Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 21981A1024(01)
Agreement in the form of an exchange of letters establishing fishing arrangements between the European Economic Community and the Government of Sweden for 1981
Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Sveriges regering om indførelse af en fiskeriordning for 1981
Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Sveriges regering om indførelse af en fiskeriordning for 1981
IO L 304, 24.10.1981, s. 18–21
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Ikke længere i kraft, Gyldighedsperiodens slutdato: 31/12/1981
Agreement in the form of an exchange of letters establishing fishing arrangements between the European Economic Community and the Government of Sweden for 1981
Official Journal L 304 , 24/10/1981 P. 0018
++++ AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS ESTABLISHING FISHING ARRANGEMENTS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE GOVERNMENT OF SWEDEN FOR 1981 A . LETTER FROM THE COMMUNITY SIR , WITH REFERENCE TO THE CONSULTATIONS WHICH HAVE BEEN HELD BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND SWEDEN PURSUANT TO ARTICLES 2 AND 6 OF THE AGREEMENT ON FISHERIES BETWEEN THE PARTIES , SIGNED ON 21 MARCH 1977 , I HAVE THE HONOUR TO PROPOSE THAT THE COMMUNITY AND SWEDEN TAKE THE MEASURES NECESSARY TO IMPLEMENT THE ARRANGEMENTS SET OUT IN THE ANNEX TO THIS LETTER . I WOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM YOUR GOVERNMENT'S AGREEMENT TO THIS PROPOSAL . PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION . FOR THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES B . LETTER FROM THE GOVERNMENT OF SWEDEN SIR , I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY'S DATE , WHICH READS AS FOLLOWS : " WITH REFERENCE TO THE CONSULTATIONS WHICH HAVE BEEN HELD BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND SWEDEN PURSUANT TO ARTICLES 2 AND 6 OF THE AGREEMENT ON FISHERIES BETWEEN THE PARTIES , SIGNED ON 21 MARCH 1977 , I HAVE THE HONOUR TO PROPOSE THAT THE COMMUNITY AND SWEDEN TAKE THE MEASURES NECESSARY TO IMPLEMENT THE ARRANGEMENTS SET OUT IN THE ANNEX TO THIS LETTER . I WOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM YOUR GOVERNMENT'S AGREEMENT TO THIS PROPOSAL . " I HAVE THE HONOUR TO CONFIRM THAT THE GOVERNMENT OF SWEDEN IS IN AGREEMENT WITH YOUR PROPOSAL . PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION . FOR THE GOVERNMENT OF SWEDEN ANNEX I . QUOTAS 1 . EACH PARTY SHALL OPEN FOR 1981 THE CATCH QUOTAS INDICATED HEREUNDER FOR THE OTHER IN ITS RESPECTIVE FISHING ZONES : 1.1 . QUOTAS FOR COMMUNITY VESSELS IN THE SWEDISH FISHING ZONE OF THE BALTIC SEA SOUTH OF LATITUDE 59 * 30' N AND SOUTH OF A LINE DRAWN FROM THE LIGHTHOUSE OF STEVNS TO THE LIGHTHOUSE OF FALSTERBO : SPECIES*ICES DIVISION*QUANTITY IN TONNES* COD*III D ) *4 500* HERRING*III D ) *700* SALMON*III D ) *100* 1.2 . QUOTAS FOR SWEDISH VESSELS IN THE COMMUNITY FISHING ZONE IN THE BALTIC SEA SOUTH OF A LINE DRAWN FROM THE LIGHTHOUSE OF STEVNS TO THE LIGHTHOUSE OF FALSTERBO AND IN THE NORTH SEA : SPECIES*ICES DIVISION*QUANTITY IN TONNES* COD*III C ) , D ) *1 000* HERRING*III C ) , D ) *4 000* COD*IV*150* HADDOCK*IV*300* WHITING*IV*20* PLAICE*IV*BY-CATCHES* MACKEREL*IV*800* HERRING*IV ( 3)*1 000 ( 2 )* LING*IV , VI ( 1)*200* ( 1 ) NORTH OF LATITUDE 56 * 30' N . ( 2 ) THIS QUOTA WILL ONLY BE EFFECTIVE IN THE EVENT THAT THE COMMUNITY ALLOWS FISHING FOR THIS STOCK BY COMMUNITY VESSELS AND FROM THE DATE ON WHICH THIS PERMISSION TAKES EFFECT . IF THE COMMUNITY HAS NOT GRANTED SUCH A PERMISSION BY 1 AUGUST 1981 THE PARTIES WILL RENEGOTIATE THE QUOTAS SET OUT IN THIS AGREEMENT . ( 3 ) THIS QUOTA WILL APPLY ONLY TO THAT PART OF ICES AREA IV IN WHICH COMMUNITY VESSELS WILL BE ALLOWED TO FISH FOR HERRING . 