EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0106

Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad

/* COM/2013/0106 final - 2013/0063 (COD) */

52013PC0106

Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad /* COM/2013/0106 final - 2013/0063 (COD) */


CLÁR NA nÁBHAR

MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN..................................................................................................... 4

1........... MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN COMHTHÉACS AN TOGRA...................................... 4

2........... TORTHAÍ AN CHOMHAIRLIÚCHÁIN LEIS NA PÁIRTITHE LEASMHARA AGUS MEASÚNUITHE TIONCHAIR............................................................................................................... 11

3........... EILIMINTÍ DLÍ AN TOGRA...................................................................................... 11

4........... IMPLEACHTAÍ BUISÉADACHA.............................................................................. 12

5........... FAISNÉIS BHREISE.................................................................................................. 12

RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad............................ 14

CAIBIDIL I ÁBHAR, RAON FEIDHME AGUS SAINMHÍNITHE......................................... 25

CAIBIDIL II ALLMHAIRIÚ TÁIRGÍ TALMHAÍOCHTA PRÓISEÁILTE.............................. 26

Roinn I Forálacha ginearálta maidir le hallmhairí........................................................................... 26

Foroinn I Dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte........................................ 26

Foroinn II Ubh‑albaimin agus lachtalbaimin a allmhairiú................................................................ 28

ROINN II Trádáil tosaíochta...................................................................................................... 30

Foroinn I dleachtanna allmhairiúcháin a laghdú............................................................................. 30

Foroinn II Cuótaí taraife.............................................................................................................. 32

ROINN III Bearta cosanta......................................................................................................... 34

ROINN IV Próiseáil isteach........................................................................................................ 35

CAIBIDIL III ONNMHAIRÍ..................................................................................................... 37

ROINN I Aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin.................................................................................... 37

Roinn II Deimhnithe aisíocaíochta................................................................................................ 41

Roinn III Bearta eile maidir le honnmhairí..................................................................................... 44

CAIBIDIL IV BEARTA A BHAINEANN LE hALLMHAIRÍ AGUS LE hONNMHAIRÍ ARAON   45

CAIBIDIL V CUMHACHT A THAIRMLIGEAN AGUS AN NÓS IMEACHTA COISTE..... 47

CAIBIDIL VI FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA........................................................... 49

IARSCRÍBHINN I.................................................................................................................... 51

IARSCRÍBHINN II................................................................................................................... 60

IARSCRÍBHINN III.................................................................................................................. 77

IARSCRÍBHINN IV.................................................................................................................. 79

IARSCRÍBHINN V................................................................................................................... 81

IARSCRÍBHINN VI.................................................................................................................. 82

MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN

1.           MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN COMHTHÉACS AN TOGRA

(1) Forais agus cuspóirí an togra

A.      Maidir leis an Rialachán (AE) atá beartaithe ón gComhairle agus ón bParlaimint a chuirfear in ionad na socruithe trádala le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte/earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, atá leagtha síos faoi láthair i Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle an 30 Samhain 2009 ina leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad[1], is é a leanas is cuspóir dó:

· an Rialachán a ailíniú leis an oibleagáid dhlíthiúil cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí cur chun feidhme an Choimisiúin a idirdhealú, arna tabhairt isteach le hAirteagal 290 agus le hAirteagal 291 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (TFEU).

· an Rialachán a ailíniú leis an Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Uimh. .../... [COM(2010) 799 final] lena mbunaítear comheagraíocht mhargaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí talmhaíochta áirithe[2] Is é an Rialachán seo an Chomheagraíocht Mhargaidh aonair atá beartaithe i gcomhair táirgí talmhaíochta tar éis a ailínithe le ceanglais dlí Conradh Liospóin maidir le cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí cur chun feidhme an Choimisiúin).

· an Rialachán a ailíniú leis an Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Uimh. .../... [COM(2011) 626 final] lena mbunaítear comheagraíocht mhargaí na dtáirgí talmhaíochta[3] Is é an Rialachán seo an Chomheagraíocht Margaidh aonair atá beartaithe i gcomhair táirgí talmhaíochta tar éis a oiriúnaithe don chomhbheartas talmhaíochta (CBT) i dtreo 2020 agus don chreat ilbhliantúil airgeadais (MFF) don tréimhse 2014-2020.

· an Rialachán a ailíniú le Rialachán [COM(2011) 629 final] ón gComhairle lena gcinntear beartais maidir le cabhracha agus aisíocaíochtaí a shocrú a bhaineann le comheagraíocht na margaí i gcomhair táirgí talmhaíochta

· na hIarscríbhinní a thabhairt cothrom le dáta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 atá i bhfeidhm faoi láthair agus na hIarscríbhinní I agus II a chomhtháthú le cur chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 578/2010 sa bhunghníomh, agus a chur san áireamh nach ndéantar foráil sa togra le haghaidh Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011)626 final] maidir le Iarscríbhinn a chur in ionad Iarscríbhinn XX a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1234/2007.

· an comhchóras trádala le haghaidh ubhalbaimine agus lachtalbaimine, mar atá leagtha síos i Rialachán (AE) Uimh. 614/2009 ón gComhairle an 7 Iúil 2009 maidir leis an gcomhchóras trádála le haghaidh ubhalbaimine agus lachtalbaimine[4] a ailíniú le Conradh Liospóin agus idirdhealú a dhéanamh idir cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí cur chun feidhme. Chun críocha cuíchóirithe, comhchuibhithe agus simplithe, tá sé beartaithe an comhchóras trádála le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte ubhalbaimine agus lachtalbaimine nach gcumhdaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh, agus nach dtagann faoin gComheagraíocht Mhargaidh aonair i gcomhair táirgí talmhaíochta, a chomhtháthú leis an gcóras trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe atá ann ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad, arna leagan síos i Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009.

· an téacs dlí a shimpliú agus a thabhairt cothrom le dáta, téacs atá ann gan athrú mór air ó 1993 i leith ach a códaíodh in 2009, rud a fhágfaidh an téacs níos fusa a léamh agus a thuiscint agus a thabharfaidh bunús dlí níos soiléire agus níos láidre chun rialacha a chur chun feidhme. Chun críocha soiléireachta agus simplithe, baineadh amach forluí le téacsanna eile dlí amhail Rialachán (CE) Uimh. 2913/1992 an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear cód Custaim an Chomhphobail[5], Rialachán (CE) Uimh. 2658/87 an 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim[6] agus Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 an 22 Deireadh Fómhair 2007 lena mbunaítear comheagraíocht mhargaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí talmhaíochta áirithe (An Rialachán maidir le CEM Aonair)[7].

· creat láidir dlí a chruthú, mar a dhéantar foráil dó leis na Comhaontuithe Saorthrádála, chun na dleachtanna laghdaithe ar allmhairí agus na cuótaí allmhairiúcháin a bhainistiú agus an córas aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a bhainistiú agus an téacs a chur in oiriúint do na gnáthchleachtais sna Comhaontuithe Saorthrádála agus in aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin.

B.      Maidir le hailíniú na gComheagraíochtaí Margaidh Aonair a oiriúnú le Conradh Liospóin baineann sé leis an bpointe a leanas:

· tá forálacha comhchosúla sa chomheagraíocht le haghaidh margaí talmhaíochta agus sa chóras trádála le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte maidir leis an gcóras allmhairíúcháin nó onnmhairiúcháin le haghaidh táirgí talmhaíochta agus le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte faoi seach (mar shampla: dleachtanna allmhairiúcháin laghdaithe, dleachtanna allmhairiúcháin breise, cuótaí allmhairiúcháin, aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, ceadúnais onnmhairiúcháin/deimhnithe aisíocaíochta, etc. ...) Tugtar freisin cumhacht cur chun feidhme don Choimisiún maidir le hinniúlachtaí comhchosúla. Dá bhrí sin, ba cheart go gcuirfí an dá rialachán in oiriúint ar an dóigh céanna do Chonradh Liospóin.

C.      Maidir le hoiriúnú do na roghanna arna nglacadh don Chomheagraíocht Mhargaidh aonair tar éis 2013 i gcomparáid leis na téacsanna dlí atá ann faoi láthair (Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 agus Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009) baineann sé leis seo a leanas:

· In Iarscríbhinn XX de Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle agus in Iarscríbhinn XVII de Rialachán Uimh .../... [COM (2010) 799 final] déantar foráil maidir le liosta earraí próiseáilte atá i dteideal aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a fháil maidir le honnmhairiú táirgí talmhaíochta áirithe a úsáidtear ina monarú. Déantar foráil in Airteagal 133(1)b de Rialachán (AE) uimh .../... [COM(2011) 626 final] go bhféadfaí aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a thabhairt i gcás táirgí talmhaíochta áirithe atá le honnmhairiú i bhfoirm earraí próiseáilte i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009. Dá bhrí sin, bunaítear leis an togra seo in Iarscríbhinn II liosta na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I atá i dteideal aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin.

D.      Chun an status quo a choinneáil, tá na hIarscríbhinní seo a leanas sa togra:

(1)     Is é Iarscríbhinn I an liosta ina bhfuil táirgí talmhaíochta próiseáilte agus cuirtear é in ionad Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 faoi láthair;

(2)     Is é Iarscríbhinn II an liosta ina bhfuil earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus cuirtear é in ionad Iarscríbhinn II atá ann faoi láthair a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 578/2010 an 29 Meitheamh 2010 maidir le cur chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle maidir leis an gcóras atá ann chun aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a thabhairt le haghaidh táirgí talmhaíochta áirithe arna n‑onnmhairiú i bhfoirm earraí nach gcumhdaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh, agus critéir a bhaineann le méid na n‑aisíocaíochtaí sin a shocrú[8]; cuirtear é freisin in ionad Iarscríbhinn XX atá ann faoi láthair a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007.

(3)     Is é Iarscríbhinn III an liosta buntáirgí a úsáidtear chun earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú, agus cuirtear é in ionad Iarscríbhinn I atá ann faoi láthair a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 578/2010;

(4)     Is é Iarscríbhinn IV an liosta ina bhfuil táirgí talmhaíochta próiseáilte ar a bhféadfadh dleachtanna allmhairiúcháin bhreise a ghearradh agus is é Iarscríbhinn III atá ann faoi láthair a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009;

(5)     Is é Iarscríbhinn V an liosta ina bhfuil táirgí talmhaíochta a úsáidtear chun táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú agus cuirtear é in ionad Iarscríbhinn I atá ann faoi láthair a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009;

E.      Dá réir sin, is iomchuí Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a aisghairm.

(2) Comhthéacs ginearálta

A.      Cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí cur chun feidhme

Bunaítear le hAirteagal 290 agus le hAirteagal 291 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (TFEU) idirdhealú follasach idir, ar thaobh amháin, na cumhachtaí arna dtarmligean chuig an gCoimisiún chun gníomhartha neamhreachtacha a ghlacadh agus, ar an taobh eile, na cumhachtaí a thugtar don Choimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh:

· Féadfaidh an reachtóir trí bhíthin Airteagal 290 den CFAE cumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún chun gníomhartha neamhreachtacha a bhfuil feidhm ghinearálta leo a ghlacadh chun eilimintí neamhriachtanacha áirithe de ghníomh reachtach a fhorlíonadh nó a leasú. Is mar 'gníomhartha tarmligthe' (Airteagal 290(3)) a thagraítear sa téarmaíocht atá in úsáid sa Chonradh do ghníomhartha dlíthiúla a ghlacann an Coimisiún de bhua an Airteagail sin.

· In Airteagal 291 den CFAE cuirtear de cheangal ar na Ballstáit bearta uile an dlí náisiúnta is gá a ghlacadh chun gníomhartha Aontais atá ina gceangail de réir dlí a chur chun feidhme. Is féidir cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún leis na gníomhartha sin i gcás inar gá coinníollacha aonfhoirmeacha chun iad a chur chun feidhme. Is mar 'gníomhartha cur chun feidhme' (Airteagal 291(4)) a thagraítear sa téarmaíocht atá in úsáid sa Chonradh do ghníomhartha dlíthiúla a ghlacann an Coimisiún de bhua an Airteagail seo .

Tá comhfhogasú beartaithe do Rialachán (CE) Uimh. 290/2009 maidir le ceanglais nua a thagann as Airteagal 291 agus as Airteagal 1216 den CFAE bunaithe ar cháiliú cúramach na gcumhachtaí atá ag an gCoimisiún cheana faoi Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 mar chumhachtaí 'tarmligthe' nó 'cur chun feidhme' a oibríodh i bhfianaise chúlra na mbeart cur chun feidhme arna nglacadh ag an gCoimisiún ar bhonn a gcumhachtaí reatha.

Tar éis an méid sin a dhéanamh, ullmhaíodh dréacht‑togra. Tugtar leis an tionscnamh sin cumhachtaí don Reachtóir bunús na gcomhaontuithe trádála is infheidhme maidir le táirgí talmhaíochta próiseáilte/earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a shainiú. Is é an Reachtóir a chinneann na treoirlínte ginearálta do na socruithe sin agus na prionsabail ghinearálta ar a bhfuil siad bunaithe. Mar shampla, socraíonn an Reachtóir na prionsabail ghinearálta leis an gcuid talmhaíochta de na dleachtanna allmhairiúcháin a laghdú, le cuótaí allmhairiúcháin a bhainistiú nó le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a thabhairt. Ar an mbealach céanna, leagann an Reachtóir síos an prionsabal lena mbunaítear córas deimhnithe aisíocaíochta, buneilimintí na rialacha a bhaineann le rátaí aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a shocrú agus le faisnéis a mhalartú.

De bhun Airteagal 290 den CFAE, tugann an Reachtóir de chumhacht don Choimisiún eilimintí áirithe neamhriachtanacha gnímh reachtaigh a chomhlánú nó a mhodhnú. Féadfaidh gníomh tarmligthe de chuid an Choimisiúin, dá bhrí sin, na heilimintí breise a chinneadh a theastaíonn ar mhaithe le dea-fheidhmiú na socruithe trádála arna mbunú ag an Reachtóir. Mar shampla, glacfaidh an Coimisiún gníomhartha tarmligthe chun na cearta (cearta aisíocaíochtaí a fháil le haghaidh onnmhairiú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I) agus na hoibleagáidí (oibleagáidí iarratas a chur isteach ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a bhaineann le hearraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I) a leagan síos a eascraíonn ó eisiúint deimhnithe aisíocaíochta agus, lena chois sin, ag brath ar an staid eacnamaíoch, chun na cásanna a shainiú inar gá ráthaíocht a thabhairt chun deimhnithe a eisiúint. Tabharfar de chumhacht don Choimisiún freisin na hiarscríbhinní a ghabhann leis an Rialachán atá beartaithe a chur in oiriúint do chomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích nó arna gcur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den CFAE. Mar an gcéanna, tarmligeann an Reachtóir an chumhacht chuig an gCoimisiún rialacha iomchuí a ghlacadh chun cur chun feidhme shocruithe fabhracha trádala agus dualgais idirnáisiúnta an Aontais a áirithiú agus chun saobhadh trádála a sheachaint.

I gcomhréir le hAirteagal 291 den CFAE tá na Ballstáit freagrach as an gcóras arna bhunú ag an Reachtóir a chur chun feidhme. Is gá, áfach, cur chun feidhme aonfhoirmeach na scéime a áirithiú sna Ballstáit. Dá bhrí sin, tugann an Reachtóir cumhachtaí cur chun feidhme don Choimisiún, i gcomhréir le hAirteagal 291(2) den CFAE, maidir leis na coinníollacha aonfhoirmeacha do chur chun feidhme na socruithe trádála agus creat ginearálta seiceálacha a chuirfidh na Ballstáit chun feidhme.

Ba cheart na cumhachtaí sin a fheidhmiú i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta i dtaobh na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú inniúlachtaí chur chun feidhme an Choimisiúin[9].

Ba cheart an nós imeachta scrúdúcháin a úsáid chun na gníomhartha a ghlacadh lena gcuirtear an Rialachán seo chun feidhme ó tharla go mbaineann na gníomhartha sin leis an CBT dá dtagraítear i bpointe (ii) d'Airteagal 2(2)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.

Chun éifeachtúlacht agus feidhmiú rianúil na socruithe trádála a áirithiú, ba cheart cumhachtaí a thabhairt don Choimisiún tascanna áirithe riaracháin nó bainistíochta a dhéanamh i gcomhréir leis an méid seo a leanas: na praghsanna ionadaíocha agus na truicearmhéideanna a shocrú chun críocha dleachtanna allmhairiúcháin agus leibhéal na dleachta allmhairiúcháin bhreise a shocrú; eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin le haghaidh ubhalbaimine agus lachtalbaimine a theorannú, a dhiúltú nó a chur ar fionraí, agus san am céanna a áirithiú nach dtéann na cainníochtaí a bhíonn ar fáil thar an gcuóta taraife agus go ndéantar na cainníochtaí taraife nach n‑úsáidtear a ath‑leithdháileadh; bainistíocht a dhéanamh ar an bpróiseas a bhfuil sé d'aidhm aige a ráthú nach n‑úsáidfear cainníochtaí thar a bhfuil ceadaithe faoin gcóras próiseála isteach gan na dálaí eacnamaíocha a scrúdú roimh ré agus bainistíocht a dhéanamh ar na bearta teicniúla a bhaineann leis an gcóras deimhnithe aisíocaíochta a choigeartú chun an caiteachas a choinneáil laistigh de na teorainneacha buiséid atá ar fáil.

B.      Cumhachtaí na Comhairle faoi Airteagal 43(3) den CFAE

In Airteagal 43(3) den CFAE déantar foráil go 'nglacfaidh an Chomhairle, ar thogra ón gCoimisiún, na bearta a bhaineann le praghsanna, tobhaigh, cabhair agus srianta cainníochtúla a shocrú'. Is eisceacht ó Airteagal 43(2) den CFAE atá san fhoráil sin lena gceanglaítear an gnáthnós imeachta reachtach a úsáid chun 'comheagraíocht na margaí talmhaíochta dá bhforáiltear in Airteagal 40(1) agus na forálacha eile is gá chun cuspóirí an chomhbheartais talmhaíochta a shaothrú'. Is eisceacht é freisin ar Airteagal 207(2) TFEU lena gceanglaítear go n‑úsáidfear an gnáthnós imeachta reachtach chomh maith chun "bearta ina saineofar an creat chun an comhbheartas tráchtála a chur chun feidhme" a ghlacadh.

Mar eisceacht, is gá Airteagal 43(3) den CFAE a fhorléiriú mar sin go sriantach chun a áirithiú gur féidir leis an Reachtóir a shainchumais reachtacha a fheidhmiú faoi Airteagal 43(2) agus faoi Airteagal 207(2) den CFAE. Áirítear leis sin go rialaíonn an Reachtóir buneilimintí an chomhbheartais talmhaíochta agus an chomhbheartais tráchtála. Áirítear leis sin freisin na cinntí polaitiúla a ghlacadh a mhúnlaíonn an struchtúr agus a dhéanann a n‑ionstraimí agus a n‑éifeachtaí a chinneadh. I bhfianaise an mhéid sin, níor cheart an nós imeachta sonrach atá leagtha síos in Airteagal 43(3) den CFAE a chur i bhfeidhm ach i gcás saincheiste dá dtagraítear san fhoráil sin ar saincheist í nach cuid de chinntí beartais bhunúsaigh arna bhforchoimeád don Reachtóir faoi Airteagal 43(2) agus faoi Airteagal 207(2) den CFAE í. Dá bhrí sin, i gcás ina bhfuil dlúthbhaint ag an tsaincheist le substaint pholaitiúil na gcinntí atá le déanamh ag an Reachtóir, níor cheart Airteagal 43(3) den CFAE a chur i bhfeidhm.

Dá thoradh sin, tá an togra bunaithe ar na prionsabail seo a leanas:

– Ní fhéadfaidh ach an Reachtóir Cinneadh a ghlacadh maidir leis na paraiméadair struchtúrtha agus le buneilimintí an chomhbheartais talmhaíochta agus an chomhbheartais tráchtála. Mar shampla, maidir leis an scéim aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin le haghaidh earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I arna bunú le Rialachán 1216/2009 agus a cuid eilimintí ar fad (deimhnithe aisíocaíochta, cúlchiste na n‑onnmhairtheoirí beaga), ba cheart di fanacht ar leibhéal an Reachtóra, mar go mbíonn dlúthbhaint idir na heilimintí sin agus an sainmhíniú ar a bhfuil sa scéim arna bunú ag an Reachtóir agus teorainneacha an chórais sin.

– Is í an Chomhairle a dhéanfaidh na bearta maidir le praghsanna a shocrú, tobhaigh, cabhracha agus srianta cainníochtúla dá dtagraítear in Airteagal 43(3) nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 43(2) den CFAE. Mar shampla, ba cheart go gcinnfeadh an Chomhairle faoi Airteagal 43(3) den TEFU na prionsabail ghinearálta a bhaineann le rátaí aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a shocrú. I bhfianaise an mhéid sin, moltar gurb í an Chomhairle a dhéanfaidh na bearta maidir le socrú na rátaí aisíocaíochta dá dtagraítear in Airteagal 43(3) nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 43(2) den CFAE.

Is bonn neamhspleách é Airteagal 43(3) den CFAE don Chomhairle chun gníomhartha dlí a ghlacadh. Chun na rátaí aisíocaíochta a shocrú beidh feidhm ag Airteagal 43(3) agus ar mhaithe le soiléireacht, tá an Coimisiún i ndiaidh togra ar leithligh a ghlacadh le haghaidh Rialachán ón gComhairle maidir le haisíocaíochtaí a shocrú a dhéanann tagairt shonrach don bhforáil sin. I gcomhpháirt lena bhfuil de dhíth i gcomhthéacs oiriúnú an Rialacháin maidir le CEM (CE) Uimh. 1234/2007 a ghabhann le Conradh Liospóin, tá an Coimisiún i ndiaidh an togra sin a chur faoi bhráid na Comhairle (COM(2011) 629 final[10]).

