáid táirgí talmhaíochta allmhairithe áirithe; (f) rialacha maidir le hasamhlú na dtáirgí
talmhaíochta atá liostaithe i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a)
de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final], agus nach
bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo,
maidir le buntáirgí agus maidir leis an gcainníocht tagartha a chinneadh i gcás
gach ceann de na buntáirgí; (g) rialacha maidir le hiarratas a chur
isteach ar na deimhnithe dá dtagraítear in Airteagal 26 agus maidir leis
na deimhnithe sin a eisiúint; (h) rialacha maidir le cur i bhfeidhm na
rialacha cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair
táirgí talmhaíochta, arna nglacadh de bhun Airteagal 139 de Rialachán (AE)
Uimh. …/… [COM(2011) 626 final], i leith earraí nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I; (i) rialacha maidir le cur i bhfeidhm na
rialacha cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíoruithe agus pionóis,
arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 64(1), Airteagal 66(1), Airteagal 67(3)
agus Airteagal 88(1) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 628 final],
i leith earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I. Airteagal 28
Cumhachtaí cur chun feidhme Déanfaidh an Coimisiún, trí ghníomhartha cur
chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas: (a) na rátaí aisíocaíochtaí a chur i bhfeidhm
i gcás ina gceanglaítear saintréithe chomhpháirteanna na dtáirgí dá dtagraítear
i bpointe (c) agus saintréithe na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
sin a chur san áireamh agus na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin á ríomh; (b) na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a
ríomh dóibh seo a leanas: (i) buntáirgí; (ii) táirgí a eascraíonn as próiseáil
buntáirgí; (iii) táirgí a asamhlaítear sna táirgí dá
dtagraítear i bpointe (i) nó i bpointe (ii); (c) asamhlú na dtáirgí dá dtagraítear i
bpointe (b)(ii) agus i bpointe (iii), atá liostaithe i bpointí (i), (ii),
(iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011) 626 final], nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III
a ghabhann leis an Rialachán seo, sna buntáirgí; (d) cainníocht tagartha a chinneadh do gach
ceann de na buntáirgí atá mar bhunús le Cinneadh na n‑aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin, bunaithe ar chainníocht an táirge a úsáidtear go hiarbhír chun
na hearraí arna n‑onnmhairiú a mhonarú nó ar bhonn seasta, mar atá leagtha
amach in Iarscríbhinn II; (e) bainistiú na ndeimhnithe dá dtagraítear
in Airteagal 26; (f) cóireáil táirgí a théann ar ceal agus
caillteanas cainníochta le linn an phróisis mhonaraíochta agus cóireáil
fotháirgí; (g) na nósanna imeachta maidir le dearbhú
agus cruthúnas ar chomhdhéanamh na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
a onnmhairíodh is gá chun córas na n‑aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a chur chun
feidhme; (h) cur i bhfeidhm na bhforálacha
cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí
talmhaíochta, arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 140 de Rialachán
(AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] i leith aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I; (i) cur i bhfeidhm na bhforálacha
cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíoruithe agus pionóis arna
nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 64(2), Airteagal 66(2), Airteagal 67(4)
agus Airteagal 88(2) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 628 final]
i leith aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe
in Iarscríbhinn I. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). Roinn II
Deimhnithe aisíocaíochta Airteagal 29
Deimhnithe aisíocaíochta 1. Deonófar aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta atá ionchorpraithe in earraí nach
bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I i gcás ina gcuirtear isteach iarratas
ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus ina dtaispeántar deimhniú aisíocaíochta,
a bhí bailí tráth an onnmharaithe. Beidh onnmhaireoirí beaga a dhéanann iarratas ar
chainníochtaí teoranta, cainníochtaí nach gcuirfidh comhlíonadh na srianta
buiséadacha i mbaol, díolmhaithe ón deimhniú aisíocaíochta a thaispeáint. Ní
bheidh na díolúintí sin níos mó ná méid foriomlán a leithdháilfear ar
onnmhairitheoirí beaga. 2. Eiseoidh na Ballstáit
deimhniú aisíocaíochta ar aon iarratasóir ar dheimhniú aisíocaíochta atá
bunaithe san Aontas, beag beann ar áit bhunaíochta an iarratasóra. Beidh na
deimhnithe aisíocaíochta bailí ar fud an Aontais. Airteagal 30
Rátaí aisíocaíochtaí is infheidhme 1. I gcomhréir le hAirteagal 23(1),
déanfar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin ar earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
a ríomh agus a dheonú ar bhonn rátaí aisíocaíochta na mbuntáirgí atá
ionchorpraithe sna hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I. 2. Is é an ráta aisíocaíochta a
chuirfear i bhfeidhm an ráta is infheidhme an lá a ghlacfaidh na húdaráis
chustaim leis an dearbhú onnmhairiúcháin le haghaidh na n‑earraí nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I ach amháin má tá iarratas déanta i gcomhréir
le mír 3 chun an ráta aisíocaíochta a shocrú roimh ré. 3. Féadfar iarratas ar an ráta
aisíocaíochta a shocrú roimh ré a chur isteach tráth an iarratais ar dheimhniú
aisíocaíochta, ar an lá a dheonaítear an deimhniú aisíocaíochta nó tráth ar
bith tar éis an lae sin ach roimh dheireadh thréimhse bailíochta an deimhnithe
aisíocaíochta. 4. Socrófar an ráta roimh ré ag
an ráta is infheidhme ar lá an iarratais ar shocrú roimh ré. Beidh feidhm ag
socrú roimh ré na rátaí aisíocaíochta ón lá sin i leith gach ráta aisíocaíochta
atá cumhdaithe ag an deimhniú aisíocaíochta. 5. Déanfar aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin ar earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a
dheonú bunaithe ar na nithe seo a leanas: (a) rátaí aisíocaíochta na mbuntáirgí atá
ionchorpraithe sna hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I,
rátaí is infheidhme ar lá an onnmhairithe i gcomhréir le mír 1 i gcás nach
socraítear na rátaí aisíocaíochta roimh ré; nó (b) rátaí aisíocaíochta na mbuntáirgí atá
ionchorpraithe sna hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a
shocraítear roimh ré i gcomhréir le mír 4; Airteagal 31
Urrús i ndáil le deimhnithe aisíocaíochta 1. Eiseofar deimhnithe
aisíocaíochta faoi réir urrús a thaisceadh lena ráthófar go ndéanfaidh an t‑oibreoir
eacnamaíoch iarratas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a thaisceadh leis na
húdaráis náisiúnta i ndáil le honnmhairiú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
a dhéanfar laistigh de thréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta. 2. Forghéillfear an t‑urrús ina
iomláine nó i bpáirt mura ndéarnadh iarratas ar an aisíocaíocht onnmhairiúcháin
nó mura ndéarnadh iarratas uirthi ach i bpáirt i ndáil le honnmhairiú a
dhéantar laistigh de thréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta. Ní fhorghéillfear an t‑urrús, áfach, más rud é
nach ndearnadh na hearraí a onnmhairiú, nó nach ndearnadh iad a onnmhairiú ach
i bpáirt, nó nach ndearnadh iarratas ar an aisíocaíocht onnmhairiúcháin nó nach
ndearnadh iarratas uirthi ach i bpáirt de dheasca force majeure nó má tá
méideanna na haisíocaíochta onnmhairiúcháin nach ndearnadh iarratas orthu
laistigh den leibhéal lamháltais Airteagal 32
Cumhachtaí tarmligthe Tabharfar de chumhacht don Choimisiún
gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 agus
sonrófar iontu: (a) na cearta agus na hoibleagáidí a
eascraíonn ón deimhniú aisíocaíochta lena n‑áirítear an ceart go ndéanfar
aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a ráthú agus an oibleagáid iarratas a dhéanamh
ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta a dhéantar a
onnmhairiú tar éis iad a phróiseáil ina n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I; (b) na rialacha is infheidhme maidir le
haistriú an deimhnithe aisíocaíochta; (c) na cásanna nach gceanglaítear deimhniú
aisíocaíochta a thaispeáint faoi Airteagal 29(1), ag cur san áireamh na
gcainníochtaí atá i gceist agus na cainníochta foriomláine is féidir a
leithdháileadh ar onnmhairitheoirí beaga; (d) na cásanna nach gceanglaítear urrús a
thaisceadh faoi Airteagal 31; (e) an leibhéal lamháltais dá dtagraítear sa
dara fomhír d'Airteagal 31(2) ag féachaint don ghá srianta buiséideacha a
chomhlíonadh; (f) rialacha maidir le cur i bhfeidhm na
rialacha cothrománacha maidir le ceadúnais onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí
talmhaíochta arna nglacadh de bhun Airteagal 118 de Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011) 626 final] i leith deimhnithe aisíocaíochta; (g) rialacha a leagan síos i ndáil le cur i
bhfeidhm na rialacha cothrománacha maidir le hurrúis, arna nglacadh de bhun Airteagal 67(3)
de Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011) 628 final] i leith
deimhnithe aisíocaíochta. Airteagal 33
Cumhachtaí cur chun feidhme 1. Déanfaidh an Coimisiún, trí
ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid
seo a leanas: (a) formáid agus inneachar an iarratais ar an
deimhniú aisíocaíochta; (b) formáid, inneachar agus tréimhse
bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta; (c) an nós imeachta maidir le hiarratais a
thaisceadh agus maidir le deimhnithe aisíocaíochta a eisiúint; (d) méid an urrúis atá le taisceadh; (e) an modh lena gcruthú gur comhlíonadh na
hoibleagáidí a eascraíonn ó dheimhnithe aisíocaíochta (f) bainistiú na mBallstát ar na deimhnithe
aisíocaíochta; (g) na nósanna imeachta maidir le cúnamh
riaracháin idir na Ballstáit; (h) an méid foriomlán a leithdháiltear ar
onnmhaireoirí beaga a shocrú agus an tairseach aonair a shocrú don díolúine ó
dheimhnithe aisíocaíochta a thaispeáint i gcomhréir leis an dara fomhír d'Airteagal 29(1); (i) cur i bhfeidhm na bhforálacha
cothrománacha maidir le ceadúnais onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí
talmhaíochta arna nglacadh de bhun Airteagal 119 de Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011) 626 final] i leith deimhnithe aisíocaíochta; (j) cur i bhfeidhm na bhforálacha
cothrománacha maidir le hurrúis arna nglacadh de bhun Airteagal 67(4) de
Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011) 628 final] i leith
deimhnithe aisíocaíochta. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). 2. I gcás ina ndéantar iarratas
ar mhéideanna móra, féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun
feidhme, teorainn a chur leis na méideanna ar féidir deimhnithe aisíocaíochta a
eisiúint ina dtaobh, méideanna a dhiúltú ar cuireadh iarratas isteach orthu i
ndáil le deimhnithe aisíocaíochta agus taisceadh iarratas ar dheimhnithe
aisíocaíochta a chur ar fionraí. Roinn III
Bearta eile maidir le honnmhairí Airteagal 34
Bearta eile maidir le honnmhairí 1. I gás ina nglactar bearta
maidir le táirge talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn III i bhfoirm
tobhaigh nó muirir de bhun Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final],
agus gur dócha go gcuirfí bac ar chuspóir na mbeart sin a bhaint amach dá
ndéanfaí earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I ina bhfuil méid
mór den táirge talmhaíochta sin a onnmhairiú, tabharfar de chumhacht don
Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40
lena bhforáilfear bearta coibhéiseacha maidir leis na hearraí sin nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I. Sna cásanna dá dtagraítear sa chéad fhomhír, nuair
a éileoidh mórchúiseanna práinne é, beidh feidhm ag an nós imeachta dá
bhforáiltear in Airteagal 41 den Rialachán seo maidir le gníomhartha
tarmligthe arna nglacadh de bhun na fomhíre seo. 2. Déanfaidh an Coimisiún, trí
bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, na rialacha, nósanna imeachta agus
critéir theicniúla is gá a ghlacadh chun mír 1 a chur i bhfeidhm. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). CAIBIDIL IV
BEARTA A BHAINEANN LE hALLMHAIRÍ AGUS LE hONNMHAIRÍ ARAON Airteagal 35
Fritháireamh díreach i dtrádáil tosaíochta 1. I gcás ina ndéantar foráil i
gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go
sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh chuige sin, féadfar
méid a bhunófar a bhonn na difríochta idir praghsanna talmhaíochta san Aontas
agus praghsanna sa tír nó sa réigiún lena mbaineann an comhaontú, nó méid lena
ndéanfar praghas a bunaíodh go comhpháirteach don tír nó don réigiún lena
mbaineann a fhritháireamh, a chur in ionad na dleachta is infheidhme ar
allmhairiú táirgí talmhaíochta. Sa chás sin, cinnfear na méideanna atá iníoctha ar
onnmhairí chuig an tír nó chuig an réigiún lena mbaineann an comhaontú, go
comhpháirteach agus ar an mbonn céanna leis an gcomhpháirt talmhaíochta den
dleacht allmhairiúcháin faoi na coinníollacha atá leagtha síos sa chomhaontú. 2. Déanfaidh an Coimisiún, trí
ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh chun an méid seo a
leanas a dhéanamh: (a) an dleacht is infheidhme dá dtagraítear i
mír 1 agus na méideanna gaolmhara atá iníoctha ar onnmhairí chuig an tír nó
chuig an réigiún lena mbaineann an comhaontú a shocrú; (b) a áirithiú nach ndéanfar táirgí
talmhaíochta próiseáilte atá dearbhaithe le haghaidh a n‑onnmhairithe faoi
chomhaontú trádála tosaíochta a onnmhairiú faoi chomhaontú neamhtosaíochta ná vice
versa. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). Airteagal 36
Modhanna anailíse 1. Chun críocha na socruithe
trádála faoin Rialachán seo, cinnfear tréithe agus comhdhéanamh na dtáirgí
talmhaíochta próiseáilte agus na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
trí anailís a dhéanamh ar na heilimintí as a bhfuil siad comhdhéanta. 2. Déanfaidh an Coimisiún, trí
ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid
seo a leanas: (a) na modhanna chun anailís cháilíochtúil
agus chainníochtúil a dhéanamh ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí
nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I; (b) na forálacha teicniúla atá riachtanach
chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
a shainaithint; (c) na nósanna imeachta chun críche aicmithe
AC ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus ar earraí nach bhfuil liostaithe in
Iarscríbhinn I; Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2). Airteagal 37
Oiriúnú an Rialacháin seo Tabharfar de chumhacht don Choimisiún
gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 lena
bhforáiltear na nithe seo a leanas: (a) oiriúnuithe ar Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn V
lena n‑áirítear táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil
liostaithe in Iarscríbhinn I a scriosadh agus táirgí talmhaíochta
próiseáilte nua agus earraí nua nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a
chur san áireamh, do chomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích nó
arna gcur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den
Chonradh; (b) oiriúnuithe ar Airteagal 2(h) agus
(i), ar Airteagal 26 agus ar Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn V
do leasuithe ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87. Airteagal 38
Malartú faisnéise 1. Nuair is gá chun an Rialachán
seo a chur chun feidhme, soláthróidh na Ballstáit an fhaisnéis seo a leanas don
Choimisiún: (a) allmhairiú táirgí talmhaíochta
próiseáilte; (b) onnmhairiú earraí nach bhfuil liostaithe
in Iarscríbhinn I; (c) iarratais ar na ndeimhnithe próiseála
isteach i gcomhair táirgí talmhaíochta dá dtagraítear in Airteagal 18 agus
eisiúint na ndeimhnithe sin; (d) iarratais a cuireadh isteach ar na
deimhnithe aisíocaíochta dá dtagraítear in Airteagal 29(1) agus eisiúint
agus úsáid na ndeimhnithe sin; (e) aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a íocadh i
gcomhair na n‑earraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus dá
dtagraítear in Airteagal 22(1); (f) bearta riaracháin cur chun feidhme arna
nglacadh; (g) faisnéis ábhartha eile. I gcás ina ndéantar iarratas ar aisíocaíochtaí
onnmhairiúcháin i mBallstát eile seachas an Ballstát inar táirgeadh na hearraí
nach bhfuil liostaithe Iarscríbhinn I, tabharfar faisnéis faoi tháirgeadh
agus faoi chomhdhéanamh na n‑earraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I
dá dtagraítear i bpointe (e), don Bhallstát eile sin arna iarraidh sin dó. 2. Féadfaidh an Coimisiún an
fhaisnéis a sheoltar chuige i gcomhréir le mír 1, pointe (a) go pointe (g) a
thuairisciú chuig gach Ballstát. 3. Glacfaidh an Coimisiún
gníomhartha tarmligthe i gcomhréir le hAirteagal 40 lena mbunófar na nithe
seo a leanas: (a) nádúr agus cineál na faisnéise atá le
soláthar i gcomhréir le mír 1; (b) na modhanna cumarsáide; (c) na rialacha maidir leis na cearta
rochtana ar an bhfaisnéis nó ar chórais faisnéise; (d) coinníollacha agus modhanna foilsithe na
faisnéise. 4. Féadfaidh an Coimisiún, trí
bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an
méid seo a leanas: (a) an fhaisnéis is gá chun mír 1 a chur i
bhfeidhm agus a chur in iúl; (b) inneachar, foirm, uainiú, minicíocht agus
spriocdhátaí na faisnéise atá le soláthar; (c) faisnéis agus doiciméid a tharchur nó a
chur ar fáil do na Ballstáit, do na húdaráis inniúla i dtríú tíortha, nó don
phobal. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a
ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).
