Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02019R1793-20220703

    Consolidated text: Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1793 of 22 October 2019 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Regulations (EC) No 669/2009, (EU) No 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 and (EU) 2018/1660 (Text with EEA relevance)Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1793/2022-07-03

    02019R1793 — GA — 03.07.2022 — 006.003


    Is áis doiciméadúcháin amháin an téacs seo agus níl aon éifeacht dhlíthiúil aige. Ní ghabhann institiúidí an Aontais aon dliteanas orthu féin i leith inneachar an téacs. Is iad na leaganacha de na gníomhartha a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh agus atá ar fáil ar an suíomh gréasáin EUR-Lex na leaganacha barántúla de na gníomhartha ábhartha, brollach an téacs san áireamh. Is féidir teacht ar na téacsanna oifigiúla sin ach na naisc atá leabaithe sa doiciméad seo a bhrú

    ►B

    COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2019/1793

    of 22 October 2019

    on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Regulations (EC) No 669/2009, (EU) No 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 and (EU) 2018/1660

    (Text with EEA relevance)

    (IO L 277 29.10.2019, lch. 89)

    Arna leasú le:

     

     

    Iris Oifigiúil

      Uimh

    Leathanach

    Dáta

    ►M1

    COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/625 of 6 May 2020 (*)

      L 144

    13

    7.5.2020

     M2

    COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/1540 of 22 October 2020 (*)

      L 353

    4

    23.10.2020

    ►M3

    RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/608 ÓN gCOIMISIÚN an 14 Aibreán 2021

      L 129

    119

    15.4.2021

    ►M4

    RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1900 ÓN gCOIMISIÚN an 27 Deireadh Fómhair 2021

      L 387

    78

    3.11.2021

     M5

    RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/2246 ÓN gCOIMISIÚN an 15 Nollaig 2021

      L 453

    5

    17.12.2021

    ►M6

    RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/913 ÓN gCOIMISIÚN an 30 Bealtaine 2022

      L 158

    1

    13.6.2022


    Arna cheartú le:

     C1

    Ceartúchán, IO L 188, 15.7.2022, lch.  152 (2022/913)

    ►C2

    Ceartúchán, IO L 189, 18.7.2022, lch.  25 (2022/913)



    (*)

    Níor foilsíodh an gníomh seo i nGaeilge




    ▼B

    COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2019/1793

    of 22 October 2019

    on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Regulations (EC) No 669/2009, (EU) No 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 and (EU) 2018/1660

    (Text with EEA relevance)



    SECTION 1

    COMMON PROVISIONS

    Article 1

    Subject matter and scope

    1.  

    This Regulation lays down:

    (a) 

    the list of food and feed of non-animal origin from certain third countries subject to a temporary increase of official controls at their entry into the Union, established in Annex I, falling within the CN Codes and TARIC classifications laid down in that Annex, in accordance with Article 47(2)(b) of Regulation (EU) 2017/625;

    (b) 

    special conditions governing the entry into the Union of the following categories of consignments of food and feed due to the risk of contamination by mycotoxins, including aflatoxins, pesticide residues, pentachlorophenol and dioxins and microbiological contamination, in accordance with Article 53(1)(b) of Regulation (EC) No 178/2002:

    (i) 

    consignments of food and feed of non-animal origin from third countries or parts of those third countries listed in Table 1 to Annex II and falling within the CN Codes and TARIC classifications laid down in that Annex;

    ▼M4

    (ii) 

    coinsíneachtaí bia ina bhfuil dhá chomhábhar nó níos mó, ina bhfuil aon bhia a liostaítear in Iarscríbhinn II, Tábla 1, de dheasca an riosca éillithe ó aflatocsainí i gcainníocht is mó ná 20 % de tháirge aonair nó mar shuim na dtáirgí sin agus a thagann faoi chóid AC a leagtar síos i dTábla 2 den Iarscríbhinn sin;

    ▼M1

    (ba) 

    suspension of the entry into the Union of the food and feed listed in Annex IIa;

    ▼B

    (c) 

    rules on the frequency of identity checks and physical checks for the consignments of food and feed referred to in points (a) and (b) of this paragraph;

    (d) 

    rules on the methods to be used for sampling and for laboratory analyses for the consignments of food and feed referred to in points (a) and (b) of this paragraph, in accordance with Article 34(6)(a) of Regulation (EU) 2017/625;

    (e) 

    rules concerning the model official certificate required to accompany consignments of food and feed referred to in point (b) of this paragraph and the requirements for such official certificate, in accordance with Article 53(1)(b) of Regulation (EC) No 178/2002;

    (f) 

    rules for the issuance of replacement official certificates required to accompany consignments of food and feed referred to in point (b) of this paragraph, in accordance with Article 90(c) of Regulation (EU) 2017/625.

    2.  
    This Regulation applies to consignments of food and feed referred to in points (a) and (b) of paragraph 1 intended for placing on the Union market.

    ▼M6

    3.  

    Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo maidir leis na catagóirí seo a leanas de choinsíneachtaí táirgí, mura mó a nglanmheáchan ná 5 kg de tháirgí úra nó 2 kg de tháirgí eile:

    (a) 

    gceist leo gurb é an duine féin a bheidh á gcaitheamh nó á n-úsáid; coinsíneachtaí ar cuid de bhagáiste pearsanta paisinéirí iad agus arb éard atá i

    (b) 

    coinsíneachtaí neamhthráchtála a sheoltar chuig daoine nádúrtha agus nach bhfuil sé beartaithe iad a chur ar an margadh;

    Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo maidir leis na catagóirí seo a leanas de tháirgí eile:

    (a) 

    coinsíneachtaí a sheoltar mar shamplaí trádála, samplaí saotharlainne nó mar ítimí taispeántais, nach bhfuil sé beartaithe iad a chur ar an margadh;

    (b) 

    coinsíneachtaí a bhfuil sé beartaithe iad a úsáid i réimse na heolaíochta.

    4.  
    Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le bia agus beatha dá dtagraítear i mír 1, pointí (a) agus (b) ar bord modh iompair a oibríonn go hidirnáisiúnta, nach ndíluchtaítear agus atá beartaithe lena gcaitheamh ag an bhfoireann agus ag na paisinéirí.
    5.  
    I gcás amhrais i dtaobh úsáid bheartaithe choinsíneachtaí na dtáirgí dá dtagraítear sa chéad fhomhír de mhír 3, is ar úinéirí an bhagáiste phearsanta agus ar fhaighteoirí na gcoinsíneachtaí, faoi seach, a bheidh an dualgas cruthúnais.
    6.  

    Féadfaidh an t-údarás inniúil díolúine ó sheiceálacha céannachta agus fisiceacha, lena n-áirítear an tsampláil agus na hanailísí saotharlainne, i gcomhréir leis an Rialachán seo, ar choinsíneachtaí bia agus beatha nach de thionscnamh ainmhíoch iad a sheoltar mar shamplaí trádála, samplaí saotharlainne, ítimí taispeántais agus coinsíneachtaí bia agus beatha atá beartaithe chun críoch eolaíochta agus a sháraíonn na teorainneacha meáchain dá bhforáiltear i mír 3, an dara fomhír, agus nach bhfuil sé beartaithe iad a chur ar an margadh, ar an gcoinníoll:

    (a) 

    eisiúint roimh ré ag údarás inniúil an Bhallstáit cinn scríbe agus lena soláthraítear an méid seo a leanas:go bhfuil údarú ag gabháil leo maidir le tabhairt isteach san Aontas arna

    (i) 

    an cuspóir atá lena dtabhairt isteach san Aontas;

    (ii) 

    an ceann scríbe;

    (iii) 

    ráthaíochtaí nach gcuirfear na coinsíneachtaí ar an margadh mar bhia ná mar bheatha;

    (b) 

    go dtaispeánann an t-oibreoir na coinsíneachtaí ag an bpost rialaithe teorann iontrála isteach san Aontas;

    (c) 

    Aontas údarás inniúil an Bhallstáit cinn scríbe ar an eolas trí CBFRO maidir le tabhairt isteach na gcoinsíneachtaí.go gcuireann údarás inniúil an phoist rialaithe teorann iontrála isteach san.

    ▼B

    Article 2

    Definitions

    1.  

    For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:

    (a) 

    ‘consignment’ means ‘consignment’ as defined in Article 3(37) of Regulation (EU) 2017/625;

    (b) 

    ‘placing on the market’ means ‘placing on the market’ as defined in point (8) of Article 3 of Regulation (EC) No 178/2002;

    ▼M4

    (c) 

    ciallaíonn “tír thionscnaimh”:

    (i) 

    tír thionscnaimh na dtáirgí, inar fásadh, inar buaineadh nó inar táirgeadh iad, i gcás ina bhfuil bia agus beatha liostaithe sna hIarscríbhinní de dheasca riosca éillithe a d’fhéadfadh a bheith ann ó mhíceatocsainí, lena n-áirítear aflatocsainí, nó ó thocsainí planda, nó de dheasca neamhchomhlíonadh féideartha maidir leis na huasleibhéil iarmhair lotnaidicídí a cheadaítear;

    (ii) 

    an tír inar táirgeadh na táirgí, inar monaraíodh iad nó inar clúdaíodh iad i gcás ina bhfuil bia agus beatha liostaithe sna hIarscríbhinní de dheasca an riosca go bhfuil Salmonella ann nó de dheasca guaiseacha eile seachas iad siúd a shonraítear i bpointe (i).

