Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0296

    2012/296/EU: Decision No 2/2012 of the Joint Committee on Agriculture, created by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products of 3 May 2012 on the amendment of Annex 8 to the Agreement between the European Community, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on trade in agricultural products

    IO L 155, 15.6.2012, p. 99–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/296/oj

    15.6.2012   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 155/99


    DECISION No 2/2012 OF THE JOINT COMMITTEE ON AGRICULTURE, CREATED BY THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE SWISS CONFEDERATION ON TRADE IN AGRICULTURAL PRODUCTS

    of 3 May 2012

    on the amendment of Annex 8 to the Agreement between the European Community, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on trade in agricultural products

    (2012/296/EU)

    THE JOINT COMMITTEE ON AGRICULTURE,

    Having regard to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (1) (hereinafter referred to as ‘the Agreement’), and in particular Article 11 thereof,

    Whereas:

    (1)

    The Agreement entered into force on 1 June 2002.

    (2)

    Annex 8 to the Agreement is aimed at facilitating and promoting the bilateral trade flows of spirit drinks and aromatised wine-based drinks and provides, by virtue of its Article 17(1) and (2) that the working group on spirit drinks shall meet at the request of one of the Parties with a view to examining any issue relating to its implementation and to make recommendations to the Committee.

    (3)

    The working group has met several times since the last update of Annex 8 to the Agreement in 2009, in particular to examine the need to update Annex 8, following the development of the Parties’ legislation and that of the protected denominations listed in its Appendices and has made recommendations.

    (4)

    To further the objectives of Annex 8, the recommendations made by the working group must be taken into consideration and Annex 8 to the Agreement must be amended accordingly,

    HAS ADOPTED THIS DECISION:

    Article 1

    Annex 8 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products shall be amended as follows:

    (1)

    Article 6 shall be replaced by the following:

    ‘Article 6

    The protection afforded by Article 5 shall also apply even where the true origin of the spirit drink or the aromatised drink is indicated, or where the designation is translated, transcribed or has been transliterated, or accompanied by terms such as “kind”, “type”, “style”, “way”, “imitation”, “method” or other analogous expressions, including graphic symbols which may lead to confusion.’

    (2)

    Appendices 1, 2 and 5 of Annex 8 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products shall be replaced by Appendix 1, Appendix 2 and Appendix 5, respectively, in the Annex to this Decision.

    Article 2

    This Decision shall enter into force the day following its adoption by the Joint Committee.

    Done at Brussels, 3 May 2012.

    For the Joint Committee on Agriculture

    The President and Head of EU Delegation

    Bruno BUFFARIA

    The Head of the Swiss Delegation

    Jacques CHAVAZ

    The Committee Secretary

    Jana KLÍMOVÁ


    (1)   OJ L 114, 30.4.2002, p. 132.


    ANNEX

    ‘Appendix 1

    GEOGRAPHICAL INDICATIONS FOR SPIRIT DRINKS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION

    Product category

    Geographical indication

    Country of origin (the precise geographical origin is described in the technical file)

    1.   

    Rum

     

    Rhum de la Martinique

    France

     

    Rhum de la Guadeloupe

    France

     

    Rhum de la reunion

    France

     

    Rhum de la Guyane

    France

     

    Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    France

     

    Rhum des Antilles françaises

    France

     

    Rhum des départements français d’outre-mer

    France

     

    Ron de Málaga

    Spain

     

    Ron de Granada

    Spain

     

    Rum da Madeira

    Portugal

    2.   

    Whisky/Whiskey

     

    Scotch Whisky

    United Kingdom (Scotland)

     

    Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky  (1)

    Ireland

     

    Whisky español

    Spain

     

    Whisky breton/Whisky de Bretagne

    France

     

    Whisky alsacien/Whisky d’Alsace

    France

    3.   

    Grain spirit

     

    Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

    Luxembourg

     

    Korn/Kornbrand

    Germany, Austria, Belgium (German-speaking Community)

     

    Münsterländer Korn/Kornbrand

    Germany

     

    Sendenhorster Korn/Kornbrand

    Germany

     

    Bergischer Korn/Kornbrand

    Germany

     

    Emsländer Korn/Kornbrand

    Germany

     

    Haselünner Korn/Kornbrand

    Germany

     

    Hasetaler Korn/Kornbrand

    Germany

     

    Samanė

    Lithuania

    4.   

