2018 m. vasario 16 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/761, kuriuo nustatomi nacionalinių saugos institucijų, pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/798 išdavusių bendrą saugos sertifikatą arba saugos leidimą, vykdomos priežiūros bendrieji saugos būdai ir panaikinamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1077/2012, klaidų ištaisymas
(
Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 129, 2018 m. gegužės 25 d.
)
22 puslapis, I priedo 2 punkto a papunktis:
yra:
„a)
rengdama strategiją ir planą arba planus, renka ir analizuoja duomenis ir (arba) informaciją iš įvairių šaltinių. Tokie šaltiniai, be kita ko, gali būti: vertinant saugos valdymo sistemas surinkta informacija, ankstesnės priežiūros veiklos rezultatai, su leidimais eksploatuoti posistemius ar transporto priemones susijusi informacija, nacionalinių tyrimo įstaigų avarijų ataskaitos ir (arba) rekomendacijos, kitos ataskaitos ar duomenys apie avarijas ir (arba) riktus, geležinkelio įmonių ar infrastruktūros valdytojų metinės ataskaitos nacionalinei saugos institucijai, už techninę priežiūrą atsakingų subjektų metinės techninės priežiūros ataskaitos, piliečių skundai ir kiti susiję šaltiniai;“,
turi būti:
„a)
rengdama strategiją ir planą arba planus, renka ir analizuoja duomenis ir (arba) informaciją iš įvairių šaltinių. Tokie šaltiniai, be kita ko, gali būti: vertinant saugos valdymo sistemas surinkta informacija, ankstesnės priežiūros veiklos rezultatai, su leidimais eksploatuoti posistemius ar transporto priemones susijusi informacija, nacionalinių tyrimo įstaigų avarijų ataskaitos ir (arba) rekomendacijos, kitos ataskaitos ar duomenys apie avarijas ir (arba) incidentus, geležinkelio įmonių ar infrastruktūros valdytojų metinės ataskaitos nacionalinei saugos institucijai, už techninę priežiūrą atsakingų subjektų metinės techninės priežiūros ataskaitos, piliečių skundai ir kiti susiję šaltiniai;“.
24 puslapis, I priedo priedėlis:
yra:
„
L1832023LT4910120230626LT0006.0001511522PROJEKTASSUSITARIMU DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS ĮSTEIGTO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2023… m. … … d.kuriuo du naujai priimti Sąjungos aktai įtraukiami į Vindzoro sistemos 2 priedąJUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijosOL L 29, 2020 1 31, p. 7. (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), ypač į Vindzoro sistemos2023 m. kovo 24 d. Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete pateikta Sąjungos ir Jungtinės Karalystės bendra deklaracija Nr. 1/2023 (OL L 102, 2023 4 17, p. 87). 13 straipsnio 4 dalį,kadangi:(1)remiantis Vindzoro sistemos 13 straipsnio 4 dalimi, pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtam Jungtiniam komitetui (toliau – Jungtinis komitetas) suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus, kuriais į Vindzoro sistemos atitinkamus priedus įtraukiami naujai priimti Sąjungos aktai, patenkantys į Vindzoro sistemos taikymo sritį. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai Sąjungai ir Jungtinei Karalystei yra privalomi. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo tokius sprendimus įgyvendinti ir jie turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo;(2)du naujai priimti Sąjungos aktai turėtų būti įtraukti į Vindzoro sistemos 2 priedą,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnis1.2023 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/1182 dėl specialiųjų taisyklių, susijusių su žmonėms skirtais vaistais, numatomais pateikti Šiaurės Airijos rinkai, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2001/83/EBOL L 157, 2023 6 20, p. 1, t. y. jo nuostatos, kuriomis nėra iš dalies keičiama Direktyva 2001/83/EB, įtraukiamas į Vindzoro sistemos 2 priedo 20 punkto skirsnį Vaistai.2.2023 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/1231 dėl tam tikrų mažmeninės prekybos prekių, sodinti skirtų augalų, sėklinių bulvių, mašinų ir tam tikrų transporto priemonių, naudojamų žemės ar miškų ūkyje, siuntų įvežimo į Šiaurės Airiją iš kitų Jungtinės Karalystės dalių ir tam tikrų gyvūnų augintinių vežimo į Šiaurės Airiją nekomerciniais tikslais specialiųjų taisykliųOL L 165, 2023 6 29, p. 103. įtraukiamas į Vindzoro sistemos 2 priedo 44 punkto skirsnį Sanitarija ir fitosanitarija. Kita.2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.Priimta …Jungtinio komiteto varduBendrapirmininkiaiL1832023LT5310120230626LT0007.0001551562PROJEKTASSUSITARIMU DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS ĮSTEIGTO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2023… m. … … d.kuriuo iš dalies keičiama Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos I priedo I dalisJUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijosOL L 29, 2020 1 31, p. 7. (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), ypač į jo 36 straipsnio 4 dalį,kadangi:(1)remiantis Susitarimo dėl išstojimo 36 straipsnio 4 dalimi, Jungtinis komitetas, įsteigtas to Susitarimo 164 straipsnio 1 dalimi (toliau – Jungtinis komitetas), įgaliojamas priimti sprendimus, kuriais iš dalies keičiama Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis, kad būtų atsižvelgta į visus naujus Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos patvirtintus sprendimus ar rekomendacijas. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai Sąjungai ir Jungtinei Karalystei yra privalomi. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo tokius sprendimus įgyvendinti ir jie turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo;(2)siekiant teisinio tikrumo, Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis turėtų būti iš dalies pakeista įtraukiant du Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimus ir išbraukiant tris sprendimus, kurie buvo pakeisti tais naujais sprendimais,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisSusitarimas dėl išstojimo iš dalies keičiamas taip:1.Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje 2021 m. spalio 19 d. Sprendimas Nr. H12 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009OL C 93, 2022 2 28, p. 6. 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, įtraukiamas į skirsnį Horizontalieji klausimai (H serija);2.Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje 2022 m. kovo 30 d. Sprendimas Nr. H13 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodųOL C 305, 2022 8 10, p. 4. įtraukiamas į skirsnį Horizontalieji klausimai (H serija);3.iš Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies išbraukiami šie aktai:a)2009 m. spalio 15 d. Sprendimas Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009OL C 106, 2010 4 24, p. 56. 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, iš dalies pakeistas 2015 m. birželio 25 d. Sprendimu Nr. H7 dėl Sprendimo Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009OL C 52, 2016 2 11, p. 13. 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, peržiūrėjimo, pakeičiamas 2021 m. spalio 19 d. Sprendimu Nr. H12 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus;b)2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. H4 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodųOL C 107, 2010 4 27, p. 3., pakeičiamas 2022 m. kovo 30 d. Sprendimu Nr. H13 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodų;c)2015 m. birželio 25 d. Sprendimas Nr. H7 dėl Sprendimo Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, peržiūrėjimo, pakeičiamas 2021 m. spalio 19 d. Sprendimu Nr. H12 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus.2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.Priimta …Jungtinio komiteto varduBendrapirmininkiai “
turi būti:
„
L1832023LT4910120230626LT0006.0001511522PROJEKTASSUSITARIMU DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS ĮSTEIGTO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2023… m. … … d.kuriuo du naujai priimti Sąjungos aktai įtraukiami į Vindzoro sistemos 2 priedąJUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijosOL L 29, 2020 1 31, p. 7. (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), ypač į Vindzoro sistemos2023 m. kovo 24 d. Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete pateikta Sąjungos ir Jungtinės Karalystės bendra deklaracija Nr. 1/2023 (OL L 102, 2023 4 17, p. 87). 13 straipsnio 4 dalį,kadangi:(1)remiantis Vindzoro sistemos 13 straipsnio 4 dalimi, pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtam Jungtiniam komitetui (toliau – Jungtinis komitetas) suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus, kuriais į Vindzoro sistemos atitinkamus priedus įtraukiami naujai priimti Sąjungos aktai, patenkantys į Vindzoro sistemos taikymo sritį. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai Sąjungai ir Jungtinei Karalystei yra privalomi. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo tokius sprendimus įgyvendinti ir jie turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo;(2)du naujai priimti Sąjungos aktai turėtų būti įtraukti į Vindzoro sistemos 2 priedą,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnis1.2023 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/1182 dėl specialiųjų taisyklių, susijusių su žmonėms skirtais vaistais, numatomais pateikti Šiaurės Airijos rinkai, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2001/83/EBOL L 157, 2023 6 20, p. 1, t. y. jo nuostatos, kuriomis nėra iš dalies keičiama Direktyva 2001/83/EB, įtraukiamas į Vindzoro sistemos 2 priedo 20 punkto skirsnį Vaistai.2.2023 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/1231 dėl tam tikrų mažmeninės prekybos prekių, sodinti skirtų augalų, sėklinių bulvių, mašinų ir tam tikrų transporto priemonių, naudojamų žemės ar miškų ūkyje, siuntų įvežimo į Šiaurės Airiją iš kitų Jungtinės Karalystės dalių ir tam tikrų gyvūnų augintinių vežimo į Šiaurės Airiją nekomerciniais tikslais specialiųjų taisykliųOL L 165, 2023 6 29, p. 103. įtraukiamas į Vindzoro sistemos 2 priedo 44 punkto skirsnį Sanitarija ir fitosanitarija. Kita.2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.Priimta …Jungtinio komiteto varduBendrapirmininkiaiL1832023LT5310120230626LT0007.0001551562PROJEKTASSUSITARIMU DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS ĮSTEIGTO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2023… m. … … d.kuriuo iš dalies keičiama Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos I priedo I dalisJUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijosOL L 29, 2020 1 31, p. 7. (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), ypač į jo 36 straipsnio 4 dalį,kadangi:(1)remiantis Susitarimo dėl išstojimo 36 straipsnio 4 dalimi, Jungtinis komitetas, įsteigtas to Susitarimo 164 straipsnio 1 dalimi (toliau – Jungtinis komitetas), įgaliojamas priimti sprendimus, kuriais iš dalies keičiama Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis, kad būtų atsižvelgta į visus naujus Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos patvirtintus sprendimus ar rekomendacijas. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai Sąjungai ir Jungtinei Karalystei yra privalomi. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo tokius sprendimus įgyvendinti ir jie turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo;(2)siekiant teisinio tikrumo, Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis turėtų būti iš dalies pakeista įtraukiant du Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimus ir išbraukiant tris sprendimus, kurie buvo pakeisti tais naujais sprendimais,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisSusitarimas dėl išstojimo iš dalies keičiamas taip:1.Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje 2021 m. spalio 19 d. Sprendimas Nr. H12 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009OL C 93, 2022 2 28, p. 6. 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, įtraukiamas į skirsnį Horizontalieji klausimai (H serija);2.Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje 2022 m. kovo 30 d. Sprendimas Nr. H13 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodųOL C 305, 2022 8 10, p. 4. įtraukiamas į skirsnį Horizontalieji klausimai (H serija);3.iš Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies išbraukiami šie aktai:a)2009 m. spalio 15 d. Sprendimas Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009OL C 106, 2010 4 24, p. 56. 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, iš dalies pakeistas 2015 m. birželio 25 d. Sprendimu Nr. H7 dėl Sprendimo Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009OL C 52, 2016 2 11, p. 13. 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, peržiūrėjimo, pakeičiamas 2021 m. spalio 19 d. Sprendimu Nr. H12 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus;b)2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. H4 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodųOL C 107, 2010 4 27, p. 3., pakeičiamas 2022 m. kovo 30 d. Sprendimu Nr. H13 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Audito valdybos sudėties ir darbo metodų;c)2015 m. birželio 25 d. Sprendimas Nr. H7 dėl Sprendimo Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus, peržiūrėjimo, pakeičiamas 2021 m. spalio 19 d. Sprendimu Nr. H12 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus.2 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.Priimta …Jungtinio komiteto varduBendrapirmininkiai “