Airteagal 39
Méideanna diomaibhseacha Tabharfar de chumhacht don Choimisiún
gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 ina bhfuil
foráil maidir leis na tairseacha faoinar féidir leis na Ballstáit gan méideanna
atá le gearradh nó le deonú de bhun Airteagail 3, 5, 10, 22 agus 35 a chur i
bhfeidhm faoi bhun na dtairseach sin. Socrófar an tairseach ar leibhéal faoina
mbeadh na costais riaracháin a bheadh i gceist chun na méideanna a chur i
bhfeidhm díréireach i gcomparáid leis na méideanna a ghearrfaí nó a dheonófaí. CAIBIDIL V
CUMHACHT A THAIRMLIGEAN AGUS
AN NÓS IMEACHTA COISTE Airteagal 40
An tarmligean a fheidhmiú 1. Tugtar de chumhacht don
Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh faoi réir na gcoinníollacha
atá leagtha síos san Airteagal seo. 2. Tabharfar an chumhacht don
Choimisiún na gníomhartha tarmligthe dá dtagraítear in Airteagail 8, 12, 15,
19, 27, 32, Airteagal 34(1), Airteagal 37, Airteagal 38(3) agus Airteagal 39
a ghlacadh ar feadh tréimhse neamhchinntithe ó dháta teacht i bhfeidhm an
Rialacháin seo. 3. Féadfaidh Parlaimint na
hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na gcumhachtaí dá dtagraítear in Airteagail
8, 12, 15, 19, 27, 32, Airteagal 34(1), Airteagal 37, Airteagal 38(3)
agus Airteagal 39 a chúlghairm am ar bith. Má chinntear cúlghairm a
dhéanamh, cuirfear deireadh le tarmligean na cumhachta a bheidh sonraithe sa
chinneadh sin. Tiocfaidh sé i bhfeidhm an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris
Oifigiúil an Aontas Eorpaigh nó ar dháta níos déanaí arna shonrú sa
chinneadh. Ní dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon cheann de na gníomhartha
tarmligthe atá i bhfeidhm cheana. 4. A luaithe a ghlacfaidh sé
gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra ina leith go comhuaineach do
Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle. 5. Ní thiocfaidh gníomh
tarmligthe a ghlacfar de bhun Airteagail 8, 12, 15, 19, 27, 32, Airteagal 34(1),
Airteagal 37, Airteagal 38(3) agus Airteagal 39 i bhfeidhm ach
amháin mura ndéanann Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle agóid ina choinne
laistigh de thréimhse dhá mhí ó fhógra faoin ngníomh sin a thabhairt do
Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, sula dtéann an tréimhse
sin in éag, go gcuireann Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon in iúl
don Choimisiún nach ndéanfaidh siad agóid ina choinne. Féadfar síneadh dhá mhí
a chur leis an tréimhse sin ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó
na Comhairle. Airteagal 41
An nós imeachta práinne 1. Tiocfaidh gníomhartha
tarmligthe arna nglacadh faoin Airteagal seo i bhfeidhm gan mhoill agus beidh
feidhm acu fad nach ndéanfar agóid ina gcoinne i gcomhréir le mír 2.
Sonrófar san fhógra a chuirfear chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an
gComhairle maidir le gníomh tarmligthe arna ghlacadh faoin Airteagal seo na
cúiseanna ar baineadh úsáid as an nós imeachta práinne. 2. Féadfaidh Parlaimint na
hEorpa nó an Chomhairle agóid a dhéanamh i gcoinne gnímh tharmligthe arna
ghlacadh faoin Airteagal seo i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in
Airteagal 40(5). Sa chás sin, aisghairfidh an Coimisiún an gníomh gan
mhoill tar éis fógra a fháil ó Pharlaimint na hEorpa nó ón gComhairle go bhfuil
Cinneadh déanta acu agóid a dhéanamh. Airteagal 42
An nós imeachta coiste 1. Chun críocha Airteagal 13,
Airteagal 17(1) agus (2), Airteagal 20(1), Airteagal 28, Airteagal 33(1),
Airteagal 34(2), Airteagal 35(2) agus Airteagal 38(4) agus,
maidir le táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in
Iarscríbhinn I seachas ubh‑albaimin agus lachtalbaimin, chun críocha Airteagal 5(1)
agus (5) agus Airteagal 16(1), beidh de chúnamh ag an gCoimisiún coiste
maidir le ceisteanna cothrománacha a bhaineann le trádáil i dtáirgí
talmhaíochta próiseáilte nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I. Coiste
de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 a bheidh sa choiste sin. Chun críocha Airteagal 9(1) agus Airteagal 21(1)
agus, maidir le hubh‑albaimin agus lachtalbaimin, chun críocha Airteagal 5(1)
agus (5) agus Airteagal 16(1), beidh de chúnamh ag an gCoimisiún an Coiste
um Chomheagraíocht na Margaí Talmhaíochta a bunaíodh faoi Airteagal 162(1)
de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final]. Coiste de
réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 a bheidh sa choiste sin. Chun críocha Airteagal 36(2), beidh an Coiste
um an gCód Custaim a bunaíodh le hAirteagal 247(a) de Rialachán (CEE)
Uimh. 2913/92 de chúnamh ag an gCoimisiún. Coiste de réir bhrí Rialachán
(AE) Uimh. 182/2011 a bheidh sa choiste sin. 2. I gcás ina ndéanfar tagairt
don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.
3. I gcás ina ndéanfar tagairt
don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 8 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011
i gcomhréir le hAirteagal 5 de. CAIBIDIL VI
FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA Airteagal 43
Aisghairmeacha Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 614/2009
agus Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009. Déanfar tagairtí do na Rialacháin aisghairthe
a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis
an tábla comhghaoil atá leagtha amach in Iarscríbhinn VI. Airteagal 44
Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú
lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. Beidh feidhm aige ón 1 Eanáir 2014. Beidh an Rialachán seo ina cheangal
go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát. Arna dhéanamh sa Bhruiséil, Thar
ceann Pharlaimint na hEorpa Thar ceann na Comhairle An tUachtarán An
tUachtarán IARSCRÍBHINN I Tairgí
talmhaíochta próiseáilte dá dtagraítear in Airteagal 2(b) TÁBLA 1 Táirgí talmhaíochta próiseáilte a bhfuil a ndleacht allmhairiúcháin comhdhéanta de dhleacht ad valorem agus de chomhpháirt talmhaíochta nach cuid den dleacht ad valorem í, dá dtagraítear in Airteagal 3(1) Cód AC || Tuairisc ex 0403 || Bláthach, bainne agus uachtar gruthach, iógart, ceifir agus bainne agus uachtar eile atá coipthe nó aigéadaithe, cibé acu atá siad nó nach bhfuil siad comhdhlúite nó atá nó nach bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis: 0403 10 51 go 0403 10 99 || - Iógart, é blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis 0403 90 71 go 0403 90 99 || - Eile, é blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis 0405 20 10 agus 0405 20 30 || Leatháin déiríochta ina bhfuil cion saille, de réir meáchain, 39 % nó níos mó, ach nach mó ná 75 % 0710 40 00 || Grán milis (gan chócaráil nó cócaráilte le gal nó bruite in uisce), é reoite 0711 90 30 || Grán milis atá leasaithe go sealadach (mar shampla, le gás dé-ocsaíde sulfair, faoi sháile, in uisce sulfair nó i dtuaslagáin leasaitheacha eile), ach nach féidir é a ithe go díreach sa staid sin ex 1517 || Margairín; cumaisc nó ullmhóidí inite de shaillte nó d'olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d'olaí éagsúla a luaitear i gcaibidil 15, seachas saillte nó olaí inite nó a gcodáin a luaitear faoi cheannteideal 1516: 1517 10 10 || - Margairín, seachas margairín leachtach, ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne 1517 90 10 || - Eile, ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne 1702 50 00 || Fruchtós íon ó thaobh ceimice de ex 1704 || Milseogra siúcra (lena n‑áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó ann, seachas úsc liocrais ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % de shiúcrós ach nach bhfuil substaintí eile curtha leis, a thagann faoi chód AC 1704 90 10 1806 || Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó Ex 1901 || Eastóscán braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastóscán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 40 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile; ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile, seachas ullmhóidí leis an gcód AC 1901 90 91 ex 1902 || Pasta, bíodh sé cócaráilte nó stuáilte (le feoil nó le substaintí eile), nó ullmhaithe ar bhealaí eile, mar shampla spaigití, macarón, núdail, lasáinne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cúscús, bíodh sé ullmhaithe nó ná bíodh, seachas pasta stuáilte a thagann faoi chód AC 1902 20 10 agus faoi chód AC 1902 20 30 1903 00 00 || Taipióca agus ionadaigh déanta as stáirse, i bhfoirm calóg, gráinní, péarlaí, fuíll criathair nó foirmeacha comhchosúla. 