    Wine spirit

     

    Eau-de-vie de Cognac

    France

     

    Eau-de-vie des Charentes

    France

     

    Eau-de-vie de Jura

    France

     

    Cognac

    France

     

    (The denomination “Cognac” may be accompanied by one of the following terms:

     

     

    Fine

    France

     

    Grande Fine Champagne

    France

     

    Grande Champagne

    France

     

    Petite Fine Champagne

    France

     

    Petite Champagne,

    France

     

    Fine Champagne

    France

     

    Borderies

    France

     

    Fins Bois

    France

     

    Bons Bois)

    France

     

    Fine Bordeaux

    France

     

    Fine de Bourgogne

    France

     

    Armagnac

    France

     

    Bas-Armagnac

    France

     

    Haut-Armagnac

    France

     

    Armagnac-Ténarèze

    France

     

    Blanche Armagnac

    France

     

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    France

     

    Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine

    France

     

    Eau-de-vie de vin de Bourgogne

    France

     

    Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    France

     

    Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

    France

     

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    France

     

    Eau-de-vie de vin de Savoie

    France

     

    Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

    France

     

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    France

     

    Eau-de-vie de vin originaire de Provence

    France

     

    Eau-de-vie de Faugères/Faugères

    France

     

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    France

     

    Aguardente de Vinho Douro

    Portugal

     

    Aguardente de Vinho Ribatejo

    Portugal

     

    Aguardente de Vinho Alentejo

    Portugal

     

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

    Portugal

     

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    Portugal

     

    Aguardente de Vinho Lourinhã

    Portugal

     

    Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakiya/Grozdova rakiya de Sungurlare

    Bulgaria

     

    Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya de Sliven)

    Bulgaria

     

    Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya de Straldja

    Bulgaria

     

    Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakiya/Grozdova rakiya de Pomorie

    Bulgaria

     

    Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakiya/Biserna grozdova rakiya de Ruse

    Bulgaria

     

    Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakiya/Muscatova rakiya de Burgas

    Bulgaria

     

    Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakiya/Muscatova rakiya de la Dobrudja

    Bulgaria

     

    Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakiya/Grozdova rakiya de Suhindol

    Bulgaria

     

    Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakiya/Grozdova Rakiya de Karlovo

    Bulgaria

     

    Vinars Târnave

    Romania

     

    Vinars Vaslui

    Romania

     

    Vinars Murfatlar

    Romania

     

    Vinars Vrancea

    Romania

     

    Vinars Segarcea

    Romania

    5.   

    Brandy/Weinbrand

     

    Brandy de Jerez

    Spain

     

    Brandy del Penedés

    Spain

     

    Brandy italiano

    Italy

     

    Brandy Αττικής/Brandy from Attica

    Greece

     

    Brandy Πελοποννήσου/Brandy from the Peloponnese

    Greece

     

    Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy from central Greece

    Greece

     

    Deutscher Weinbrand

    Germany

     

    Wachauer Weinbrand

    Austria

     

    Weinbrand Dürnstein

    Austria

     

    Pfälzer Weinbrand

    Germany

     

    Karpatské brandy špeciál

    Slovakia

     

    Brandy français/Brandy de France

    France

    6.   

    Grape marc spirit

     

    Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne

    France

     

    Marc d’Aquitaine/Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine

    France

     

    Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    France

     

    Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    France

     

    Marc de Franche-Comté/Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

    France

     

    Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    France

     

    Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    France

     

    Marc des Côteaux de la Loire/Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

    France

     

    Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    France

     

    Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    France

     

    Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    France

     

    Marc d’Alsace Gewürztraminer

    France

     

    Marc de Lorraine

    France

     

    Marc d’Auvergne

    France

     

    Marc du Jura

    France

     

    Aguardente Bagaceira Bairrada

    Portugal

     

    Aguardente Bagaceira Alentejo

    Portugal

     

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

    Portugal

     

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    Portugal

     

    Orujo de Galicia

    Spain

     

    Grappa

    Italy

     

    Grappa di Barolo

    Italy

     

    Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

    Italy

     

    Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

    Italy

     

    Grappa trentina/Grappa del Trentino

    Italy

     

    Grappa friulana/Grappa del Friuli

    Italy

     

    Grappa veneta/Grappa del Veneto

    Italy

     

    Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige

    Italy

     

    Grappa siciliana/Grappa di Sicilia

    Italy

     

    Grappa di Marsala

    Italy

     

    Τσικουδιά/Tsikoudia

    Greece

     

    Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

    Greece

     

    Τσίπουρο/Tsipouro

    Greece

     

    Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro from Macedonia

    Greece

     

    Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro from Thessaly

    Greece

     

    Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro from Tyrnavos

    Greece

     

    Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

    Luxembourg

     

    Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

    Cyprus

     

    Törkölypálinka

    Hungary

    9.   

    Fruit spirit

     

    Schwarzwälder Kirschwasser

    Germany

     

    Schwarzwälder Mirabellenwasser

    Germany

     

    Schwarzwälder Williamsbirne

    Germany

     

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    Germany

     

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    Germany

     

    Fränkisches Kirschwasser

    Germany

     

    Fränkischer Obstler

    Germany

     

    Mirabelle de Lorraine

    France

     

    Kirsch d’Alsace

    France

     

    Quetsch d’Alsace

    France

     

    Framboise d’Alsace

    France

     

    Mirabelle d’Alsace

    France

     

    Kirsch de Fougerolles

    France

     

    Williams d’Orléans

    France

     

    Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige

    Italy

     

    Südtiroler Aprikot/Aprikot dell’Alto Adige

    Italy

     

    Südtiroler Marille/Marille dell’Alto Adige

    Italy

     

    Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige

    Italy

     

    Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige

    Italy

     

    Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige

    Italy

     

    Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige

    Italy

     

    Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige

    Italy

     

    Williams friulano/Williams del Friuli

    Italy

     

    Sliwovitz del Veneto

    Italy

     

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    Italy

     

    Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

    Italy

     

    Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

    Italy

     

    Williams trentino/Williams del Trentino

    Italy

     

    Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

    Italy

     

    Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

    Italy

     

    Medronho do Algarve

    Portugal

     

    Medronho do Buçaco

    Portugal

     

    Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

    Italy

     

    Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

    Italy

     

    Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

    Italy

     

    Aguardente de pêra da Lousã

    Portugal

     

    Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

    Luxembourg

     

    Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

    Luxembourg

     

    Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

    Luxembourg

     

    Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

    Luxembourg

     

    Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

    Luxembourg

     

    Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

    Luxembourg

     

    Wachauer Marillenbrand

    Austria

     

    Szatmári Szilvapálinka

    Hungary

     

    Kecskeméti Barackpálinka

    Hungary

     

    Békési Szilvapálinka

    Hungary

     

    Szabolcsi Almapálinka

    Hungary

     

    Gönci Barackpálinka

    Hungary

     

    Pálinka

    Hungary, Austria (for apricot spirits solely produced in the Provinces of: Lower Austria, Burgenland, Styria, Vienna)

     

    Bošácka Slivovica

    Slovakia

     

    Brinjevec

    Slovenia

     

    Dolenjski sadjevec

    Slovenia

     

    Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakiya/Slivova rakiya from Troyan,

    Bulgaria

     

    Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya from Silistra,

    Bulgaria

     

    Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya from Tervel,

    Bulgaria

     

    Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakiya/Slivova rakiya from Lovech

    Bulgaria

     

    Pălincă

    Romania

     

    Țuică Zetea de Medieșu Aurit

    Romania

     

    Țuică de Valea Milcovului

    Romania

     

    Țuică de Buzău

    Romania

     

    Țuică de Argeș

    Romania

     

    Țuică de Zalău

    Romania

     

    Țuică Ardelenească de Bistrița

    Romania

     

    Horincă de Maramureș

    Romania

     

    Horincă de Cămârzana

    Romania

     

    Horincă de Seini

    Romania

     

    Horincă de Chioar

    Romania

     

    Horincă de Lăpuș

    Romania

     

    Turț de Oaș

    Romania

     

    Turț de Maramureș

    Romania

    10.   