C.      An Comhbheartas Talmhaíochta tar éis 2013

Is é cuspóir an togra maidir le Rialachán (CE) ón gComhairle agus ón Pharlaimint Uimh. .../... [COM(2011) 626 final] an CEM aonair a chur in oiriúint don chomhbheartas talmhaíochta tar éis 2013 agus don chreat ilbhliantúil airgeadais 2012-2020. San am atá i láthair is é is ábhar le pléití fhada tuirsiúla ar leibhéal na Comhairle agus na Parlaiminte. Tá an Rialachán atá beartaithe ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle bunaithe ar scrúdú faichilleach ar thogra nua le haghaidh an CEM tar éis 2013 agus ar na hoiriúnaithe is gá ar shocruithe dlí atá ann faoi láthair maidir le socruithe tráchtála le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte/earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I chun an status quo a choinneáil mar atá.

Dá thoradh sin, aistrítear an liosta ina bhfuil na hearraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I atá i dteideal aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin (Iarscríbhinn XX a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007, Iarscríbhinn XVII a ghabhann le COM(2010) 799 final) ón Rialachán maidir le CEM aonair chuig an Rialachán ina leagtar síos na socruithe tráchtála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad.

(3) Comhsheasmhacht le beartais agus cuspóirí eile an Aontais

Tá an togra i gcomhréir leis an gcomhbheartas talmhaíochta agus leis an gcomhbheartas tráchtála.

Tá an togra i gcomhréir leis an togra chun an Rialachán maidir le CEM aonair a chur in oiriúint do Chonradh Liospóin (COM(2010) 799 final).

Tá an togra i gcomhréir leis an gcomhbheartas talmhaíochta (CBT) tar éis 2013 agus go háirithe leis an togra chun an Rialachán maidir le CEM aonair (CE) Uimh. .../... [COM(2010) 799 final] a chur in oiriúint don CBT a bheidh ann tar éis 2013 (COM(2011) 626 final).

Ar mhaithe le comhsheasmhacht agus chun bealach éalaithe dlíthiúil a sheachaint, is gá an togra seo a chur in oiriúint do thoradh na bpléití sa Chomhairle agus sa Pharlaimint faoi thograí (COM(2010)799 final) agus (COM(2011) 626 final).

Tá an togra i gcomhréir le reachtaíocht custaim an Aontais freisin agus go háirithe le Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Comhchód Custaim agus tá sé i gcomhréir le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle dar dáta 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaife Custaim. Beidh an dá Rialachán deireanacha sin ailínithe le Conradh Liospóin freisin. Dá bhrí sin, a luaithe a ghlacfar téacs críochnaitheach na Rialachán sin, d'fhéadfadh go mbeadh gá leis an togra seo a chur in oiriúint dá réir sin.

2.           TORTHAÍ AN CHOMHAIRLIÚCHÁIN LEIS NA PÁIRTITHE LEASMHARA AGUS MEASÚNUITHE TIONCHAIR

(4) Comhairliúchán leis na páirtithe leasmhara

Cuireadh in iúl do na Ballstáit agus bhí siad rannpháirteach trí bhíthin grúpa saineolaithe.

(5) Saineolas a bhailiú agus a úsáid

Ní raibh aon ghá le comhairliúchán leis na páirtithe leasmhara ná le saineolas seachtrach toisc gur ábhar idirinstitiúideach é an togra chun Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle a chomhfhogasú do Chonradh Liospóin agus baineann le gach Rialachán ón gComhairle.

Is amhlaidh an cás maidir leis an oiriúnú don CBT tar éis 2013 agus don chreat ilbhliantúil airgeadais nua do 2014-2020, rud teicniúil atá ann go díreach i ngeall ar an Rialachán maidir le CEM aonair (CE) Uimh. .../... [COM(2011)626 final] a ghlacadh.

(6) Measúnú tionchair

Níl aon ghá le measúnú tionchair os rud é gur ábhar instidiúideach é an togra chun Rialachán Uimh. 1216/2009 a chomhfhogasú do Chonradh Liospóin agus baineann sé le gach Rialachán ón gComhairle agus tá an comhfhogasú don Rialachán maidir leis an CEM aonair nua ann mar thoradh ar an CBT nua tar éis 2013 agus mar thoradh ar an gcreat ilbhliantúil airgeadais nua 2014-2020.

3.           EILIMINTÍ DLÍ AN TOGRA

(1) Achoimre ar an ngníomhaíocht atá beartaithe

1.       Cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí cur chun feidhme an Choimisiúin a shainaithint i Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 agus an nós imeachta comhfhreagrach chun na gníomhartha sin a ghlacadh go comhthreomhar le hailíniú CEM aonair (COM(2010) 799 final) le Conradh Liospóin.

2.       Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 a chur in oiriúint don Rialachán [COM(2011)626 final] don CEM aonair nua i gcomhthéacs an CBT tar éis 2013 agus i gcomhthéacs an chreata ilbhliantúla airgeadais 2014-2020.

3.       An comhchóras trádála le haghaidh ubhalbaimine agus lachtalbaimine a chomhtháthú (Rialachán (CE) Uimh 614/2009) sa chóras trádála le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte (Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009).

(2) Bunús dlí

Airteagal 43(2) agus Airteagal 207(2) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh.

(3) Prionsabal na coimhdeachta

Is inniúlacht eisiach den Aontas é an beartas tráchtála – dá bhrí sin ní féidir ach leis an Aontas amháin, seachas na Ballstáit aonair, reachtaíocht a rith maidir le cúrsaí tráchtála. Inniúlacht atá roinnte idir an AE agus na Ballstáit is ea an beartas talmhaíochta. Fágann sé sin nach mbainfear d'inniúlacht na mBallstát mura rithfidh an tAontas reachtaíocht sa réimse seo. Tá an togra seo teoranta do Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 agus do Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a chur in oiriúint do cheanglais nua arna dtabhairt isteach le Conradh Liospóin ar lámh amháin, agus don chomhbheartas talmhaíochta nua tar éis 2013 ar an lámh eile, agus ní bheidh tionchar aige sin ar chur chuige an Aontais ar an mbealach sin.

(4) Prionsabal na comhréireachta

(5) Comhlíonann an togra prionsabal na comhréireachta a éilíonn go mbunaítear gach Cinneadh agus beart faoi seach ar mheasúnú cothrom agus ar leasanna a chothromú, agus ar rogha réasúnach meáin freisin.

(6) Rogha ionstraimí

An ionstraim atá beartaithe: Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

Ní bheadh ionstraimí eile leormhaith ar an gcúis seo a leanas: tá cur i bhfeidhm díreach ann de bharr nádúr an CBT agus an chomhbheartais tráchtála agus de bharr a riachtanas bainistíochta; is saintréith barr-riachtanach é sin de reachtaíocht CBT agus reachtaíocht trádála.

4.           IMPLEACHTAÍ BUISÉADACHA

Níl aon chaiteachas breise ón Aontas i gceist leis an mbeart seo.

5.           FAISNÉIS BHREISE

Cuirfidh an togra feabhas ar thuiscint an téacs dlí agus ar an rochtain air, trí na socruithe trádála a leagan síos a bhaineann le hearraí áirithe a thagann de thoradh táirgí talmhaíochta a phróiseáil. Comhdhlúthóidh sé an bunús dlí le cur chun feidhme Rialachán agus déanfaidh sé an téacs a ailíniú le forálacha an Choimisiúin atá ann faoi láthair, mar shampla foráil a chur leis a cheadaíonn cuótaí allmhairiúcháin a oscailt agus an dóigh lena mbainistiú. Ina theannta sin, bainfidh sé amach neamhchomhréireachtaí sa téacs dlí atá ann faoi láthair amhail Airteagal 14 de Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle a thagraíonn do chur chun feidhme an Choimisiúin maidir le Rialachán (CE) Uimh. 1460/96[11], agus san am céanna beidh cur chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1460/96 ón gComhairle ann mar bhunús dlí do Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009.

2013/0063 (COD)

Togra le haghaidh

RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 43(2) agus Airteagal 207(2) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,

Tar éis an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na Parlaimintí náisiúnta,

Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa[12],

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach[13],

De bharr an méid seo a leanas:

(1)       Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle an 30 Samhain 2009 lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad[14] agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 ón gComhairle an 7 Iúil 2009 maidir leis an gcomhchóras trádála le haghaidh ubh‑albaimine agus lachtalbaimine[15], is gá iad a oiriúnú de thoradh theacht i bhfeidhm Chonradh Liospóin, go háirithe maidir leis an idirdhealú a rinneadh ann idir na cumhachtaí atá ag an gCoimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh agus na cumhachtaí atá aige gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh. Is gá tuilleadh oiriúnuithe chun soiléireacht agus trédhearcacht na dtéacsanna atá ann cheana a fheabhsú.

(2)       Go dtí seo ba é Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2007 lena mbunaítear comheagraíocht mhargaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí talmhaíochta áirithe (an Rialachán maidir le CEM Aonair)[16] príomhionstraim an chomhbheartais talmhaíochta dá bhforáiltí sa Chonradh.

(3)       Faoi chuimsiú an athchóirithe ar an gcomhbheartas talmhaíochta, cuirfear Rialachán (AE) Uimh. .../... ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [COM (2011) 626 final][17], in ionad Rialachán (AE) Uimh. 1234/2007, le héifeacht ón 1 Eanáir 2014. Ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a oiriúnú chun an Rialachán sin a chur san áireamh chun comhsheasmhacht na socruithe trádála le tríú tíortha a choinneáil i gcás táirgí talmhaíochta ar thaobh amháin agus i gcás earraí ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad ar an taobh eile.

(4)       Úsáidtear earraí talmhaíochta áirithe chun idir tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh a mhonarú. Is gá bearta a dhéanamh faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus faoin gcomhbheartas tráchtála araon chun an tionchar atá ag trádáil i dtáirgí agus in earraí den sórt sin ar ghnóthú chuspóirí Airteagal 39 den Chonradh a chur san áireamh agus chun na héifeachtaí a chur san áireamh a bhaineann le bearta arna nglacadh chun Airteagal 43 den Chonradh a chur chun feidhme ar sheasamh eacnamaíoch na dtáirgí agus na n‑earraí sin, i bhfianaise na ndifríochtaí idir na costais a bhaineann le táirgí talmhaíochta a sholáthar san Aontas agus ar an margadh domhanda.

(5)       San Aontas, déantar idirdhealú idir táirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh agus táirgí talmhaíochta próiseáilte nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I chun staid na talmhaíochta agus staid thionscal an bhia san Aontas a chur san áireamh. D'fhéadfadh sé nach mbeifí in ann an t‑idirdhealú céanna a dhéanamh i dtríú tíortha áirithe lena dtugann an tAontas comhaontuithe i gcrích. Ba cheart foráil a dhéanamh, dá bhrí sin, maidir leis na rialacha ginearálta is infheidhme ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh a shíneadh chuig táirgí talmhaíochta áirithe atá liostaithe san Iarscríbhinn sin má fhoráiltear i gcomhaontú idirnáisiúnta maidir le asamhlú an dá chineál táirge sin.

(6)       Chun cosc a chur ar na tionchair dhíobhálacha a d'fhéadfadh a bheith ag allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte áirithe ar mhargadh an Aontais agus ar éifeachtúlacht an chomhbheartais talmhaíochta, nó chun gníomhú in aghaidh na dtionchar sin, ba cheart é a bheith indéanta allmhairiú táirgí den sórt sin a chur faoi réir dleacht bhreise a íoc, má chomhlíontar coinníollacha áirithe.

(7)       Táirgí talmhaíochta próiseáilte nach bhfuil áirithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh is ea ubh‑albaimin agus lachtalbaimin. Ar chúiseanna comhchuibhithe agus simpliúcháin, ba cheart an comhchóras trádála le haghaidh ubh‑albaimine agus lachtalbaimine atá leagtha síos i Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a chomhtháthú leis na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. Ós rud é gur féidir ubh‑albaimin a chur in ionad uibheacha cuid mhaith den am agus gur féidir lachtalbaimin a chur ina n‑ionad roinnt áirithe uaireanta, ba cheart na socruithe trádála i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine a bheith ar aon dul leis na socruithe trádála i gcás uibheacha.

(8)       Is gá na príomhrialacha a leagan síos lena rialaítear na socruithe trádála is infheidhme maidir le táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. Is gá freisin foráil a dhéanamh maidir le dleachtanna allmhairiúcháin laghdaithe a shocrú agus cuótaí taraife a shocrú agus aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a dheonú i gcomhréir leis na príomhrialacha sin. Ba cheart na srianta ar dhleachtanna allmhairiúcháin agus ar fhóirdheontais onnmhairiúcháin a eascraíonn ó na gealltanais atá tugtha ag an Aontas faoi chomhaontuithe na hEagraíochta Domhanda Trádála agus comhaontuithe déthaobhacha, a chur san áireamh sna rialacha agus sna forálacha sin.

(9)       De thoradh na dlúthbhainte idir margadh na hubh‑albaimine agus na lachtalbaimine agus margadh na n‑uibheacha, ba cheart an deis a bheith ann a cheangal go gcaithfear ceadúnas allmhairiúcháin a thaispeáint i gcomhair allmhairiú ubh‑albaimine agus lachtalbaimine agus na socruithe próiseála isteach i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine a chur ar fionraí má chuireann socruithe próiseála isteach na hubh‑albaimine nó na lachtalbaimine isteach ar mhargadh an Aontais sna táirgí sin nó ar mhargadh na n‑uibheacha nó más dóigh go gcuirfidís isteach air. Ba cheart é a bheith indéanta eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine agus scaoileadh i saorchúrsaíocht na dtáirgí sin atá faoi réir ceadúnais, a chur faoi réir ceanglas maidir le foinse agus tionscnamh an táirge.

(10)     Chun éabhlóid na trádála agus forbairtí sa mhargadh, riachtanais mhargaí na hubh‑albaimine agus na lachtalbaimine nó mhargadh na n‑uibheacha agus torthaí an fhaireacháin ar allmhairiú ubh‑albaimine agus lachtalbaimine a chur san áireamh, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le hallmhairiú ubh‑albaimine agus lachtalbaimine chun iad a scaoileadh i saorchúrsaíocht a chur faoi réir ceadúnais allmhairiúcháin a thaispeáint, na cearta agus na hoibleagáidí a eascraíonn ón gceadúnas allmhairiúcháin sin agus a éifeachtaí dlíthiúla a shainiú, leibhéal an lamháltais a chinneadh maidir le hurramú na hoibleagáide allmhairiú, na rialacha a leagan síos maidir le tásca tionscnaimh agus foinse má tá sé sin éigeantach, foráil a dhéanamh maidir le heisiúint ceadúnas allmhairiúcháin agus scaoileadh i saorchúrsaíocht a bheith faoi réir doiciméad a thaispeáint a d'eisigh tríú tír nó eintiteas lena ndeimhnítear inter alia tionscnamh, barántúlacht agus saintréithe cáilíochta na dtáirgí, na rialacha a leagan síos maidir le haistriú na gceadúnas allmhairiúcháin, na rialacha is gá a leagan síos i gcomhair iontaofacht agus éifeachtúlacht chóras na gceadúnas allmhairiúcháin agus foráil a dhéanamh maidir le cúnamh sonrach riaracháin idir Ballstáit nuair is gá chun calaois nó neamhrialtachtaí a chosc nó chun déileáil leo, na cásanna a chinneadh nach gceanglaítear ceadúnas allmhairiúcháin a thaispeáint iontu agus na cásanna nach gceanglaítear urrús a thaisceadh iontu agus rialacha a leagan síos maidir le forálacha cothrománacha i dtaobh ceadúnas allmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta agus rialacha cothrománacha maidir le hurrúis a chur i bhfeidhm i gcás ceadúnas allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine.

(11)     Tá tairgí talmhaíochta próiseáilte áirithe ann nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I den Chonradh agus a fhaightear ag baint úsáide as táirgí talmhaíochta atá faoi réir an chomhbheartais talmhaíochta. Dá bhrí sin, ba cheart do na dleachtanna a chuirtear i bhfeidhm ar allmhairiú na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte sin an difear idir praghsanna an mhargaidh dhomhanda agus praghsanna mhargadh an Aontais a fhrithchothromú i gcás na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun iad a tháirgeadh agus ba cheart dóibh iomaíochas an tionscail phróiseála lena mbaineann a áirithiú.

(12)     Faoi chomhaontuithe tosaíochta áirithe déantar laghduithe ar dhleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte, a d'fhéadfadh céimniú amach a bheith mar thoradh orthu, a dheonú maidir le comhpháirteanna talmhaíochta na ndleachtanna allmhairiúcháin faoi chuimsiú bheartas tráchtála an Aontais. Ba cheart na laghduithe sin a leagan síos trí thagairt a dhéanamh do na comhpháirteanna talmhaíochta is infheidhme maidir le trádáil neamhthosaíochta.

(13)     Ba cheart don chomhpháirt talmhaíochta de na dleachtanna allmhairiúcháin an difear a fhrithchothromú idir praghsanna na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte i gceist a tháirgeadh ar an margadh domhanda agus ar mhargadh an Aontais. Dá bhrí sin, is gá dlúthbhaint a choinneáil idir an ríomh ar an gcomhpháirt talmhaíochta den dleacht allmhairiúcháin is infheidhme maidir le táirgí talmhaíochta próiseáilte agus an dleacht is infheidhme maidir le táirgí talmhaíochta arna n‑allmhairiú i staid neamhathraithe.

(14)     Chun na comhaontuithe idirnáisiúnta a chur chun feidhme lena bhforáiltear maidir le laghdú nó céimniú amach dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte ar bhonn táirgí talmhaíochta sonracha a úsáideadh nó a mheastar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le liosta de na táirgí talmhaíochta sonracha a mheastar a úsáideadh a bhunú, na cainníochtaí coibhéiseacha agus na rialacha a leagan síos i gcomhair tiontú cainníochtaí de tháirgí talmhaíochta eile seachas na táirgí sin a mheastar a úsáideadh ina gcainníochtaí coibhéiseacha de na táirgí talmhaíochta sonracha sin, na heilimintí is gá a leagan síos chun an chomhpháirt talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise laghdaithe a ríomh agus modhanna a leagan síos chun iad a ríomh, na ceanglais dhoiciméadúcháin iomchuí a leagan síos agus na méideanna diomaibhseacha a leagan síos a socrófar na comhpháirteanna talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr ag nialas ina gcás.

(15)     Féadfar lamháltais taraife allmhairiúcháin a dheonú i gcomhair cainníochtaí neamhtheoranta de na hearraí lena mbaineann nó féadfar iad a dheonú i gcomhair cainníochtaí teoranta a thagann faoi chuóta taraife. I gcás ina ndéanfar, faoi chomhaontuithe tosaíochta áirithe, lamháltais taraife a dheonú laistigh de chuótaí taraife, ba cheart don Choimisiún na cuótaí a oscailt agus a bhainistiú. Ar chúiseanna praiticiúla, tá sé fíor‑riachtanach bainistiú na comhpháirte neamhthalmhaíochta de na dleachtanna allmhairiúcháin ar an hearraí ar comhaontaíodh tosaíochtaí taraife ina leith a bheith faoi réir na rialacha céanna le bainistiú na comhpháirte talmhaíochta.

(16)     De thoradh na dlúthbhainte idir margadh na hubh‑albaimine agus na lachtalbaimine agus margadh na n‑uibheacha, ba cheart cuótaí taraife i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine a oscailt agus a bhainistiú ar an dóigh chéanna leis na cuótaí taraife d'uibheacha faoi Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011)626 final]. Más gá, ba cheart a chur san áireamh sa mhodh bainistíochta riachtanais soláthair mhargadh an Aontais agus an riachtanas a chothromaíocht a chaomhnú, agus ba cheart é a bheith bunaithe ar mhodhanna a úsáideadh san am a chuaigh thart, ag cur san áireamh na gceart a eascraíonn ó chomhaontuithe na hEagraíochta Domhanda Trádála.

(17)     Chun rochtain chothrom ar an margadh agus cóir chomhionann a áirithiú d'oibreoirí, chun riachtanais soláthair mhargadh an Aontais a chur san áireamh agus chun cothromaíocht an mhargaidh sin a chaomhnú, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil leis na coinníollacha a leagan síos nach mór a chomhlíonadh chun iarratas a chur isteach laistigh de chuóta taraife, agus leis na forálacha a bhaineann le cearta a aistriú laistigh de chuóta taraife, le foráil a dhéanamh maidir le rannpháirtíocht i gcuóta taraife a bheith faoi réir ceadúnas allmhairiúcháin a thaispeáint agus le hurrús a thaisceadh agus forálacha a leagan síos maidir le fianaise dhoiciméadach agus ceanglais nó srianta is infheidhme maidir le cuótaí taraife.

(18)     D'fhéadfadh sé nach bhféadfaidh amhábhair ón Aontas éileamh na dtionscal próiseála ar amhábhair thalmhaíochta a chumhdach ina iomláine i ndálaí iomaíochta. Le Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail[18] ligtear isteach earraí den sórt sin faoi na socruithe maidir le próiseáil isteach faoi réir chomhlíonadh na gcoinníollacha eacnamaíocha atá sainithe i Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún an 2 Iúil 1993 lena leagtar síos forálacha maidir le cur chun feidhme Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail[19]. In imthosca atá sainithe go soiléir, ba cheart a mheas go bhfuil coinníollacha eacnamaíocha arna gcomhlíonadh chun cainníochtaí áirithe de tháirgí talmhaíochta faoi na socruithe próiseála isteach a ligean isteach. Ba cheart na cainníochtaí sin a chinneadh ar bhonn cothromaíochta soláthair. Ba cheart rochtain chothrom ar na cainníochtaí atá ar fáil, agus cóir chomhionann oibreoirí agus soiléireacht a áirithiú trí chóras deimhnithe próiseála isteach a eiseoidh na Ballstáit.

