Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 52009XX0506(02)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
IO C 104, 6.5.2009, str. 4–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 104/4 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
2009/C 104/03
Št. Pomoči: XA 378/08
Država članica: Španija
Regija: Comunitat Valenciana
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: entidad interprofesional citrícola Intercitrus
Pravna podlaga: Ayuda individual nominativa: Presupuestos de la Generalitat 2008, programa 714.60, Línea T2679000-„Promoción agroalimentaria de cítricos“.
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 1 502 000,00 EUR.
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka veljavnosti: od datuma objave številke vpisa zahtevka za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata Komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja.
Trajanje sheme ali individualne pomoči: november 2008
Cilj pomoči: kampanje za obveščanje in promocijo oranž in klementin, da bi se povečala njihova potrošnja, skupaj s podatki o hranljivi vrednosti in koristih, povezanih z zdravjem, pri čemer se nikoli ne navaja podjetje, znamka ali izvor. Promocijska dejavnost v srednjih šolah med dijaki; udeležba na Euroagro, razgrnitev slikovnega materiala, receptov, plakatov, brošur…; zbiranje in razčlenitev znanstvenih informacij za predstavitev predlogov, ki se vključijo v sezname, ki jih je treba izdelati v skladu z uredbo Skupnosti 1924/2006 in se nanašajo na prehrambene deklaracije in zdravilne lastnosti živil; izboljšanje znanja o razvoju trgov;
dejavnosti iz člena 15 Uredbe Komisije (ES) št. 1875/2006 z dne 15. decembra 2006.
Zadevni gospodarski sektorji: Multidisciplinarno združenje Intercitrus je upnica za tehnično pomoč, končni upravičenci so kmetovalci.
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/Amadeo de Saboya, 2 |
46010 Valencia |
ESPAÑA |
Spletni naslov: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/INTERCITRUS.pdf
Drugi podatki: —
Generalna direktorica za trženje
Marta VALSANGIACOMO GIL
Št. Pomoči: XA 400/08
Država članica: Francija
Regija: Bourgogne
Naziv sheme pomoči: Accompagnement au développement des produits relevant du régime de qualité «Agriculture biologique».
Pravna podlaga: Code Général des collectivités territoriales, notamment son article L 1511-2
Délibération du Conseil régional de Bourgogne
Načrtovani letni izdatki po shemi: 500 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: 80 % zneska upravičenih stroškov (stroški svetovanja in ekspertize, dokumentacije in komunikacije) v zvezi z naslednjimi dejavnostmi
raziskava trga za ekološke proizvode,
svetovanje kmetovalcem o praksah ekološkega kmetovanja,
promocija ekoloških proizvodov (objava v skladu s pogoji iz člena 15(f) uredbe o kmetijski izjemi).
Datum začetka izvajanja: 2009
Trajanje sheme pomoči: do leta 2013
Cilj pomoči: Shema pomoči spada pod člena 14 in 15 Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006. Njen cilj je razvoj proizvodnje ekoloških proizvodov v Bourgogni: povečanje proizvodnje, površine in števila kmetovalcev.
Shema bo omogočila financiranje posebnih stroškov različnih dejavnosti, ki jih izvajajo kolektivne strukture v kmetijskem sektorju. V skladu s členom 15(3) in (4) uredbe o kmetijski izjemi nobena pomoč ne bo nakazana kmetovalcem in vsak upravičenec bo lahko imel dostop do dejavnosti, ki jih izvajajo kolektivne strukture, ne da bi se moral včlaniti v te strukture.
Zadevni gospodarski sektorji: ekološko kmetovanje
Naziv in naslov pristojnega organa:
Conseil régional de Bourgogne |
Direction de l’agriculture et du développement rural |
17, boulevard de la Trémouille |
BP 1602 |
21035 Dijon cedex |
FRANCE |
Naslov spletne strani: http://www.cr-bourgogne.fr/documents/gda/2008-12/etude_marche_produit_AB.doc
http://www.cr-bourgogne.fr/documents/gda/2008-12/conseils_agri_pratiques_prod_AB.doc
http://www.cr-bourgogne.fr/documents/gda/2008-12/promotion_produits.doc
Št. Pomoči: XA 402/08
Država članica: Francija
Regija: Bourgogne
Naziv sheme pomoči: Aide à l'organisation de manifestations agricoles
Pravna podlaga: Code Général des collectivités territoriales, notamment son article L 1511-2
Délibération du Conseil régional de Bourgogne
Načrtovani letni izdatki po shemi: 400 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: 50 % upravičenih stroškov (stroški za plače pri mednarodnih projektih, drugi neposredni stroški dejavnosti), zunanje storitve (razen stroškov sprejema in potnih stroškov).
Datum začetka izvajanja: 2009
Trajanje sheme pomoči: do leta 2013
Cilj pomoči: Ta shema, katere cilj je podpreti organizacijo dogodkov v kmetijskem sektorju, kot sta spodbujanje in promocija visokokakovostnih regionalnih proizvodov, spada pod člen 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006.