1904 || Bianna ullmhaithe a fhaightear trí shéideadh nó trí róstadh gránach nó táirgí gránach (calóga arbhair, mar shampla); gránaigh (seachas arbhar Indiach (arbhar)) i bhfoirm gránach nó i bhfoirm calóg nó gránach oibrithe eile (seachas plúr, piocuaran agus min), réamhchócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: 1905 || Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéara, cibé acu atá cócó iontu nó nach bhfuil; brioscóga comaoineacha, capsúla folmha de chineál atá feiliúnach d’úsáid chógaisíochta, brioscóga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla 2001 90 30 || Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach 2001 90 40 || Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain, ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach 2004 10 91 || Prátaí i bhfoirm plúir, mine nó calóg, ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006 2004 90 10 || Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteac, reoite, seachas táirgí faoi theideal 2006 2005 20 10 || Prátaí i bhfoirm plúir, mine nó calóg, ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006 2005 80 00 || Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteac, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi theideal 2006 2008 99 85 || Arbhar Indiach (arbhar), seachas grán milis (Zea mays var. saccharata), ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, nach bhfuil biotáille ná siúcra curtha leo 2008 99 91 || Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí, a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, nach bhfuil biotáille ná siúcra curtha leo 2101 12 98 || Ullmhóidí de bhunús caife 2101 20 98 || Ullmhóidí de bhunús tae nó maité 2101 30 19 || Ionadaigh chaife rósta eile seachas siocaire rósta 2101 30 99 || Eastóscanna, úscraí agus tiúchain ionadaigh chaife rósta seachas iad siúd ó shiocaire rósta 2102 10 31 agus 2102 10 39 || Giosta aráin, triomaithe nó gan a bheith 2105 00 || Uachtar reoite agus oighear inite eile, cibé acu atá cócó ann nó nach bhfuil ex 2106 || Ullmhóidí bia nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile, seachas iad siúd a thagann faoi chóid AC 2106 10 20, 2106 90 20 agus 2106 90 92, agus seachas síoróipí siúcra blaistithe nó daite 2202 90 91, 2202 90 95 agus 2202 90 99 || Deochanna neamhalcólacha eile, seachas sú torthaí nó glasraí faoi cheannteideal 2009, ina bhfuil táirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 nó saill a fhaightear ó tháirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 2905 43 00 || Mainníotól 2905 44 || D‑glúicíotól (soirbíotól) || 3302 10 29 || Meascáin de shubstaintí cumhra agus meascáin (lena n‑áirítear tuaslagáin alcóil) de bhunús ceann amháin nó níos mó de na substaintí sin, agus ullmhóidí eile de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i dtionscail na ndeochanna, ina bhfuil gach gníomhaire blaistithe atá ina shaintréith de dheoch, le neart alcóil iarbhír de réir toirte nach mó ná 0.5 % é, seachas iad siúd a thagann faoi chód AC 3302 10 21 3501 || Cáiséiní, cáiséanáití agus díorthaigh cháiséine eile; gliúnna cáiséine Ex 3502 || Albaimín, (lena n‑áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó, ina bhfuil níos mó ná 80 % de phróitéiní meidhg ann de réir meáchain, arna ríomh ar an ábhar tirim), albaimínáit agus díorthaigh albaimín eile: - Albaimín uibhe: ex 3502 11 || - - Triomaithe: 3502 11 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine ex 3502 19 || - - Eile: 3502 19 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine ex 3502 20 || - Albaimín bainne, lena n‑áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó: 3502 20 91 agus 3502 20 99 || - - Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine, bíodh sé triomaithe nó ná bíodh (i mbileoga, i scálaí, i gcalóga, i bpúdar mar shampla) ex 3505 10 || Deistriní nó stáirsí modhnaithe eile, seachas stáirsí eistearaithe nó éitearaithe a thagann faoi chód AC 3505 10 50 3505 20 || Gliúnna bunaithe ar stáirsí, nó ar dheistriní nó stáirsí modhnaithe eile 3809 10 || Gníomhaithe bailchríche, iompróirí ruaime chun dlús a chur le ruaimniú nó chun ábhar ruaimnithe a fhosú agus táirgí agus ullmhóidí eile (mar shampla, treiscíní agus buanaitheoirí), de chineál a úsáidtear sa tionscal teicstíle, páipéir, leathair nó i dtionscail chomhchosúla, de bhunús substaintí amaláiseacha, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: 3824 60 || Soirbíotól seachas é sin faoi fho-cheannteideal 2905 44 TÁBLA 2 Táirgí talmhaíochta próiseáilte a bhfuil a ndleacht onnmhairiúcháin comhdhéanta de dhleacht ad valorem lena n‑áirítear comhpháirt talmhaíochta, dá dtagraítear in Airteagal 3(2) Cód AC || Tuairisc ex 0505 || Craicne agus codanna eile d'éin, lena gcleiteacha nó lena gclúmh mín, cleiteacha agus codanna de chleiteacha (bearrtha nó gan bheith) agus clúmh mín, nach ndéantar obair bhreise orthu seachas glanadh, dífhabhtú nó cóiriú lena gcaomhnú; púdar agus dramhaíl ó chleiteacha nó codanna de chleiteacha: 0505 10 90 || - Cleiteacha den chineál a úsáidtear le stuáil agus mar chlúmh mín, seachas cinn amha 0505 90 00 || - Eile 0511 99 39 || Múscáin nádúrtha de bhunadh ainmhíoch, seachas cinn amha ex 1212 29 00 || Feamainn agus algaí eile, úr, fuaraithe, reoite nó triomaithe, cibé acu atá sé meilte nó nach bhfuil, mí-oiriúnach lena gcaitheamh ag an duine, seachas iad siúd a úsáidtear sa chógaisíocht ex 1302 || Súlaigh agus úisc ghlasrúla; substaintí peicteacha, peicteanáití agus peicteáití; agar-agar agus gumalachtaí agus tiúsóirí eile, bídís nó ná bídís modhnaithe, arna ndíorthú ó tháirgí glasra: 1302 12 00 || - Súnna glasraí agus úisc liocrais 1302 13 00 || - Súnna glasraí agus úisc leannlusanna 1302 19 20 agus 1302 19 70 || - Súnna glasraí agus úisc ghlasraí seachas súnna agus úisc liocrais agus leannlusanna, oiléaroisín fanaile agus óipiam ex 1302 20 || - Peicteáití 1302 31 00 || - Agar-agar, modhnaithe nó gan a bheith 1302 32 10 || - Gumalachtaí agus tiúsóirí eile, modhnaithe nó gan a bheith, arna ndíorthú ó phónairí lócaiste nó ó shíolta pónaire lócaiste 1505 00 || Sail chaorach agus substaintí sailleacha arna ndíorthu uaithi (úsc olla san áireamh) 1506 00 00 || Saillte agus olaí ainmhíocha eile agus a gcodáin, bídís scagtha nó ná bíodh, ach gan iad a bheith modhnaithe go ceimiceach ex 1515 90 11 || Ola hahóba agus a codáin, bídís scagtha nó ná bíodh, ach gan iad a bheith modhnaithe go ceimiceach 1516 20 10 || Ola ricne hidriginithe, nó 'céir ópalach' mar a thugtar air 1517 90 93 || Cumaisc nó ullmhóidí inite de chineál a úsáidtear mar ullmhóidí scaoilte múnla ex 1518 00 || Saillte nó olaí ainmhíocha nó plandúla agus a gcodáin, iad beirithe, ocsaídithe, díhiodráitithe, sulfartha, séidte, polaiméirithe le teas i bhfolús nó i dtriathghás, nó cinn a bhfuil modhnú ceimiceach déanta orthu ar shlí eile, seachas na holaí faoi cheannteideal 1516; cumaisc nó ullmhóidí do-ite de shaillte nó d'olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d'olaí éagsúla a luaitear i gcaibidil 15, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile; seachas na holaí faoi chóid AC 1518 00 31 agus 1518 00 39 1520 00 00 || Gliocról, é amh; uiscí gliocróil agus buac ghliocróil 1521 || Céaracha glasraí (seachas tríghlicrídí), céir bheach, céaracha feithidí eile agus spermaceti, bídís scagtha nó daite nó ná bíodh 1522 00 10 || Déigreas 1702 90 10 || Maltós íon ó thaobh ceimice 1704 90 10 || Úsc liocrais ina bhfuil níos mó ná 10 % de shiúcrós de réir meáchain ach nach bhfuil substaintí eile curtha leis 1803 || Leafaos cócó, bíodh sé díshaillte nó ná bíodh 1804 00 00 || Im cócó, saill chócó agus ola chócó 1805 00 00 || Púdar cócó nach bhfuil siúcra ná substaint eile mhilsiúcháin ann ex 1901 || Eastóscán braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastóscán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 40 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile; ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || 1901 90 91 || - - Ullmhóidí eile gan aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós ná stáirse nó le cion is lú ná 1.5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós (lena n‑áirítear siúcra inbhéartaithe) nó d'iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó de stáirse, seachas ullmhóidí bia i bhfoirm púdair d'earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404 ex 2001 90 92 || Croíthe pailme, ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach ex 2008 || Torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó biotáille curtha leo nó nach bhfuil, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: 2008 11 10 || - Im piseanna talún 2008 91 00 || - Croíthe