(19)     Chun bainistiú stuama agus éifeachtúil ar na socruithe próiseála isteach a áirithiú, agus dálaí mhargadh an Aontais maidir leis na tráchtearraí lena mbaineann agus riachtanais agus cleachtais na dtionscal próiseála á gcur san áireamh, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le liosta de tháirgí talmhaíochta sonracha a bhunú ar féidir deimhniúcháin phróiseála isteach a eisiúint ina dtaobh, leis na coinníollacha agus na ceanglais incháilitheachta a leagan síos nach mór d'oibreoirí a chomhlíonadh chun iarratas a chur isteach ar dheimhniúcháin phróiseála isteach, leis na cearta a eascraíonn ó na deimhniúcháin phróiseála isteach agus a n‑éifeachtaí dlíthiúla, le forálacha a bhaineann le haistriú na gceart sin idir oibreoirí agus le forálacha maidir le fianaise dhoiciméadach agus i ndáil leis na rialacha is gá a leagan síos le go mbeidh córas na ndeimhnithe próiseála isteach iontaofa agus éifeachtúil.

(20)     Ba cheart socruithe a dhéanamh chun aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a dheonú, laistigh den teorainn atá leagtha síos i ngealltanais an Aontais leis an Eagraíocht Dhomhanda Trádála, i gcás táirgí talmhaíochta áirithe a úsáidtear chun earraí a mhonarú nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh ionas nach ngearrfar pionós ar tháirgeoirí na n‑earraí sin mar gheall ar na praghsanna ag a gcaithfidh siad a soláthairtí a fháil de thoradh an chomhbheartais talmhaíochta. Leis na haisíocaíochtaí sin níor cheart ach an difear idir praghas táirge talmhaíochta ar mhargadh an Aontais agus ar an margadh domhanda a chumhdach. Dá bhrí sin, ba cheart na socruithe sin a bhunú mar chuid de na socruithe trádála i gcomhair earraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad.

(21)     Ba cheart an liosta d'earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a bhunú ag cur san áireamh thionchar an difir idir praghsanna na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun iad a tháirgeadh ar mhargadh an Aontais agus ar an margadh domhanda agus an gá atá ann an difear sin a fhrithchothromú ina iomláine nó i bpáirt, le honnmhairiú a éascú i gcás na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear sna hearraí lena mbaineann nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(22)     Is gá a áirithiú nach ndeonaítear aon aisíocaíocht onnmhairiúcháin i gcás earraí allmhairithe nach bhfuil in Iarscríbhinn I a scaoiltear i saorchúrsaíocht agus a athonnmhairítear, a onnmhairítear i ndiaidh a bpróiseála nó a ionchorpraítear in earraí eile nach bhfuil in Iarscríbhinn I. I gcás gránach, ríse, bainne agus táirgí bainne nó uibheacha allmhairithe a scaoiltear i saorchúrsaíocht, is gá a áirithiú nach ndeonaítear aon aisíocaíocht má onnmhairítear na hearraí i ndiaidh a bpróiseála nó má ionchorpraítear iad in earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(23)     Ba cheart na rátaí aisíocaíochta onnmhairiúcháin i gcás táirgí talmhaíochta a onnmhairítear i bhfoirm earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a shocrú i gcomhréir leis na rialacha agus leis na rialacha mionsonraithe céanna agus i gcomhréir leis na nósanna imeachta céanna leis na rátaí aisíocaíochta onnmhairiúcháin i gcás táirgí talmhaíochta a onnmhairítear i staid neamhathraithe de bhun Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011) 626 final] agus Rialachán (CE) Uimh. .../... ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [COM(2011) 629 final].

(24)     I bhfianaise na dlúthbhainte idir earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus na táirgí talmhaíochta a úsáidtear chun na hearraí sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I a mhonarú, ar thaobh amháin, agus an difear idir na hearraí agus na táirgí sin ar an taobh eile, is gá foráil a dhéanamh maidir leis na rialacha cothrománacha agus na coinníollacha a bhaineann le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus ceadúnais onnmhairiúcháin, arna nglacadh de bhun Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011) 626 final], a chur i bhfeidhm maidir le hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I. Is gá foráil a dhéanamh freisin maidir le forálacha cothrománacha i ndáil le hurrúis, seiceálacha, fíorú agus pionóis arna nglacadh de bhun Rialachán (AE) Uimh. .../... ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [COM(2011)628 final][20] agus arna leagan síos ann, a chur i bhfeidhm maidir le hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(25)     Chun próisis mhonaraíochta shonracha agus ceanglais trádála earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus a ionchorpraíonn táirgí talmhaíochta áirithe a chur sna áireamh, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le rialacha a leagan síos a bhaineann le sainiú agus saintréithe na n‑earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I atá le honnmhairiú agus na dtáirgí talmhaíochta arna n‑úsáid chun iad a mhonarú, chomh maith le rialacha maidir leis na haisíocaíochta onnmhairiúcháin a ríomh i gcás táirgí talmhaíochta áirithe a onnmhairítear i ndiaidh a bpróiseála go hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, rialacha maidir le cruthúnas ar chomhdhéanamh na n‑earraí arna n‑onnmhairiú nach bhfuil in Iarscríbhinn I, rialacha maidir leis an gcruthúnas simplithe gur baineadh an ceann scríbe amach i gcás aisíocaíochtaí difreáilte, rialacha maidir leis an gceanglas úsáid a dhearbhú i gcás táirgí talmhaíochta allmhairithe áirithe, rialacha maidir le táirgí talmhaíochta eile a asamhlú le buntáirgí agus maidir leis an gcainníocht tagartha a chinneadh i gcás gach ceann de na buntáirgí, rialacha maidir le hiarratas a chur isteach ar dheimhnithe i gcomhair onnmhairiú earraí áirithe nach bhfuil in Iarscríbhinn I chuig cinn scríbe áirithe, agus na deimhnithe sin a eisiúint, má tá foráil maidir leis sin i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích ag an Aontas i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh, agus rialacha maidir le cur i bhfeidhm na bhforálacha cothrománacha i dtaobh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta agus maidir le hurrúis, seiceálacha, fíoruithe agus pionóis ar earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(26)     Ba cheart comhlíonadh na dteorainneacha onnmhairiúcháin a eascraíonn ó chomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích ag an Aontas i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh a áirithiú trí dheimhnithe aisíocaíochta a eisiúint do na tréimhsí tagartha atá leagtha síos sna comhaontuithe, ag cur san áireamh an méid bhliantúil dá bhforáiltear i ndáil le honnmhaireoirí beaga.

(27)     Ba cheart aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a dheonú suas leis an méid iomlán atá ar fáil, ag brath ar staid ar leith na trádála in earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I. Ba cheart do chóras na ndeimhnithe aisíocaíochta bainistiú éifeachtúil a éascú ar mhéideanna na n‑aisíocaíochtaí.

(28)     Ba cheart foráil a dhéanamh maidir le deimhnithe aisíocaíochta arna n‑eisiúint ag na Ballstáit, le go mbeidh siad bailí ar fud an Aontais agus maidir lena n‑eisiúint a bheith faoi réir urrús a thaisceadh lena ráthaítear go gcuirfidh an t‑oibreoir iarratas isteach ar aisíocaíochtaí. Ba cheart rialacha a leagan síos maidir le haisíocaíochtaí a dheonú faoin gcóras réamhshocrúcháin i gcomhair na rátaí aisíocaíochta uile is infheidhme agus i gcomhair taiscthe agus scaoilte urrús.

(29)     Chun faireachán a dhéanamh ar an gcaiteachas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus ar chur chun feidhme chóras na ndeimhnithe aisíocaíochta, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil leis na cearta agus na hoibleagáidí a shainiú a eascraíonn ó dheimhniúcháin aisíocaíochta, na rialacha a shonrú a bhaineann lena n‑aistriú, na cásanna nach gceanglaítear iontu deimhniú aisíocaíochta a thaispeáint ná urrús a thaisceadh, agus an méid lamháltais a shonrú i gcás neamhurramú na hoibleagáide iarratas a chur isteach ar aisíocaíochtaí agus rialacha maidir le rialacha cothrománacha do cheadúnais allmhairiúcháin agus d'urrúis a chur i bhfeidhm ar dheimhnithe aisíocaíochta.

(30)     Agus tionchar beart spriocdhírithe a bhaineann le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin á chur san áireamh, ba cheart aird a thabhairt ar fhiontair a phróiseálann táirgí talmhaíochta go ginearálta agus go háirithe ar chás fiontar beag agus meánmhéide. I bhfianaise na riachtanas sonrach atá ag onnmhaireoirí beaga, ba cheart méid foriomlán a leithdháileadh orthu in aghaidh gach bliana buiséid agus ba cheart iad a bheith díolmhaithe ón gceanglas deimhnithe aisíocaíochta a chur isteach faoi na socruithe maidir le haisíocaíocht onnmhairiúcháin.

(31)     I gcás ina nglactar, de bhun Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011) 626 final], bearta maidir le honnmhairiú táirge talmhaíochta agus inar dócha go gcuirfí isteach ar bhaint amach chuspóirí na mbeart sin dá n‑onnmhaireofaí earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I ach a bhfuil méid mór den táirge talmhaíochta sin iontu, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le foráil a dhéanamh chun bearta coibhéiseacha a dhéanamh maidir le honnmhairiú na n‑earraí sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(32)     Faoi chomhaontaithe tosaíochta áirithe, féadfaidh an tAontas teorainn a chur le dleachtanna allmhairiúcháin agus ar mhéideanna is iníoctha i ndáil le honnmhairí chun difríochtaí a fhrithchothromú, ina n‑iomláine nó i bpáirt, i bpraghas táirgí talmhaíochta a úsáidtear le haghaidh tháirgeadh na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte nó na n‑earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I atá i gceist. Is gá a leagan síos i gcás na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte sin agus na n‑earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I go bhfuil na méideanna sin le Cinneadh le chéile mar chuid den dleacht fhoriomlán agus go bhfrithchothromóidh siad na difríochtaí idir praghsanna na dtáirgí talmhaíochta nach mór a chur san áireamh ar mhargadh na tíre nó an réigiúin lena mbaineann agus ar mhargadh an Aontais.

(33)     Ós rud é go bhféadfadh comhdhéanamh táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a bheith ábhartha i dtaobh na socruithe trádála atá leagtha síos sa Rialachán seo a chur i bhfeidhm i gceart, ba cheart an deis a bheith ann a gcomhdhéanamh a chinneadh trí anailísí cáilíochtúla agus cainníochtúla a dhéanamh.

(34)     Chun comhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích ag an Aontas a chur chun feidhme agus chun soiléireacht agus comhsheasmhacht a áirithiú le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhthairif Chustaim[21], ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le codanna áirithe den Rialachán seo agus na hIarscríbhinní a ghabhann leis a leasú chun na gcríoch sin.

(35)     Ba cheart foráil a dhéanamh go dtabharfaidh na Ballstáit don Choimisiún agus dá chéile an fhaisnéis a bhfuil gá léi chun na socruithe trádála i gcomhair táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a chur chun feidhme.

(36)     Chun malartú iomchuí faisnéise idir na Ballstáit agus an Coimisiún a áirithiú ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le cineál agus sórt na faisnéise atá le malartú a shainiú, na modhanna chun an fhaisnéis sin a roinnt, na rialacha maidir le cearta rochtana ar an bhfaisnéis agus ar na córais faisnéise agus na coinníollacha agus modhanna a bhaineann leis an bhfaisnéis sin a fhoilsiú.

(37)     Chun ualaí riaracháin nach bhfuil gá leo ar oibreoirí agus ar údaráis náisiúnta a sheachaint ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh i ndáil le tairseach a shocrú nach ndéanfar méideanna a thobhach ná a dheonú faoina bun i ndáil le dleachtanna allmhairiúcháin, dleachtanna allmhairiúcháin breise, dleachtanna allmhairiúcháin laghdaithe, aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus méideanna atá le tobhach nó le híoc agus praghas a Cinneadh le chéile á fhritháireamh.

(38)     Chun dálaí aonfhoirmeacha a áirithiú chun an Rialachán seo a chur chun feidhme maidir le hallmhairí agus socruithe próiseála isteach, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i ndáil le bearta lena gcinntear na táirgí talmhaíochta próiseáilte ar cheart dleachtanna allmhairiúcháin breise a bheith infheidhme orthu chun cosc a chur ar thionchair dhíobhálacha ar mhargadh an Aontais nó chun gníomhú in aghaidh na dtionchar sin, bearta chun na dleachtanna allmhairiúcháin breise sin a chur i bhfeidhm maidir le teorainneacha ama chun an praghas allmhairiúcháin a chruthú, fianaise dhoiciméadach a chur isteach, agus urrúis a thaisceadh agus na dleachtanna allmhairiúcháin breise a chinneadh, bearta lena socraítear na praghsanna ionadaíocha agus na truicearmhéideanna chun dleachtanna allmhairiúcháin breise a chur i bhfeidhm, agus bearta lena gcinntear leibhéal na ndleachtanna sin bunaithe ar an difear idir na praghsanna tagartha agus na truicearphraghsanna nó idir na praghsanna allmhairiúcháin CAL agus na truicearphraghsanna, i gcomhréir le gealltanais idirnáisiúnta an Aontais, bearta maidir le hiarratais a chur isteach ar cheadúnais allmhairiúcháin i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine, maidir leis na ceadúnais allmhairiúcháin sin a eisiúint agus a úsáid, maidir lena dtréimhse bailíochta, maidir leis an méid urrúis atá le cur isteach i ndáil leis na ceadúnais sin, maidir leis an gcruthúnas gur comhlíonadh na ceanglais maidir le húsáid na gceadúnas sin, maidir le ceadúnais athsholáthair agus ceadúnais dhúblacha a eisiúint, maidir leláimhseáil ceadúnas allmhairiúcháin ag na Ballstáit, maidir le malartú na faisnéise is gá chun bainistiú a dhéanamh ar chóras na gceadúnas allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine agus maidir le rialacha cothrománacha le haghaidh ceadúnas allmhairiúcháin agus rialacha cothrománacha le haghaidh urrús a chur i bhfeidhm ar cheadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine, bearta lena gcuirtear teorainn leis na cainníochtaí ar féidir na ceadúnais sin a eisiúint ina dtaobh, lena ndiúltaítear cainníochtaí ar cuireadh iarrtas isteach ina dtaobh agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh iarratas chun an margadh a bhainistiú, bearta maidir le dleachtanna allmhairiúcháin a shocrú ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus socruithe trádála tosaíochta á gcur chun feidhme, bearta lena leagtar síos na cainníochtaí de tháirgí talmhaíochta a mheastar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú chun na dleachtanna allmhairiúcháin is infheidhme i dtrádáil tosaíochta a laghdú nó a chéimniú amach agus bearta a theastaíonn chun atreorú trádála a sheachaint, bearta lena leagtar síos na cuótaí taraife bliantúla chun táirgí talmhaíochta próiseáilte agus táirgí talmhaíochta áirithe a allmhairiú i gcomhréir le gealltanais idirnáisiúnta an Aontais, bearta maidir le bainistiú na gcuótaí taraife sin, bearta chun forálacha sonracha atá leagtha síos i gcomhaontuithe idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm maidir le, inter alia, doiciméad a thaispeáint a d'eisigh an tír onnmhairiúcháin agus maidir le ceann scríbe agus úsáid an táirge, bearta ag leagan síos tréimhse bailíochta ceadúnas allmhairiúcháin, an méid urrúis atá le taisceadh, na rialacha maidir le húsáid na gceadúnas allmhairiúcháin sin, na rialacha sonracha i ndáil leis na nósanna imeachta faoina dtaiscfear iarratais ar allmhairiú, go háirithe, agus faoina ndeonófar údaruithe laistigh den chuóta taraife, bearta maidir lena ráthú nach sáraítear na cainníochtaí atá ar fáil laistigh de na cuótaí taraife, bearta maidir le cainníochtaí nár úsáideadh den chuóta taraife a ath‑leithdháileadh, bearta maidir le bearta cosanta a ghlacadh i gcoinne allmhairiú isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 260/2009 ón gComhairle an 26 Feabhra 2009 maidir le na rialacha ar allmhairí[22] agus Rialachán (CE) Uimh. 625/2009 ón gComhairle an 7 Iúil 2009 maidir le comhrialacha ar allmhairí ó thríú tíortha áirithe[23] nó bearta cosanta dá bhforáiltear i gcomhaontuithe idirnáisiúnta, bearta maidir le cainníocht na dtáirgí talmhaíochta a bhféadfar deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina dtaobh, bearta maidir le cur chun feidhme chóras na ndeimhnithe próiseála isteach i dtaca le doiciméid agus nósanna imeachta chun iarratais a thaisceadh agus deimhnithe próiseála isteach a eisiúint, bearta maidir le bainistiú na ndeimhnithe próiseála isteach ag na Ballstáit agus na nósanna imeachta a bhaineann le cúnamh riaracháin idir na Ballstáit, bearta lena gcuirtear teorainn leis na cainníochtaí ar féidir deimhnithe próiseála isteach a úsáid ina dtaobh, lena ndiúltaítear cainníochtaí ar cuireadh iarratas isteach ina dtaobh i dtaca leis na deimhnithe sin agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh iarratas ar dheimhnithe próiseála isteach i gcásanna ina gcuirtear iarratais isteach ar chainníochtaí móra, agus bearta lena gcuirtear ar fionraí úsáid próiseála nó socruithe próiseála isteach i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine.

(39)     Chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú i gcomhair chur chun feidhme an Rialacháin seo maidir le honnmhairí agus le forálacha ginearálta áirithe, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i ndáil le bearta maidir le rátaí aisíocaíochta a chur i bhfeidhm, maidir leis an modh lena ríomhtar na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, maidir le táirgí áirithe a asamhlú le buntáirgí agus cáilíocht tagartha buntáirgí a chinneadh, maidir le bainistiú deimhnithe chun táirgí áirithe nach bhfuil in Iarscríbhinn I a onnmhairiú chuig cinn scríbe áirithe má fhoráiltear maidir leis sin i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích ag an Aontas i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh agus maidir le láimhseáil táirgí a théann ar ceal agus caillteanas cainníochta le linn an phróisis mhonaraíochta agus láimhseáil fotháirgí, bearta lena sainítear na nósanna imeachta maidir le dearbhú agus cruthú chomhdhéanamh na n‑earraí onnmhairithe nach bhfuil in Iarscríbhinn I a bhfuil gá leo chun an córas aisíocaíochta onnmhairiúcháin a chur chun feidhme, bearta maidir le forálacha cothrománacha i dtaobh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, urrúis, seiceálacha, fíorú agus pionóis a chur i bhfeidhm ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, bearta maidir le cur chun feidhme chóras na ndeimhnithe aisíocaíochta onnmhairiúcháin maidir le doiciméid agus nósanna imeachta chun iarratais a thaisceadh agus chun deimhnithe aisíocaíochta a eisiúint, maidir leis an méid urrúis atá le taisceadh agus leis an modh lena gcruthú gur comhlíonadh na hoibleagáidí a eascraíonn ón deimhniú aisíocaíochta, bearta maidir le bainistiú deimhnithe aisíocaíochta onnmhairiúcháin ag na Ballstáit agus leis na nósanna imeachta a bhaineann le cúnamh riaracháin idir na Ballstáit i dtaobh na ndeimhnithe aisíocaíochta, bearta maidir leis an méid foriomlán a leithdháiltear ar onnmhaireoirí beaga a shocrú agus leis an tairseach díolúine a shocrú ó na deimhnithe aisíocaíochta a thaispeántar, bearta maidir le forálacha cothrománacha i dtaobh ceadúnas onnmhairiúcháin agus urrús a chur i bhfeidhm ar dheimhnithe aisíocaíochta, bearta lena gcuirtear teorainn leis na méideanna ar féidir deimhnithe aisíocaíochta a eisiúint ina leith, lena ndiúltaítear méideanna ar cuireadh iarratas isteach ina dtaobh agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh iarratas ar dheimhnithe aisíocaíochta i gcás ina bhfuiltear ag cur isteach ar mhéid mór, na rialacha, na nósanna imeachta agus na critéir theicniúla a bhfuil gá leo chun bearta eile a chur i bhfeidhm maidir le honnmhairiú, bearta maidir le dleachtanna allmhairiúcháin a leagan síos agus a fhoilsiú mar aon le méideanna is iníoctha ar onnmhairí i gcás fritháireamh díreach i dtrádáil tosaíochta, bearta lena n‑áirithítear i gcás táirgí talmhaíochta próiseáilte atá dearbhaithe le haghaidh a n‑onnmhairithe faoi chomhaontú trádála tosaíochta gurb amhlaidh a onnmhairítear faoi chomhaontú tosaíochta trádála, bearta maidir leis na modhanna chun anailís cháilíochtúil agus chainníochtúil a dhéanamh ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, leis na forálacha teicniúla atá riachtanach chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte agus na hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a shainaithint agus leis na nósanna imeachta chun críche táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a aicmiú san Ainmníocht Chomhcheangailte, bearta a bhfuil gá leo chun oibleagáidí an Choimisiúin agus na mBallstát maidir le malartú faisnéise a chur chun feidhme agus bearta chun faisnéis agus doiciméid a chur ar fáil.