    Cider spirit and perry spirit

     

    Calvados

    France

     

    Calvados Pays d’Auge

    France

     

    Calvados Domfrontais

    France

     

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    France

     

    Eau-de-vie de poiré de Bretagne

    France

     

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    France

     

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    France

     

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    France

     

    Aguardiente de sidra de Asturias

    Spain

     

    Eau-de-vie de poiré du Maine

    France

    15.   

    Vodka

     

    Svensk Vodka/Swedish Vodka

    Sweden

     

    Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

    Finland

     

    Polska Wódka/Polish Vodka

    Poland

     

    Laugarício Vodka

    Slovakia

     

    Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka

    Lithuania

     

    Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

    Poland

     

    Latvijas Dzidrais

    Latvia

     

    Rīgas Degvīns

    Latvia

     

    Estonian vodka

    Estonia

    17.   

    Geist

     

    Schwarzwälder Himbeergeist

    Germany

    18.   

    Gentian

     

    Bayerischer Gebirgsenzian

    Germany

     

    Südtiroler Enzian/Genziana dell’Alto Adige

    Italy

     

    Genziana trentina/Genziana del Trentino

    Italy

    19.   

    Juniper-flavoured spirit drinks

     

    Genièvre/Jenever/Genever  (2)

    Belgium, The Netherlands, France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)), Germany (German Bundesländer North Rhine Westphalia and Lower Saxony)

     

    Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

    Belgium, The Netherlands, France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62))

     

    Jonge jenever, jonge genever

    Belgium, The Netherlands

     

    Oude jenever, oude genever

    Belgium, The Netherlands

     

    Hasseltse jenever/Hasselt

    Belgium (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

     

    Balegemse jenever

    Belgium (Balegem)

     

    O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

    Belgium (East Flanders)

     

    Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie

    Belgium (Walloon Region)

     

    Genièvre Flandres Artois

    France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62))

     

    Ostfriesischer Korngenever

    Germany

     

    Steinhäger

    Germany

     

    Plymouth Gin

    United Kingdom

     

    Gin de Mahón

    Spain

     

    Vilniaus džinas/Vilnius Gin

    Lithuania

     

    Spišská Borovička

    Slovakia

     

    Slovenská Borovička Juniperus

    Slovakia

     

    Slovenská Borovička

    Slovakia

     

    Inovecká Borovička

    Slovakia

     

    Liptovská Borovička

    Slovakia

    24.   

    Akvavit/aquavit

     

    Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

    Denmark

     

    Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

    Sweden

    25.   

    Aniseed-flavoured spirit drinks

     

    Anis español

    Spain

     

    Anís Paloma Monforte del Cid

    Spain

     

    Hierbas de Mallorca

    Spain

     

    Hierbas Ibicencas

    Spain

     

    Évora anisada

    Portugal

     

    Cazalla

    Spain

     

    Chinchón

    Spain

     

    Ojén

    Spain

     

    Rute

    Spain

     

    Janeževec

    Slovenia

    29.   

    Distilled anis

     

    Ouzo/Ούζο

    Cyprus, Greece

     

    Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mytilène

    Greece

     

    Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari

    Greece

     

    Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata

    Greece

     

    Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace

    Greece

     

    Ούζο Μακεδονίας/Ouzo from Macedonia

    Greece

    30.   

    Bitter or bitter-tasting spirit drinks

     

    Demänovka bylinná horká

    Slovakia

     

    Rheinberger Kräuter

    Germany

     

    Trejos devynerios

    Lithuania

     

    Slovenska travarica

    Slovenia

    32.   

    Liqueur

     

    Berliner Kümmel

    Germany

     

    Hamburger Kümmel

    Germany

     

    Münchener Kümmel

    Germany

     

    Chiemseer Klosterlikör

    Germany

     

    Bayerischer Kräuterlikör

    Germany

     

    Irish Cream

    Ireland

     

    Palo de Mallorca

    Spain

     

    Ginjinha portuguesa

    Portugal

     

    Licor de Singeverga

    Portugal

     

    Mirto di Sardegna

    Italy

     

    Liquore di limone di Sorrento

    Italy

     

    Liquore di limone della Costa d’Amalfi

    Italy

     