Iz področja uporabe pomoči so izključeni vsi stroški degustacije in razdeljevanja brezplačnih vzorcev ter tudi vse dejavnosti, ki bi se odvijale na prodajnih točkah ali ki bi na splošno izhajale iz reklamiranja v smislu točke 152 smernic Skupnosti o državnih pomočeh v kmetijskem sektorju za obdobje 2007–2013.
Ta shema pomoči bo omogočila financiranje posebnih stroškov različnih dejavnosti, ki jih izvajajo kolektivne strukture v kmetijskem sektorju. V skladu s členom 15(3) in (4) uredbe o kmetijski izjemi nobena pomoč ne bo nakazana kmetom in vsak upravičenec bo lahko imel dostop do dejavnosti, ki jih izvajajo kolektivne strukture, ne da bi se moral včlaniti v te strukture.
Zadevni gospodarski sektorji: kmetijstvo
Naziv in naslov pristojnega organa:
Conseil régional de Bourgogne |
Direction de l’agriculture et du développement rural |
17, boulevard de la Trémouille |
BP 1602 |
21035 Dijon cedex |
FRANCE |
Naslov spletne strani: http://www.cr-bourgogne.fr/documents/gda/2008-12/manif_agri.doc
Št. Pomoči: XA 403/08
Država članica: Francija
Regija: Bourgogne
Naziv sheme pomoči: Aide au remplacement des agriculteurs
Pravna podlaga: Code Général des collectivités territoriales, notamment son article L 1511-2
Délibération du Conseil régional de Bourgogne
Načrtovani letni izdatki po shemi: 250 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: 80 % stroškov za organizacijo storitev nadomeščanja in pavšal pomoči 6 EUR/dan za dejansko nadomeščanje.
Datum začetka izvajanja: 2009
Trajanje sheme pomoči: do leta 2013
Cilj pomoči: Ta shema pomoči spada pod člen 15 Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006.
Cilj pomoči je prispevati k izboljšanju delovnih pogojev z delnim pokritjem stroškov, ki nastanejo pri storitvah nadomeščanja zaradi različnih razlogov, razen za porodniški dopust, očetovski dopust, opravljanje sindikalnih funkcij in dopuste, ki so upravičeni do davčnih olajšav. Organizacijski stroški zadevajo posebne ukrepe in se ne nanašajo na operativne stroške: razvoj usposobljenosti, vzpostavitev spremljanja kakovosti in projekti obveščanja.
Ta shema pomoči bo omogočila financiranje posebnih stroškov za različne ukrepe, ki jih izvajajo kolektivne strukture v kmetijskem sektorju. V skladu s členom 15(3) in (4) uredbe o kmetijski izjemi nobena pomoč ne bo nakazana kmetom in vsak upravičenec bo lahko imel dostop do ukrepov, ki jih izvajajo kolektivne strukture, ne da bi se moral včlaniti v te strukture.
Zadevni gospodarski sektorji: kmetijstvo
Naziv in naslov pristojnega organa:
Conseil régional de Bourgogne |
Direction de l’agriculture et du développement rural |
17, boulevard de la Trémouille |
BP 1602 |
21035 Dijon cedex |
FRANCE |
Spletni naslov: http://www.cr-bourgogne.fr/documents/gda/2008-12/services_remplacement.doc
Št. Pomoči: XA 404/08
Država članica: Francija
Regija: Bourgogne
Naziv sheme pomoči: Aide au remplacement des agriculteurs
Pravna podlaga: Code Général des collectivités territoriales, notamment son article L 1511-2
Délibération du Conseil régional de Bourgogne
Načrtovani letni izdatki po shemi: 250 000 EUR
Največja intenzivnost pomoči: 30 % zneska naložb (brez davka) v okviru zneska pomoči odvisno od vrste naložbe: največ 20 000 EUR na projekt.
Datum začetka izvajanja: 2009
Trajanje sheme pomoči: do leta 2013
Cilj pomoči: Ta shema pomoči spada pod člen 4 Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006.
Cilji pomoči so zmanjšanje stroškov proizvodnje in posodobitev strojnega parka, kot del pospeševanja uporabe okolju prijaznih načinov obdelovanja (kakovost vode, zaščita živih mej, ohranjanje naravnega okolja, uporaba obnovljivih virov energije in skupnih shem).
Ta shema pomoči se nanaša na Zadruge za souporabo kmetijskih strojev - CUMA (Coopératives d’Utilisation du Matériel Agricole). V skladu s členom 4(5) uredbe o kmetijski izjemi so zadruge CUMA v težavah izvzete iz te sheme.
Zadevni gospodarski sektorji: kmetijstvo
Naziv in naslov pristojnega organa:
Conseil régional de Bourgogne |
Direction de l’agriculture et du développement rural |
17, boulevard de la Trémouille |
BP 1602 |
21035 Dijon cedex |
FRANCE |
Naslov spletne strani: http://www.cr-bourgogne.fr/documents/gda/2008-12/CUMA.doc