(40)     Na cumhachtaí cur chun feidhme sin, cé is moite dóibh siúd a bhaineann le bearta chun na praghsanna ionadaíocha agus na truicearmhéideanna a shocrú chun críocha dleachtanna allmhairiúcháin breise a chur i bhfeidhm agus chun leibhéal na ndleachtanna sin a shocrú i gcomhréir le gealltanais idirnáisiúnta an Aontais, le bearta lena gcuirtear teorainn leis na cainníochtaí ar féidir ceadúnais allmhairiúcháin, deimhnithe phróiseála isteach agus deimhnithe aisíocaíochta a úsáid ina dtaobh, lena ndiúltaítear cainníochtaí ar cuireadh iarratas isteach ina dtaobh i ndáil leis na ceadúnais agus na deimhnithe sin agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh iarratas ar na ceadúnais agus na deimhnithe sin, le bearta lena ráthaítear nach sárófar na cainníochtaí atá ar fáil laistigh den chuóta taraife agus le bearta chun cainníochtaí den chuóta taraife nár úsáideadh a ath‑leithdháileadh, ba cheart iad a fheidhmiú i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta i dtaobh na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú inniúlachtaí chur chun feidhme an Choimisiúin[24].

(41)     Ba cheart an nós imeachta scrúdúcháin a úsáid chun na gníomhartha a ghlacadh lena gcuirtear an Rialachán seo chun feidhme ó tharla go mbaineann na gníomhartha sin leis an gcomhbheartas talmhaíochta dá dtagraítear i bpointe (ii) d'Airteagal 2(2)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.

(42)     Ba cheart don Choimisiún gníomhartha cur chun feidhme is infheidhme gan mhoill a ghlacadh más rud é, i gcásanna cuí‑réasúnaithe a bhaineann le bearta cosanta i gcoinne allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte isteach san Aontas nó le suaitheadh nó suaitheadh féideartha ar mhargadh an Aontais a éilíonn úsáid phróiseála nó socruithe próiseála isteach a chur ar fionraí i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine, gur gá sin ar mhórchúiseanna práinne.

(43)     Tá sé fíorthábhachtach go rachadh an Coimisiún i mbun comhairliúchán iomchuí le linn a oibre ullmhúcháin sula nglacfaidh sé gníomhartha tarmligthe, lena n‑áirítear comhairliúcháin le saineolaithe. Agus é ag ullmhú agus ag tarraingt suas gníomhartha tarmligthe, ba cheart don Choimisiún a áirithiú go gcuirfear na doiciméid ábhartha chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle go comhuaineach tráthúil iomchuí.

(44)     I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta is gá agus is iomchuí chun bunchuspóir an Rialacháin seo a bhaint amach na socruithe trádála a leagan síos a mbeidh feidhm acu maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. Ní théann an Rialachán seo thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí atá beartaithe a bhaint amach, i gcomhréir le hAirteagal 5(4) den Chonradh ar an Aontas Eorpach.

(45)     Ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a aisghairm dá réir sin.

(46)     Chun comhsheasmhacht leis an gcomhbheartas talmhaíochta a áirithiú, ba cheart feidhm a bheith ag an Rialachán seo ón dáta céanna le Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM (2011)626 final maidir le hathchóiriú an CBT],

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

CAIBIDIL I ÁBHAR, RAON FEIDHME AGUS SAINMHÍNITHE

Airteagal 1 Ábhar agus raon feidhme

Leagtar síos leis an Rialachán seo na socruithe trádála is infheidhme maidir le hallmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte agus onnmhairiú earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus táirgí talmhaíochta atá ionchorpraithe sna hearraí sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

Beidh feidhm ag an Rialachán seo freisin maidir le hallmhairiú táirgí talmhaíochta i gcás ina bhfuil foráil maidir le hasamhlú na dtáirgí sin le táirgí talmhaíochta próiseáilte atá faoi réir trádála tosaíochta déanta i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh.

Airteagal 2 Sainmhínithe

Chun críocha an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:

(a)          ciallaíonn "táirgí talmhaíochta" táirgí atá liostaithe in Airteagal 1 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011)626 final];

(b)          ciallaíonn "táirgí talmhaíochta próiseáilte" táirgí atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo;

(c)          ciallaíonn "earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I" na táirgí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh agus atá liostaithe in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo;

(d)          ciallaíonn "buntáirgí" na táirgí talmhaíochta sin atá liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo;

(e)          ciallaíonn "comhpháirt talmhaíochta" cuid den dleacht allmhairiúcháin is infheidhme ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte a chomhfhreagraíonn do na dleachtanna allmhairiúcháin is infheidhme ar na táirgí talmhaíochta;

(f)           ciallaíonn "dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr" an dleacht bhreise ar shiúcra (AD S/Z) agus an dleacht bhreise ar phlúr (AD F/M) dá dtagraítear i gCuid a hAon, Roinn I, pointe B.6 d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 agus atá leagtha síos i gCuid a Trí, Roinn I, Iarscríbhinn 1, Tábla 2 d'Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán sin;

(g)          ciallaíonn "dleacht ad valorem" an pháirt den dleacht allmhairiúcháin arna sloinneadh mar ráta céatadáin den luach custaim;

(h)          ciallaíonn "ubh‑albaimin" táirgí de chóid CN 3502 11 90 agus 3502 19 90;

(i)           ciallaíonn "lachtalbaimin" táirgí de chóid CN 3502 20 91 agus 3502 20 99.

CAIBIDIL II ALLMHAIRIÚ TÁIRGÍ TALMHAÍOCHTA PRÓISEÁILTE

Roinn I Forálacha ginearálta maidir le hallmhairí

Foroinn I Dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte

Airteagal 3 Comhpháirteanna dleachtanna allmhairiúcháin

1.           I gcás na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte atá liostaithe i dTábla 1 d'Iarscríbhinn I, sna dleachtanna allmhairiúcháin a bheidh socraithe sa Chomhtharaif Chustaim beidh an chomhpháirt talmhaíochta nach cuid de dhleacht ad valorem í agus comhpháirt neamhthalmhaíochta ar dleacht ad valorem í.

2.           I gcás na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte atá liostaithe i dTábla 2 d'Iarscríbhinn I, sna dleachtanna allmhairiúcháin a bheidh socraithe sa Chomhtharaif Chustaim beidh dleacht ad valorem agus comhpháirt talmhaíochta ar cuid den dleacht ad valorem í.

Airteagal 4 Uasráta na dleachta allmhairiúcháin

3.           I gcás ina gcuirfear uasráta dleachta i bhfeidhm freisin, socrófar sa Chomhtharaif Chustaim de bhua Airteagal 31 den Chonradh an modh ríofa chun an t‑uasráta dleachta sin a chinneadh.

4.           I gcás na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte atá liostaithe i dTábla 1 d'Iarscríbhinn I, má tá dleacht bhreise ar shiúcra agus ar phlúr san áireamh san uasráta dleachta, socrófar sa Chomhtharaif Chustaim de bhua Airteagal 31 den Chonradh an modh ríofa chun an dleacht bhreise sin a chinneadh.

Airteagal 5 Dleachtanna allmhairiúcháin breise chun cosc a chur ar thionchair dhíobhálacha ar mhargadh an Aontais nó chun gníomhú ina n‑aghaidh

1.           Féadfaidh an Coimisiún a chinneadh, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, cé na táirgí talmhaíochta próiseáilte atá liostaithe in Iarscríbhinn IV a mbeidh feidhm ag dleacht allmhairiúcháin bhreise orthu, má allmhairítear faoi réir an ráta dleachta atá leagtha síos sa Chomhtharaif Chustaim iad, chun cosc a chur ar thionchair dhíobhálacha ar mhargadh an Aontais a d'fhéadfadh a bheith mar thoradh ar na hallmhairí sin, nó chun gníomhú in aghaidh na dtionchar díobhálach sin, más rud é:

(a)     go ndéanfar na hallmhairithe ar phraghas níos ísle ná an leibhéal a chuir an tAontas in iúl don Eagraíocht Dhomhanda Trádála (EDT) ('an truicearphraghas'); nó

(b)     go sáróidh méid na n‑allmhairí leibhéal áirithe ('an truicearmhéid') i mbliain ar bith.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

2.           Ní fhorchuirfear dleachtanna allmhairiúcháin breise i gcomhréir le mír 1 nuair nach dócha go suaithfidh na hallmhairí margadh an Aontais, nó i gcás ina mbeadh na héifeachtaí díréireach i gcomparáid leis an gcuspóir atá beartaithe.

3.           Chun críocha mhír 1(a), cinnfear praghsanna allmhairiúcháin ar bhonn phraghsanna costais, árachais agus last‑táille allmhairiúcháin (CAL) na coinsíneachta atá á meas.

Déanfar praghsanna costais, árachais agus last‑táille allmhairiúcháin a sheiceáil in aghaidh phraghsanna ionadaíocha an táirge sin ar an margadh domhanda nó phraghsanna ionadaíocha an táirge ar mhargadh allmhairiúcháin an Aontais.

Déanfar na praghsanna ionadaíoch a chinneadh go tráthrialta ar bhonn sonraí arna mbailiú faoin gcóras faireacháin Comhphobail a bunaíodh de bhun Airteagal 20(5)(b) de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92.

4.           Bunófar an truicearmhéid ar dheiseanna rochtana ar an margadh a shaineofar mar allmhairí i bhfoirm céatadáin den tomhaltas comhfhreagrach intíre ar feadh na dtrí bliana roimhe sin.

5.           Féadfaidh an Coimisiún na bearta is gá a ghlacadh chun an tAirteagal seo a chur i bhfeidhm maidir le teorainneacha ama i dtaobh an praghas allmhairiúcháin a chruthú, fianaise dhoiciméadach a chur isteach, agus urrús a thaisceadh trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

6.           Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha tarmligthe, bearta a ghlacadh chun an méid seo a leanas a dhéanamh:

(a)     na praghsanna ionadaíocha agus na truicearmhéideanna a shocrú chun críocha dleachtanna allmhairiúcháin breise a chur i bhfeidhm;

(b)     leibhéal na ndleachtanna allmhairiúcháin breise a shocrú i gcomhréir leis na rialacha atá leagtha amach i gcomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích nó arna gcur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh agus leis na rialacha arna nglacadh de bhun Airteagal 13(1) den Rialachán seo.

7.           Foilseoidh an Coimisiún na truicearphraghsanna dá dtagraítear i mír 1(a) in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Foroinn II Ubh‑albaimin agus lachtalbaimin a allmhairiú

Airteagal 6 Ceadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine

1.           Féadfaidh allmhairiú ubh‑albaimine agus lachtalbaimine lena scaoileadh i saorchúrsaíocht a chur faoi réir ceadúnas allmhairiúcháin a thaispeáint, más gá sin chun na margaí lena mbaineann a bhainistiú agus, go háirithe, chun faireachán a dhéanamh ar thrádáil sna táirgí sin.

2.           Eiseoidh na Ballstáit na ceadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 d'aon iarratasóir ar cheadúnas allmhairiúcháin atá bunaithe san Aontas, gan beann ar a áit bhunaíochta agus gan dochar do bhearta arna ndéanamh i gcomhréir le hAirteagal 14.

3.           Beidh na ceadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 bailí ar fud an Aontais.

4.           Féadfaidh eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin agus scaoileadh i saorchúrsaíocht na n‑earraí a chumhdaíonn an ceadúnas a chur faoi réir ceanglas maidir le tionscnamh agus foinse an táirge dá dtagraítear i mír 1 agus faoi réir doiciméad a thaispeáint a d'eisigh tríú tír nó eintiteas lena ndeimhnítear inter alia tionscnamh, barántúlacht agus saintréithe cáilíochta na dtáirgí.

Airteagal 7 Urrús i ndáil le ceadúnais allmhairiúcháin

1.           Eiseofar na ceadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 6 faoi réir urrús a thaisceadh lena ráthófar go n‑allmhaireoidh an t‑oibreoir eacnamaíoch na táirgí laistigh de thréimhse bailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin.

2.           Forghéillfear an t‑urrús ina iomláine nó i bpáirt mura n‑allmhaireofar na táirgí laistigh de thréimhse bailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin.

3.           Ní fhorghéillfear an t‑urrús, áfach, más rud é nár allmhairíodh na táirgí laistigh den tréimhse sin de dheasca force majeure nó má tá an chainníocht nár allmhairíodh laistigh den tréimhse sin laistigh den leibhéal lamháltais.

Airteagal 8 Cumhachtaí tarmligthe

Tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 chun an méid seo a leanas a dhéanamh:

(a)     allmhairiú ubh‑albaimine agus lachtalbaimine lena scaoileadh i saorchúrsaíocht a chur faoi réir ceadúnais allmhairiúcháin a thaispeáint;

(b)     na cearta agus na hoibleagáidí a eascraíonn ón gceadúnas allmhairiúcháin agus na héifeachtaí dlíthiúla a bhaineann leis a shainiú;

(c)     an leibhéal lamháltais a chinneadh dá dtagraítear sa dara fomhír d'Airteagal 7(2) ag féachaint don ghá faireachán a dhéanamh ar na táirgí sin;

(d)     na rialacha a leagan síos maidir le tásc tionscnaimh agus foinse i gcás ina mbeidh an tásc sin éigeantach;

(e)     foráil a dhéanamh maidir le heisiúint ceadúnas allmhairiúcháin agus scaoileadh i saorchúrsaíocht na n‑earraí atá cumhdaithe ag an gceadúnas a bheith faoi réir doiciméad a thaispeáint arna eisiúint ag tríú tír nó ag eintiteas lena ndeimhnítear inter alia tionscnamh, barántúlacht agus saintréithe cáilíochta na dtáirgí;

(f)      rialacha a leagan síos maidir le haistriú ceadúnas allmhairiúcháin agus srianta a chur ar aistriú ceadúnas allmhairiúcháin;

(g)     na rialacha is gá a leagan síos i gcomhair iontaofacht agus éifeachtúlacht chóras na gceadúnas allmhairiúcháin agus foráil a dhéanamh maidir le cúnamh sonrach riaracháin idir na Ballstáit, más gá sin, chun calaois nó neamhrialtachtaí a chosc nó chun déileáil leo;

(h)     na cásanna a chinneadh nach gceanglaítear ceadúnas allmhairiúcháin a thaispeáint iontu;

(i)      na cásanna a chinneadh nach gceanglaítear urrús a thaisceadh faoi Airteagal 7 iontu;

(j)      rialacha a leagan síos i ndáil le rialacha cothrománacha maidir le ceadúnais allmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta arna nglacadh de bhun Airteagal 118 de Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011)626 final] a chur i bhfeidhm ar cheadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine;

(k)     rialacha a leagan síos i ndáil le rialacha cothrománacha maidir le hurrúis, arna nglacadh de bhun Airteagal 67(3) de Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011)628 final] a chur i bhfeidhm ar cheadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine.

Airteagal 9 Cumhachtaí cur chun feidhme

1.           Déanfaidh an Coimisiún, trí ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)     iarratais ar cheadúnais allmhairiúcháin a chur isteach, na ceadúnais sin a eisiúint agus úsáid na gceadúnas sin;

(b)     tréimhse bhailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin agus an méid urrúis atá le cur isteach;

(c)     cruthúnas gur comhlíonadh na ceanglais maidir le húsáid ceadúnas allmhairiúcháin;

(d)     eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin athsholáthair agus ceadúnas allmhairiúcháin dúblach;

(e)     láimhseáil ceadúnas allmhairiúcháin ag na Ballstáit;

(f)      malartú na faisnéise is gá chun an córas a bhainistiú;

(g)     forálacha cothrománacha maidir le ceadúnais allmhairiúcháin do tháirgí talmhaíochta arna nglacadh de bhun Airteagal 119 de Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011)626 final] a chur i bhfeidhm ar cheadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine;

(h)     forálacha cothrománacha maidir le hurrúis, arna nglacadh de bhun Airteagal 67(4) de Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011)628 final], a chur i bhfeidhm ar cheadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh‑albaimine agus lachtalbaimine.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

2.           I gcás ina gcuirfear iarratas isteach ar chainníocht mhór, féadfaidh an Coimisiún, chun an margadh a bhainistiú, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, teorainn a chur leis na cainníochtaí ar féidir ceadúnais allmhairiúcháin a eisiúint ina dtaobh, cainníochtaí a dhiúltú ar cuireadh iarratas isteach orthu i ndáil le ceadúnais allmhairiúcháin agus taisceadh iarratas ar cheadúnais allmhairiúcháin a chur ar fionraí.

ROINN II Trádáil tosaíochta

Foroinn I dleachtanna allmhairiúcháin a laghdú

Airteagal 10 Comhpháirteanna talmhaíochta, dleachtanna ad valorem agus dleachtanna breise a laghdú agus a chéimniú amach

1.           I gcás ina bhforáiltear i gcomhaontú idirnáisiúnta, arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh, maidir le laghdú nó laghduithe comhleanúnacha as a dtiocfadh céimniú amach dleachtanna allmhairiúcháin i gcás táirgí talmhaíochta próiseáilte atá faoi réir trádála tosaíochta, beidh an méid seo a leanas faoi réir an laghdaithe nó an chéimnithe amach sin:

(a)     an chomhpháirt talmhaíochta;

(b)     na dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr;

(c)     an dleacht ad valorem.

2.           I gcás ina bhforáiltear i gcomhaontú idirnáisiúnta, arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh, maidir le laghdú nó céimniú amach na gcomhpháirteanna talmhaíochta i ndáil leis na táirgí atá liostaithe i dTábla 2 d'Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo, cuirfear comhpháirt talmhaíochta nach comhpháirt ad valorem talmhaíocht í in ionad na dleachta arb í an comhpháirt talmhaíochta í agus ar cuid den dleacht ad valorem í.

Airteagal 11 Cainníochtaí a úsáideadh iarbhír nó a mheastar a úsáideadh

1.           Déanfar laghdú nó céimniú amach comhpháirteanna talmhaíochta nó dleachtanna breise ar shiúcra nó ar phlúr i gcomhréir le hAirteagal 10(1) a chinneadh ar bhonn an méid seo a leanas:

(a)     cainníochtaí na dtáirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn V agus a úsáideadh iarbhír nó a mheastar a úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú;

(b)     na dleachtanna is infheidhme maidir leis na táirgí talmhaíochta dá dtagraítear i bpointe (a) agus a úsáidtear chun an chomhpháirt talmhaíochta laghdaithe agus dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr a ríomh i gcás socruithe trádála tosaíochta áirithe.

2.           Na táirgí talmhaíochta atá le meas mar tháirgí a úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú, roghnófar iad as measc na dtáirgí talmhaíochta sin a úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú ar bhonn a dtábhachta sa trádáil idirnáisiúnta agus cineál ionadaíoch a leibhéal praghais i gcás na dtáirgí talmhaíochta eile ar fad a úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú.

3.           Na cainníochtaí de tháirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn V agus a úsáideadh iarbhír, comhshófar iad go cainníochtaí coibhéiseacha de na táirgí talmhaíochta sonracha a mheastar a úsáideadh.

Airteagal 12 Cumhachtaí tarmligthe

Tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 chun an méid seo a leanas a dhéanamh:

(a)     liosta a bhunú de na táirgí talmhaíochta sin atá liostaithe in Iarscríbhinn V a mheasfar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú ar bhonn na gcritéar roghnúcháin atá leagtha síos in Airteagal 11(2);

(b)     na cainníochtaí coibhéiseacha agus na rialacha a leagan síos i gcomhair an chomhshó dá bhforáiltear in Airteagal 11(3);

(c)     na heilimintí a leagan síos a theastaíonn chun an chomhpháirt talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise laghdaithe a ríomh agus na modhanna a leagan síos chun iad a ríomh;

(d)     ceanglais doiciméadúcháin a leagan síos;

(e)     na méideanna diomaibhseacha a leagan síos a socrófar na comhpháirteanna talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr ag nialas ina gcás.

Airteagal 13 Cumhachtaí cur chun feidhme

1.           Déanfaidh an Coimisiún, más iomchuí, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, bearta a ghlacadh chun na comhaontuithe idirnáisiúnta a chur chun feidhme, ar comhaontuithe iad a tugadh i gcríoch nó a cuireadh i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh maidir le socrú dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte atá faoi réir laghdú i gcomhréir le hAirteagal 10(1) agus (2) den Rialachán seo.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

2.           Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh lena leagfar síos an méid seo a leanas:

(a)     cainníochtaí socraithe de na táirgí talmhaíochta dá dtagraítear in Airteagal 12(a) a mheastar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte dá dtagraítear in Airteagal 12(a) a mhonarú;

(b)     cainníochtaí de na táirgí talmhaíochta, dá dtagraítear in Airteagal 12(a) a mheastar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú, i gcás gach comhdhéanaimh fhéideartha de na táirgí talmhaíochta próiseáilte sin nach féidir cainníochtaí socraithe de na táirgí talmhaíochta sonracha a bhunú ina a dtaobh i gcomhréir le pointe (a);

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

Foroinn II Cuótaí taraife

Airteagal 14 Cuótaí Taraife a oscailt agus a bhainistiú

1.           Cuótaí taraife maidir le hallmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte agus na táirgí talmhaíochta dá dtagraítear sa dara mír d'Airteagal 1, atá leagtha síos i gcomhaontuithe arna dtabhairt i gcrích agus arna gcur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh, déanfaidh an Coimisiún iad a oscailt agus a bhainistiú.

2.           Déanfar na cuótaí taraife dá dtagraítear i mír 1 a bhainistiú ar bhealach a sheachnóidh aon idirdhealú idir oibreoirí agus ina dtabharfar an t‑ualú cuí do riachtanais soláthair mhargadh an Aontais agus an gá cothromaíocht an mhargaidh sin a chaomhnú.

3.           Déanfar na cuótaí taraife dá dtagraítear i mír 1 a bhainistiú trí cheann amháin de na modhanna seo a leanas a chur i bhfeidhm:

(a)     modh leithdháilte atá bunaithe ar an ord croineolaíoch ina gcuirfear iarratais isteach (an prionsabal "tús freastail ar an gceann is túisce");

(b)     modh iomchuí eile leithdháilte.