    ▼M6 —————

    ▼B

    Article 3

    Sampling and analyses

    The sampling and the analyses to be carried out by competent authorities at border control posts or at control points referred to in Article 53(1)(a) of Regulation (EU) 2017/625, as part of physical checks on consignments of food and feed referred to in Article 1(1)(a) and (b), or in third countries for the purposes of the results of analyses which are required to accompany the consignments of food and feed referred to in Article 1(1)(b) as provided for in this Regulation shall be performed in accordance with the following requirements:

    (a) 

    for food listed in Annexes I and II due to possible contamination risk by mycotoxins, including aflatoxins, the sampling and the analyses shall be performed in accordance with Regulation (EC) No 401/2006;

    (b) 

    for feed listed in Annexes I and II due to possible contamination risk by mycotoxins, including aflatoxins, the sampling and the analyses shall be performed in accordance with Regulation (EC) No 152/2009;

    (c) 

    for food and feed listed in Annexes I and II due to possible non-compliance with the maximum allowed levels of pesticides residues the sampling shall be performed in accordance with Directive 2002/63/EC;

    (d) 

    for guar gum listed in Annex II due to possible contamination with pentachlorophenol and dioxins the sampling for the analysis of pentachlorophenol shall be performed in accordance with Directive 2002/63/EC and the sampling and analyses for the control of dioxins in feed shall be performed in accordance with Regulation (EC) No 152/2009;

    (e) 

    for food listed in Annexes I and II due to the risk of presence of Salmonella, the sampling and the analyses for the control of Salmonella shall be performed in accordance with the sampling procedures and the analytical reference methods laid down in Annex III;

    (f) 

    the methods of sampling and analyses referred to in the footnotes to Annexes I and II shall be applied in relation to hazards other than those referred to in points (a), (b), (c), (d) and (e).

    Article 4

    Release for free circulation

    The custom authorities shall only allow the release for free circulation of consignments of food and feed listed in Annexes I and II upon presentation of a duly finalised Common Health Entry Document (CHED) as provided for in Article 57(2)(b) of Regulation (EU) 2017/625, which confirms that the consignment is in compliance with the applicable rules referred to in Article 1(2) of that Regulation.



    SECTION 2

    TEMPORARY INCREASE OF OFFICIAL CONTROLS AT BORDER CONTROL POSTS AND CONTROL POINTS ON CERTAIN FOOD AND FEED FROM CERTAIN THIRD COUNTRIES

    Article 5

    List of food and feed of non-animal origin

    1.  
    Consignments of food and feed listed in Annex I shall be subject to a temporary increase of official controls at border control posts at their entry into the Union and at control points.
    2.  
    The identification of the food and feed referred to in paragraph 1 for official controls shall be made on the basis of the codes from the Combined Nomenclature and the TARIC sub-division indicated in Annex I.

    Article 6

    Frequency of identity checks and physical checks

    1.  
    The competent authorities at border control posts and at control points referred to in Article 53(1)(a) of Regulation (EU) 2017/625 shall carry out identity and physical checks, including sampling and laboratory analyses, on consignments of food and feed listed in Annex I at the frequency set out in that Annex.
    2.  
    The frequency of identity and physical checks set out in an entry in Annex I shall be applied as an overall frequency for all products falling under that entry.



    SECTION 3

    ▼M1

    SPECIAL CONDITIONS GOVERNING THE ENTRY INTO THE UNION AND SUSPENSION OF ENTRY INTO THE UNION OF CERTAIN FOOD AND FEED FROM CERTAIN THIRD COUNTRIES

    ▼B

    Article 7

    Entry into the Union

    1.  
    Consignments of food and feed listed in Annex II shall only enter into the Union in accordance with the conditions laid down in this section.
    2.  
    The identification of the food and feed referred to in paragraph 1 for official controls shall be made on the basis of the codes from the Combined Nomenclature and the TARIC sub-division indicated in Annex II.
    3.  
    Consignments referred to in paragraph 1 shall be subject to official controls at border control posts at their entry into the Union and at control points.

    Article 8

    Frequency of identity checks and physical checks

    1.  
    The competent authorities at border control post and at control points referred to in Article 53(1)(a) of Regulation (EU) 2017/625 shall carry out identity and physical checks, including sampling and laboratory analyses, on consignments of food and feed listed in Annex II, at the frequency set out in that Annex.
    2.  
    The frequency of identity and physical checks set out in an entry in Annex II shall be applied as an overall frequency for all products falling under that entry.

    ▼M4

    3.  
    Bia ina bhfuil dhá chomhábhar nó níos mó a liostaítear in Iarscríbhinn II, Tábla 2, ina bhfuil táirgí nach dtagann ach faoi aon iontráil amháin in Iarscríbhinn II, Tábla 1, beidh siad faoi réir mhinicíocht fhoriomlán na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a leagtar amach in Iarscríbhinn II, Tábla 1, le haghaidh na n-iontrálacha sin.
    4.  
    Bia ina bhfuil dhá chomhábhar nó níos mó a liostaítear in Iarscríbhinn II, Tábla 2, ina bhfuil táirgí a thagann faoi roinnt iontrálacha maidir leis an nguais chéanna in Iarscríbhinn II, Tábla 1, beidh sé faoi réir mhinicíocht fhoriomlán na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a leagtar amach in Iarscríbhinn II, Tábla 1, le haghaidh na n-iontrálacha sin.

    ▼B

    Article 9

    Identification code

    1.  
    Each consignment of food and feed listed in Annex II shall be identified with an identification code.
    2.  
    Each individual bag or packaging form of the consignment shall be identified with that identification code.
    3.  
    By way of derogation from paragraph 2, in case of consignments of food and feed listed in Annex II due to the risk of contamination by mycotoxins and where the packaging is combining several small packages, it is not necessary for the identification code of the consignment to be mentioned individually on all the separate small packages as long as it is mentioned at least on the package combining these small packages.

    Article 10

    Results of sampling and analyses performed by the competent authorities of the third country

    1.  
    Each consignment of food and feed listed in Annex II shall be accompanied by the results of sampling and analyses performed on that consignment by the competent authorities of the third country of origin or of the country where the consignment is consigned from if that country is different from the country of origin.
    2.  

    On the basis of the results referred to in paragraph 1, the competent authorities shall ascertain:

    (a) 

    compliance with Regulation (EC) No 1881/2006 and Directive 2002/32/EC on maximum levels of relevant mycotoxins, for consignments of food and feed listed in Annex II due to contamination risk by mycotoxins;

    (b) 

    compliance with Regulation (EC) No 396/2005 on maximum residue levels of pesticides, for consignments of food and feed listed in Annex II due to contamination risk by pesticide residues;

    (c) 

    that the product does not contain more than 0,01 mg/kg pentachlorophenol (PCP), for consignments of food and feed listed in Annex II due to contamination risk by pentachlorophenol and dioxins;

    (d) 

    the absence of Salmonella in 25 g, for consignments of food listed in Annex II due to risk of microbiological contamination by Salmonella.

    3.  
    Each consignment of food and feed listed in Annex II due to contamination risk by pentachlorophenol and dioxins shall be accompanied by an analytical report which shall comply with the requirements set out in Annex II.

    The analytical report shall include the results of the analyses referred to in paragraph 1.

    4.  
    The results of sampling and analyses referred to in paragraph 1 shall bear the identification code of the consignment to which they relate referred to in Article 9(1).
    5.  
    The analyses referred to in paragraph 1 shall be performed by laboratories accredited in accordance with the standard ISO/IEC 17025 on ‘General requirements for the competence of testing and calibration laboratories’.

    ▼M3

    Airteagal 11

    Deimhniú oifigiúil

    1.  
    Beidh deimhniú oifigiúil i gcomhréir leis an sampla a leagtar amach in Iarscríbhinn IV (“deimhniú oifigiúil”) ag gabháil le gach coinsíneacht bhia agus bheatha a liostaítear in Iarscríbhinn II.
    2.  

    Comhlíonfaidh an deimhniú oifigiúil na ceanglais seo a leanas:

    (a) 

    eiseoidh údarás inniúil an tríú tír thionscnaimh nó an tríú tír óna gcoinsíneofar an choinsíneacht an deimhniú oifigiúil murab ionann an tír sin agus an tír thionscnaimh;

    (b) 

    beidh cód aitheantais na coinsíneachta lena mbaineann sé, dá dtagraítear in Airteagal 9(1), ag an deimhniú oifigiúil;

    (c) 

    beidh síniú an oifigigh deimhniúcháin agus an stampa oifigiúil ar an deimhniú oifigiúil;

    (d) 

    i gcás ina mbeidh ráitis iolracha nó ráitis mhalartacha sa deimhniú oifigiúil, déanfaidh an t-oifigeach deimhniúcháin líne a chur tríd na ráitis nach mbeidh ábhartha, a inisealacha a chur leis agus a stampáil, nó bainfidh sé as an deimhniú ar fad iad;

    (e) 

    is é a bheidh sa deimhniú oifigiúil ceann amháin díobh seo a leanas:

    (i) 

    leathanach amháin páipéir;

    (ii) 

    roinnt leathanach páipéir agus iad go léir doroinnte agus an t-iomlán acu comhtháite le chéile;

    (iii) 

    seicheamh leathanach agus gach leathanach uimhrithe chun a chur in iúl gur leathanach áirithe é i seicheamh teoranta;

    (f) 

    i gcás ina mbeidh an deimhniú oifigiúil comhdhéanta de sheicheamh leathanach dá dtagraítear i bpointe (e)(iii) den mhír seo, beidh an cód uathúil dá dtagraítear in Airteagal 89(1)(a) de Rialachán (AE) 2017/625, síniú an oifigigh deimhniúcháin agus an stampa oifigiúil ar gach leathanach;

    (g) 

    cuirfear an deimhniú oifigiúil faoi bhráid údarás inniúil phost rialaithe teorann an Aontais i gcás ina bhfuil an choinsíneacht faoi réir rialuithe oifigiúla;

    (h) 

    eiseofar an deimhniú oifigiúil sula bhfágfaidh an choinsíneacht lena mbaineann dlínse na n-údarás inniúil sa tríú tír a eiseoidh an deimhniú;

    (i) 

    dréachtófar an deimhniú oifigiúil i dteanga oifigiúil Bhallstát an phoist rialaithe teorann teacht isteach san Aontas nó i gceann de theangacha oifigiúla an Bhallstáit sin;

    (j) 

    beidh an deimhniú oifigiúil bailí ar feadh tréimhse nach faide ná ceithre mhí ón dáta a eiseofar é, ach in aon chás tráth nach faide ná sé mhí ó dháta thorthaí na n-anailísí saotharlainne dá dtagraítear in Airteagal 10(1).