pailme ex 2101 || Úisc, úscraí agus tiúcháin, de chaife, de thae nó de mhaité, agus ullmhóidí de bhunús na dtáirgí sin; siocaire rósta agus eastóscanna, úscraí agus tiúchain de, seachas na hullmhóidí a thagann faoi chóid AC 2101 12 98, 2101 20 98, 2101 30 19 agus 2101 30 99 ex 2102 10 || Giostaí gníomhacha: 2102 10 10 || - Saothrán giosta 2102 10 90 || - Eile, seachas giosta aráin 2102 20 || Giostaí neamhghníomhacha: miocrorgánaigh eile aoncheallacha, marbh 2102 30 00 || Púdair ullmhaithe bácála 2103 || Anlainn agus ullmhóidí déanta astu; tarsainn mheasctha agus blastanais mheasctha; plúr mustaird agus min mhustaird agus mustard ullmhaithe 2104 || Anraithí agus bratanna agus ullmhóidí déanta astu; ullmhóidí cumaisc homaiginithe bia ex 2106 || Ullmhóidí bia nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: ex 2106 10 || - Tiúchain phróitéine agus substaintí próitéine uigí: 2106 10 20 || - - Nach bhfuil aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós nó stáirse iontu nó ina bhfuil, de réir meáchain, níos lú ná 1.5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós nó iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó stáirse ex 2106 90 || - Eile: 2106 90 20 || - - Ullmhóidí alcólacha cumaisc, seachas iad siúd de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i monarú deochanna 2106 90 92 || - - Ullmhóidí eile nach bhfuil aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós nó stáirse iontu nó ina bhfuil, de réir meáchain, níos lú ná 1.5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós nó iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó stáirse 2201 10 || Uiscí mianraí nádúrtha nó saorga agus uiscí aeraithe, nach bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo ná nach bhfuil blaistithe 2202 10 00 || Uiscí, lena n‑áirítear uiscí mianraí agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe 2202 90 10 || Deochanna neamhalcólacha eile, seachas sú torthaí nó glasraí faoi cheannteideal 2009, nach bhfuil táirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 iontu ná saill a fhaightear ó tháirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 2203 00 || Beoir déanta as braich 2205 || Fíon mormónta agus fíon eile ó fhíonchaora úra a bhfuil substaintí aramatacha nó plandaí curtha leo mar bhlaistiú ex 2207 || Alcól eitile gan dínádúrú ina bhfuil neart alcóil de réir toirte atá 80 % de réir toirte nó níos mó; alcól eitile agus biotáillí eile, dínádúraithe, de neart ar bith seachas cinn a fhaightear ó na táirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh ex 2208 || Alcól eitile gan dínádúrú le neart alcóil de réir toirte níos lú ná 80 % de réir toirte, seachas cinn a fhaightear ó na táirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh; biotáillí, licéir agus deochanna alcólacha eile 2402 || Todóga, seiriúit, cigarillos agus toitíní, de thobac nó d'ionadáin tobac 2403 || Tobac monaraithe agus ionadáin tobac monaraithe eile; tobac 'homaiginithe' nó 'athdhéanta'; eastóscáin agus úscraí tobac 3301 90 || Oiléaroisíní úsctha; tiúcháin bhlátholaí i saillte, in olaí buana, i gcéaracha nó a leithéidí, a fuarthas trí ionbhláthú nó maothú; fotháirgí teirpéineacha í dhítheirpéiniú blátholaí; driogáití uiscí agus tuaslagáin uiscí blátholaí || ex 3302 || Meascáin de shubstaintí cumhra agus meascáin (lena n‑áirítear tuaslagáin alcóil) de bhunús ceann amháin nó níos mó de na substaintí sin, de chineál a úsáidtear mar amhábhair i dtionscal; ullmhóidí eile de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i monarú deochanna: 3302 10 10 || - Ullmhóidí de chineál a úsáidtear i dtionscail na ndeochanna ina bhfuil gach gníomhaire blaistithe atá ina shaintréith de dheoch agus neart alcóil iarbhír de réir toirte níos mó ná 0.5 % 3302 10 21 || - Ullmhóidí de chineál a úsáidtear i dtionscail na ndeochanna ina bhfuil gach gníomhaire blaistithe atá ina shaintréith de dheoch agus neart alcóil iarbhír de réir toirte nach bhfuil níos mó ná 0.5 %, nach bhfuil aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós nó stáirse iontu nó ina bhfuil, de réir meáchain, níos lú ná 1,5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós nó iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó stáirse 3823 || Aigéid shailleacha thionsclaíocha aoncharbocsaileacha; olaí aigéid ó athscagadh; alcóil thionsclaíocha shailleacha IARSCRÍBHINN II Táirgí talmhaíochta, arna n‑úsáid i
monarú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, atá i dteideal
aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, dá dtagraítear in Airteagal 22(1) || Tuairisc ar earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I || Táirgí talmhaíochta a bhféadfar aisíocaíocht onnmhairiúcháin a dhéanamh ina leith Cód AC || A: Cinntear an chainníocht tagartha ar bhonn chainníocht an táirge arna húsáid iarbhír chun na hearraí arna n‑onnmhairiú a mhonarú (fomhír (d) d'Airteagal 28) B: An chainníocht tagartha arna Cinneadh ar bhonn seasta (fomhír (d) d'Airteagal 28) || || Gránaigh (1) || Rís (2) || Uibheacha (3) || Siúcra, molás nó iseaglúcós (4) || Táirgí bainne (5) 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 ex 0403 || Bláthach, bainne agus uachtar gruthach, iógart, ceifir agus bainne agus uachtar eile atá coipthe nó aigéadaithe, cibé acu atá siad nó nach bhfuil siad comhdhlúite nó atá nó nach bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis: || || || || || ex 0403 10 || - Iógart || || || || || 0403 10 51 go 0403 10 99 || - - Blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis: - - - Blaistithe - - - eile: || A || A || A || A || || - - - - Torthaí agus/nó cnónna curtha leis || A || A || || A || || - - - - Cócó curtha leis || A || A || A || A || ex 0403 90 || - Eile: || || || || || 0403 90 71 go 0403 90 99 || - - Blaistithe nó torthaí agus/nó cnónna nó cócó curtha leis: - - - Blaistithe - - - Eile: || A || A || A || A || || - - - - Torthaí agus/nó cnónna curtha leis || A || A || || A || || - - - - Cócó curtha leis || A || A || A || A || ex 0405 || Im agus saill agus olaí eile arna ndíorthú ó bhainne; leatháin déiríochta: || || || || || ex 0405 20 || - Leatháin déiríochta: || || || || || 0405 20 10 || - - Ina bhfuil cion saille 39 % nó níos mó, de réir meáchain, ach níos lú ná 60 % || || || || || A 0405 20 30 || - - Ina bhfuil cion saille 60 % nó níos mó, de réir meáchain, ach nach mó ná 75 % || || || || || A ex 0710 || Glasraí (gan chócaráil nó cócaráilte le gal nó bruite in uisce), iad reoite: || || || || || 0710 40 00 || - Grán Milis - - I bhfoirm déise - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A || ex 0711 || Glasraí atá leasaithe go sealadach (mar shampla, le gás dé‑ocsaíde sulfair, faoi sháile, in uisce sulfair nó i dtuaslagáin leasaitheacha eile), ach nach féidir iad a ithe go díreach sa staid sin: || || || || || 0711 90 30 || - - - Grán Milis: - - - - I bhfoirm déise - - - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A || ex 1517 || Margairín; cumaisc nó ullmhóidí inite de shaillte nó d'olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d'olaí éagsúla a luaitear i gcaibidil 15, seachas saillte nó olaí inite nó a gcodáin a luaitear faoi cheannteideal 1516: || || || || || ex 1517 10 || - Margairín, seachas margairín leachta: || || || || || 1517 10 10 || - - Ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne || || || || || A ex 1517 90 || - Eile: || || || || || 1517 90 10 || - - Ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne || || || || || A 1702 50 00 || - Fruchtós íon ó thaobh ceimice de || || || || A || ex 1704 || Milseogra siúcra (lena n‑áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó ann: || || || || || 1704 10 || - Guma coganta, bíodh sé cumhdaithe le siúcra nó ná bíodh || A || || || A || ex 1704 90 || - Eile: || || || || || 1704 90 30 || - - Seacláid bhán || A || || || A || A 1704 90 51 go 1704 90 99 || - - Eile || A || A || || A || A 1806 || Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó: || || || || || 1806 10 || - Púdar cócó a bhfuil siúcra curtha leis nó ina bhfuil substaint eile mhilsiúcháin ann: || || || || || || - - Milsithe le siúcros amháin || A || || A || A || || - - Eile || A || || A || A || A 1806 20 || - Ullmhóidí eile i mbloic, i leaca nó i mbarraí ina bhfuil meáchan níos mó ná 2 kg nó i bhfoirm leachta, púdair, ghráinneach nó eile i gcoimeádáin nó i neasphacálacha ina bhfuil níos mó ná 2 kg: || || || || || || - - Grabhróga bainne seacláide faoi fho‑cheannteideal 1806 20 70 || A || || A || A || A || - - Ullmhóidí eile fho‑cheannteideal 1806 20 || A || A || A || A || A 1806 31 00 agus 