4.           De mhaolú ar mhír 3, i gcás ina mbaineann an cuóta taraife atá le bainistiú i gcomhréir le mír 1 le hubh‑albaimin nó le lachtalbaimin, déanfar an cuóta taraife a bhainistiú trí cheann amháin nó trí theaglaim de na modhanna seo a leanas a chur i bhfeidhm:

(a)     modh lena leithdháiltear cuótaí i gcomhréir leis na cainníochtaí arna n‑iarraidh sna hiarratais ("modh scrúdúcháin chomhuainigh");

(b)     modh leithdháilte atá bunaithe ar phatrúin trádála traidisiúnta ("modh traidisiúnta/núíosach");

(c)     modh leithdháilte atá bunaithe ar an ord croineolaíoch inar cuireadh iarratais isteach (an prionsabal "tús freastail ar an gceann is túisce");

Airteagal 15 Cumhachtaí tarmligthe

Tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 ag leagan síos an méid seo a leanas:

(a)     na coinníollacha agus na ceanglais incháilíochta nach mór d'oibreoir a chomhlíonadh chun iarratas a chur isteach laistigh den chuóta taraife atá leagtha amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 14(1);

(b)     forálacha a bhaineann le haistriú ceart idir oibreoirí agus, más gá, na teorainneacha ar an aistriú sin laistigh de bhainistíocht an chuóta taraife atá leagtha amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 14(1);

(c)     forálacha lena gcuirtear rannpháirtíocht sa chuóta taraife atá leagtha amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 14(1) faoin gcoinníoll ceadúnas allmhairiúcháin a thaispeáint agus urrús a thaisceadh;

(d)     na forálacha is gá maidir le fianaise dhoiciméadach, ceanglais nó srianta a bhfuil feidhm acu maidir leis an gcuóta taraife atá leagtha amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 14(1).

Airteagal 16 Cumhachtaí cur chun feidhme

1.           Déanfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh lena leagfar síos an méid seo a leanas:

(a)     na cuótaí taraife bliantúla;

(b)     an bhainistíocht atá le húsáid do na cuótaí taraife bliantúla;

(c)     nósanna imeachta chun forálacha sonracha a chur i bhfeidhm atá leagtha síos sa chomhaontú idirnáisiúnta, go háirithe maidir leis an méid seo a leanas:

(i)         doiciméid a thaispeáint a d'eisigh an tír is onnmhaireoir;

(ii)         ceann scríbe agus úsáid na dtáirgí;

(d)     tréimhse bhailíochta na gceadúnas allmhairiúcháin atá le taispeáint i gcomhréir le hAirteagal 15(c);

(e)     an méid urrúis atá le taisceadh i gcomhréir le hAirteagal 15(c);

(f)      rialacha maidir le húsáid ceadúnas allmhairiúcháin atá le taispeáint i gcomhréir le hAirteagal 15(c) agus rialacha sonracha a bhaineann go háirithe leis na nósanna imeachta faoina dtaiscfear iarratais ar allmhairiú agus faoina ndeonófar údarú laistigh den chuóta taraife.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

2.           Déanfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha tarmligthe, bearta a ghlacadh chun an méid seo a leanas a dhéanamh:

(a)     a áirithiú nach sárófar na cainníochtaí atá ar fáil laistigh den chuóta taraife, go háirithe trí chomhéifeacht leithdháilte a chur i bhfeidhm ar gach iarratas nuair a shroichfear na cainníochtaí atá ar fáil, iarratais atá ar feitheamh a dhiúltú agus, mas gá, cur isteach iarratas a chur ar fionraí;

(b)     cainníochtaí nár úsáideadh den chuóta taraife a ath‑leithdháileadh.

ROINN III Bearta cosanta

Airteagal 17 Bearta cosanta

1.           Déanfaidh an Coimisiún, faoi réir mhír 3 den Airteagal seo, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, bearta cosanta i gcoinne allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 260/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 625/2009.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

2.           Ach amháin má fhoráiltear a mhalairt de bhun aon ghnímh eile ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus aon ghnímh eile ón gComhairle, déanfaidh an Coimisiún, i gcomhréir le mír 3 den Airteagal seo agus trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, bearta cosanta i gcoinne allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte isteach san Aontas, ar bearta iad dá bhforáiltear i gcomhaontuithe idirnáisiúnta a tugadh i gcrích nó a cuireadh i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

3.           Féadfaidh an Coimisiún na bearta dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2 a dhéanamh arna iarraidh sin do Bhallstát nó ar a thionscnamh féin.

I gcás ina bhfaighidh an Coimisiún iarraidh ó Bhallstát, déanfaidh sé Cinneadh ina leith laistigh de chúig lá oibre tar éis dó an iarraidh a fháil.

4.           Ar mhórchúiseanna práinne, glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme atá infheidhme láithreach bonn a bhaineann leis na bearta cosanta dá bhforáiltear i mír 1 agus i mír 2 i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 42(3).

5.           Déanfaidh an Coimisiún bearta cosanta ón Aontais arna nglacadh de bhun mhír 3 agus mhír 4 a chúlghairm nó a leasú trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme i gcomhréir le hAirteagal 42(2). I gcásanna práinneacha, déanfaidh an Coimisiún cinneadh, ag gníomhú dó i gcomhréir le hAirteagal 42(3).

ROINN IV Próiseáil isteach

Airteagal 18 Próiseáil isteach ar tháirgí talmhaíochta gan scrúdú ar na coinníollacha eacnamaíocha

1.           I gcásanna ina fhaightear earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I ó tháirgí talmhaíochta faoi phróiseáil isteach, measfar go bhfuil na coinníollacha eacnamaíocha dá dtagraítear in Airteagal 117(c) de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 comhlíonta má dhéantar deimhniú próiseála isteach a thaispeáint maidir leis na táirgí talmhaíochta sin.

2.           Eiseofar deimhnithe próiseála isteach le haghaidh táirgí talmhaíochta a úsáidtear chun na hearraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú laistigh de na teorainneacha ó thaobh cainníochtaí arna gCinneadh ag an gCoimisiún.

Cinnfear na cainníochtaí sin bunaithe ar na teorainneacha éigeantacha buiséadacha le haghaidh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus na ceanglais a bhfuiltear ag súil leo ó thaobh caiteachais de i gcás aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I go háirithe, ag cur na nithe seo a leanas san áireamh:

(a)     méid na n‑onnmhairí a bhfuiltear ag súil leo de na hearraí lena mbaineann nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(b)     dálaí mhargadh an Aontais agus an mhargaidh dhomhanda maidir leis na buntáirgí ábhartha, nuair is iomchuí;

(c)     fachtóirí eacnamaíocha agus rialála.

Déanfar athbhreithniú ar na cainníochtaí go tráthrialta chun forbairtí sna fachtóirí eacnamaíocha agus rialála a chur san áireamh.

3.           Eiseoidh na Ballstáit na deimhnithe próiseála isteach dá dtagraítear i mír 1 d'aon iarratasóir ar dheimhniú atá bunaithe san Aontas, beag beann ar a áit bhunaíochta.

Beidh deimhnithe próiseála isteach bailí ar fud an Aontais.

Airteagal 19 Cumhachtaí tarmligthe

Tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 ag leagan síos an méid seo a leanas:

(a)     liosta de na táirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn III agus a úsáidtear chun earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú, ar féidir deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina leith;

(b)     na coinníollacha agus na ceanglais cháilitheachta nach mór d'oibreoir a chomhlíonadh d'fhonn iarratas ar dheimhniú próiseála isteach a chur isteach;

(c)     na cearta a eascraíonn ón deimhniú próiseála isteach agus na héifeachtaí dlíthiúla a bhaineann leis;

(d)     forálacha maidir leis na cearta a eascraíonn ó dheimhnithe próiseála isteach a aistriú i measc oibreoirí agus forálacha maidir le fianaise dhoiciméadach;

(e)     na rialacha is gá le go mbeidh córas na ndeimhnithe próiseála isteach iontaofa agus éifeachtúil.

Airteagal 20 Cumhachtaí cur chun feidhme

1.           Déanfaidh an Coimisiún, trí ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)     cainníocht na dtáirgí talmhaíochta ar féidir deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina leith a chinneadh i gcomhréir le hAirteagal 18(2);

(b)     formáid agus inneachar na n‑iarratas ar dheimhnithe próiseála isteach;

(c)     formáid, inneachar agus tréimhse bailíochta na ndeimhnithe próiseála isteach;

(d)     an nós imeachta maidir le hiarratais a thaisceadh agus maidir le deimhnithe próiseála isteach a eisiúint;

(e)     bainistiú na mBallstát ar na deimhnithe próiseála isteach;

(f)      na nósanna imeachta maidir le cúnamh riaracháin idir na Ballstáit.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

2.           I gcás ina ndéantar iarratas ar chainníochtaí móra, féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, teorainn a chur leis na cainníochtaí ar féidir deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina dtaobh, cainníochtaí a dhiúltú ar cuireadh iarratas isteach orthu i ndáil le deimhnithe próiseála isteach agus taisceadh iarratas ar dheimhnithe próiseála isteach a chur ar fionraí.

Airteagal 21 Socruithe próiseála agus próiseála isteach a chur ar fionraí i gcás ubh‑albaimine agus lachtalbaimine

1.           I gcás suaite i margadh an Aontais nó i gcás inar dóigh go mbeidh suaitheadh ann de thoradh socruithe próiseála isteach, féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, arna iarraidh sin do Bhallstát nó ar a thionscnamh féin, úsáid na socruithe próiseála isteach a chur ar fionraí i bpáirt nó ina hiomláine, i gcás ubh albaimine agus lachtalbaimine.

I gcás ina bhfaigheann an Coimisiún iarraidh ó Bhallstát déanfaidh sé Cinneadh ina leith, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, laistigh de chúig lá oibre tar éis dó an iarraidh a fháil.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

2.           Ar mhórchúiseanna práinne, glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme atá infheidhme láithreach bonn a bhaineann leis an bhfionraí dá dtagraítear i mír 1 i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 42(3).

CAIBIDIL III ONNMHAIRÍ

ROINN I Aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin

Airteagal 22 Earraí agus táirgí incháilithe

1.           I gcásanna ina ndéantar earraí nach earraí ó Iarscríbhinn I iad a onnmhairiú, beidh na hearraí talmhaíochta atá liostaithe i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] a úsáideadh chun na hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú, incháilithe le haghaidh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin mar atá leagtha amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo. Beidh feidhm ag Airteagal 133(1)(b) agus (2) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final].

2.           Ní dhéanfar na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 a dheonú i ndáil leis na nithe seo a leanas:

(a)     earraí allmhairiúcháin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mheastar a bheith i saorchúrsaíocht i gcomhréir le hAirteagal 29 den Chonradh agus a dhéantar a ath‑onnmhairiú;

(b)     earraí allmhairiúcháin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mheastar a bheith i saorchúrsaíocht i gcomhréir le hAirteagal 29 den Chonradh agus a dhéantar a ath‑onnmhairiú tar éis próiseála nó a ionchorpraítear in earraí eile nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(c)     gránaigh, rís, bainne agus táirgí bainne nó uibheacha allmhairithe a mheastar a bheith i saorchúrsaíocht i gcomhréir le hAirteagal 29 den Chonradh agus a dhéantar a onnmhairiú tar éis próiseála nó a ionchorpraítear in earraí eile nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

Airteagal 23 Aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a chinneadh

1.           Cinnfear na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 22 ar bhonn chomhdhéanamh na n‑earraí onnmhairithe agus na rátaí aisíocaíochta onnmhairiúcháin a shocraítear le haghaidh gach buntáirge as a bhfuil na hearraí onnmhairithe comhdhéanta.

2.           Chun na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a chinneadh, déanfar táirgí atá liostaithe i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1) (a) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, déanfar iad a asamhlú sna buntáirgí.

Airteagal 24

Rialacha cothrománacha

1.           Beidh feidhm ag na rialacha cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta atá leagtha síos in Airteagal 136(4) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] i leith earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

2.           Beidh feidhm ag na rialacha cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíoruithe agus pionóis atá leagtha síos in Airteagal 60, Airteagal 61, Airteagal 62, Airteagal 65, Airteagal 67(1) agus (2), Airteagal 79 go 87, Airteagal 105(2), Airteagal 106(1) agus (2) agus Airteagal 108 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 628 final] i leith earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

Airteagal 25 Rátaí aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin

1.           Glacfar bearta i gcomhréir le hAirteagal 135 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] agus i gcomhréir le hAirteagal 3 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 629 final] chun rátaí aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a shocrú i gcomhair na mbuntáirgí.

2.           Chun na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a ríomh, déanfar táirgí eile talmhaíochta atá liostaithe i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] agus nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, agus a eascraíonn ó bhuntáirgí nó a asamhlaíodh sna buntáirgí i gcomhréir le hAirteagal 23(2), déanfar iad a thiontú ina mbuntáirgí.

Airteagal 26 Earraí sonracha ar earraí iad nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a onnmhairiú chuig cinn scríbe shonracha

I gcás ina gceanglaítear é i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích ag an Aontas i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh, eiseoidh na húdaráis náisiúnta, arna iarraidh sin don pháirtí lena mbaineann, deimhniú ina sonrófar ar íocadh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i ndáil le hearraí sonracha ar earraí iad nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus a onnmhairíodh chuig cinn scríbe shonracha.

Airteagal 27 Cumhachtaí tarmligthe

Tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 ag leagan síos an méid seo a leanas:

(a)     rialacha maidir le sainiú agus saintréitheanna na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I atá le honnmhairiú agus sainiú agus saintréitheanna na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun iad a mhonarú;

(b)     rialacha maidir leis na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a ríomh i gcomhair earraí talmhaíochta atá liostaithe i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final], a onnmhairítear tar éis iad a phróiseáil ina n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

(c)     rialacha maidir le cruthúnas ar chomhdhéanamh na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a onnmhairíodh;

(d)     rialacha maidir leis an gcruthúnas simplithe gur baineadh an ceann scríbe amach i gcás aisíocaíochtaí a dhéantar a dhifreáil bunaithe ar an gceann scríbe;

(e)     rialacha lena gceanglaítear dearbhú maidir le húsáid táirgí talmhaíochta allmhairithe áirithe;

(f)      rialacha maidir le hasamhlú na dtáirgí talmhaíochta atá liostaithe i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final], agus nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, maidir le buntáirgí agus maidir leis an gcainníocht tagartha a chinneadh i gcás gach ceann de na buntáirgí;

(g)     rialacha maidir le hiarratas a chur isteach ar na deimhnithe dá dtagraítear in Airteagal 26 agus maidir leis na deimhnithe sin a eisiúint;

(h)     rialacha maidir le cur i bhfeidhm na rialacha cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta, arna nglacadh de bhun Airteagal 139 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final], i leith earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(i)      rialacha maidir le cur i bhfeidhm na rialacha cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíoruithe agus pionóis, arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 64(1), Airteagal 66(1), Airteagal 67(3) agus Airteagal 88(1) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 628 final], i leith earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

Airteagal 28 Cumhachtaí cur chun feidhme

Déanfaidh an Coimisiún, trí ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)     na rátaí aisíocaíochtaí a chur i bhfeidhm i gcás ina gceanglaítear saintréithe chomhpháirteanna na dtáirgí dá dtagraítear i bpointe (c) agus saintréithe na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I sin a chur san áireamh agus na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin á ríomh;

(b)     na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a ríomh dóibh seo a leanas:

(i)      buntáirgí;

(ii)      táirgí a eascraíonn as próiseáil buntáirgí;

(iii)     táirgí a asamhlaítear sna táirgí dá dtagraítear i bpointe (i) nó i bpointe (ii);

(c)     asamhlú na dtáirgí dá dtagraítear i bpointe (b)(ii) agus i bpointe (iii), atá liostaithe i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d'Airteagal 133(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final], nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, sna buntáirgí;

(d)     cainníocht tagartha a chinneadh do gach ceann de na buntáirgí atá mar bhunús le Cinneadh na n‑aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, bunaithe ar chainníocht an táirge a úsáidtear go hiarbhír chun na hearraí arna n‑onnmhairiú a mhonarú nó ar bhonn seasta, mar atá leagtha amach in Iarscríbhinn II;

(e)     bainistiú na ndeimhnithe dá dtagraítear in Airteagal 26;

(f)      cóireáil táirgí a théann ar ceal agus caillteanas cainníochta le linn an phróisis mhonaraíochta agus cóireáil fotháirgí;

(g)     na nósanna imeachta maidir le dearbhú agus cruthúnas ar chomhdhéanamh na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a onnmhairíodh is gá chun córas na n‑aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a chur chun feidhme;

(h)     cur i bhfeidhm na bhforálacha cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta, arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 140 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] i leith aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(i)      cur i bhfeidhm na bhforálacha cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíoruithe agus pionóis arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 64(2), Airteagal 66(2), Airteagal 67(4) agus Airteagal 88(2) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 628 final] i leith aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

Roinn II Deimhnithe aisíocaíochta

Airteagal 29 Deimhnithe aisíocaíochta

1.           Deonófar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta atá ionchorpraithe in earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I i gcás ina gcuirtear isteach iarratas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus ina dtaispeántar deimhniú aisíocaíochta, a bhí bailí tráth an onnmharaithe.

Beidh onnmhaireoirí beaga a dhéanann iarratas ar chainníochtaí teoranta, cainníochtaí nach gcuirfidh comhlíonadh na srianta buiséadacha i mbaol, díolmhaithe ón deimhniú aisíocaíochta a thaispeáint. Ní bheidh na díolúintí sin níos mó ná méid foriomlán a leithdháilfear ar onnmhairitheoirí beaga.

2.           Eiseoidh na Ballstáit deimhniú aisíocaíochta ar aon iarratasóir ar dheimhniú aisíocaíochta atá bunaithe san Aontas, beag beann ar áit bhunaíochta an iarratasóra. Beidh na deimhnithe aisíocaíochta bailí ar fud an Aontais.

Airteagal 30 Rátaí aisíocaíochtaí is infheidhme

1.           I gcomhréir le hAirteagal 23(1), déanfar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin ar earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a ríomh agus a dheonú ar bhonn rátaí aisíocaíochta na mbuntáirgí atá ionchorpraithe sna hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

2.           Is é an ráta aisíocaíochta a chuirfear i bhfeidhm an ráta is infheidhme an lá a ghlacfaidh na húdaráis chustaim leis an dearbhú onnmhairiúcháin le haghaidh na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I ach amháin má tá iarratas déanta i gcomhréir le mír 3 chun an ráta aisíocaíochta a shocrú roimh ré.

3.           Féadfar iarratas ar an ráta aisíocaíochta a shocrú roimh ré a chur isteach tráth an iarratais ar dheimhniú aisíocaíochta, ar an lá a dheonaítear an deimhniú aisíocaíochta nó tráth ar bith tar éis an lae sin ach roimh dheireadh thréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta.

4.           Socrófar an ráta roimh ré ag an ráta is infheidhme ar lá an iarratais ar shocrú roimh ré. Beidh feidhm ag socrú roimh ré na rátaí aisíocaíochta ón lá sin i leith gach ráta aisíocaíochta atá cumhdaithe ag an deimhniú aisíocaíochta.

5.           Déanfar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin ar earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a dheonú bunaithe ar na nithe seo a leanas:

(a)     rátaí aisíocaíochta na mbuntáirgí atá ionchorpraithe sna hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, rátaí is infheidhme ar lá an onnmhairithe i gcomhréir le mír 1 i gcás nach socraítear na rátaí aisíocaíochta roimh ré; nó

(b)     rátaí aisíocaíochta na mbuntáirgí atá ionchorpraithe sna hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a shocraítear roimh ré i gcomhréir le mír 4;

Airteagal 31 Urrús i ndáil le deimhnithe aisíocaíochta

1.           Eiseofar deimhnithe aisíocaíochta faoi réir urrús a thaisceadh lena ráthófar go ndéanfaidh an t‑oibreoir eacnamaíoch iarratas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a thaisceadh leis na húdaráis náisiúnta i ndáil le honnmhairiú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a dhéanfar laistigh de thréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta.

2.           Forghéillfear an t‑urrús ina iomláine nó i bpáirt mura ndéarnadh iarratas ar an aisíocaíocht onnmhairiúcháin nó mura ndéarnadh iarratas uirthi ach i bpáirt i ndáil le honnmhairiú a dhéantar laistigh de thréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta.

Ní fhorghéillfear an t‑urrús, áfach, más rud é nach ndearnadh na hearraí a onnmhairiú, nó nach ndearnadh iad a onnmhairiú ach i bpáirt, nó nach ndearnadh iarratas ar an aisíocaíocht onnmhairiúcháin nó nach ndearnadh iarratas uirthi ach i bpáirt de dheasca force majeure nó má tá méideanna na haisíocaíochta onnmhairiúcháin nach ndearnadh iarratas orthu laistigh den leibhéal lamháltais

Airteagal 32 Cumhachtaí tarmligthe

Tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 agus sonrófar iontu:

(a)     na cearta agus na hoibleagáidí a eascraíonn ón deimhniú aisíocaíochta lena n‑áirítear an ceart go ndéanfar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a ráthú agus an oibleagáid iarratas a dhéanamh ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta a dhéantar a onnmhairiú tar éis iad a phróiseáil ina n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(b)     na rialacha is infheidhme maidir le haistriú an deimhnithe aisíocaíochta;

(c)     na cásanna nach gceanglaítear deimhniú aisíocaíochta a thaispeáint faoi Airteagal 29(1), ag cur san áireamh na gcainníochtaí atá i gceist agus na cainníochta foriomláine is féidir a leithdháileadh ar onnmhairitheoirí beaga;

(d)     na cásanna nach gceanglaítear urrús a thaisceadh faoi Airteagal 31;

(e)     an leibhéal lamháltais dá dtagraítear sa dara fomhír d'Airteagal 31(2) ag féachaint don ghá srianta buiséideacha a chomhlíonadh;

(f)      rialacha maidir le cur i bhfeidhm na rialacha cothrománacha maidir le ceadúnais onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta arna nglacadh de bhun Airteagal 118 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] i leith deimhnithe aisíocaíochta;

(g)     rialacha a leagan síos i ndáil le cur i bhfeidhm na rialacha cothrománacha maidir le hurrúis, arna nglacadh de bhun Airteagal 67(3) de Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011) 628 final] i leith deimhnithe aisíocaíochta.