    3.  
    De mhaolú ar phointe (i) de mhír 2, féadfaidh Ballstát toiliú leis go ndréachtófar deimhnithe oifigiúla i gceann eile de theangacha oifigiúla an Aontais agus, más gá, aistriúchán fíordheimhnithe ag gabháil leo.
    4.  
    Beidh dath an tsínithe agus an stampa, seachas stampa atá cabhartha nó a bhfuil comhartha uisce curtha air, dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír 2, éagsúil ó dhath an chló.
    5.  
    Ní bheidh feidhm ag pointí (c) go (g) de mhír 2 agus de mhír 4 maidir le deimhnithe oifigiúla leictreonacha arna n-eisiúint i gcomhréir le ceanglais Airteagal 39(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 ón gCoimisiún ( 1 ).
    6.  
    Ní bheidh feidhm ag pointí (d), (e) agus (f) de mhír 2 maidir le deimhnithe oifigiúla arna n-eisiúint i bpáipéar agus arna gcomhlánú agus arna bpriontáil ó TRACES.
    7.  
    Ní fhéadfaidh na húdaráis inniúla deimhniú oifigiúil athsholáthair a eisiúint ach amháin i gcomhréir leis na rialacha a leagtar síos in Airteagal 6 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 ón gCoimisiún ( 2 ).
    8.  
    Déanfar an deimhniú oifigiúil a chomhlánú ar bhonn na nótaí a leagtar amach in Iarscríbhinn IV.

    ▼M1

    Article 11a

    Suspension of entry into the Union

    1.  
    Member States shall prohibit the entry into the Union of the food and feed listed in Annex IIa.
    2.  
    Paragraph 1 shall apply to food and feed intended for placing on the Union market, and to food and feed intended for private use or consumption within the custom territory of the Union.

    ▼B



    SECTION 4

    FINAL PROVISIONS

    ▼M4

    Airteagal 12

    Nuashonruithe ar Iarscríbhinní

    Déanfaidh an Coimisiún na liostaí a leagtar amach in Iarscríbhinn I, Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinn IIa a athbhreithniú ar bhonn rialta nach faide ná 6 mhí chun faisnéis nua a bhaineann le rioscaí agus le neamhchomhlíonadh a chur san áireamh.

    ▼B

    Article 13

    Repeal

    1.  
    Regulations (EC) No 669/2009, (EU) No 884/2014, (EU) 2017/186, (EU) 2015/175 and (EU) 2018/1660 are repealed with effect from 14 December 2019.
    2.  
    References to Regulations (EC) No 669/2009, (EU) No 884/2014, (EU) 2017/186, (EU) 2015/175 and (EU) 2018/1660 shall be construed as references to this Regulation.
    3.  
    References to ‘the designated point of entry within the meaning of point (b) of Article 3 of Regulation (EC) No 669/2009’ or to ‘the designated point of entry’ in acts other than those referred to in paragraph 1 shall be construed as references to a ‘border control post’ within the meaning of Article 3(38) of Regulation (EU) 2017/625.
    4.  
    References to ‘the common entry document (CED) referred to in point (a) of Article 3 of Regulation (EC) No 669/2009’, to ‘the common entry document (CED) referred to in Annex II to Regulation (EC) No 669/2009’ or to ‘the common entry document (CED)’ in acts other than those referred to in paragraph 1 shall be construed as references to the ‘Common Health Entry Document (CHED)’ referred to in Article 56 of Regulation (EU) 2017/625.
    5.  
    References to the definition laid down in Article 3(c) of Regulation (EC) No 669/2009 in acts other than those referred to in paragraph 1 shall be construed as references to the definition of ‘consignment’ laid down in Article 3(37) of Regulation (EU) 2017/625.

    ▼M6

    Airteagal 14

    Idirthréimhse

    Coinsíneachtaí d’ola pailme ó Ghána, meascáin de bhreiseáin bia ina bhfuil guma pónaire lócaiste nó guma guair ón India agus meascáin de bhreiseáin bia ina bhfuil guma pónaire lócaiste ón Malaeisia agus ón Tuirc, a seoladh ón tír thionscnaimh, nó ó thríú tír eile murab ionann an tír sin agus tír thionscnaimh, roimh dháta theacht i bhfeidhm Rialachán Cur Chun Feidhme an Aontais agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/913 ( 3 ), féadfaidh siad teacht isteach san Aontas go dtí an 3 Meán Fómhair 2022 gan torthaí na samplála agus na n-anailísí agus an deimhniú oifigiúil dá bhforáiltear in Airteagail 10 agus 11.

    ▼B

    Article 15

    Entry into force and date of application

    This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

    It shall apply from 14 December 2019.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    ▼M6




    IARSCRÍBHINN I

    Bia agus beatha nach de bhunadh ainmhíoch iad ó thríú tíortha áirithe atá faoi réir méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla ag poist rialaithe teorann agus ag pointí rialaithe



    Sraith

    Tír thionscnaimh

    Bia agus Beatha (úsáid bheartaithe)

    Cód AC (1)

    Foroinn TARIC

    Guais

    Minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha (%)

    1

    An Airgintín (AR)

    — Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    5

    — Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    — Im piseanna talún

    ex2008 11 10

    — Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n áirítear meascáin

    ex2008 11 91 ;

    ex2008 11 96 ;

    ex2008 11 98 ;

    ex ex 2008 19 12 ;

    40

     

    ex ex 2008 19 19 ;

    50

    ex ex 2008 19 92 ;

    40

    ex ex 2008 19 95 ;

    40

    ex ex 2008 19 99 ;

    50

    — Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

     

    — Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    — Taos piseanna talún

    — (Bia agus beatha)

    ex ex 2007 10 10 ;

    ex ex 2007 10 99 ;

    ex ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    2

    An Asarbaiseáin (AZ)

    Collchnónna (Corylus sp.), sa bhlaosc

    0802 21 00

     

    Aflatocsainí

    20

    Collchnónna (Corylus sp.), iad scilligthe

    0802 22 00

     

    Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe

    ex 0813 50 39 ;

    70

    de thorthaí triomaithe ina bhfuil collchnónna

    ex 0813 50 91 ;

    70

     

    ex 0813 50 99 ;

    70

    Taos collchnónna

    ex ex 2007 10 10 ;

    70

     

    ex ex 2007 10 99 ;

    40

    ex ex 2007 99 39 ;

    05; 06

    ex ex 2007 99 50 ;

    33

    ex ex 2007 99 97 ;

    23

    Collchnónna, iad ullmhaithe nó leasaithe

    ex ex 2008 19 12 ;

    30

    ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

    ex ex 2008 19 19 ;

    30

     

    ex ex 2008 19 92 ;

    30

    ex ex 2008 19 95 ;

    20

    ex ex 2008 19 99 ;

    30

    ex ex 2008 97 12 ;

    15

    ex ex 2008 97 14 ;

    15

    ex ex 2008 97 16 ;

    15

    ex ex 2008 97 18 ;

    15

    ex ex 2008 97 32 ;

    15

    ex ex 2008 97 34 ;

    15

    ex ex 2008 97 36 ;

    15

    ex ex 2008 97 38 ;

    15

    ex ex 2008 97 51 ;

    15

    ex ex 2008 97 59 ;

    15

    ex ex 2008 97 72 ;

    15

    ex ex 2008 97 74 ;

    15

    ex ex 2008 97 76 ;

    15

    ex ex 2008 97 78 ;

    15

    ex ex 2008 97 92 ;

    15

    ex ex 2008 97 93 ;

    15

    ex ex 2008 97 94 ;

    15

    ex ex 2008 97 96 ;

    15

    ex ex 2008 97 97 ;

    15

    ex ex 2008 97 98 ;

    15

    Plúir, mineanna agus púdar collchnónna

    ex 1106 30 90 ;

    40

    Ola collchnónna

    (Bia)

    ex 1515 90 99 ;

    20

    3

    An Bholaiv (BO)

    Piseanna talún, iad sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    50

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    ex2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

    ex2008 11 91 ;

    ex2008 11 96 ;

    ex2008 11 98

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex ex 2007 10 10 ;

    ex ex 2007 10 99 ;

    ex ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    4

    An Bhrasaíl (BR)

    Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    10

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    ex2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

    ex2008 11 91 ;

    ex2008 11 96 ;

    ex2008 11 98

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    20

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex ex 2007 10 10 ;

    ex ex 2007 10 99 ;

    ex ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    5

    An tSín (CN)

    Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    10

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    ex2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

    ex2008 11 91 ;

    ex2008 11 96 ;

    ex2008 11 98

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex ex 2007 10 10 ;

    ex ex 2007 10 99 ;

    ex ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    Piobair mhilse (Capsicum

    annuum)

    (Bia – brúite nó meilte)

    ex 0904 22 00 ;

    11

    Salmonella (6)

    10

    Tae, cibé acu atá blas curtha leis nó nach bhfuil

    (Bia)

    ex0902

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (7)

    20

    6

    An Éigipt (EG)

    Piobair mhilse (Capsicum annuum)

    Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    0709 60 10 ;

    0710 80 51

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (9)