1806 32 || - Eile, i mbloic, i leaca nó i mbarraí || A || A || A || A || A 1806 90 || - Eile: || || || || || 1806 90 11, 1806 90 19, 1806 90 31, 1806 90 39, 1806 90 50 || - - Seacláid agus táirgí seacláide; milseogra agus ionadaigh siúcra déanta as táirgí ionadaithe siúcra, ina bhfuil cócó || A || A || A || A || A 1806 90 60, 1806 90 70, 1806 90 90 || - - Leatháin ina bhfuil cócó; ullmhóidí ina bhfuil cócó chun deochanna a dhéanamh; eile || A || || A || A || A ex 1901 || Eastóscán braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastócán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 40 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile; ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || || 1901 10 00 || - Ullmhóidí do naíonáin, ar an margadh le haghaidh miondíola: || || || || || || - - Ullmhóidí bia de tháirgí déiríochta faoi cheannteidil 0401 go 0404, ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán || A || A || A || A || A || - - Eile || A || A || || A || A 1901 20 00 || - Cumaisc agus taos chun earraí báicéara a ullmhú faoi cheannteideal 1905: || || || || || || - - Ullmhóidí bia de tháirgí déiríochta faoi cheannteidil 0401 go 0404, ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán || A || A || A || A || A || - - Eile || A || A || || A || A ex 1901 90 || - Eile: || || || || || 1901 90 11 agus 1901 90 19 || - - Eastóscán braiche || A || A || || || || - - Eile: || || || || || 1901 90 99 || - - - Eile: || || || || || || - - - - Ullmhóidí bia d'earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404, ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán || A || A || A || A || A || - - - - Eile || A || A || || A || A ex 1902 || Pasta, bíodh sé cócaráilte nó stuáilte (le feoil nó le substaintí eile), nó ullmhaithe ar bhealaí eile, mar shampla spaigití, macarón, núdail, lasáinne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cúscús, bíodh sé ullmhaithe nó ná bíodh: || || || || || || - Pasta neamhchócaráilte, nach bhfuil stuáilte ná ullmhaithe ar bhealach eile: || || || || || 1902 11 00 || - - Ina bhfuil uibheacha: - - - Ina bhfuil cruithneacht chrua nó gránaigh eile - - - Eile: || B A || || A A || || 1902 19 || - - Eile: - - - Ina bhfuil cruithneacht chrua nó gránaigh eile - - - Eile || B A || || || || A A ex 1902 20 || - Pasta stuáilte, bíodh sé cócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile: || || || || || 1902 20 91 agus 1902 20 99 || - - Eile || A || A || || A || A 1902 30 || - Pasta eile || A || A || || A || A 1902 40 || - Cúscús: || || || || || 1902 40 10 || - - Neamhullmhaithe - - - Ina bhfuil cruithneacht chrua - - - Eile || B A || || || || 1902 40 90 || - - Eile || A || A || || A || A 1903 00 00 || Taipióca agus ionadaigh déanta as stáirse, i bhfoirm calóg, gráinní, péarlaí, fuíll criathair nó foirmeacha comhchosúla. || A || || || || 1904 || Bianna ullmhaithe a fhaightear trí shéideadh nó trí róstadh gránach nó táirgí gránach (calóga arbhair, mar shampla); gránaigh (seachas arbhar Indiach (arbhar)) i bhfoirm gránach nó i bhfoirm calóg nó gránach oibrithe eile (seachas plúr, piocuaran agus min), réamhchócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || || || - Rís bhorrtha neamhmhilsithe nó rís réamhchócaráilte: || || || || || || - - Ina bhfuil cócó (6) || A || B || A || A || A || - - Gan chócó || A || B || || A || A || - - Eile, ina bhfuil cócó (6) || A || A || A || A || A || - Eile || A || A || || A || A 1905 || Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéara, cibé acu atá cócó iontu nó nach bhfuil; brioscóga comaoineacha, capsúla folmha de chineál atá feiliúnach d’úsáid chógaisíochta, brioscóga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla || || || || || 1905 10 00 || - Arán briosc || A || || || A || A 1905 20 || - Arán sinséir agus a leithéid || A || || A || A || A || - Brioscaí milse; vaiféil agus brioscóga: || || || || || 1905 31 agus 1905 32 || - Brioscaí milse: vaiféil agus brioscóga || A || || A || A || A 1905 40 || - Roscaí, arán tóstáilte agus táirgí tóstáilte comhchosúla || A || || A || A || A 1905 90 || - Eile: || || || || || 1905 90 10 || - - Matzos || A || || || || 1905 90 20 || - - Brioscóga comaoineacha, capsúla folmha de chineál atá feiliúnach d’úsáid chógaisíochta, brioscóga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla || A || A || || || || - - Eile: || || || || || 1905 90 30 || - - - Arán nach bhfuil mil, uibheacha, cáis ná torthaí curtha leis agus nach bhfuil níos mó ná 5 % de shiúcraí agus 5 % de shaill in ábhar tirim ann de réir meáchain: || A || || || || 1905 90 45 go 1905 90 90 || - - - Táirgí eile || A || || A || A || A ex 2001 || Glasraí, torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach: || || || || || ex 2001 90 || - Eile: || || || || || 2001 90 30 || - - Grán Milis (Zea mays var. saccharata): - - - I bhfoirm déise - - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A || 2001 90 40 || - - Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain || A || || || A || ex 2004 || Glasraí eile ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006: || || || || || ex 2004 10 || - Prátaí: - - Eile: || || || || || 2004 10 91 || - - - I bhfoirm plúir, mine nó calóg || A || A || || A || A ex 2004 90 || - Glasraí eile agus cumaisc glasraí: || || || || || 2004 90 10 || - - Grán Milis (Zea mays var. saccharata): - - - I bhfoirm déise - - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A || ex 2005 || Glasraí eile ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006: || || || || || ex 2005 20 || - Prátaí: || || || || || 2005 20 10 || - - I bhfoirm plúir, mine nó calóg || A || A || || A || A 2005 80 00 || - Grán Milis (Zea mays var. saccharata): - - I bhfoirm déise - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A || ex 2008 || Torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó biotáille curtha leo nó nach bhfuil, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || || ex 2008 99 || - - Eile: - - - Gan biotáille curtha leo: - - - - Gan siúcra curtha leo: || || || || || 2008 99 85 || - - - - - Arbhar Indiach (arbhar) seachas grán milis (Zea mays var. saccharata): - - - - - -I bhfoirm déise - - - - - -I bhfoirm gráinní || A B || || || || 2008 99 91 || - - - - - Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain || A || || || || ex 2101 || Úisc, úscraí agus tiúcháin, de chaife, de thae nó de mhaité, agus ullmhóidí de bhunús na dtáirgí sin, nó de bhunús caife, tae nó maité; siocaire rósta agus ionadaigh chaife rósta eile, agus eastóscanna, úscraí agus tiúchain díobh sin: || || || || || || - Eastóscanna, úscraí agus tiúchain, de chaife agus ullmhóidí de bhunús na n‑eastóscanna, úscraí na n‑úscraí nó na dtiúchan sin, nó de bhunús caife: || || || || || 2101 12 98 || - - - Eile || A || A || || A || ex 2101 20 || - Eastóscanna, úscraí agus tiúchain, de thae nó mhaté, agus ullmhóidí de bhunús na n‑eastóscanna, na n‑úscraí nó na dtiúchan sin, nó de bhunús tae nó maité: || || || || || 2101 20 98 || - - - Eile || A || A || || A || ex 2101 30 || - Siocaire rósta agus ionadaigh chaife rósta eile, agus eastóscanna, úscraí agus tiúchain díobh sin: || || || || || || - - Siocaire rósta agus ionadaigh chaife rósta eile: || || || || || 2101 30 19 || - - - Eile || A || || || A || || - - Eastóscanna, úscraí agus tiúchain de shiocaire rósta agus d'ionadaigh chaife rósta eile: || || || || || 2101 30 99 || - - - Eile || A || || || A || ex 2102 || Giostaí (gníomhacha nó neamhghníomhacha); miocrorgánaigh aoncheallacha eile, marbh (ach nach gcuimsíonn vacsainí faoi cheannteideal 3002); púdair bhácála ullmhaithe: || || || || || ex 2102 10 || - Giostaí gníomhacha: || || || || || 2102 10 31 agus 2102 10 39 || - - Giosta aráin || A || || || || 2105 00 || Uachtar reoite agus oighear inite eile, cibé acu atá cócó ann nó nach bhfuil: || || || || || || - A bhfuil cócó curtha leo || A || A || A || A || A || - Eile || A || A || || A || A ex 2106 || Ullmhóidí bia nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || || ex 2106 90 || - Eile: || || || || || 2106 90 92 agus 2106 90 98 || - - Eile || A || A || || A || A 2202 || Uiscí, lena n‑áirítear uiscí mianraí agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe, agus deochanna neamhalcólacha eile, seachas sú torthaí nó glasraí faoi cheannteideal 2009: || || || || || 2202 10 00 || - Uiscí, lena n‑áirítear uiscí mianraí agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe || A || || || A || 2202 90 || - Eile: || || || || || 2202 90 10 || - - Nach bhfuil táirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 ná