Airteagal 33 Cumhachtaí cur chun feidhme

1.           Déanfaidh an Coimisiún, trí ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)     formáid agus inneachar an iarratais ar an deimhniú aisíocaíochta;

(b)     formáid, inneachar agus tréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta;

(c)     an nós imeachta maidir le hiarratais a thaisceadh agus maidir le deimhnithe aisíocaíochta a eisiúint;          

(d)     méid an urrúis atá le taisceadh;

(e)     an modh lena gcruthú gur comhlíonadh na hoibleagáidí a eascraíonn ó dheimhnithe aisíocaíochta

(f)      bainistiú na mBallstát ar na deimhnithe aisíocaíochta;

(g)     na nósanna imeachta maidir le cúnamh riaracháin idir na Ballstáit;

(h)     an méid foriomlán a leithdháiltear ar onnmhaireoirí beaga a shocrú agus an tairseach aonair a shocrú don díolúine ó dheimhnithe aisíocaíochta a thaispeáint i gcomhréir leis an dara fomhír d'Airteagal 29(1);

(i)      cur i bhfeidhm na bhforálacha cothrománacha maidir le ceadúnais onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta arna nglacadh de bhun Airteagal 119 de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final] i leith deimhnithe aisíocaíochta;

(j)      cur i bhfeidhm na bhforálacha cothrománacha maidir le hurrúis arna nglacadh de bhun Airteagal 67(4) de Rialachán (AE) Uimh. .../... [COM(2011) 628 final] i leith deimhnithe aisíocaíochta.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

2.           I gcás ina ndéantar iarratas ar mhéideanna móra, féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, teorainn a chur leis na méideanna ar féidir deimhnithe aisíocaíochta a eisiúint ina dtaobh, méideanna a dhiúltú ar cuireadh iarratas isteach orthu i ndáil le deimhnithe aisíocaíochta agus taisceadh iarratas ar dheimhnithe aisíocaíochta a chur ar fionraí.

Roinn III Bearta eile maidir le honnmhairí

Airteagal 34 Bearta eile maidir le honnmhairí

1.           I gás ina nglactar bearta maidir le táirge talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn III i bhfoirm tobhaigh nó muirir de bhun Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final], agus gur dócha go gcuirfí bac ar chuspóir na mbeart sin a bhaint amach dá ndéanfaí earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I ina bhfuil méid mór den táirge talmhaíochta sin a onnmhairiú, tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 lena bhforáilfear bearta coibhéiseacha maidir leis na hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

Sna cásanna dá dtagraítear sa chéad fhomhír, nuair a éileoidh mórchúiseanna práinne é, beidh feidhm ag an nós imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 41 den Rialachán seo maidir le gníomhartha tarmligthe arna nglacadh de bhun na fomhíre seo.

2.           Déanfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, na rialacha, nósanna imeachta agus critéir theicniúla is gá a ghlacadh chun mír 1 a chur i bhfeidhm.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

CAIBIDIL IV BEARTA A BHAINEANN LE hALLMHAIRÍ AGUS LE hONNMHAIRÍ ARAON

Airteagal 35 Fritháireamh díreach i dtrádáil tosaíochta

1.           I gcás ina ndéantar foráil i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh chuige sin, féadfar méid a bhunófar a bhonn na difríochta idir praghsanna talmhaíochta san Aontas agus praghsanna sa tír nó sa réigiún lena mbaineann an comhaontú, nó méid lena ndéanfar praghas a bunaíodh go comhpháirteach don tír nó don réigiún lena mbaineann a fhritháireamh, a chur in ionad na dleachta is infheidhme ar allmhairiú táirgí talmhaíochta.

Sa chás sin, cinnfear na méideanna atá iníoctha ar onnmhairí chuig an tír nó chuig an réigiún lena mbaineann an comhaontú, go comhpháirteach agus ar an mbonn céanna leis an gcomhpháirt talmhaíochta den dleacht allmhairiúcháin faoi na coinníollacha atá leagtha síos sa chomhaontú.

2.           Déanfaidh an Coimisiún, trí ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh chun an méid seo a leanas a dhéanamh:

(a)     an dleacht is infheidhme dá dtagraítear i mír 1 agus na méideanna gaolmhara atá iníoctha ar onnmhairí chuig an tír nó chuig an réigiún lena mbaineann an comhaontú a shocrú;

(b)     a áirithiú nach ndéanfar táirgí talmhaíochta próiseáilte atá dearbhaithe le haghaidh a n‑onnmhairithe faoi chomhaontú trádála tosaíochta a onnmhairiú faoi chomhaontú neamhtosaíochta ná vice versa.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

Airteagal 36 Modhanna anailíse

1.           Chun críocha na socruithe trádála faoin Rialachán seo, cinnfear tréithe agus comhdhéanamh na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte agus na n‑earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I trí anailís a dhéanamh ar na heilimintí as a bhfuil siad comhdhéanta.

2.           Déanfaidh an Coimisiún, trí ghníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)     na modhanna chun anailís cháilíochtúil agus chainníochtúil a dhéanamh ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(b)     na forálacha teicniúla atá riachtanach chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a shainaithint;

(c)     na nósanna imeachta chun críche aicmithe AC ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus ar earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

Airteagal 37 Oiriúnú an Rialacháin seo

Tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 lena bhforáiltear na nithe seo a leanas:

(a)     oiriúnuithe ar Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn V lena n‑áirítear táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a scriosadh agus táirgí talmhaíochta próiseáilte nua agus earraí nua nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a chur san áireamh, do chomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích nó arna gcur i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le hAirteagal 218 den Chonradh;

(b)     oiriúnuithe ar Airteagal 2(h) agus (i), ar Airteagal 26 agus ar Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn V do leasuithe ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87.

Airteagal 38 Malartú faisnéise

1.           Nuair is gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, soláthróidh na Ballstáit an fhaisnéis seo a leanas don Choimisiún:

(a)     allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte;

(b)     onnmhairiú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(c)     iarratais ar na ndeimhnithe próiseála isteach i gcomhair táirgí talmhaíochta dá dtagraítear in Airteagal 18 agus eisiúint na ndeimhnithe sin;

(d)     iarratais a cuireadh isteach ar na deimhnithe aisíocaíochta dá dtagraítear in Airteagal 29(1) agus eisiúint agus úsáid na ndeimhnithe sin;

(e)     aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a íocadh i gcomhair na n‑earraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus dá dtagraítear in Airteagal 22(1);

(f)      bearta riaracháin cur chun feidhme arna nglacadh;

(g)     faisnéis ábhartha eile.

I gcás ina ndéantar iarratas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i mBallstát eile seachas an Ballstát inar táirgeadh na hearraí nach bhfuil liostaithe Iarscríbhinn I, tabharfar faisnéis faoi tháirgeadh agus faoi chomhdhéanamh na n‑earraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I dá dtagraítear i bpointe (e), don Bhallstát eile sin arna iarraidh sin dó.

2.           Féadfaidh an Coimisiún an fhaisnéis a sheoltar chuige i gcomhréir le mír 1, pointe (a) go pointe (g) a thuairisciú chuig gach Ballstát.

3.           Glacfaidh an Coimisiún gníomhartha tarmligthe i gcomhréir le hAirteagal 40 lena mbunófar na nithe seo a leanas:

(a)     nádúr agus cineál na faisnéise atá le soláthar i gcomhréir le mír 1;

(b)     na modhanna cumarsáide;

(c)     na rialacha maidir leis na cearta rochtana ar an bhfaisnéis nó ar chórais faisnéise;

(d)     coinníollacha agus modhanna foilsithe na faisnéise.

4.           Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, na bearta is gá a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)     an fhaisnéis is gá chun mír 1 a chur i bhfeidhm agus a chur in iúl;

(b)     inneachar, foirm, uainiú, minicíocht agus spriocdhátaí na faisnéise atá le soláthar;

(c)     faisnéis agus doiciméid a tharchur nó a chur ar fáil do na Ballstáit, do na húdaráis inniúla i dtríú tíortha, nó don phobal.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 42(2).

Airteagal 39 Méideanna diomaibhseacha

Tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 40 ina bhfuil foráil maidir leis na tairseacha faoinar féidir leis na Ballstáit gan méideanna atá le gearradh nó le deonú de bhun Airteagail 3, 5, 10, 22 agus 35 a chur i bhfeidhm faoi bhun na dtairseach sin. Socrófar an tairseach ar leibhéal faoina mbeadh na costais riaracháin a bheadh i gceist chun na méideanna a chur i bhfeidhm díréireach i gcomparáid leis na méideanna a ghearrfaí nó a dheonófaí.

CAIBIDIL V CUMHACHT A THAIRMLIGEAN AGUS AN NÓS IMEACHTA COISTE

Airteagal 40 An tarmligean a fheidhmiú

1.           Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh faoi réir na gcoinníollacha atá leagtha síos san Airteagal seo.

2.           Tabharfar an chumhacht don Choimisiún na gníomhartha tarmligthe dá dtagraítear in Airteagail 8, 12, 15, 19, 27, 32, Airteagal 34(1), Airteagal 37, Airteagal 38(3) agus Airteagal 39 a ghlacadh ar feadh tréimhse neamhchinntithe ó dháta teacht i bhfeidhm an Rialacháin seo.

3.           Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na gcumhachtaí dá dtagraítear in Airteagail 8, 12, 15, 19, 27, 32, Airteagal 34(1), Airteagal 37, Airteagal 38(3) agus Airteagal 39 a chúlghairm am ar bith. Má chinntear cúlghairm a dhéanamh, cuirfear deireadh le tarmligean na cumhachta a bheidh sonraithe sa chinneadh sin. Tiocfaidh sé i bhfeidhm an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontas Eorpaigh nó ar dháta níos déanaí arna shonrú sa chinneadh. Ní dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon cheann de na gníomhartha tarmligthe atá i bhfeidhm cheana.

4.           A luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra ina leith go comhuaineach do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle.

5.           Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlacfar de bhun Airteagail 8, 12, 15, 19, 27, 32, Airteagal 34(1), Airteagal 37, Airteagal 38(3) agus Airteagal 39 i bhfeidhm ach amháin mura ndéanann Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle agóid ina choinne laistigh de thréimhse dhá mhí ó fhógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, sula dtéann an tréimhse sin in éag, go gcuireann Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad agóid ina choinne. Féadfar síneadh dhá mhí a chur leis an tréimhse sin ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle.

Airteagal 41 An nós imeachta práinne

1.           Tiocfaidh gníomhartha tarmligthe arna nglacadh faoin Airteagal seo i bhfeidhm gan mhoill agus beidh feidhm acu fad nach ndéanfar agóid ina gcoinne i gcomhréir le mír 2. Sonrófar san fhógra a chuirfear chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle maidir le gníomh tarmligthe arna ghlacadh faoin Airteagal seo na cúiseanna ar baineadh úsáid as an nós imeachta práinne.

2.           Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle agóid a dhéanamh i gcoinne gnímh tharmligthe arna ghlacadh faoin Airteagal seo i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 40(5). Sa chás sin, aisghairfidh an Coimisiún an gníomh gan mhoill tar éis fógra a fháil ó Pharlaimint na hEorpa nó ón gComhairle go bhfuil Cinneadh déanta acu agóid a dhéanamh.

Airteagal 42 An nós imeachta coiste

1.           Chun críocha Airteagal 13, Airteagal 17(1) agus (2), Airteagal 20(1), Airteagal 28, Airteagal 33(1), Airteagal 34(2), Airteagal 35(2) agus Airteagal 38(4) agus, maidir le táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I seachas ubh‑albaimin agus lachtalbaimin, chun críocha Airteagal 5(1) agus (5) agus Airteagal 16(1), beidh de chúnamh ag an gCoimisiún coiste maidir le ceisteanna cothrománacha a bhaineann le trádáil i dtáirgí talmhaíochta próiseáilte nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I. Coiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 a bheidh sa choiste sin.

Chun críocha Airteagal 9(1) agus Airteagal 21(1) agus, maidir le hubh‑albaimin agus lachtalbaimin, chun críocha Airteagal 5(1) agus (5) agus Airteagal 16(1), beidh de chúnamh ag an gCoimisiún an Coiste um Chomheagraíocht na Margaí Talmhaíochta a bunaíodh faoi Airteagal 162(1) de Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011) 626 final]. Coiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 a bheidh sa choiste sin.

Chun críocha Airteagal 36(2), beidh an Coiste um an gCód Custaim a bunaíodh le hAirteagal 247(a) de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 de chúnamh ag an gCoimisiún. Coiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 a bheidh sa choiste sin.

2.           I gcás ina ndéanfar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.

3.           I gcás ina ndéanfar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 8 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 i gcomhréir le hAirteagal 5 de.

CAIBIDIL VI FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA

Airteagal 43 Aisghairmeacha

Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009.

Déanfar tagairtí do na Rialacháin aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil atá leagtha amach in Iarscríbhinn VI.

Airteagal 44 Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 1 Eanáir 2014.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil,

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa              Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán                                               An tUachtarán

IARSCRÍBHINN I

Tairgí talmhaíochta próiseáilte dá dtagraítear in Airteagal 2(b)

TÁBLA 1 Táirgí talmhaíochta próiseáilte a bhfuil a ndleacht allmhairiúcháin comhdhéanta de dhleacht ad valorem agus de chomhpháirt talmhaíochta nach cuid den dleacht ad valorem í, dá dtagraítear in Airteagal 3(1)

Cód AC || Tuairisc

ex 0403 || Bláthach, bainne agus uachtar gruthach, iógart, ceifir agus bainne agus uachtar eile atá coipthe nó aigéadaithe, cibé acu atá siad nó nach bhfuil siad comhdhlúite nó atá nó nach bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis:

0403 10 51 go 0403 10 99 || - Iógart, é blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis

0403 90 71 go 0403 90 99 || - Eile, é blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis

0405 20 10 agus 0405 20 30 || Leatháin déiríochta ina bhfuil cion saille, de réir meáchain, 39 % nó níos mó, ach nach mó ná 75 %

0710 40 00 || Grán milis (gan chócaráil nó cócaráilte le gal nó bruite in uisce), é reoite

0711 90 30 || Grán milis atá leasaithe go sealadach (mar shampla, le gás dé-ocsaíde sulfair, faoi sháile, in uisce sulfair nó i dtuaslagáin leasaitheacha eile), ach nach féidir é a ithe go díreach sa staid sin

ex 1517 || Margairín; cumaisc nó ullmhóidí inite de shaillte nó d'olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d'olaí éagsúla a luaitear i gcaibidil 15, seachas saillte nó olaí inite nó a gcodáin a luaitear faoi cheannteideal 1516:

1517 10 10 || - Margairín, seachas margairín leachtach, ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

1517 90 10 || - Eile, ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

1702 50 00 || Fruchtós íon ó thaobh ceimice de

ex 1704 || Milseogra siúcra (lena n‑áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó ann, seachas úsc liocrais ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % de shiúcrós ach nach bhfuil substaintí eile curtha leis, a thagann faoi chód AC 1704 90 10

1806 || Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó

Ex 1901 || Eastóscán braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastóscán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 40 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile; ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile, seachas ullmhóidí leis an gcód AC 1901 90 91

ex 1902 || Pasta, bíodh sé cócaráilte nó stuáilte (le feoil nó le substaintí eile), nó ullmhaithe ar bhealaí eile, mar shampla spaigití, macarón, núdail, lasáinne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cúscús, bíodh sé ullmhaithe nó ná bíodh, seachas pasta stuáilte a thagann faoi chód AC 1902 20 10 agus faoi chód AC 1902 20 30

1903 00 00 || Taipióca agus ionadaigh déanta as stáirse, i bhfoirm calóg, gráinní, péarlaí, fuíll criathair nó foirmeacha comhchosúla.

1904 || Bianna ullmhaithe a fhaightear trí shéideadh nó trí róstadh gránach nó táirgí gránach (calóga arbhair, mar shampla); gránaigh (seachas arbhar Indiach (arbhar)) i bhfoirm gránach nó i bhfoirm calóg nó gránach oibrithe eile (seachas plúr, piocuaran agus min), réamhchócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile:

1905 || Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéara, cibé acu atá cócó iontu nó nach bhfuil; brioscóga comaoineacha, capsúla folmha de chineál atá feiliúnach d’úsáid chógaisíochta, brioscóga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla

2001 90 30 || Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach

2001 90 40 || Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain, ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach

2004 10 91 || Prátaí i bhfoirm plúir, mine nó calóg, ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006

2004 90 10 || Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteac, reoite, seachas táirgí faoi theideal 2006

2005 20 10 || Prátaí i bhfoirm plúir, mine nó calóg, ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006

2005 80 00 || Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteac, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi theideal 2006

2008 99 85 || Arbhar Indiach (arbhar), seachas grán milis (Zea mays var. saccharata), ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, nach bhfuil biotáille ná siúcra curtha leo

2008 99 91 || Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí, a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, nach bhfuil biotáille ná siúcra curtha leo

2101 12 98 || Ullmhóidí de bhunús caife

2101 20 98 || Ullmhóidí de bhunús tae nó maité

2101 30 19 || Ionadaigh chaife rósta eile seachas siocaire rósta

2101 30 99 || Eastóscanna, úscraí agus tiúchain ionadaigh chaife rósta seachas iad siúd ó shiocaire rósta

2102 10 31 agus 2102 10 39 || Giosta aráin, triomaithe nó gan a bheith

2105 00 || Uachtar reoite agus oighear inite eile, cibé acu atá cócó ann nó nach bhfuil

ex 2106 || Ullmhóidí bia nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile, seachas iad siúd a thagann faoi chóid AC 2106 10 20, 2106 90 20 agus 2106 90 92, agus seachas síoróipí siúcra blaistithe nó daite

2202 90 91, 2202 90 95 agus 2202 90 99 || Deochanna neamhalcólacha eile, seachas sú torthaí nó glasraí faoi cheannteideal 2009, ina bhfuil táirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 nó saill a fhaightear ó tháirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404

2905 43 00 || Mainníotól

2905 44 || D‑glúicíotól (soirbíotól)

||

3302 10 29 || Meascáin de shubstaintí cumhra agus meascáin (lena n‑áirítear tuaslagáin alcóil) de bhunús ceann amháin nó níos mó de na substaintí sin, agus ullmhóidí eile de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i dtionscail na ndeochanna, ina bhfuil gach gníomhaire blaistithe atá ina shaintréith de dheoch, le neart alcóil iarbhír de réir toirte nach mó ná 0.5 % é, seachas iad siúd a thagann faoi chód AC 3302 10 21

3501 || Cáiséiní, cáiséanáití agus díorthaigh cháiséine eile; gliúnna cáiséine

Ex 3502 || Albaimín, (lena n‑áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó, ina bhfuil níos mó ná 80 % de phróitéiní meidhg ann de réir meáchain, arna ríomh ar an ábhar tirim), albaimínáit agus díorthaigh albaimín eile: - Albaimín uibhe:

ex 3502 11 || - - Triomaithe:

3502 11 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

ex 3502 19 || - - Eile:

3502 19 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

ex 3502 20 || - Albaimín bainne, lena n‑áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó:

3502 20 91 agus 3502 20 99 || - - Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine, bíodh sé triomaithe nó ná bíodh (i mbileoga, i scálaí, i gcalóga, i bpúdar mar shampla)

ex 3505 10 || Deistriní nó stáirsí modhnaithe eile, seachas stáirsí eistearaithe nó éitearaithe a thagann faoi chód AC 3505 10 50

3505 20 || Gliúnna bunaithe ar stáirsí, nó ar dheistriní nó stáirsí modhnaithe eile

3809 10 || Gníomhaithe bailchríche, iompróirí ruaime chun dlús a chur le ruaimniú nó chun ábhar ruaimnithe a fhosú agus táirgí agus ullmhóidí eile (mar shampla, treiscíní agus buanaitheoirí), de chineál a úsáidtear sa tionscal teicstíle, páipéir, leathair nó i dtionscail chomhchosúla, de bhunús substaintí amaláiseacha, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile:

3824 60 || Soirbíotól seachas é sin faoi fho-cheannteideal 2905 44

TÁBLA 2 Táirgí talmhaíochta próiseáilte a bhfuil a ndleacht onnmhairiúcháin comhdhéanta de dhleacht ad valorem lena n‑áirítear comhpháirt talmhaíochta, dá dtagraítear in Airteagal 3(2)

Cód AC || Tuairisc

ex 0505 || Craicne agus codanna eile d'éin, lena gcleiteacha nó lena gclúmh mín, cleiteacha agus codanna de chleiteacha (bearrtha nó gan bheith) agus clúmh mín, nach ndéantar obair bhreise orthu seachas glanadh, dífhabhtú nó cóiriú lena gcaomhnú; púdar agus dramhaíl ó chleiteacha nó codanna de chleiteacha:

0505 10 90 || - Cleiteacha den chineál a úsáidtear le stuáil agus mar chlúmh mín, seachas cinn amha