    Genepì del Piemonte

    Italy

     

    Genepì della Valle d’Aosta

    Italy

     

    Benediktbeurer Klosterlikör

    Germany

     

    Ettaler Klosterlikör

    Germany

     

    Ratafia de Champagne

    France

     

    Ratafia catalana

    Spain

     

    Anis português

    Portugal

     

    Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur

    Finland

     

    Grossglockner Alpenbitter

    Austria

     

    Mariazeller Magenlikör

    Austria

     

    Mariazeller Jagasaftl

    Austria

     

    Puchheimer Bitter

    Austria

     

    Steinfelder Magenbitter

    Austria

     

    Wachauer Marillenlikör

    Austria

     

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    Austria

     

    Hüttentee

    Germany

     

    Allažu Ķimelis

    Latvia

     

    Čepkelių

    Lithuania

     

    Demänovka Bylinný Likér

    Slovakia

     

    Polish Cherry

    Poland

     

    Karlovarská Hořká

    Czech Republic

     

    Pelinkovec

    Slovenia

     

    Blutwurz

    Germany

     

    Cantueso Alicantino

    Spain

     

    Licor café de Galicia

    Spain

     

    Licor de hierbas de Galicia

    Spain

     

    Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi

    France, Italy

     

    Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios

    Greece

     

    Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos

    Greece

     

    Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu

    Greece

     

    Τεντούρα/Tentoura

    Greece

     

    Poncha da Madeira

    Portugal

    34.   

    Crème de cassis

     

    Cassis de Bourgogne

    France

     

    Cassis de Dijon

    France

     

    Cassis de Saintonge

    France

     

    Cassis du Dauphiné

    France

     

    Cassis de Beaufort

    Luxembourg

    40.   

    Nocino

     

    Nocino di Modena

    Italy

     

    Orehovec

    Slovenia

    Other spirit drinks

     

    Pommeau de Bretagne

    France

     

    Pommeau du Maine

    France

     

    Pommeau de Normandie

    France

     

    Svensk Punsch/Swedish Punch

    Sweden

     

    Pacharán navarro

    Spain

     

    Pacharán

    Spain

     

    Inländerrum

    Austria

     

    Bärwurz

    Germany

     

    Aguardiente de hierbas de Galicia

    Spain

     

    Aperitivo Café de Alcoy

    Spain

     

    Herbero de la Sierra de Mariola

    Spain

     

    Königsberger Bärenfang

    Germany

     

    Ostpreußischer Bärenfang

    Germany

     

    Ronmiel

    Spain

     

    Ronmiel de Canarias

    Spain

     

    Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever

    Belgium, The Netherlands, France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)), Germany (German Bundesländer North Rhine Westphalia and Lower Saxony)

     

    Domači rum

    Slovenia

     

    Irish Poteen/Irish Póitín

    Ireland

     

    Trauktinė

    Lithuania

     

    Trauktinė Palanga

    Lithuania

     