    20

    ex 0709 60 99 ;

    20

    ex 0710 80 59 ;

    20

    Oráistí

    (Bia – úr nó triomaithe)

    0805 10

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    20

    7

    An tSeoirsia (GE)

    Collchnónna (Corylus sp.), sa bhlaosc

    0802 21 00

     

    Aflatocsainí

    30

    Collchnónna (Corylus sp.), iad scilligthe

    0802 22 00

    Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe

    ex 0813 50 39 ;

    70

    de thorthaí triomaithe ina bhfuil collchnónna

    ex 0813 50 91 ;

    70

     

    ex 0813 50 99 ;

    70

    Taos collchnónna

    ex ex 2007 10 10 ;

    70

     

    ex 2007 10 99 ;

    40

    ex 2007 99 39 ;

    05; 06

    ex 2007 99 50 ;

    33

    ex 2007 99 97 ;

    23

    Collchnónna, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

    ex 2008 19 12 ;

    30

    ex 2008 19 19 ;

    30

    ex 2008 19 92 ;

    30

     

    ex 2008 19 95 ;

    20

    ex 2008 19 99 ;

    30

    ex 2008 97 12 ;

    15

    ex 2008 97 14 ;

    15

    ex 2008 97 16 ;

    15

    ex 2008 97 18 ;

    15

    ex 2008 97 32 ;

    15

    ex 2008 97 34 ;

    15

    ex 2008 97 36 ;

    15

    ex 2008 97 38 ;

    15

    ex 2008 97 51 ;

    15

    ex 2008 97 59 ;

    15

    ex 2008 97 72 ;

    15

    ex 2008 97 74 ;

    15

    ex 2008 97 76 ;

    15

    ex 2008 97 78 ;

    15

    ex 2008 97 92 ;

    15

    ex 2008 97 93 ;

    15

    ex 2008 97 94 ;

    15

    ex 2008 97 96 ;

    15

    ex 2008 97 97 ;

    15

    ex 2008 97 98 ;

    15

    Plúir, mineanna agus púdar collchnónna

    ex 1106 30 90 ;

    40

    Ola collchnónna

    (Bia)

    ex 1515 90 99 ;

    20

    8

    Hondúras (HN)

    Mealbhacán Galia (C.melo var.reticulatus)

    (Bia)

    ex 0807 19 00 ;

    60

    Salmonella braenderup (2)

    10

    9

    An India (IN)

    Duilleoga curaí (Bergera/Murraya koenigii)

    (Bia - úr, fuaraithe, reoite nó triomaithe)

    ex 1211 90 86 ;

    10

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (10)

    50

    Ocra

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    ex 0709 99 90 ;

    ex 0710 80 95 ;

    20

    30

    Iarmhair lotnaidicídí (3) (11) (21)

    20

    Torthaí ón gcrann moringa (Moringa oleifera)

    (Bia)

    ex 0709 99 90 ;

    10

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    10

    Rís

    (Bia)

    1006

     

    Aflatocsainí agus

    Ócratocsain A

    5

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    5

    Pónairí asparagais

    (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

    (Bia - úr, fuaraithe nó glasraí reoite)

    ex 0708 20 00 ;

    ex 0710 22 00 ;

    10

    10

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    20

    Guava (Psidium guajava)

    (Bia)

    ex 0804 50 00 ;

    30

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    20

    Noitmig (Myristica fragrans)

    (Bia — spíosraí triomaithe)

    0908 11 00 ;

    0908 12 00

     

    Aflatocsainí

    30

    10

    An Chéinia (KE)

    Pónairí (fospeiceas Vigna, fospeiceas Phaseolus)

    (Bia - úr nó fuaraithe)

    0708 20

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    10

    11

    An Chambóid (KH)

    Soilire Síneach (Apium graveolens)

    (Bia – úr nó luibh fuaraithe)

    ex 0709 40 00 ;

    20

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (12)

    50

    Pónairí asparagais

    (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

    (Bia - úr, fuaraithe nó glasraí reoite)

    ex 0708 20 00 ;

    ex 0710 22 00 ;

    10

    10

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (13)

    50

    12

    An Liobáin (LB)

    Tornapaí (Brassica rapa ssp. rapa)

    (Bia — ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach)

    ex 2001 90 97 ;

    11; 19

    Ródaimín B

    50

    Tornapaí (Brassica rapa ssp. rapa)

    (Bia — ullmhaithe nó leasaithe le sáile nó le haigéad chitreach, gan a bheith reoite)

    ex 2005 99 80 ;

    93

    Ródaimín B

    50

    13

    Srí Lanca (LK)

    Gotukola (Centella asiatica)

    (Bia)

    ex 1211 90 86 ;

    10

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    10

    Mukunuwenna (Alternanthera sessilis)

    (Bia)

    ex 0709 99 90 ;

    35

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    10

    14

    Maracó (MA)

    Pónairí lócaiste (carúb)

    1212 92 00

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (21)

    10

    Síolta pónairí lócaiste, nach bhfuil díchaite, brúite ná meilte

    1212 99 41

    Gumalachtaí agus tiúsóirí eile, modhnaithe nó gan a bheith, arna ndíorthú ó phónairí lócaiste nó ó shíolta pónairí lócaiste

    (Bia agus beatha)

    1302 32 10

    15

    An Mhongóil (MG)

    Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    50

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex 2007 10 10 ;

    ex 2007 10 99 ;

    ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    16

    Meicsiceo (MX)

    Citseap trátaí agus anlainn trátaí eile

    (Bia)

    2103 20 00

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (21)

    10

    17

    An Mhalaeisia (MY)

    Seacaí (Artocarpus heterophyllus)

    (Bia – úr)

    ex 0810 90 20 ;

    20

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    50

    ▼C2

    18

    An Nigéir (NG)

    Síolta Sesamum

    (Bia)

    1207 40 90

     

    Salmonella (2)

    50

    ex 2008 19 19 ;

    40

    ex 2008 19 99 ;

    40

    ▼M6

    19

    An Phacastáin (PK)

    Meascáin spíosraí

    (Bia)

    0910 91 10 ;

    0910 91 90

     

    Aflatocsainí

    50

    Rís

    (Bia)

    1006

     

    Aflatocsainí agus Ócratocsain A

    5

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    5

    20

    Siarra Leon (SL)

    Mealbhacán uisce (Egusi, fospeiceas Citrullus) síolta agus táirgí díorthaithe

    (Bia)

    ex 1207 70 00 ;

    ex 1208 90 00 ;

    ex 2008 99 99 ;

    10

    10

    50

    Aflatocsainí

    50

    21

    An tSeineagáil (SN)

    Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    50

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex 2007 10 10 ;

    ex 2007 10 99 ;

    ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    22

    An tSiria (SY)

    Tornapaí (Brassica rapa ssp. rapa)

    (Bia — ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach)

    ex 2001 90 97 ;

    11; 19

    Ródaimín B

    50

    Tornapaí (Brassica rapa ssp. rapa)

    (Bia — ullmhaithe nó leasaithe le sáile nó le haigéad chitreach, gan a bheith reoite)

    ex 2005 99 80 ;

    93

    Ródaimín B

    50

    23

    An Téalainn (TH)

    Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59 ;

    20

    20

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (14)

    30

    24

    An Tuirc (TR)

    Líomóidí (Citrus limon, Citrus

    limonum)

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    0805 50 10

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    20

    Seadóga

    (Bia)

    0805 40 00

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    10

    Pomagránait

    (Bia - úr nó fuaraithe)

    ex 0810 90 75 ;

    30

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (15)

    20

    Piobair mhilse (Capsicum annuum)

    Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    0709 60 10 ;

    0710 80 51 ;

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (16)

    20

    ex 0709 60 99 ;

    20

    ex 0710 80 59 ;

    20

     

     

    Eithní aibreog iomlána neamhphróiseáilte, meilte, mhuilleáilte, scoilte, mionghearrtha a bheartaítear a chur ar an margadh don tomhaltóir deiridh (17) (18)

    (Bia)

    ex 1212 99 95 ;

    20

    Ciainíd

    50

    Síolta cuimín

    0909 31 00

     

    Alcalóidigh pioróilisidín

    10

    Síolta cuimín, iad brúite nó meilte

    (Bia)

    0909 32 00

    Oragán triomaithe

    (Bia)

    ex 1211 90 86

    40

    Alcalóidigh pioróilisidín

    10

    25

    Uganda (UG)

    Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59 ;

    20

    20

    Iarmhair Lotnaidicídí (3)

    50

    Iarmhair Lotnaidicídí (21)

    10

    26

    Na Stáit Aontaithe

    (US)

    Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    20

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex 2007 10 10 ;

    ex 2007 10 99 ;

    ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    27

    An Úisbéiceastáin

    (UZ)

    Aibreoga triomaithe

    Aibreoga, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

    (Bia)

    0813 10 00

    2008 50

     

    Suilfítí ( (19)

    50

    28

    Vítneam (VN)

    Duilleoga lus an choire

    ex 0709 99 90 ;

    72

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (20)

    50

    Basal (naofa, cumhra)

    ex 1211 90 86 ;

    20

    Miontas

    ex 1211 90 86 ;

    30

    Peirsil

    (Bia – úr nó luibheanna fuaraithe)

    ex 0709 99 90 ;

    40

    Ocra

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    ex 0709 99 90 ;

    ex 0710 80 95 ;

    20

    30

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (20)

    50

    Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59 ;

    20

    20

    Iarmhair Lotnaidicídí (3) (20)

    50

    (1)   

    I gcás ina bhfuil ceanglas ann gan scrúdú a dhéanamh ach ar tháirgí áirithe faoi aon chód AC, marcáiltear an cód AC “ex”.