saill a fhaightear ó tháirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 iontu: - - - Beoir déanta as braich ina bhfuil neart alcóil iarbhír de réir toirte nach mó ná 0.5 % de réir toirte - - - Eile || B A || || || A || 2202 90 91 go 2202 90 99 || - - Eile || A || || || A || A 2205 || Fíon mormónta agus fíon eile ó fhíonchaora úra a bhfuil substaintí aramatacha nó plandaí curtha leo mar bhlaistiú || A || || || A || ex 2208 || Alcól eitile gan dínádúrú ina bhfuil neart alcóil de réir toirte atá níos lú ná 80 % de réir toirte; biotáillí, licéir agus deochanna alcólacha eile: || || || || || 2208 20 || - Biotáillí a fhaightear trí dhriogadh ar fhíon fíonchaor nó ar mharc fíonchaor || || || || A || ex 2208 30 || - Fuiscí: - - Seachas fuisce Búrbónach: || || || || || ex 2208 30 30 go 2208 30 88 || - - - Fuiscí, seachas na fuiscí atá liostaithe i Rialachán (CE) Uimh. 1670/2006 || A || || || || 2208 50 11 agus 2208 50 19 || - - Jin || A || || || || 2208 50 91 agus 2208 50 99 || - - an Ghinéiv || A || || || A || 2208 60 || - Vodca || A || || || || 2208 70 || - Licéir agus coirdéil || A || || A || A || A ex 2208 90 || - Eile: || || || || || 2208 90 41 || - - - - Ouzo, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || A || || || A || 2208 90 45 || - - - - - - - Calvados, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || || || || A || 2208 90 48 || - - - - - - - Biotáillí eile (seachas licéir) a dhriogtar ó thorthaí, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || || || || A || 2208 90 56 || - - - - - - - Biotáillí eile (seachas licéir) seachas na biotáillí a dhriogtar ó thorthaí agus seachas tequila, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || A || || || A || 2208 90 69 || - - - - - Deochanna alcólacha eile, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || A || || || A || A 2208 90 71 || - - - - - Biotáillí a dhriogtar ó thorthaí, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt níos mó ná 2 lítear || || || || A || 2208 90 77 || - - - - - Biotáillí eile (seachas licéir) seachas na biotáillí a dhriogtar ó thorthaí agus seachas tequila, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt níos mó ná 2 lítear || A || || || A || 2208 90 78 || - - - - Deochanna alcólacha eile, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt níos mó ná 2 lítear || A || || || A || A ex 2905 || Alcóil neamhchioglacha agus a gcuid díorthach halaiginithe, sulfónaithe, níotráitithe nó níotrósaithe: || || || || || 2905 43 00 || - - Mainníotól || B || || || B || 2905 44 || - - D‑glúicíotól (soirbíotól) || B || || || B || ex 3302 || Meascáin de shubstaintí cumhra agus meascáin (lena n‑áirítear tuaslagáin alcóil) de bhunús ceann amháin nó níos mó de na substaintí sin, de chineál a úsáidtear mar amhábhair i dtionscal; ullmhóidí eile de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i monarú deochanna: || || || || || ex 3302 10 || - De chineál a úsáidtear i dtionscal an bhia nó i dtionscal na ndeochanna: || || || || || 3302 10 29 || - - - - - Eile || A || || || A || A 3501 || Cáiséin, cáiséanáití agus díorthaigh cháiséine eile; gliúnna cáiséine: || || || || || 3501 10 || - Cáséin || || || || || B 3501 90 || - Eile: || || || || || 3501 90 10 || - - Gliúnna cáiséine || || || || || A 3501 90 90 || - - Eile || || || || || B ex 3502 || Albaimín, (lena n‑áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó, ina bhfuil níos mó ná 80 % de phróitéiní meidhg ann de réir meáchain, arna ríomh ar an ábhar tirim), albaimínáit agus díorthaigh albaimín eile: - Albaimin uibhe: || || || || || ex 3502 11 || - - Triomaithe || || || || || 3502 11 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine || || || B || || ex 3502 19 || - - Eile: || || || || || 3502 19 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine || || || B || || ex 3502 20 || - Albaimin bainne (lachtalbaimin): || || || || || 3502 20 91 agus 3502 20 99 || - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine, cibé acu atá sé triomaithe nó nach bhfuil (mar shampla, i mbileoga, i scálaí, i gcalóga, i bpúdar) || || || || || B ex 3505 || Deistriní agus stáirsí modhnaithe eile (mar shampla, stáirsí eistearaithe nó réamh‑gheilitínithe); gliúnna bunaithe ar stáirsí, nó ar dheistriní nó stáirsí modhnaithe eile, seachas stáirsí faoi chód AC 3505 10 50 || A || A || || || 3505 10 50 || - - - Stáirsí, iad eistearaithe nó éitearaithe || A || || || || ex 3809 || Gníomhaithe bailchríche, iompróirí ruaime chun dlús a chur le ruaimniú nó chun ábhar ruaimnithe a fhosú agus táirgí agus ullmhóidí eile (mar shampla, treiscíní agus buanaitheoirí), de chineál a úsáidtear sa tionscal teicstíle, páipéir, leathair nó i dtionscail chomhchosúla, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || || 3809 10 || - De bhunús substaintí amáláiseacha || A || A || || || ex 3824 || Táthuithe ullmhaithe do mhúnlaí nó do chroíthe teilgcheártan; táirgí ceimiceacha agus ullmhóidí ó thionscail na gceimiceán nó ó na tionscail chomhaontaithe (lena n‑áirítear iad siúd ina bhfuil meascáin de tháirgí nádúrtha), nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || || 3824 60 || - Soirbíotól seachas é sin faoi fho-cheannteideal 2905 44 || B || || || B || ________________________ (1) Cuid I
d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011)626 final]. (2) Cuid II
d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011)626 final]. (3) Cuid XIX
d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011)626 final]. (4) Cuid III,
pointí (b), (c),(d) agus (g) d'Iarscríbhinn I a ghabhann le
Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011)626 final]. (5) Cuid XVI,
pointí (a) go (g) d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. …/…
[COM(2011)626 final]. (6) Ina
bhfuil 6 % de chócó nó níos lú. IARSCRÍBHINN III Táirgí bunúsacha dá dtagraítear in Airteagal 2(d) Cód AC || Tuairisc ex 0402 10 19 || Bainne i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis, a bhfuil cion saille ann, de réir meáchain, nach mó ná 1.5 %, seachas i neasphacálacha nach mó ná 2.5 kg a dtoilleadh glan (Grúpa Táirgí 2) ex 0402 21 18 || Bainne i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis, a bhfuil cion saille 26 % ann, de réir meáchain, seachas i neasphacálacha nach mó ná 2.5 kg a dtoilleadh glan (Grúpa Táirgí 3) ex 0404 10 02 go ex 0404 10 16 || Meadhg i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis (Grúpa Táirgí 1) ex 0405 10 || Im, a bhfuil cion saille 82 % ann de réir meáchain (Grúpa Táirgí 6) 0407 21 00, 0407 29 10, ex 0407 90 10 || Uibheacha éanlaithe clóis, sna blaoscanna, atá úr nó leasaithe, seachas le haghaidh gorrtha ex 0408 || Uibheacha éan, nach bhfuil sna blaoscanna, agus buíocáin, atá oiriúnach mar bhia don duine, úr, triomaithe, reoite nó leasaithe ar bhealach eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leo 1001 19 00 || Cruithneacht chrua, nach bhfuil le cur ex 1001 99 00 || Gnáthchruithneacht agus maislín nach bhfuil le cur 1002 90 00 || Seagal nach bhfuil le cur 1003 90 00 || Eorna, seachas eorna síl 1004 90 00 || Coirce nach bhfuil le cur 1005 90 00 || Arbhar Indiach seachas arbhar Indiach síl ex 1006 30 || Rís lánmheilte 1006 40 00 || Rís bhriste 1007 90 00 || Sorgum gráin nach bhfuil le cur 1701 99 10 ex 1702 19 00 || Siúcra bán Lachtós ina bhfuil 98.5 % de lachtós ann de réir meáchain, ar a dtugtar lachtós ainhidriúil, arna ríomh de réir an ábhair thirim 1703 || Molás de thoradh úscadh nó mínghlanadh siúcra IARSCRÍBHINN IV Táirgí
talmhaíochta próiseáilte a d'fhéadfadh a bheith faoi réir dleachta breise ar