    Trauktinė Dainava

    Lithuania

    ‘Appendix 2

    PROTECTED NAMES OF SPIRIT DRINKS ORIGINATING IN SWITZERLAND

    Wine spirit

    Eau-de-vie de vin du Valais

    Brandy du Valais

    Grape marc spirit

    Baselbieter Marc

    Grappa del Ticino/Grappa Ticinese

    Grappa della Val Calanca

    Grappa della Val Bregaglia

    Grappa della Val Mesolcina

    Grappa della Valle di Poschiavo

    Marc d’Auvernier

    Marc de Dôle du Valais

    Fruit spirit

    Aargauer Bure Kirsch

    Abricotine/Eau-de-vie d’abricot du Valais

    Baselbieterkirsch

    Baselbieter Mirabelle

    Baselbieter Pflümli

    Baselbieter Zwetschgenwasser

    Bernbieter Kirsch

    Bernbieter Mirabellen

    Bernbieter Zwetschgenwasser

    Bérudge de Cornaux

    Canada du Valais

    Coing d’Ajoie

    Coing du Valais

    Damassine

    Eau-de-vie de poire du Valais

    Emmentaler Kirsch

    Framboise du Valais

    Freiämter Zwetschgenwasser

    Fricktaler Kirsch

    Golden du Valais

    Gravenstein du Valais

    Kirsch d’Ajoie

    Kirsch de la Béroche

    Kirsch du Valais

    Kirsch suisse

    Lauerzer Kirsch

    Luzerner Kernobstbrand

    Luzerner Kirsch

    Luzerner Pflümli

    Luzerner Williams

    Luzerner Zwetschgenwasser

    Mirabelle d’Ajoie

    Mirabelle du Valais

    Poire d’Ajoie

    Poire d’Orange de la Baroche

    Pomme d’Ajoie

    Pomme du Valais

    Prune d’Ajoie

    Prune du Valais

    Prune impériale de la Baroche

    Pruneau du Valais

    Rigi Kirsch

    Schwarzbuben Kirsch

    Seeländer Kirsch

    Seeländer Pflümliwasser

    Urschwyzerkirsch

    Zuger Kirsch

    Cider spirit and perry spirit

    Bernbieter Birnenbrand

    Freiämter Theilerbirnenbrand

    Luzerner Birnenträsch

    Luzerner Theilerbirnenbrand

    Gentian spirit

    Gentiane du Jura

    Juniper-flavoured spirit drinks

    Genièvre (3)

    Genièvre du Jura

    Liqueurs

    Basler Eierkirsch

    Bernbieter Cherry Brandy Liqueur

    Bernbieter Griottes Liqueur

    Bernbieter Kirschen Liqueur

    Liqueur de poires Williams du Valais

    Liqueur d’abricot du Valais

    Liqueur de framboise du Valais

    Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)

    Bernbieter Kräuterbitter

    Eau-de-vie d’herbes du Jura

    Eau-de-vie d’herbes du Valais

    Genépi du Valais

    Gotthard Kräuterbrand

    Innerschwyzer Chrüter

    Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)

    Walliser Chrüter (Kräuterbrand)

    Other

    Lie du Mandement

    Lie de Dôle du Valais

    Lie du Valais

    ‘Appendix 5

    LIST OF INSTRUMENTS REFERRED TO IN ARTICLE 2 RELATING TO SPIRIT DRINKS, AROMATISED WINE AND AROMATISED DRINKS

    (a)

    Spirit drinks which fall within code 2208 of the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System

    For the European Union:

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89 (OJ L 39, 13.2.2008, p. 16), as last amended by Regulation (EC) No 1334/2008 (OJ L 354, 31.12.2008, p. 34).

    For Switzerland:

    Chapter 5 of the Ordinance of the Federal Department of Home Affairs (DFI) of 23 November 2005 on alcoholic beverages, as last amended on 15 December 2010 (OC 2010 6391).

    (b)

    Aromatised drinks which fall within codes 2205 and ex ex 2206 of the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System.

    For the European Union:

    Council Regulation (EEC) No 1601/91 of 10 June 1991 (OJ L 149, 14.6.1991, p. 1), as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1);

    For Switzerland:

    Chapter 2, Section 3 of the Ordinance of the Federal Department of Home Affairs (DFI) of 23 November 2005 on alcoholic beverages, as last amended on 15 December 2010 (OC 2010 6391).’


    (1)  The geographical indication “ Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky ” covers whisky/whiskey produced in Ireland and Northern Ireland.

    (2)  Considering that “ Genièvre ” is a protected geographical indication in the European Union and that Switzerland has expressed its intention to protect the name “ Genièvre ” as a geographical indication on its territory, the European Union and Switzerland have agreed to include the name “ Genièvre ” in Appendices 1 and 2 of Annex 8.

    The Parties undertake to reexamine the situation for this name in 2015 in light of the progress made in the protection of the name “ Genièvre ” as a geographical indication in Switzerland.

    (3)  Considering that “ Genièvre ” is a protected geographical indication in the European Union and that Switzerland has expressed its intention to protect the name “ Genièvre ” as a geographical indication on its territory, the European Union and Switzerland have agreed to include the name “ Genièvre ” in Appendices 1 and 2 of Annex 8.

    The Parties undertake to reexamine the situation for this name in 2015 in light of the progress made in the protection of the name “ Genièvre ” as a geographical indication in Switzerland.


    Top