    (2)   

    Déanfar an tsampláil agus na hanailísí i gcomhréir leis na nósanna imeachta samplála agus leis na modhanna tagartha anailíseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III, pointe 1(a).

    (3)   

    Iarmhair na lotnaidicídí sin ar a laghad a liostaítear sa chlár rialaithe arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 29(2) de Rialachán (CE) Uimh. 396/ex 2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Feabhra ex 2005 maidir le huasleibhéil iarmhar lotnaidicídí i mbia agus i mbeatha de bhunadh plandaí nó ainmhíoch nó ar bhia agus ar bheatha den sórt sin agus lena leasaítear Treoir 91/414/CEE ón gComhairle (IO L 70, 16.3.ex 2005, lch. 1) ar féidir anailís a dhéanamh orthu le modhanna il-iarmhair atá bunaithe ar GC-MS agus ar LC-MS (lotnaidicídí nach bhfuil faireachán le déanamh orthu ach i dtáirgí de bhunadh plandaí/ar tháirgí de bhunadh plandaí).

    (4)   

    Iarmhair Aimíotraise.

    (5)   

    Iarmhair Nicitín.

    (6)   

    Déanfar an tsampláil agus na hanailísí i gcomhréir leis na nósanna imeachta samplála agus leis na modhanna tagartha anailíseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III, pointe 1(b).

    (7)   

    Iarmhair Thoilfeinpioráid.

    (8)   

    Iarmhair Aimíotraise (aimíotras lena n-áirítear na meitibilítí ina bhfuil páirt 2,4-démheitil-anailín arna shloinneadh mar aimíotras), Dé-aifeintiaúrón, Déchófól (suim d’isiméirí p, p’ agus o, p’) agus Détiacarbamáití (détiacarbamáití arna sloinneadh mar CS2, lena n-áirítear maineib, mancóiseib, meitiream, próipineib, tiaram agus sioram).

    (9)   

    Iarmhair Dhéchófóil (suim d’isiméirí p, p’ agus o, p’), Déiníteafúrán, Foilpéad, Próclóras (suim de Phróclóras agus a mheitibilítí ina bhfuil an pháirt 2,4,6-Tríchlóraifeanól arna sloinneadh mar phróclóras), Tiafanáit-meitil agus Trífhóirín.

    (10)   

    Iarmhair Aicéafáite.

    (11)   

    Iarmhair Dhé-aifeintiaúróin.

    (12)   

    Iarmhair Feantóáite.

    (13)   

    Iarmhair Chlórbúfam.

    (14)   

    Iarmhair Foirmeiteanáite (suim d’fhoirmeiteanáite agus a shalainn arna sloinneadh mar fhoirmeiteanáit (hidreaclóiríd)), Próitiafos agus Trífhoirín.

    (15)   

    Iarmhair Phróclórais.

    (16)   

    Iarmhair Dhé-aifeintiaúróin, Fhoirmeiteanáit (suim foirmeiteanáite agus a shalainn arna sloinneadh mar fhoirmeiteanáit (hidreaclóiríd), agus Thiafanáit-meitil.

    (17)   

    “Táirgí neamhphróiseáilte” mar a shainmhínítear i Rialachán (CE) Uimh. 852/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le sláinteachas bia-ábhair (IO L 139, 30.4.2004, lch. 1).

    (18)   

    “An cur ar an margadh” agus “an tomhaltóir deiridh” mar a shainmhínítear i Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Eanáir 2002 lena leagtar síos prionsabail agus ceanglais ghinearálta dhlí an bhia, lena mbunaítear an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bhia agus lena leagtar síos nósanna imeachta i dtaca le sábháilteacht bia (IO L 31, 1.2.2002, lch. 1).

    (19)   

    Modhanna tagartha: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 nó ISO 5522:1981.

    (20)   

    Iarmhair Détiacarbamáití (détiacarbamáití arna sloinneadh mar CS2, lena n-áirítear maineib, mancóiseib, meitiream, próibineib, tiaram agus sioram), Feantóáit agus Cuinealfos.

    (21)   

    Iarmhair Ocsaíde Eitiléine (suim d’ocsaíd eitiléine agus 2-clórai-eatánól arna sloinneadh mar ocsaíd eitiléine). I gcás breiseáin bia, is é 0,1 mg/kg an MRL is infheidhme (teorainn cainníochtaithe (LOQ)). Toirmeasc ar úsáid ocsaíde eitiléine dá bhforáiltear i Rialachán (AE) Uimh. 231/2012 ón gCoimisiún an 9 Márta 2012 lena leagtar síos sonraíochtaí le haghaidh breiseáin bia a liostaítear in Iarscríbhinní II agus III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1333/ex 2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 83, 22.3.2012, lch. 1).




    IARSCRÍBHINN II

    Bia agus beatha ó thríú tíortha áirithe atá faoi réir coinníollacha speisialta le haghaidh teacht isteach san Aontas de dheasca an riosca éillithe ó mhiceatocsainí, lena n-áirítear aflatocsainí, iarmhair lotnaidicíde, peinteaclóraifeanól agus dé-ocsainí, agus de dheasca éilliú micribhitheolaíoch

    1.    Bia agus beatha nach de bhunadh ainmhíoch iad dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointe (b)(i)



    Sraith

    Tír thionscnaimh

    Bia agus beatha (úsáid bheartaithe)

    Cód AC (1)

    Foroinn TARIC

    Guais

    Minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha (%)

    1

    An Bhanglaidéis (BD)

    Bia-ábhair ina bhfuil duilleoga beitil nó arb éard atá iontu duilleoga beitil (Piper betle)

    (Bia)

    ex 1404 90 00  (10)

    10

    Salmonella (6)

    50

    2

    An Bhrasaíl (BR)

    Cnónna Brasaíleacha sa bhlaosc

    0801 21 00

     

    Aflatocsainí

    50

    Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil cnónna Brasaíleacha

    (Bia)

    ex 0813 50 31 ;

    ex 0813 50 39 ;

    ex 0813 50 91 ;

    ex 0813 50 99

    20

    20

    20

    20

    Piobar dubh (Piper nigrum)

    (Bia – nach bhfuil brúite ná meilte)

    ex 0904 11 00 ;

    10

    Salmonella (2)

    50

    3

    An tSín (CN)

    Guma Xantáin

    (Bia agus beatha)

    ex 3913 90 00 ;

    40

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    4

    An Phoblacht

    Dhoiminiceach (DO)

    Ubhthorthaí (Solanum melongena)

    (Bia - úr nó fuaraithe)

    0709 30 00

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (4)

    50

    Piobair mhilse (Capsicum annuum)

    Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

    Pónairí asparagais

    (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    0709 60 10 ;

    0710 80 51

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (4) (8)

    50

    ex 0709 60 99 ;

    ex 0710 80 59 ;

    ex 0708 20 00 ;

    ex 0710 22 00 ;

    20

    20

    10

    10

    5

    An Éigipt (EG)

    Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    20

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

    2008 11 91 ;

    2008 11 96 ;

    2008 11 98 ;

    ex 2008 19 12 ;

    40

     

    ex 2008 19 19 ;

    50

    ex 2008 19 92 ;

    40

    ex 2008 19 95 ;

    40

    ex 2008 19 99 ;

    50

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

     

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex 2007 10 10 ;

    ex 2007 10 99 ;

    ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    ▼C2

    6

    An Aetóip (ET)

    Piobar den ghéineas Piper; torthaí den ghéineas Capsicum nó den ghéineas Pimenta atá triomaithe nó brúite nó meilte

    0904

     

    Aflatocsainí

    50

    Sinséar, cróch, tuirmiric (curcuma), tím, duilleoga labhrais, curaí agus spíosraí eile

    (Bia — spíosraí triomaithe)

    0910

     

    Síolta Sesamum

    (Bia)

    1207 40 90

     

    Salmonella (6)

    50

    ex 2008 19 19 ;

    40

    ex 2008 19 99 ;

    40

    ▼M6

    7

    Gána (GH)

    Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    50

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    ex2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

    ex2008 11 91 ;

    ex2008 11 96 ;

    ex2008 11 98 ;

    ex 2008 19 12 ;

    40

     

    ex 2008 19 19 ;

    50

    ex 2008 19 92 ;

    40

    ex 2008 19 95 ;

    40

    ex 2008 19 99 ;

    50

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

     

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex 2007 10 10 ;

    ex 2007 10 99 ;

    ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    Ola phailme

    (Bia)

    1511 10 90 ;

    1511 90 11 ;

     

    Ruaimeanna na Súdáine (12)

    50

    ex 1511 90 19 ;

    90

    1511 90 99

     

    8

    An Ghaimbia (GM)

    Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    50

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    ex2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

    ex2008 11 91 ;

    ex2008 11 96 ;

    ex2008 11 98 ;

    ex 2008 19 12 ;

    40

    ex 2008 19 19 ;

    50

    ex 2008 19 92 ;

    40

     

    ex 2008 19 95 ;

    40

     

    ex 2008 19 99 ;

    50

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

     

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    ex 1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex 2007 10 10 ;

    ex 2007 10 99 ;

    ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    9

    An Indinéis (ID)

    Noitmig (Myristica fragrans)

    (Bia — spíosraí triomaithe)

    0908 11 00 ;

    0908 12 00

     

    Aflatocsainí

    30

    ▼C2

    10

    An India (IN)

    Duilleoga beitil (Piper betle L.)