allmhairí dá dtagraítear in Airteagal 5(1) Cód AC || Tuairisc ar na hearraí 0403 10 51 go 0403 10 99 || Iógart, é blaistithe nó íogart a bhfuil torthaí, cnónna nó cócó curtha leis 0403 90 71 go 0403 90 99 || Bláthach, bainne gruthach agus uachtar, ceifír, agus bainne agus uachtar coipthe nó aigéadaithe de chineál eile, iad blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leo 0710 40 00 || Grán milis (gan chócaráil nó cócaráilte le gal nó bruite in uisce), é reoite 0711 90 30 || Grán milis atá leasaithe go sealadach (mar shampla, le gás dé‑ocsaíde sulfair, faoi sháile, in uisce sulfair nó i dtuaslagáin leasaitheacha eile), ach nach féidir é a ithe go díreach sa staid sin 1517 10 10 || Margairín, seachas margairín leachtach ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne 1517 90 10 || Cumaisc nó ullmhóidí inite eile de shaillte nó d'olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d'olaí éagsúla a luaitear i gCaibidil 15, seachas saillte nó olaí inite nó a gcodáin a luaitear faoi cheannteideal 1516, ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne 1702 50 00 || Fruchtós íon ó thaobh ceimice de 2005 80 00 || Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteac, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi theideal 2006 2905 43 00 || Mainníotól 2905 44 || D‑glúicíotól (soirbíotól) Ex 3502 || Albaimín, (lena n‑áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó, ina bhfuil níos mó ná 80 % de phróitéiní meidhg ann de réir meáchain, arna ríomh ar an ábhar tirim), albaimínáit agus díorthaigh albaimín eile: - Albaimin uibhe: ex 3502 11 || - - Triomaithe: 3502 11 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine ex 3502 19 || - - Eile: 3502 19 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine ex 3502 20 || - Albaimín bainne, lena n‑áirítear tiúcháin de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó: || - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine 3502 20 91 || - - - Triomaithe (mar shampla i mbileoga, i scálaí, i gcalóga, i bpúdar) 3502 20 99 || - - - Eile 3505 10 10 || Deistriní 3505 10 90 || Stáirsí modhnaithe seachas deistriní, cé is moite de stáirsí eistearaithe nó éitearaithe 3505 20 || Gliúnna bunaithe ar stáirsí, nó ar dheistriní nó stáirsí modhnaithe eile 3809 10 || Gníomhaithe bailchríche, iompróirí ruaime chun dlús a chur le ruaimniú nó chun ábhar ruaimnithe a fhosú agus táirgí agus ullmhóidí eile (mar shampla, treiscíní agus buanaitheoirí), de chineál a úsáidtear sa tionscal teicstíle, páipéir, leathair nó i dtionscail chomhchosúla, de bhunús substaintí amaláiseacha, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: 3824 60 || Soirbíotól seachas é sin faoi fho-cheannteideal 2905 44 IARSCRÍBHINN V Táirgí
talmhaíochta, dá dtagraítear in Airteagal 11(1)(a)1 Cód AC || Tuairisc ar na táirgí talmhaíochta 0401 || Bainne agus uachtar, nach bhfuil comhdhlúite agus nach bhfuil siúcra ná ábhar milsúcháin eile curtha leo 0402 || Bainne agus uachtar, atá comhdhlúite nó a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo ex 0403 || Bláthach, bainne gruthach agus uachtar, iógart, ceifír agus uachtar agus bainne aigéadaithe nó coipthe eile, cibé acu atá siad nó nach bhfuil siad comhdhlúite nó le siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo, nach bhfuil blaistithe ná torthaí, cnónna nó cócó curtha leo 0404 || Meadhg, cibé acu atá sé comhdhlúite nó nach bhfuil, nó cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leis nó nach bhfuil; táirgí a bhfuil comhábhair bhainne nádúrtha iontu, cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó nach bhfuil, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile ex 0405 0407 21 00 || Im agus saill agus olaí eile arna ndíorthú ó bhainne Uibheacha éanlaithe clóis, sna blaoscanna, atá úr, ó éanlaith den speiceas Gallus domesticus, seachas le haghaidh gorrtha 0709 99 60 || Grán Milis, úr nó fuaraithe 0712 90 19 || Grán milis triomaithe, iomlán, gearrtha, slisnithe, briste nó i bpúdar, ach nach bhfuil tuilleadh ullmhúcháin déanta air, ach amháin grán milis hibrideach atá le cur Caibidil 10 || Gránaigh2 1701 || Siúcra cána nó biatais agus siúcrós atá íon go ceimiceach, i bhfoirm sholadach 1703 || Molás de thoradh úscadh nó mínghlanadh siúcra 1 Táirgí talmhaíochta a chuirtear san áireamh nuair a úsáidtear iad sa staid neamhphróiseáilte nó tar éis próiseála, nó a mheastar iad a bheith úsáidte i monarú na n‑earraí atá liostaithe i dTábla 1 d'Iarscríbhinn II. 2 Seachas síolta cruithneachta agus maislín a thagann faoi fho‑cheannteideal 1001 11 00, 1001 91 10, 1001 91 20 agus 1001 91 90, síolta seagail a thagann faoi fho‑cheannteideal 1002 10 00, síolta eorna a thagann faoi fho‑cheannteideal 1003 10 00, síolta coirce a thagann faoi fho‑cheannteideal 1004 10 00, síolta arbhair Indiaigh a thagann faoi fho‑cheannteideal 1005 10, rís le cur a thagann faoi fho‑cheannteideal 1006 10 10, síolta sorguim a thagann faoi fho‑cheannteideal 1007 10 agus síolta muiléid a thagann faoi fho‑cheannteideal 1008 21 00. IARSCRÍBHINN VI An Tábla Comhghaoil An Rialachán seo || Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 || Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 Airteagal 1, an chéad mhír || Airteagal 1 || Airteagal 1 Airteagal 1, an dara mír || Airteagal 3 || - Airteagal 2(a) || Airteagal 2(1), an chéad fhomhír, pointe (a) || - Airteagal 2(b) || Airteagal 2(1), an chéad fhomhír, pointe (b) || - Airteagal 2(c) || Airteagal 2(1), an dara fomhír || - Airteagal 2(d) || Airteagal 2(2)(c) || - Airteagal 2(e) || Airteagal 2(2)(a) || - - || Airteagal 2(2)(b) || - Airteagal 2(f) || - || - Airteagal 2(g) || - || - Airteagal 2(h) || - || Airteagal 1 Airteagal 2(i) || - || Airteagal 1 Airteagal 3 || Airteagal 4(1) || - - || Airteagal 4(3) || Airteagal 8(1) - || Airteagal 4(2) || Airteagal 8(2) - || Airteagal 4(4) || - Airteagal 4 || Airteagal 5 || - Airteagal 5 || Airteagal 11 || Airteagal 3 Airteagal 6(1) || - || Airteagal 2(1) Airteagal 6(2) || - || Airteagal 2(2) Airteagal 6(3) || - || Airteagal 2(3), an chéad abairt Airteagal 6(4) || - || - Airteagal 7 || - || Airteagal 2(3), an dara habairt Airteagal 8 || - || Airteagal 2(4) Airteagal 9 || - || Airteagal 2(4) Airteagal 10(1) || Airteagal 6(1) agus Airteagal 7(1) || - - || Airteagal 6(2) || - Airteagal 10(2) || Airteagal 6(3) || - Airteagal 11 || Airteagal 14, an chéad mhír || - Airteagal 12(a) (b) (c) || Airteagal 6(4) agus Airteagal 14, an dara mír || - Airteagal 12(d) || Airteagal 6(4) agus (15)(1) || - Airteagal 13(1) agus (2) || Airteagal 6(4), Airteagal 6(6), Airteagal 7(2), (3) agus (4), Airteagal 14, an chéad mhír || - Airteagal 13(2) || Airteagal 14, an dara mír || - Airteagal 14(1) || - || Airteagal 4(1) Airteagal 14(2) || - || Airteagal 4(2), an dara fomhír agus Airteagal 4(3) Airteagal 14(3) || - || - Airteagal 14(4) || - || Airteagal 4(2), an chéad fhomhír agus Airteagal 4(3) Airteagal 15 || - || Airteagal 4(1) agus (4) Airteagal 16 || - || Airteagal 4(1) agus (4) Airteagal 17 || Airteagal 10 || - Airteagal 18 || Airteagal 12(1), an chéad fhomhír agus an dara fomhír || - Airteagal 19 || Airteagal 12(1), an tríú fomhír agus an ceathrú fomhír || - Airteagal 20 || Airteagal 12(1), an tríú fomhír || - - || Airteagal 12(2) || - Airteagal 21 || - || Airteagal 7 Airteagal 22(1) || Airteagal 8(1) agus (2) || - Airteagal 22(2) || - || - Airteagal 23 || - || - Airteagal 24 || - || - Airteagal 25(1) || Airteagal 8(3), an dara fomhír || - Airteagal 25(2) || - || - Airteagal 26 || - || - Airteagal 27 || Airteagal 8(3), an chéad fhomhír || - Airteagal 28 || Airteagal 8(3), an chéad fhomhír || - Airteagal 29 || Airteagal 8(5) || - Airteagal 30 || - || - Airteagal 31 || - || - Airteagal 32 || Airteagal 8(3), an chéad fhomhír agus Airteagal 8(5) agus (6) || - Airteagal 33 || Airteagal 8(3), an chéad fhomhír, Airteagal 8(5) agus (6) || - Airteagal 34 || Airteagal 9 || Airteagal 5 Airteagal 35(1) agus (2) || Airteagal 8(4), an chéad fhomhír || - Airteagal 35(3) || Airteagal 8(4), an dara fomhír || - Airteagal 36 || Airteagal 18, Airteagal 6(5) agus Airteagal 8(4), an tríú fomhír || - Airteagal 37 || Airteagal 13 || - Airteagal 38 || Airteagal 19 || Airteagal 10 Airteagal 39 || Airteagal 15(2) || - Airteagal 40 || Airteagal 16 || - Airteagal 41 || Airteagal 16 || - Airteagal 42 || Airteagal 16 || - - || Airteagal 17 || - Airteagal 43 || Airteagal 20 || Airteagal 11 Airteagal 44 || Airteagal 21(1) || Airteagal 12 - || Airteagal 21(2) || - || - || Airteagal 6 - || - || Airteagal 9 Iarscríbhinn I || Iarscríbhinn II || Airteagal 1 Iarscríbhinn II || - || - Iarscríbhinn III || - || - Iarscríbhinn IV || Iarscríbhinn III || Airteagal 1 Iarscríbhinn V || Iarscríbhinn I || - || Iarscríbhinn IV || Iarscríbhinn I Iarscríbhinn VI || Iarscríbhinn V || Iarscríbhinn II [1] IO L 328, 15.12.2009, Lch. 10. [2] COM(2010) 799 final, 21.12.2010. [3] COM(2011) 626 final, 12.10.2011. [4] IO L 181, 14.7.2009, Lch. 8. [5] IO L 302, 19.10.1992, Lch. 1. [6] IO L 256, 7.9.1987, Lch. 1. [7] IO L 299, 16.11.2007, lch.1. [8] IO L 171, 6.7.2010, Lch. 1. [9] IO L 55, 28.2.2011, lch.13 [10] COM(2011) 629 final, 12.10.2011. [11] IO L 187, 26.7;1996,
Lch. 18. [12] IO C , […], Lch. […]. [13] IO C , […], Lch. […]. [14] IO L 328, 15.12.2009
Lch. 10. [15] IO L 181, 14.7.2009, Lch. 8. [16] IO L 299, 16.11.2007, Lch. 1. [17] IO C […], […], lch.[…]. [18] IO L 302, 19.10.1992, lch 1. [19] IO L 253, 11.10.1993, Lch. 1. [20] COM(2011) 628 final, 12.10.2011. [21] IO L 256, 7.9.1987, Lch. 1. [22] IO L 84, 31.3.2009, lch.1. [23] IO L 185, 17.7.2009, Lch. 1. [24] IO L 55, 28.2.2011, Lch. 13.