2.1 . EACH PARTY SHALL ADOPT REGULATIONS TO ENSURE THAT FISHING IN 1981 IN THE KATTEGAT SHALL BE LIMITED TO THE QUOTAS SET OUT HEREAFTER : SPECIES*ICES DIVISION*TAC 81 IN TONNES*ALLOCATION TO SWEDEN IN TONNES*ALLOCATION TO EEC IN TONNES* HERRING*III A ) S ( 1)*35 600 ( 2)*17 800 ( 2)*17 800 ( 2 )* COD*III A ) S*16 400*6 500*9 900* WHITING*III A ) S*17 500*1 500*16 000* PLAICE*III A ) S*10 500*1 000*9 500* ( 1 ) ICES III A ) SOUTH IS THAT PART OF ICES DIVISION III A ) SOUTH OF THE LINE DRAWN FROM SKAGEN LIGHTHOUSE TO THE LIGHTHOUSE OF TISTLARNA AND FROM THERE TO THE NEAREST COAST OF SWEDEN . ( 2 ) PROVISIONAL QUOTAS . 2.2 . CATCHES BY VESSELS OF EITHER PARTY TAKEN IN THE OERESUND SHALL BE COUNTED AGAINST THE RESPECTIVE TAC FIXED BY THAT PARTY FOR ITS FISHING ZONE IN THE BALTIC SEA . 2.3 . THE QUOTAS REFERRED TO IN PARAGRAPH 2.1 MAY BE TAKEN BY : - VESSELS FLYING THE FLAG OF DENMARK AND SWEDEN IN ACCORDANCE WITH THE AGREEMENT OF 1932 BETWEEN DENMARK AND SWEDEN ON FISHERIES , - VESSELS FLYING THE FLAG OF OTHER MEMBER STATES OF THE COMMUNITY ANYWHERE OUTSIDE THE COASTAL ZONE OF 12 NAUTICAL MILES MEASURED FROM THE BASE-LINES OF SWEDEN . II . LICENCES 1 . EACH PARTY SHALL ISSUE TO VESSELS OF THE OTHER PARTY FOR FISHING THE QUOTAS REFERRED TO IN SECTION I , PARAGRAPHS 1.1 . AND 1.2 . THE NUMBER OF LICENCES SET OUT HEREINAFTER IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING PROCEDURES : SWEDISH FISHERY IN EEC ZONE*EEC FISHERY IN THE SWEDISH ZONE* AREA*SPECIES*NUMBER OF VESSELS TO WHICH LICENCES MAY BE ISSUED*NUMBER OF LICENCES VALID IN ANY GIVEN MONTH*AREA*SPECIES*NUMBER OF VESSELS TO WHICH LICENCES MAY BE ISSUED*NUMBER OF LICENCES VALID IN ANY GIVEN MONTH* ( 1 ) * ( 2 ) * ( 3 ) * ( 4 ) * ( 5 ) * ( 6 ) * ( 7 ) * ( 8 ) * BALTIC SEA*COD AND HERRING*169*53*BALTIC SEA*COD AND HERRING*300*75* *****SALMON*30*18* NORTH SEA*HERRING**20 ( 1 )***** *LING*2*2***** *OTHER SPECIES*43*10***** ( 1 ) LIMITED TO 250 ACTUAL FISHING-DAYS . 2 . THE PARTIES SHALL NOTIFY EACH OTHER : ( A ) OF THE NAME AND CHARACTERISTICS OF THE VESSELS TO WHICH LICENCES MAY BE ISSUED IN THE COURSE OF THE YEAR ( THE NUMBER OF WHICH IS LIMITED TO THE NUMBER INDICATED IN COLUMS ( 3 ) AND ( 7 ) ) ; ( B ) OF THE VESSELS TO BE LICENSED FOR FISHING IN THE ZONE OF THE OTHER PARTY DURING A GIVEN MONTH AT THE LATEST ON THE FIRST DAY OF THE PRECEDING MONTH . III . CATCH STATISTICS THE PARTIES SHALL SUPPLY EACH OTHER WITH MONTHLY STATISTICS FOR CATCHES OF THE STOCKS REFERRED TO IN SECTION I ( PARAGRAPHS 1.1 , 1.2 , 2.1 , 2.2 ) BY THEIR OWN VESSELS . THE INFORMATION FOR EACH MONTH SHALL BE COMMUNICATED NO LATER THAN 60 DAYS AFTER THE END OF THAT MONTH . IV . CONSULTATIONS THE TWO PARTIES SHALL CONSULT ON THE IMPLEMENTATION OF THE ARRANGEMENTS LAID DOWN IN THE PRESENT ANNEX . V . IMPLEMENTATION IN THE EVENT THAT ONE OF THE PARTIES HAS NOT ADOPTED THE REGULATORY MEASURES NEEDED TO IMPLEMENT THE ARRANGEMENTS SET OUT HEREIN BEFORE 1 JULY 1981 OR HAS NOT SATISFIED THE OBLIGATION FOR VESSELS TO CARRY A LOG-BOOK AS PROVIDED IN CHAPTER 1 , SECTION 3 OF THE FISHERY RULES FOR THE SKAGERRAK AND THE KATTEGAT , THE OTHER PARTY SHALL BE FREE TO DENOUNCE THE ARRANGEMENTS SET OUT HEREIN AT ANY TIME AFTER THAT DATE .