    (Bia)

    1404 90 00 ;

    10

    Salmonella (2)

    10

    Piobair den ghéineas Capsicum (piobair mhilse nó seachas a bheith milis)

    (Bia — triomaithe, rósta, brúite nó meilte)

    0904 21 10 ;

     

    Aflatocsainí

    20

    0904 22 00 ;

    11; 19

    0904 21 90 ;

    20

    ex 2005 99 10 ;

    10; 90

    ex 2005 99 80 ;

    94

    Piseanna talún,

    sa bhlaosc

    1202 41 00

     

     

     

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

     

     

     

    Im piseanna talún

    ex 2008 11 10

     

     

     

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

    ex 2008 11 91 ;

     

     

     

    ex 2008 11 96 ;

     

    Aflatocsainí

    50

    ex 2008 11 98 ;

     

     

     

    ex 2008 19 12 ;

    40

     

     

    ex 2008 19 19 ;

    50

     

     

    ex 2008 19 92 ;

    40

     

     

    ex 2008 19 95 ;

    40

     

     

    ex 2008 19 99 ;

    50

     

     

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

     

     

     

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    1208 90 00 ;

    20

     

     

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex 2007 10 10 ;

    80

     

     

    ex 2007 10 99 ;

    50

    ex 2007 99 39 ;

    07; 08

    Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    0709 60 99 ;

    20

     

     

    0710 80 59 ;

    20

    Iarmhair Lotnaidicídí (4) (5)

    20

    Síolta Sesamum

    (Bia agus beatha)

    1207 40 90

     

    Salmonella (6)

    20

    ex 2008 19 19 ;

    40

    -

     

    ex 2008 19 99 ;

    40

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    50

    Pónairí lócaiste (carúb)

    1212 92 00

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    Síolta pónairí lócaiste, nach bhfuil díchaite, brúite ná meilte

    1212 99 41

     

     

     

    Gumalachtaí agus tiúsóirí eile, modhnaithe nó gan a bheith, arna ndíorthú ó phónairí lócaiste nó ó shíolta pónaire lócaiste

    (Bia agus beatha)

    1302 32 10

     

     

     

    Guma guair

    (Bia agus beatha)

    1302 32 90 ;

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    Peinteaclóraifeanól agus dé-ocsainí (3)

    5

    Meascáin de bhreiseáin bia ina bhfuil guma pónaire lócaiste nó guma guair

    (Bia)

    2106 90 92 ;

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    2106 90 98 ;

    3824 99 93 ;

    3824 99 96 ;

    Piobar den ghéineas Piper; torthaí den ghéineas Capsicum nó den ghéineas Pimenta atá triomaithe nó brúite nó meilte

    0904

     

     

     

    Fanaile

    0905

     

     

     

    Cainéal agus bláthanna an chrainn cainéil

    0906

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    Clóibh (an toradh iomlán, na péacáin agus na gais)

    0907

     

     

     

    Noitmig, maicis agus cardamaim

    0908

     

     

     

    Síolta ainíse, réalt-ainíse, finéil, lus an choire, cuimín nó cearbhais; sméara aitil

    0909

     

     

     

    Sinséar, cróch, tuirmiric (curcuma), tím, duilleoga labhrais, curaí agus spíosraí eile

    (Bia — spíosraí triomaithe)

    0910

     

     

     

    Anlainn agus ullmhóidí díobh; tarsainn mheasctha agus blastanais mheasctha; plúir mhustaird agus mineanna mustaird agus mustard ullmhaithe

    (Bia)

    2103

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    Carbónáit chailciam

    (Bia agus beatha)

    2106 90 92/98

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    2530 90 00 ;

    2836 50 00 ;

    Forbhianna ina bhfuil luibheolaíochtaí

    (Bia)

    ex  13 02

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    ex  21 06

    ▼M6

    11

    An Iaráin (IR)

    Piostáis, sa bhlaosc

    0802 51 00

     

    Aflatocsainí

    50

    Piostáisí, iad scilligthe

    0802 52 00

    Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil piostáisí

    0813 50 39 ;

    60

    0813 50 91 ;

    60

     

    0813 50 99 ;

    60

    Taos piostáise

    ex 2007 10 10 ;

    60

     

    ex 2007 10 99 ;

    30

    ex 2007 99 39 ;

    03; 04

    ex 2007 99 50 ;

    32

    ex 2007 99 97 ;

    22

    Piostáisí, iad ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

    ex 2008 19 13 ;

    20

    ex 2008 19 93 ;

    20

     

    ex 2008 97 12 ;

    19

    ex 2008 97 14 ;

    19

    ex 2008 97 16 ;

    19

    ex 2008 97 18 ;

    19

    ex 2008 97 32 ;

    19

    ex 2008 97 34 ;

    19

    ex 2008 97 36 ;

    19

    ex 2008 97 38 ;

    19

    ex 2008 97 51 ;

    19

    ex 2008 97 59 ;

    19

    ex 2008 97 72 ;

    19

    ex 2008 97 74 ;

    19

    ex 2008 97 76 ;

    19

    ex 2008 97 78 ;

    19

    ex 2008 97 92 ;

    19

    ex 2008 97 93 ;

    19

    ex 2008 97 94 ;

    19

    ex 2008 97 96 ;

    19

    ex 2008 97 97 ;

    19

    ex 2008 97 98 ;

    19

    Plúir, mineanna agus púdar piostáise

    (Bia)

    1106 30 90 ;

    50

    12

    An Chóiré Theas

    (KR)

    Forbhianna ina bhfuil luibheolaíochtaí

    (Bia)

    ex  13 02

    ex  21 06

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    Núdail ar an toirt ina bhfuil spíosraí/blastanais nó anlainn

    (Bia)

    1902 30 10 ;

    30

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    ▼C2

    13

    Srí Lanca (LK)

    Piobair den ghéineas Capsicum

    (piobair mhilse nó seachas a bheith milis)

    (Bia - triomaithe, rósta, brúite nó meilte)

    0904 21 10 ;

     

    Aflatocsainí

    50

    0904 21 90 ;

    20

    0904 22 00 ;

    11; 19

    ex 2005 99 10 ;

    10; 90

    ex 2005 99 80 ;

    94

    ▼M6

    14

    An Mhalaeisia (MY)

    Pónairí lócaiste (carúb)

    1212 92 00

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11) )

    20

    Síolta pónairí lócaiste, nach bhfuil díchaite, brúite ná meilte

    1212 99 41

    Gumalachtaí agus tiúsóirí eile, modhnaithe nó gan a bheith, arna ndíorthú ó phónairí lócaiste nó ó shíolta pónairí lócaiste

    (Bia agus beatha)

    1302 32 10

    Meascáin de bhreiseáin bia ina bhfuil guma pónaire lócaiste

    (Bia)

    2106 90 92 ;

    2106 90 98 ;

    3824 99 93 ;

    3824 99 96 ;

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    15

    An Nigéir (NG)

    Mealbhacán uisce (Egusi, fospeiceas Citrullus) síolta agus táirgí díorthaithe

    (Bia)

    1207 70 00 ;

    1208 90 00 ;

    ex 2008 99 99 ;

    10

    10

    50

    Aflatocsainí

    50

    16

    An Phacastáin (PK)

    Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

    (Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

    0709 60 99 ;

    0710 80 59 ;

    20

    20

    Iarmhair Lotnaidicídí (4)

    20

    17

    An tSúdáin (SD)

    Piseanna talún, sa bhlaosc

    1202 41 00

     

    Aflatocsainí

    50

    Piseanna talún, iad scilligthe

    1202 42 00

    Im piseanna talún

    ex2008 11 10

    Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n áirítear meascáin

    ex2008 11 91 ;

    ex2008 11 96 ;

    ex2008 11 98 ;

    ex 2008 19 12 ;

    40

    ex 2008 19 19 ;

    50

    ex 2008 19 92 ;

    40

     

    ex 2008 19 95 ;

    40

    ex 2008 19 99 ;

    50

    Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, cibé acu atá siad meilte nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil, de thoradh ola na pise talún a úscadh

    2305 00 00

     

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    1208 90 00 ;

    20

    Taos piseanna talún

    (Bia agus beatha)

    ex 2007 10 10 ;

    ex 2007 10 99 ;

    ex 2007 99 39 ;

    80

    50

    07; 08

    Síolta Sesamum

    (Bia)

    1207 40 90

     

    Salmonella (6)

    50

     

    ex 2008 19 19 ;

    40

    ex 2008 19 99 ;

    40

    18

    An Tuirc (TR)

    Figí triomaithe

    0804 20 90

     

    Aflatocsainí

    20

    Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil figí

    0813 50 99 ;

    50

    Taos figí triomaithe

    ex 2007 10 10 ;

    50

     

    ex 2007 10 99 ;

    20

    ex 2007 99 39 ;

    01; 02

    ex 2007 99 50 ;

    31

    ex 2007 99 97 ;

    21

    Figí triomaithe, ullmhaithe nó leasaithe, lena n-áirítear meascáin

    ex 2008 97 12 ;

    11

    ex 2008 97 14 ;

    11

    ex 2008 97 16 ;

    11

     

    ex 2008 97 18 ;

    11

    ex 2008 97 32 ;

    11

    ex 2008 97 34 ;

    11

    ex 2008 97 36 ;

    11

    ex 2008 97 38 ;

    11

    ex 2008 97 51 ;

    11

    ex 2008 97 59 ;

    11

    ex 2008 97 72 ;

    11

    ex 2008 97 74 ;

    11

    ex 2008 97 76 ;

    11

    ex 2008 97 78 ;

    11

    ex 2008 97 92 ;

    11

    ex 2008 97 93 ;

    11

    ex 2008 97 94 ;

    11

    ex 2008 97 96 ;

    11

    ex 2008 97 97 ;

    11

    ex 2008 97 98 ;

    11

    ex 2008 99 28 ;

    10

    ex 2008 99 34 ;

    10

    ex 2008 99 37 ;

    10

    ex 2008 99 40 ;

    10

    ex 2008 99 49 ;

    60

    ex 2008 99 67 ;

    95

    ex 2008 99 99 ;

    60

    Plúir, mineanna agus púdar figí triomaithe

    (Bia)