0505 90 00 || - Eile

0511 99 39 || Múscáin nádúrtha de bhunadh ainmhíoch, seachas cinn amha

ex 1212 29 00 || Feamainn agus algaí eile, úr, fuaraithe, reoite nó triomaithe, cibé acu atá sé meilte nó nach bhfuil, mí-oiriúnach lena gcaitheamh ag an duine, seachas iad siúd a úsáidtear sa chógaisíocht

ex 1302 || Súlaigh agus úisc ghlasrúla; substaintí peicteacha, peicteanáití agus peicteáití; agar-agar agus gumalachtaí agus tiúsóirí eile, bídís nó ná bídís modhnaithe, arna ndíorthú ó tháirgí glasra:

1302 12 00 || - Súnna glasraí agus úisc liocrais

1302 13 00 || - Súnna glasraí agus úisc leannlusanna

1302 19 20 agus 1302 19 70 || - Súnna glasraí agus úisc ghlasraí seachas súnna agus úisc liocrais agus leannlusanna, oiléaroisín fanaile agus óipiam

ex 1302 20 || - Peicteáití

1302 31 00 || - Agar-agar, modhnaithe nó gan a bheith

1302 32 10 || - Gumalachtaí agus tiúsóirí eile, modhnaithe nó gan a bheith, arna ndíorthú ó phónairí lócaiste nó ó shíolta pónaire lócaiste

1505 00 || Sail chaorach agus substaintí sailleacha arna ndíorthu uaithi (úsc olla san áireamh)

1506 00 00 || Saillte agus olaí ainmhíocha eile agus a gcodáin, bídís scagtha nó ná bíodh, ach gan iad a bheith modhnaithe go ceimiceach

ex 1515 90 11 || Ola hahóba agus a codáin, bídís scagtha nó ná bíodh, ach gan iad a bheith modhnaithe go ceimiceach

1516 20 10 || Ola ricne hidriginithe, nó 'céir ópalach' mar a thugtar air

1517 90 93 || Cumaisc nó ullmhóidí inite de chineál a úsáidtear mar ullmhóidí scaoilte múnla

ex 1518 00 || Saillte nó olaí ainmhíocha nó plandúla agus a gcodáin, iad beirithe, ocsaídithe, díhiodráitithe, sulfartha, séidte, polaiméirithe le teas i bhfolús nó i dtriathghás, nó cinn a bhfuil modhnú ceimiceach déanta orthu ar shlí eile, seachas na holaí faoi cheannteideal 1516; cumaisc nó ullmhóidí do-ite de shaillte nó d'olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d'olaí éagsúla a luaitear i gcaibidil 15, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile; seachas na holaí faoi chóid AC 1518 00 31 agus 1518 00 39

1520 00 00 || Gliocról, é amh; uiscí gliocróil agus buac ghliocróil

1521 || Céaracha glasraí (seachas tríghlicrídí), céir bheach, céaracha feithidí eile agus spermaceti, bídís scagtha nó daite nó ná bíodh

1522 00 10 || Déigreas

1702 90 10 || Maltós íon ó thaobh ceimice

1704 90 10 || Úsc liocrais ina bhfuil níos mó ná 10 % de shiúcrós de réir meáchain ach nach bhfuil substaintí eile curtha leis

1803 || Leafaos cócó, bíodh sé díshaillte nó ná bíodh

1804 00 00 || Im cócó, saill chócó agus ola chócó

1805 00 00 || Púdar cócó nach bhfuil siúcra ná substaint eile mhilsiúcháin ann

ex 1901 || Eastóscán braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastóscán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 40 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile; ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile:

||

1901 90 91 || - - Ullmhóidí eile gan aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós ná stáirse nó le cion is lú ná 1.5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós (lena n‑áirítear siúcra inbhéartaithe) nó d'iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó de stáirse, seachas ullmhóidí bia i bhfoirm púdair d'earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404

ex 2001 90 92 || Croíthe pailme, ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach

ex 2008 || Torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó biotáille curtha leo nó nach bhfuil, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile:

2008 11 10 || - Im piseanna talún

2008 91 00 || - Croíthe pailme

ex 2101 || Úisc, úscraí agus tiúcháin, de chaife, de thae nó de mhaité, agus ullmhóidí de bhunús na dtáirgí sin; siocaire rósta agus eastóscanna, úscraí agus tiúchain de, seachas na hullmhóidí a thagann faoi chóid AC 2101 12 98, 2101 20 98, 2101 30 19 agus 2101 30 99

ex 2102 10 || Giostaí gníomhacha:

2102 10 10 || - Saothrán giosta

2102 10 90 || - Eile, seachas giosta aráin

2102 20 || Giostaí neamhghníomhacha: miocrorgánaigh eile aoncheallacha, marbh

2102 30 00 || Púdair ullmhaithe bácála

2103 || Anlainn agus ullmhóidí déanta astu; tarsainn mheasctha agus blastanais mheasctha; plúr mustaird agus min mhustaird agus mustard ullmhaithe

2104 || Anraithí agus bratanna agus ullmhóidí déanta astu; ullmhóidí cumaisc homaiginithe bia

ex 2106 || Ullmhóidí bia nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile:

ex 2106 10 || - Tiúchain phróitéine agus substaintí próitéine uigí:

2106 10 20 || - - Nach bhfuil aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós nó stáirse iontu nó ina bhfuil, de réir meáchain, níos lú ná 1.5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós nó iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó stáirse

ex 2106 90 || - Eile:

2106 90 20 || - - Ullmhóidí alcólacha cumaisc, seachas iad siúd de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i monarú deochanna

2106 90 92 || - - Ullmhóidí eile nach bhfuil aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós nó stáirse iontu nó ina bhfuil, de réir meáchain, níos lú ná 1.5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós nó iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó stáirse

2201 10 || Uiscí mianraí nádúrtha nó saorga agus uiscí aeraithe, nach bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo ná nach bhfuil blaistithe

2202 10 00 || Uiscí, lena n‑áirítear uiscí mianraí agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe

2202 90 10 || Deochanna neamhalcólacha eile, seachas sú torthaí nó glasraí faoi cheannteideal 2009, nach bhfuil táirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 iontu ná saill a fhaightear ó tháirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404

2203 00 || Beoir déanta as braich

2205 || Fíon mormónta agus fíon eile ó fhíonchaora úra a bhfuil substaintí aramatacha nó plandaí curtha leo mar bhlaistiú

ex 2207 || Alcól eitile gan dínádúrú ina bhfuil neart alcóil de réir toirte atá 80 % de réir toirte nó níos mó; alcól eitile agus biotáillí eile, dínádúraithe, de neart ar bith seachas cinn a fhaightear ó na táirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh

ex 2208 || Alcól eitile gan dínádúrú le neart alcóil de réir toirte níos lú ná 80 % de réir toirte, seachas cinn a fhaightear ó na táirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh; biotáillí, licéir agus deochanna alcólacha eile

2402 || Todóga, seiriúit, cigarillos agus toitíní, de thobac nó d'ionadáin tobac

2403 || Tobac monaraithe agus ionadáin tobac monaraithe eile; tobac 'homaiginithe' nó 'athdhéanta'; eastóscáin agus úscraí tobac

3301 90 || Oiléaroisíní úsctha; tiúcháin bhlátholaí i saillte, in olaí buana, i gcéaracha nó a leithéidí, a fuarthas trí ionbhláthú nó maothú; fotháirgí teirpéineacha í dhítheirpéiniú blátholaí; driogáití uiscí agus tuaslagáin uiscí blátholaí

||

ex 3302 || Meascáin de shubstaintí cumhra agus meascáin (lena n‑áirítear tuaslagáin alcóil) de bhunús ceann amháin nó níos mó de na substaintí sin, de chineál a úsáidtear mar amhábhair i dtionscal; ullmhóidí eile de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i monarú deochanna:

3302 10 10 || - Ullmhóidí de chineál a úsáidtear i dtionscail na ndeochanna ina bhfuil gach gníomhaire blaistithe atá ina shaintréith de dheoch agus neart alcóil iarbhír de réir toirte níos mó ná 0.5 %

3302 10 21 || - Ullmhóidí de chineál a úsáidtear i dtionscail na ndeochanna ina bhfuil gach gníomhaire blaistithe atá ina shaintréith de dheoch agus neart alcóil iarbhír de réir toirte nach bhfuil níos mó ná 0.5 %, nach bhfuil aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós nó stáirse iontu nó ina bhfuil, de réir meáchain, níos lú ná 1,5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós nó iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó stáirse

3823 || Aigéid shailleacha thionsclaíocha aoncharbocsaileacha; olaí aigéid ó athscagadh; alcóil thionsclaíocha shailleacha

IARSCRÍBHINN II

Táirgí talmhaíochta, arna n‑úsáid i monarú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, atá i dteideal aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, dá dtagraítear in Airteagal 22(1)

|| Tuairisc ar earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I || Táirgí talmhaíochta a bhféadfar aisíocaíocht onnmhairiúcháin a dhéanamh ina leith

Cód AC || A: Cinntear an chainníocht tagartha ar bhonn chainníocht an táirge arna húsáid iarbhír chun na hearraí arna n‑onnmhairiú a mhonarú (fomhír (d) d'Airteagal 28) B: An chainníocht tagartha arna Cinneadh ar bhonn seasta (fomhír (d) d'Airteagal 28)

|| || Gránaigh (1) || Rís (2) || Uibheacha (3) || Siúcra, molás nó iseaglúcós (4) || Táirgí bainne (5)

1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7

ex 0403 || Bláthach, bainne agus uachtar gruthach, iógart, ceifir agus bainne agus uachtar eile atá coipthe nó aigéadaithe, cibé acu atá siad nó nach bhfuil siad comhdhlúite nó atá nó nach bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis: || || || || ||

ex 0403 10 || - Iógart || || || || ||

0403 10 51 go 0403 10 99 || - - Blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis: - - - Blaistithe - - - eile: || A || A || A || A ||

|| - - - - Torthaí agus/nó cnónna curtha leis || A || A || || A ||

|| - - - - Cócó curtha leis || A || A || A || A ||

ex 0403 90 || - Eile: || || || || ||

0403 90 71 go 0403 90 99 || - - Blaistithe nó torthaí agus/nó cnónna nó cócó curtha leis: - - - Blaistithe - - - Eile: || A || A || A || A ||

|| - - - - Torthaí agus/nó cnónna curtha leis || A || A || || A ||

|| - - - - Cócó curtha leis || A || A || A || A ||

ex 0405 || Im agus saill agus olaí eile arna ndíorthú ó bhainne; leatháin déiríochta: || || || || ||

ex 0405 20 || - Leatháin déiríochta: || || || || ||

0405 20 10 || - - Ina bhfuil cion saille 39 % nó níos mó, de réir meáchain, ach níos lú ná 60 % || || || || || A

0405 20 30 || - - Ina bhfuil cion saille 60 % nó níos mó, de réir meáchain, ach nach mó ná 75 % || || || || || A

ex 0710 || Glasraí (gan chócaráil nó cócaráilte le gal nó bruite in uisce), iad reoite: || || || || ||

0710 40 00 || - Grán Milis - - I bhfoirm déise - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A ||

ex 0711 || Glasraí atá leasaithe go sealadach (mar shampla, le gás dé‑ocsaíde sulfair, faoi sháile, in uisce sulfair nó i dtuaslagáin leasaitheacha eile), ach nach féidir iad a ithe go díreach sa staid sin: || || || || ||

0711 90 30 || - - - Grán Milis: - - - - I bhfoirm déise - - - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A ||

ex 1517 || Margairín; cumaisc nó ullmhóidí inite de shaillte nó d'olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d'olaí éagsúla a luaitear i gcaibidil 15, seachas saillte nó olaí inite nó a gcodáin a luaitear faoi cheannteideal 1516: || || || || ||

ex 1517 10 || - Margairín, seachas margairín leachta: || || || || ||

1517 10 10 || - - Ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne || || || || || A

ex 1517 90 || - Eile: || || || || ||

1517 90 10 || - - Ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne || || || || || A

1702 50 00 || - Fruchtós íon ó thaobh ceimice de || || || || A ||

ex 1704 || Milseogra siúcra (lena n‑áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó ann: || || || || ||

1704 10 || - Guma coganta, bíodh sé cumhdaithe le siúcra nó ná bíodh || A || || || A ||

ex 1704 90 || - Eile: || || || || ||

1704 90 30 || - - Seacláid bhán || A || || || A || A

1704 90 51 go 1704 90 99 || - - Eile || A || A || || A || A

1806 || Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó: || || || || ||

1806 10 || - Púdar cócó a bhfuil siúcra curtha leis nó ina bhfuil substaint eile mhilsiúcháin ann: || || || || ||

|| - - Milsithe le siúcros amháin || A || || A || A ||

|| - - Eile || A || || A || A || A

1806 20 || - Ullmhóidí eile i mbloic, i leaca nó i mbarraí ina bhfuil meáchan níos mó ná 2 kg nó i bhfoirm leachta, púdair, ghráinneach nó eile i gcoimeádáin nó i neasphacálacha ina bhfuil níos mó ná 2 kg: || || || || ||

|| - - Grabhróga bainne seacláide faoi fho‑cheannteideal 1806 20 70 || A || || A || A || A

|| - - Ullmhóidí eile fho‑cheannteideal 1806 20 || A || A || A || A || A

1806 31 00 agus 1806 32 || - Eile, i mbloic, i leaca nó i mbarraí || A || A || A || A || A

1806 90 || - Eile: || || || || ||

1806 90 11, 1806 90 19, 1806 90 31, 1806 90 39, 1806 90 50 || - - Seacláid agus táirgí seacláide; milseogra agus ionadaigh siúcra déanta as táirgí ionadaithe siúcra, ina bhfuil cócó || A || A || A || A || A

1806 90 60, 1806 90 70, 1806 90 90 || - - Leatháin ina bhfuil cócó; ullmhóidí ina bhfuil cócó chun deochanna a dhéanamh; eile || A || || A || A || A

ex 1901 || Eastóscán braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastócán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 40 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile; ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || ||

1901 10 00 || - Ullmhóidí do naíonáin, ar an margadh le haghaidh miondíola: || || || || ||

|| - - Ullmhóidí bia de tháirgí déiríochta faoi cheannteidil 0401 go 0404, ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán || A || A || A || A || A

|| - - Eile || A || A || || A || A

1901 20 00 || - Cumaisc agus taos chun earraí báicéara a ullmhú faoi cheannteideal 1905: || || || || ||

|| - - Ullmhóidí bia de tháirgí déiríochta faoi cheannteidil 0401 go 0404, ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán || A || A || A || A || A

|| - - Eile || A || A || || A || A

ex 1901 90 || - Eile: || || || || ||

1901 90 11 agus 1901 90 19 || - - Eastóscán braiche || A || A || || ||

|| - - Eile: || || || || ||

1901 90 99 || - - - Eile: || || || || ||

|| - - - - Ullmhóidí bia d'earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404, ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán || A || A || A || A || A

|| - - - - Eile || A || A || || A || A

ex 1902 || Pasta, bíodh sé cócaráilte nó stuáilte (le feoil nó le substaintí eile), nó ullmhaithe ar bhealaí eile, mar shampla spaigití, macarón, núdail, lasáinne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cúscús, bíodh sé ullmhaithe nó ná bíodh: || || || || ||

|| - Pasta neamhchócaráilte, nach bhfuil stuáilte ná ullmhaithe ar bhealach eile: || || || || ||

1902 11 00 || - - Ina bhfuil uibheacha: - - - Ina bhfuil cruithneacht chrua nó gránaigh eile - - - Eile: || B A || || A A || ||

1902 19 || - - Eile: - - - Ina bhfuil cruithneacht chrua nó gránaigh eile - - - Eile || B A || || || || A A

ex 1902 20 || - Pasta stuáilte, bíodh sé cócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile: || || || || ||

1902 20 91 agus 1902 20 99 || - - Eile || A || A || || A || A

1902 30 || - Pasta eile || A || A || || A || A

1902 40 || - Cúscús: || || || || ||

1902 40 10 || - - Neamhullmhaithe - - - Ina bhfuil cruithneacht chrua - - - Eile || B A || || || ||

1902 40 90 || - - Eile || A || A || || A || A

1903 00 00 || Taipióca agus ionadaigh déanta as stáirse, i bhfoirm calóg, gráinní, péarlaí, fuíll criathair nó foirmeacha comhchosúla. || A || || || ||

1904 || Bianna ullmhaithe a fhaightear trí shéideadh nó trí róstadh gránach nó táirgí gránach (calóga arbhair, mar shampla); gránaigh (seachas arbhar Indiach (arbhar)) i bhfoirm gránach nó i bhfoirm calóg nó gránach oibrithe eile (seachas plúr, piocuaran agus min), réamhchócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || ||

|| - Rís bhorrtha neamhmhilsithe nó rís réamhchócaráilte: || || || || ||

|| - - Ina bhfuil cócó (6) || A || B || A || A || A

|| - - Gan chócó || A || B || || A || A

|| - - Eile, ina bhfuil cócó (6) || A || A || A || A || A

|| - Eile || A || A || || A || A

1905 || Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéara, cibé acu atá cócó iontu nó nach bhfuil; brioscóga comaoineacha, capsúla folmha de chineál atá feiliúnach d’úsáid chógaisíochta, brioscóga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla || || || || ||

1905 10 00 || - Arán briosc || A || || || A || A

1905 20 || - Arán sinséir agus a leithéid || A || || A || A || A

|| - Brioscaí milse; vaiféil agus brioscóga: || || || || ||

1905 31 agus 1905 32 || - Brioscaí milse: vaiféil agus brioscóga || A || || A || A || A

1905 40 || - Roscaí, arán tóstáilte agus táirgí tóstáilte comhchosúla || A || || A || A || A

1905 90 || - Eile: || || || || ||

1905 90 10 || - - Matzos || A || || || ||

1905 90 20 || - - Brioscóga comaoineacha, capsúla folmha de chineál atá feiliúnach d’úsáid chógaisíochta, brioscóga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla || A || A || || ||

|| - - Eile: || || || || ||

1905 90 30 || - - - Arán nach bhfuil mil, uibheacha, cáis ná torthaí curtha leis agus nach bhfuil níos mó ná 5 % de shiúcraí agus 5 % de shaill in ábhar tirim ann de réir meáchain: || A || || || ||

1905 90 45 go 1905 90 90 || - - - Táirgí eile || A || || A || A || A

ex 2001 || Glasraí, torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach: || || || || ||

ex 2001 90 || - Eile: || || || || ||

2001 90 30 || - - Grán Milis (Zea mays var. saccharata): - - - I bhfoirm déise - - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A ||

2001 90 40 || - - Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain || A || || || A ||

ex 2004 || Glasraí eile ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006: || || || || ||

ex 2004 10 || - Prátaí: - - Eile: || || || || ||

2004 10 91 || - - - I bhfoirm plúir, mine nó calóg || A || A || || A || A

ex 2004 90 || - Glasraí eile agus cumaisc glasraí: || || || || ||

2004 90 10 || - - Grán Milis (Zea mays var. saccharata): - - - I bhfoirm déise - - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A ||

ex 2005 || Glasraí eile ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006: || || || || ||

ex 2005 20 || - Prátaí: || || || || ||

2005 20 10 || - - I bhfoirm plúir, mine nó calóg || A || A || || A || A

2005 80 00 || - Grán Milis (Zea mays var. saccharata): - - I bhfoirm déise - - I bhfoirm gráinní || A B || || || A A ||

ex 2008 || Torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó biotáille curtha leo nó nach bhfuil, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || ||

ex 2008 99 || - - Eile: - - - Gan biotáille curtha leo: - - - - Gan siúcra curtha leo: || || || || ||

2008 99 85 || - - - - - Arbhar Indiach (arbhar) seachas grán milis (Zea mays var. saccharata): - - - - - -I bhfoirm déise - - - - - -I bhfoirm gráinní || A B || || || ||

2008 99 91 || - - - - - Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain || A || || || ||

ex 2101 || Úisc, úscraí agus tiúcháin, de chaife, de thae nó de mhaité, agus ullmhóidí de bhunús na dtáirgí sin, nó de bhunús caife, tae nó maité; siocaire rósta agus ionadaigh chaife rósta eile, agus eastóscanna, úscraí agus tiúchain díobh sin: || || || || ||

|| - Eastóscanna, úscraí agus tiúchain, de chaife agus ullmhóidí de bhunús na n‑eastóscanna, úscraí na n‑úscraí nó na dtiúchan sin, nó de bhunús caife: || || || || ||

2101 12 98 || - - - Eile || A || A || || A ||

ex 2101 20 || - Eastóscanna, úscraí agus tiúchain, de thae nó mhaté, agus ullmhóidí de bhunús na n‑eastóscanna, na n‑úscraí nó na dtiúchan sin, nó de bhunús tae nó maité: || || || || ||

2101 20 98 || - - - Eile || A || A || || A ||

ex 2101 30 || - Siocaire rósta agus ionadaigh chaife rósta eile, agus eastóscanna, úscraí agus tiúchain díobh sin: || || || || ||

|| - - Siocaire rósta agus ionadaigh chaife rósta eile: || || || || ||

2101 30 19 || - - - Eile || A || || || A ||

|| - - Eastóscanna, úscraí agus tiúchain de shiocaire rósta agus d'ionadaigh chaife rósta eile: || || || || ||