    1106 30 90 ;

    60

    Piostáis, sa bhlaosc

    0802 51 00

     

    Aflatocsainí

    50

    Piostáisí, iad scilligthe

    0802 52 00

     

    Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil piostáisí

    0813 50 39 ;

    60

    0813 50 91 ;

    60

     

    0813 50 99 ;

    60

    Taos piostáise

    ex 2007 10 10 ;

    60

     

    ex 2007 10 99 ;

    30

    ex 2007 99 39 ;

    03; 04

    ex 2007 99 50 ;

    32

    ex 2007 99 97 ;

    22

    Piostáisí, iad ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

    ex 2008 19 13 ;

    20

    ex 2008 19 93 ;

    20

     

    ex 2008 97 12 ;

    19

    ex 2008 97 14 ;

    19

    ex 2008 97 16 ;

    19

    ex 2008 97 18 ;

    19

    ex 2008 97 32 ;

    19

    ex 2008 97 34 ;

    19

    ex 2008 97 36 ;

    19

    ex 2008 97 38 ;

    19

    ex 2008 97 51 ;

    19

    ex 2008 97 59 ;

    19

    ex 2008 97 72 ;

    19

    ex 2008 97 74 ;

    19

    ex 2008 97 76 ;

    19

    ex 2008 97 78 ;

    19

    ex 2008 97 92 ;

    19

    ex 2008 97 93 ;

    19

    ex 2008 97 94 ;

    19

    ex 2008 97 96 ;

    19

    ex 2008 97 97 ;

    19

    ex 2008 97 98 ;

    19

    Plúir, mineanna agus púdar piostáise

    (Bia)

    1106 30 90 ;

    50

    Duilleoga fíniúna

    (Bia)

    ex 2008 99 99 ;

    11; 19

    Iarmhair Lotnaidicídí (4) (7)

    50

    Mandairíní (lena n-áirítear táinséiríní agus satsúmaí); cleimintíní, builcíní agus hibridí citris comhchosúla

    (Bia – úr nó triomaithe)

    0805 21 ;

    0805 22 ;

    0805 29

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (4)

    20

    Oráistí

    (Bia – úr nó triomaithe)

    0805 10

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (4)

    20

    Pónairí lócaiste (carúb)

    1212 92 00

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    Síolta pónairí lócaiste, nach bhfuil díchaite, brúite ná meilte

    1212 99 41

    Gumalachtaí agus tiúsóirí eile, modhnaithe nó gan a bheith, arna ndíorthú ó phónairí lócaiste nó ó shíolta pónairí lócaiste

    (Bia agus beatha)

    1302 32 10

    Meascáin de bhreiseáin bia ina bhfuil guma pónaire lócaiste

    (Bia)

    2106 90 92 ;

    3824 99 93 ;

    2106 90 98 ;

    3824 99 96 ;

     

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    ▼C2

    19

    Uganda (UG)

    Síolta Sesamum

    (Bia)

    1207 40 90

     

    Salmonella (6)

    20

    ex 2008 19 19 ;

    40

    ex 2008 19 99 ;

    40

    ▼M6

    20

    Vítneam (VN)

    Draigineoga

    (Bia - úr nó fuaraithe)

    0810 90 20 ;

    10

    Iarmhair Lotnaidicídí (4) (8)

    20

    Núdail ar an toirt ina bhfuil spíosraí/blastanais nó anlainn

    (Bia)

    1902 30 10 ;

    30

    Iarmhair Lotnaidicídí (11)

    20

    (1)   

    I gcás ina bhfuil ceanglas ann gan scrúdú a dhéanamh ach ar tháirgí áirithe faoi aon chód AC, marcáiltear an cód AC “ex”.

    (2)   

    Déanfar an tsampláil agus na hanailísí i gcomhréir leis na nósanna imeachta samplála agus leis na modhanna tagartha anailíseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III, pointe 1(b).

    (3)   

    Is Saotharlann atá creidiúnaithe i gcomhréir le EN ISO/IEC 17025 chun anailíse a dhéanamh ar pheinteaclóraifeanól (PCP) i mbia agus i mbeatha a eiseoidh an tuarascáil anailíseach dá dtagraítear in Airteagal 10(3).


    Léireoidh an tuairisc anailíseach na nithe seo a leanas:

    (a)  torthaí na samplála agus na hanailíse maidir le PCP a bheith ann, arna ndéanamh ag údaráis inniúla na tíre tionscnaimh nó na tíre óna bhfuil an choinsíneacht á coinsíniú murab ionann an tír sin agus an tír thionscnaimh;

    (b)  neamhchinnteacht tomhais an toraidh anailísigh;

    (c)  teorainn braite (LOD) an mhodha anailísigh; agus

    (d)  LOQ an mhodha anailísigh.


    Is le tuaslagóir aigéadaithe a dhéanfar an t-eastóscadh roimh anailís. Déanfar an anailís de réir an leagain mhodhnaithe de mhodh QuEChERS mar a leagtar amach ar shuíomhanna gréasáin Shaotharlanna Tagartha an Aontais Eorpaigh le haghaidh Iarmhair Lotnaidicídí nó de réir modh atá chomh hiontaofa céanna.

    (4)   

    Iarmhair na lotnaidicídí sin ar a laghad atá liostaithe sa chlár rialaithe arna ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 29(2) de Rialachán (CE) Uimh. 396/ex 2005 ar féidir anailís a dhéanamh orthu trí mhodhanna il-iarmhar bunaithe ar GC-MS agus ar LC-MS (lotnaidicídí a bhfuil faireachán le déanamh i dtáirgí de thionscnamh plandaí amháin nó orthu).

    (5)   

    Iarmhair de Charbófúrán.

    (6)   

    Déanfar an tsampláil agus na hanailísí i gcomhréir leis na nósanna imeachta samplála agus leis na modhanna tagartha anailíseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III, pointe 1(a).

    (7)   

    Iarmhair Détiacarbamáití (détiacarbamáití arna sloinneadh mar CS2, lena n-áirítear maineib, mancóiseib, meitiream, próipineib, tiaram agus sioram) agus Meitrifeanón.

    (8)   

    Iarmhair Détiacarbamáití (détiacarbamáití arna sloinneadh mar CS2, lena n-áirítear maineib, mancóiseib, meitiream, próibineib, tiaram agus sioram), Feantóáit agus Cuinealfos.

    (9)   

    Tá tuairisc na n-earraí mar a leagtar síos sa cholún tuairisce den AC in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim (IO L 256, 7.9.1987, lch. 1).

    (10)   

    Bia-ábhair ina bhfuil duilleoga beitil nó arb éard atá iontu duilleoga beitil (Piper betle) lena n-áirítear, ach gan a bheith teoranta do na cinn a dhearbhaítear faoi chód AC 1404 90 00.

    (11)   

    Iarmhair Ocsaíde Eitiléine (suim d’ocsaíd eitiléine agus 2-clórai-eatánól arna sloinneadh mar ocsaíd eitiléine). I gcás breiseáin bia, is é 0,1 mg/kg (LOQ) an MRL is infheidhme. Toirmeasc ar úsáid ocsaíde eitiléine dá bhforáiltear i Rialachán (AE) Uimh. 231/2012.

    (12)   

    Chun críocha na hIarscríbhinne seo, is do na substaintí ceimiceacha seo a leanas a thagraíonn “Ruaimeanna na Súdáine”: (i) Súdáin I (Uimhir CAS 842-07-9); (i) Súdáin II (Uimhir CAS 3118-97-6); (iii) Súdáin III (Uimhir CAS 85-86-9); (iv) Dearg Scarlóideach nó Súdáin IV (Uimhir CAS 85-83-6).

    2.    Bia dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointe (b)(ii)



    Sraith

    Bia ina bhfuil ceann amháin nó níos mó de na táirgí aonair a liostaítear sa tábla i bpointe 1 de dheasca riosca éillithe ó aflatocsainí de chainníocht a sháróidh 20 % d’aon táirge amháin nó mar shuim de na táirgí a liostaítear

     

    Cód AC (1)

    Tuairisc (2)

    1

    ex 1704 90

    Milseogra siúcra (lena n-áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó ann, seachas guma coganta, bíodh sé brataithe le siúcra nó ná bíodh

    2

    ex  18 06

    Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó

    3

    ex  19 05

    Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéara, bíodh cócó iontu nó ná bíodh, abhlanna, capsúil fholmha de chineál atá oiriúnach d’úsáid chógaisíochta, sliseoga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla

    (1)   

    I gcás ina bhfuil ceanglas ann gan scrúdú a dhéanamh ach ar tháirgí áirithe faoi aon chód AC, marcáiltear an cód AC “ex”.

    (2)   

    Tá an tuairisc ar na hearraí mar atá leagtha síos i gcolún na tuairisce den CN in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87.

    ▼M4




    IARSCRÍBHINN IIa

    Bia agus beatha ó thríú tíortha áirithe atá faoi réir fionraíocht teacht isteach san Aontas dá dtagraítear in Airteagal 11a



    Bia agus Beatha

    (úsáid bheartaithe)

    Cód AC

    Foroinn TARIC

    Tír thionscnaimh

    Guais

    1

    — Bia-ábhair arb éard atá iontu pónairí triomaithe

    (Bia)

    — 0713 35 00

    — 0713 39 00

    — 0713 90 00

     

    an Nigéir (NG)

    Iarmhair lotnaidicídí

    ▼B




    ANNEX III

    (1)    Sampling procedures and analytical reference methods referred to in Article 3(e)

    1.  Sampling procedures and analytical reference methods for the control of presence of Salmonella in food

    (a) 

    In the case where Annexes I or II to this Regulation provide for the application of the sampling procedures and analytical reference methods laid down in point 1(a) of Annex III to this Regulation, the following rules shall apply:



    Analytical reference method (1)

    Weight of consignment

    Number of sample units (n)

    Sampling procedures

    Analytical result required for each sample unit of the same consignment

    EN ISO 6579-1

    Less than 20 tonnes

    5

    n sample units are collected of a minimum of 100 g each. If batches are identified in the CHED, the sample units shall be collected from the different batches randomly chosen from the consignment. If batches cannot be identified, the sample units are collected randomly from the consignment. Pooling of sample units is not allowed. Each sample unit shall be tested separately.