2101 30 99 || - - - Eile || A || || || A ||

ex 2102 || Giostaí (gníomhacha nó neamhghníomhacha); miocrorgánaigh aoncheallacha eile, marbh (ach nach gcuimsíonn vacsainí faoi cheannteideal 3002); púdair bhácála ullmhaithe: || || || || ||

ex 2102 10 || - Giostaí gníomhacha: || || || || ||

2102 10 31 agus 2102 10 39 || - - Giosta aráin || A || || || ||

2105 00 || Uachtar reoite agus oighear inite eile, cibé acu atá cócó ann nó nach bhfuil: || || || || ||

|| - A bhfuil cócó curtha leo || A || A || A || A || A

|| - Eile || A || A || || A || A

ex 2106 || Ullmhóidí bia nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || ||

ex 2106 90 || - Eile: || || || || ||

2106 90 92 agus 2106 90 98 || - - Eile || A || A || || A || A

2202 || Uiscí, lena n‑áirítear uiscí mianraí agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe, agus deochanna neamhalcólacha eile, seachas sú torthaí nó glasraí faoi cheannteideal 2009: || || || || ||

2202 10 00 || - Uiscí, lena n‑áirítear uiscí mianraí agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe || A || || || A ||

2202 90 || - Eile: || || || || ||

2202 90 10 || - - Nach bhfuil táirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 ná saill a fhaightear ó tháirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 iontu: - - - Beoir déanta as braich ina bhfuil neart alcóil iarbhír de réir toirte nach mó ná 0.5 % de réir toirte - - - Eile || B A || || || A ||

2202 90 91 go 2202 90 99 || - - Eile || A || || || A || A

2205 || Fíon mormónta agus fíon eile ó fhíonchaora úra a bhfuil substaintí aramatacha nó plandaí curtha leo mar bhlaistiú || A || || || A ||

ex 2208 || Alcól eitile gan dínádúrú ina bhfuil neart alcóil de réir toirte atá níos lú ná 80 % de réir toirte; biotáillí, licéir agus deochanna alcólacha eile: || || || || ||

2208 20 || - Biotáillí a fhaightear trí dhriogadh ar fhíon fíonchaor nó ar mharc fíonchaor || || || || A ||

ex 2208 30 || - Fuiscí: - - Seachas fuisce Búrbónach: || || || || ||

ex 2208 30 30 go 2208 30 88 || - - - Fuiscí, seachas na fuiscí atá liostaithe i Rialachán (CE) Uimh. 1670/2006 || A || || || ||

2208 50 11 agus 2208 50 19 || - - Jin || A || || || ||

2208 50 91 agus 2208 50 99 || - - an Ghinéiv || A || || || A ||

2208 60 || - Vodca || A || || || ||

2208 70 || - Licéir agus coirdéil || A || || A || A || A

ex 2208 90 || - Eile: || || || || ||

2208 90 41 || - - - - Ouzo, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || A || || || A ||

2208 90 45 || - - - - - - - Calvados, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || || || || A ||

2208 90 48 || - - - - - - - Biotáillí eile (seachas licéir) a dhriogtar ó thorthaí, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || || || || A ||

2208 90 56 || - - - - - - - Biotáillí eile (seachas licéir) seachas na biotáillí a dhriogtar ó thorthaí agus seachas tequila, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || A || || || A ||

2208 90 69 || - - - - - Deochanna alcólacha eile, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú || A || || || A || A

2208 90 71 || - - - - - Biotáillí a dhriogtar ó thorthaí, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt níos mó ná 2 lítear || || || || A ||

2208 90 77 || - - - - - Biotáillí eile (seachas licéir) seachas na biotáillí a dhriogtar ó thorthaí agus seachas tequila, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt níos mó ná 2 lítear || A || || || A ||

2208 90 78 || - - - - Deochanna alcólacha eile, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt níos mó ná 2 lítear || A || || || A || A

ex 2905 || Alcóil neamhchioglacha agus a gcuid díorthach halaiginithe, sulfónaithe, níotráitithe nó níotrósaithe: || || || || ||

2905 43 00 || - - Mainníotól || B || || || B ||

2905 44 || - - D‑glúicíotól (soirbíotól) || B || || || B ||

ex 3302 || Meascáin de shubstaintí cumhra agus meascáin (lena n‑áirítear tuaslagáin alcóil) de bhunús ceann amháin nó níos mó de na substaintí sin, de chineál a úsáidtear mar amhábhair i dtionscal; ullmhóidí eile de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i monarú deochanna: || || || || ||

ex 3302 10 || - De chineál a úsáidtear i dtionscal an bhia nó i dtionscal na ndeochanna: || || || || ||

3302 10 29 || - - - - - Eile || A || || || A || A

3501 || Cáiséin, cáiséanáití agus díorthaigh cháiséine eile; gliúnna cáiséine: || || || || ||

3501 10 || - Cáséin || || || || || B

3501 90 || - Eile: || || || || ||

3501 90 10 || - - Gliúnna cáiséine || || || || || A

3501 90 90 || - - Eile || || || || || B

ex 3502 || Albaimín, (lena n‑áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó, ina bhfuil níos mó ná 80 % de phróitéiní meidhg ann de réir meáchain, arna ríomh ar an ábhar tirim), albaimínáit agus díorthaigh albaimín eile: - Albaimin uibhe: || || || || ||

ex 3502 11 || - - Triomaithe || || || || ||

3502 11 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine || || || B || ||

ex 3502 19 || - - Eile: || || || || ||

3502 19 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine || || || B || ||

ex 3502 20 || - Albaimin bainne (lachtalbaimin): || || || || ||

3502 20 91 agus 3502 20 99 || - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine, cibé acu atá sé triomaithe nó nach bhfuil (mar shampla, i mbileoga, i scálaí, i gcalóga, i bpúdar) || || || || || B

ex 3505 || Deistriní agus stáirsí modhnaithe eile (mar shampla, stáirsí eistearaithe nó réamh‑gheilitínithe); gliúnna bunaithe ar stáirsí, nó ar dheistriní nó stáirsí modhnaithe eile, seachas stáirsí faoi chód AC 3505 10 50 || A || A || || ||

3505 10 50 || - - - Stáirsí, iad eistearaithe nó éitearaithe || A || || || ||

ex 3809 || Gníomhaithe bailchríche, iompróirí ruaime chun dlús a chur le ruaimniú nó chun ábhar ruaimnithe a fhosú agus táirgí agus ullmhóidí eile (mar shampla, treiscíní agus buanaitheoirí), de chineál a úsáidtear sa tionscal teicstíle, páipéir, leathair nó i dtionscail chomhchosúla, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || ||

3809 10 || - De bhunús substaintí amáláiseacha || A || A || || ||

ex 3824 || Táthuithe ullmhaithe do mhúnlaí nó do chroíthe teilgcheártan; táirgí ceimiceacha agus ullmhóidí ó thionscail na gceimiceán nó ó na tionscail chomhaontaithe (lena n‑áirítear iad siúd ina bhfuil meascáin de tháirgí nádúrtha), nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile: || || || || ||

3824 60 || - Soirbíotól seachas é sin faoi fho-cheannteideal 2905 44 || B || || || B ||

________________________

(1)           Cuid I d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011)626 final].

(2)           Cuid II d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011)626 final].

(3)           Cuid XIX d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011)626 final].

(4)           Cuid III, pointí (b), (c),(d) agus (g) d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011)626 final].

(5)           Cuid XVI, pointí (a) go (g) d'Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. …/… [COM(2011)626 final].

(6)           Ina bhfuil 6 % de chócó nó níos lú.

IARSCRÍBHINN III

Táirgí bunúsacha dá dtagraítear in Airteagal 2(d)

Cód AC || Tuairisc

ex 0402 10 19 || Bainne i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis, a bhfuil cion saille ann, de réir meáchain, nach mó ná 1.5 %, seachas i neasphacálacha nach mó ná 2.5 kg a dtoilleadh glan (Grúpa Táirgí 2)

ex 0402 21 18 || Bainne i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis, a bhfuil cion saille 26 % ann, de réir meáchain, seachas i neasphacálacha nach mó ná 2.5 kg a dtoilleadh glan (Grúpa Táirgí 3)

ex 0404 10 02 go ex 0404 10 16 || Meadhg i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis (Grúpa Táirgí 1)

ex 0405 10 || Im, a bhfuil cion saille 82 % ann de réir meáchain (Grúpa Táirgí 6)

0407 21 00, 0407 29 10, ex 0407 90 10 || Uibheacha éanlaithe clóis, sna blaoscanna, atá úr nó leasaithe, seachas le haghaidh gorrtha

ex 0408 || Uibheacha éan, nach bhfuil sna blaoscanna, agus buíocáin, atá oiriúnach mar bhia don duine, úr, triomaithe, reoite nó leasaithe ar bhealach eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leo

1001 19 00 || Cruithneacht chrua, nach bhfuil le cur

ex 1001 99 00 || Gnáthchruithneacht agus maislín nach bhfuil le cur

1002 90 00 || Seagal nach bhfuil le cur

1003 90 00 || Eorna, seachas eorna síl

1004 90 00 || Coirce nach bhfuil le cur

1005 90 00 || Arbhar Indiach seachas arbhar Indiach síl

ex 1006 30 || Rís lánmheilte

1006 40 00 || Rís bhriste

1007 90 00 || Sorgum gráin nach bhfuil le cur

1701 99 10 ex 1702 19 00 || Siúcra bán Lachtós ina bhfuil 98.5 % de lachtós ann de réir meáchain, ar a dtugtar lachtós ainhidriúil, arna ríomh de réir an ábhair thirim

1703 || Molás de thoradh úscadh nó mínghlanadh siúcra

IARSCRÍBHINN IV

Táirgí talmhaíochta próiseáilte a d'fhéadfadh a bheith faoi réir dleachta breise ar allmhairí dá dtagraítear in Airteagal 5(1)

Cód AC || Tuairisc ar na hearraí

0403 10 51 go 0403 10 99 || Iógart, é blaistithe nó íogart a bhfuil torthaí, cnónna nó cócó curtha leis

0403 90 71 go 0403 90 99 || Bláthach, bainne gruthach agus uachtar, ceifír, agus bainne agus uachtar coipthe nó aigéadaithe de chineál eile, iad blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leo

0710 40 00 || Grán milis (gan chócaráil nó cócaráilte le gal nó bruite in uisce), é reoite

0711 90 30 || Grán milis atá leasaithe go sealadach (mar shampla, le gás dé‑ocsaíde sulfair, faoi sháile, in uisce sulfair nó i dtuaslagáin leasaitheacha eile), ach nach féidir é a ithe go díreach sa staid sin

1517 10 10 || Margairín, seachas margairín leachtach ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

1517 90 10 || Cumaisc nó ullmhóidí inite eile de shaillte nó d'olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d'olaí éagsúla a luaitear i gCaibidil 15, seachas saillte nó olaí inite nó a gcodáin a luaitear faoi cheannteideal 1516, ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

1702 50 00 || Fruchtós íon ó thaobh ceimice de

2005 80 00 || Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteac, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi theideal 2006

2905 43 00 || Mainníotól

2905 44 || D‑glúicíotól (soirbíotól)

Ex 3502 || Albaimín, (lena n‑áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó, ina bhfuil níos mó ná 80 % de phróitéiní meidhg ann de réir meáchain, arna ríomh ar an ábhar tirim), albaimínáit agus díorthaigh albaimín eile: - Albaimin uibhe:

ex 3502 11 || - - Triomaithe:

3502 11 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

ex 3502 19 || - - Eile:

3502 19 90 || - - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

ex 3502 20 || - Albaimín bainne, lena n‑áirítear tiúcháin de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó:

|| - - Seachas i gcás bia atá mí‑oiriúnach nó a dhéantar mí‑oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

3502 20 91 || - - - Triomaithe (mar shampla i mbileoga, i scálaí, i gcalóga, i bpúdar)

3502 20 99 || - - - Eile

3505 10 10 || Deistriní

3505 10 90 || Stáirsí modhnaithe seachas deistriní, cé is moite de stáirsí eistearaithe nó éitearaithe

3505 20 || Gliúnna bunaithe ar stáirsí, nó ar dheistriní nó stáirsí modhnaithe eile

3809 10 || Gníomhaithe bailchríche, iompróirí ruaime chun dlús a chur le ruaimniú nó chun ábhar ruaimnithe a fhosú agus táirgí agus ullmhóidí eile (mar shampla, treiscíní agus buanaitheoirí), de chineál a úsáidtear sa tionscal teicstíle, páipéir, leathair nó i dtionscail chomhchosúla, de bhunús substaintí amaláiseacha, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile:

3824 60 || Soirbíotól seachas é sin faoi fho-cheannteideal 2905 44

IARSCRÍBHINN V

Táirgí talmhaíochta, dá dtagraítear in Airteagal 11(1)(a)1

Cód AC || Tuairisc ar na táirgí talmhaíochta

0401 || Bainne agus uachtar, nach bhfuil comhdhlúite agus nach bhfuil siúcra ná ábhar milsúcháin eile curtha leo

0402 || Bainne agus uachtar, atá comhdhlúite nó a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo

ex 0403 || Bláthach, bainne gruthach agus uachtar, iógart, ceifír agus uachtar agus bainne aigéadaithe nó coipthe eile, cibé acu atá siad nó nach bhfuil siad comhdhlúite nó le siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo, nach bhfuil blaistithe ná torthaí, cnónna nó cócó curtha leo

0404 || Meadhg, cibé acu atá sé comhdhlúite nó nach bhfuil, nó cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leis nó nach bhfuil; táirgí a bhfuil comhábhair bhainne nádúrtha iontu, cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó nach bhfuil, nach sonraítear nó nach n‑áirítear in aon áit eile

ex 0405 0407 21 00 || Im agus saill agus olaí eile arna ndíorthú ó bhainne Uibheacha éanlaithe clóis, sna blaoscanna, atá úr, ó éanlaith den speiceas Gallus domesticus, seachas le haghaidh gorrtha

0709 99 60 || Grán Milis, úr nó fuaraithe

0712 90 19 || Grán milis triomaithe, iomlán, gearrtha, slisnithe, briste nó i bpúdar, ach nach bhfuil tuilleadh ullmhúcháin déanta air, ach amháin grán milis hibrideach atá le cur

Caibidil 10 || Gránaigh2

1701 || Siúcra cána nó biatais agus siúcrós atá íon go ceimiceach, i bhfoirm sholadach

1703 || Molás de thoradh úscadh nó mínghlanadh siúcra

1             Táirgí talmhaíochta a chuirtear san áireamh nuair a úsáidtear iad sa staid neamhphróiseáilte nó tar éis próiseála, nó a mheastar iad a bheith úsáidte i monarú na n‑earraí atá liostaithe i dTábla 1 d'Iarscríbhinn II. 2             Seachas síolta cruithneachta agus maislín a thagann faoi fho‑cheannteideal 1001 11 00, 1001 91 10, 1001 91 20 agus 1001 91 90, síolta seagail a thagann faoi fho‑cheannteideal 1002 10 00, síolta eorna a thagann faoi fho‑cheannteideal 1003 10 00, síolta coirce a thagann faoi fho‑cheannteideal 1004 10 00, síolta arbhair Indiaigh a thagann faoi fho‑cheannteideal 1005 10, rís le cur a thagann faoi fho‑cheannteideal 1006 10 10, síolta sorguim a thagann faoi fho‑cheannteideal 1007 10 agus síolta muiléid a thagann faoi fho‑cheannteideal 1008 21 00.

IARSCRÍBHINN VI

An Tábla Comhghaoil

An Rialachán seo || Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 || Rialachán (CE) Uimh. 614/2009

Airteagal 1, an chéad mhír || Airteagal 1 || Airteagal 1

Airteagal 1, an dara mír || Airteagal 3 || -

Airteagal 2(a) || Airteagal 2(1), an chéad fhomhír, pointe (a) || -

Airteagal 2(b) || Airteagal 2(1), an chéad fhomhír, pointe (b) || -

Airteagal 2(c) || Airteagal 2(1), an dara fomhír || -

Airteagal 2(d) || Airteagal 2(2)(c) || -

Airteagal 2(e) || Airteagal 2(2)(a) || -

- || Airteagal 2(2)(b) || -

Airteagal 2(f) || - || -

Airteagal 2(g) || - || -

Airteagal 2(h) || - || Airteagal 1

Airteagal 2(i) || - || Airteagal 1

Airteagal 3 || Airteagal 4(1) || -

- || Airteagal 4(3) || Airteagal 8(1)

- || Airteagal 4(2) || Airteagal 8(2)

- || Airteagal 4(4) || -

Airteagal 4 || Airteagal 5 || -

Airteagal 5 || Airteagal 11 || Airteagal 3

Airteagal 6(1) || - || Airteagal 2(1)

Airteagal 6(2) || - || Airteagal 2(2)

Airteagal 6(3) || - || Airteagal 2(3), an chéad abairt

Airteagal 6(4) || - || -

Airteagal 7 || - || Airteagal 2(3), an dara habairt

Airteagal 8 || - || Airteagal 2(4)

Airteagal 9 || - || Airteagal 2(4)

Airteagal 10(1) || Airteagal 6(1) agus Airteagal 7(1) || -

- || Airteagal 6(2) || -

Airteagal 10(2) || Airteagal 6(3) || -

Airteagal 11 || Airteagal 14, an chéad mhír || -

Airteagal 12(a) (b) (c) || Airteagal 6(4) agus Airteagal 14, an dara mír || -

Airteagal 12(d) || Airteagal 6(4) agus (15)(1) || -

Airteagal 13(1) agus (2) || Airteagal 6(4), Airteagal 6(6), Airteagal 7(2), (3) agus (4), Airteagal 14, an chéad mhír || -

Airteagal 13(2) || Airteagal 14, an dara mír || -

Airteagal 14(1) || - || Airteagal 4(1)

Airteagal 14(2) || - || Airteagal 4(2), an dara fomhír agus Airteagal 4(3)

Airteagal 14(3) || - || -

Airteagal 14(4) || - || Airteagal 4(2), an chéad fhomhír agus Airteagal 4(3)

Airteagal 15 || - || Airteagal 4(1) agus (4)

Airteagal 16 || - || Airteagal 4(1) agus (4)

Airteagal 17 || Airteagal 10 || -

Airteagal 18 || Airteagal 12(1), an chéad fhomhír agus an dara fomhír || -

Airteagal 19 || Airteagal 12(1), an tríú fomhír agus an ceathrú fomhír || -

Airteagal 20 || Airteagal 12(1), an tríú fomhír || -

- || Airteagal 12(2) || -

Airteagal 21 || - || Airteagal 7

Airteagal 22(1) || Airteagal 8(1) agus (2) || -

Airteagal 22(2) || - || -

Airteagal 23 || - || -

Airteagal 24 || - || -

Airteagal 25(1) || Airteagal 8(3), an dara fomhír || -

Airteagal 25(2) || - || -

Airteagal 26 || - || -

Airteagal 27 || Airteagal 8(3), an chéad fhomhír || -

Airteagal 28 || Airteagal 8(3), an chéad fhomhír || -

Airteagal 29 || Airteagal 8(5) || -

Airteagal 30 || - || -

Airteagal 31 || - || -

Airteagal 32 || Airteagal 8(3), an chéad fhomhír agus Airteagal 8(5) agus (6) || -

Airteagal 33 || Airteagal 8(3), an chéad fhomhír, Airteagal 8(5) agus (6) || -

Airteagal 34 || Airteagal 9 || Airteagal 5

Airteagal 35(1) agus (2) || Airteagal 8(4), an chéad fhomhír || -

Airteagal 35(3) || Airteagal 8(4), an dara fomhír || -

Airteagal 36 || Airteagal 18, Airteagal 6(5) agus Airteagal 8(4), an tríú fomhír || -

Airteagal 37 || Airteagal 13 || -

Airteagal 38 || Airteagal 19 || Airteagal 10

Airteagal 39 || Airteagal 15(2) || -

Airteagal 40 || Airteagal 16 || -

Airteagal 41 || Airteagal 16 || -

Airteagal 42 || Airteagal 16 || -

- || Airteagal 17 || -

Airteagal 43 || Airteagal 20 || Airteagal 11

Airteagal 44 || Airteagal 21(1) || Airteagal 12

- || Airteagal 21(2) ||

- || - || Airteagal 6

- || - || Airteagal 9

Iarscríbhinn I || Iarscríbhinn II || Airteagal 1

Iarscríbhinn II || - || -

Iarscríbhinn III || - || -

Iarscríbhinn IV || Iarscríbhinn III || Airteagal 1

Iarscríbhinn V || Iarscríbhinn I ||

- || Iarscríbhinn IV || Iarscríbhinn I

Iarscríbhinn VI || Iarscríbhinn V || Iarscríbhinn II

[1]               IO L 328, 15.12.2009, Lch. 10.

[2]               COM(2010) 799 final, 21.12.2010.

[3]               COM(2011) 626 final, 12.10.2011.

[4]               IO L 181, 14.7.2009, Lch. 8.

[5]               IO L 302, 19.10.1992, Lch. 1.

[6]               IO L 256, 7.9.1987, Lch. 1.

[7]               IO L 299, 16.11.2007, lch.1.

[8]               IO L 171, 6.7.2010, Lch. 1.

[9]               IO L 55, 28.2.2011, lch.13

[10]             COM(2011) 629 final, 12.10.2011.

[11]             IO L 187, 26.7;1996, Lch. 18.

[12]             IO C , […], Lch. […].

[13]             IO C , […], Lch. […].

[14]             IO L 328, 15.12.2009 Lch. 10.

[15]             IO L 181, 14.7.2009, Lch. 8.

[16]             IO L 299, 16.11.2007, Lch. 1.

[17]             IO C […], […], lch.[…].

[18]             IO L 302, 19.10.1992, lch 1.

[19]             IO L 253, 11.10.1993, Lch. 1.

[20]             COM(2011) 628 final, 12.10.2011.

[21]             IO L 256, 7.9.1987, Lch. 1.

[22]             IO L 84, 31.3.2009, lch.1.

[23]             IO L 185, 17.7.2009, Lch. 1.

[24]             IO L 55, 28.2.2011, Lch. 13.

Top