    No detection of Salmonella in 25 g

    Greater than or equal to 20 tonnes

    10

    (1)   

    The most recent version of the analytical reference method shall be used or a method validated against it in accordance with the protocol set out in EN ISO 16140-2.

    (b) 

    In the case where Annexes I or II to this Regulation provide for the application of the sampling procedures and analytical reference methods laid down in point 1(b) of Annex III to this Regulation, the following rules shall apply:



    Analytical reference method (1)

    Weight of consignment

    Number of sample units (n)

    Sampling procedures

    Analytical result required for each sample unit of the same consignment

    EN ISO 6579-1

    Any weight

    5

    n sample units are collected of a minimum of 100 g each. If batches are identified in the CHED, the sample units shall be collected from the different batches randomly chosen from the consignment. If batches cannot be identified, the sample units are collected randomly from the consignment. Pooling of sample units is not allowed. Each sample unit shall be tested separately.

    No detection of Salmonella in 25 g

    (1)   

    The most recent version of the analytical reference method shall be used or a method validated against it in accordance with the protocol set out in EN ISO 16140-2.

    ▼M4




    IARSCRÍBHINN IV

    MÚNLA DEN DEIMHNIÚCHÁN OIFIGIÚIL DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 11 DE RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2019/1793 ÓN gCOIMISIÚN MAIDIR LE BIA NÓ BEATHA ÁIRITHE A THEACHT ISTEACH SAN AONTAS

    image

    image

    image

    image

    NÓTAÍ MAIDIR LE MÚNLA DEN DEIMHNIÚCHÁN OIFIGIÚIL A LÍONADH ISTEACH DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 11 DE RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2019/1793 ÓN gCOIMISIÚN MAIDIR LE BIA NÓ BEATHA ÁIRITHE A THEACHT ISTEACH SAN AONTAS

    Faisnéis Ghinearálta

    Chun rogha dearfach a dhéanamh, cuir tic sa bhosca cuí nó marcáil é le cros (X), le do thoil.

    Ní fhéadfar ach aon cheann amháin de na roghanna a roghnú i mboscaí I.18, I.20.

    Roghnaigh idir pointí II.2.1, II.2.2, II.2.3 agus II.2.4, an pointe/na pointí a fhreagraíonn don chatagóir táirge agus an ghuais/na gluaiseanna a dtugtar an deimhniú ina leith.

    Mura léirítear a mhalairt, tá na boscaí uile éigeantach.

    Má athraítear an coinsíní, an post rialaithe teorann isteach (BCP) nó na sonraí iompair (is é sin le rá, an modh agus an dáta) tar éis eisiúint an deimhnithe, ní mór don oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht an méid sin a chur in iúl d’údarás inniúil an Bhallstáit dul isteach. Ní bheidh iarratas ar dheimhniú athsholáthair mar thoradh ar an athrú sin.

    I gcás ina gcuirtear an deimhniú isteach sa chóras bainistíochta faisnéise le haghaidh rialuithe oifigiúla (CBFRO), beidh feidhm ag an méid seo a leanas:

    — 
    crosáiltear amach na ráitis nach bhfuil ábhartha.
    — 
    is ionann na hiontrálacha nó na boscaí a shonraítear i gCuid I agus foclóirí sonraí don leagan leictreonach den deimhniú oifigiúil;
    — 
    is seichimh tháscacha iad seichimh na mboscaí i gCuid I den deimhniú oifigiúil samplach mar aon le méid agus cruth na mboscaí;
    — 
    i gcás ina bhfuil gá le stampa, is ríomhshéala é a choibhéis leictreonach.

    i gcás nach gcuirtear an deimhniú oifigiúil isteach in CBFRO, ní mór don oifigeach deimhniúcháin líne a chur trí na ráitis nach mbeidh ábhartha, a inisealacha a chur leo agus iad a stampáil, nó bainfidh sé as an deimhniú ar fad iad.



    CUID I – TUAIRISC AR AN gCOINSÍNEACHT

    Bosca

    Tuairisc

     

    Tír

     

    Sonraigh ainm an tríú tír atá ag eisiúint an deimhnithe.

    I.1

    Coinsíneoir/Onnmhaireoir

     

    Sonraigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO (1) an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh atá ag seoladh na coinsíneachta. Beidh an duine sin bunaithe i dtríú tír ach amháin i gcás in a mbeifear ag tabhairt isteach arís coinsíneachtaí de thionscnamh an Aontais.

    I.2

    Tagairt an deimhnithe

     

    Sonraí an cód sainordaitheach alfa-uimhriúil arna shannadh ag údarás inniúil an tríú tír. Níl an bosca seo éigeantach i gcás deimhnithe nach gcuirtear isteach in CBFRO. Athshonraithe i mbosca II.a

    I.2a

    Tagairt CBFRO

     

    Is é seo an cód uathúil alfa-uimhriúil atá sannta ag CBFRO. Athshonraithe i mbosca II.b

    Ní chomhlánófar an bosca seo mura gcuirfear an deimhniú isteach in CBFRO.

    I.3

    Údarás inniúil lárnach

     

    Sonraigh ainm an údaráis inniúil sa tríú tír a eisíonn an deimhniú.

    I.4

    Údarás inniúil áitiúil

     

    Sonraigh, más infheidhme, ainm an údaráis áitiúil sa tríú tír a eisíonn an deimhniú.

    I.5

    Coinsíní/Allmhaireoir

     

    Sonraigh ainm agus seoladh an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh a bhfuil an choinsíneacht beartaithe ina leith sa Bhallstát cinn scríbe.

    I.6

    An t-oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht

     

    Sonraigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO an duine sa Bhallstát atá i bhfeighil na coinsíneachta nuair a thaispeántar ag an bpost rialaithe teorann (BCP) iad agus a dhéanann na dearbhuithe is gá do na húdaráis inniúla mar allmhaireoir nó thar ceann an allmhaireora. Is ceadmhach t-oibreoir céanna a shonrú atá sonraithe i mbosca I.5.

    Tá an bosca seo roghnach.

    I.7

    Tír thionscnaimh

     

    Sonraigh ainm agus cód tíre ISO na tíre ar tír thionscnaimh na n-earraí í nó inar fásadh, inar baineadh nó inar táirgeadh iad le haghaidh bia agus beatha a liostaítear sna hIarscríbhinní de bharr riosca a d’fhéadfadh a bheith ann go bhfuil siad éillithe ag miceatocsainí, lena n-áirítear aflatocsainí, nó ag tocsainí planda, nó mar gur féidir gur sáraíodh na huasleibhéil iarmhar lotnaidicídí.

    Sonraigh ainm agus cód tíre ISO na tíre inar táirgeadh, inar monaraíodh nó inar clúdaíodh na hearraí le haghaidh bia agus beatha a liostaítear sna hIarscríbhinní de bharr an riosca go bhfuil Salmonella iontu nó de bharr guaiseacha eile nár sainíodh sa chéad mhír.

    I.8

    Réigiún tionscnaimh

     

    Ní infheidhme.

    I.9

    Tír cinn scríbe

     

    Sonraigh ainm agus cód ISO an Bhallstáit is ceann scríbe na dtáirgí.

    I.10

    Réigiún cinn scríbe

     

    Ní infheidhme.

    I.11

    Áit seolta

     

    Sonraigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO na bunaíochta/na mbunaíochtaí atá ag seoladh na coinsíneachta. Má tá sé ceangailte le reachtaíocht an Aontais, sonraigh a uimhir chlárúcháin nó formheasa.

    I gcás táirgí eile: aon aonad de chuideachta atá san earnáil bia nó beatha. Níl le bheith ainmnithe ach an bhunaíocht atá ag loingseoireacht na n-earraí.

    I gcás trádáil a bhaineann le níos mó ná tríú tír amháin (trádáil thriantánach), is é atá san áit seolta an bhunaíocht sa tríú tír deiridh sa slabhra onnmhairiúcháin ónar iompraíodh an choinsíneacht deiridh chuig an Aontas.

    I.12

    Ceann scríbe

     

    Sonraigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO na háite ina bhfuil an choinsíneacht le seachadadh le haghaidh díluchtú deiridh. Más infheidhme, sonraigh freisin uimhir chlárúcháin nó formheasa na bunaíochta cinn scríbe.

    I.13

    Ionad luchtaithe

     

    Ní infheidhme.

    I.14

    Dáta agus am imeachta

     

    Dáta imeachta an mhodha iompair (aerárthach, árthach, iarnród nó feithicil bhóthair).

    I.15

    Modh iompair

     

    Roghnaigh ceann amháin nó níos mó de na modhanna iompair seo a leanas le haghaidh earraí atá ag imeacht as an tír sheolta, agus sonraí a shainaitheantas:

    — aerárthach (sonraigh uimhir na heitilte);

    — árthach (sonraigh ainm agus uimhir an árthaigh);

    — iarnród (sonraigh sainaitheantas na traenach agus an uimhir vaigín);

    — feithicil bhóthair (sonraigh an uimhir chlárúcháin agus uimhir an leantóra, más infheidhme).

    I gcás báid farantóireachta, cuir tic le “árthach” agus sonraigh sainaitheantas na feithicle bóthair/na bhfeithiclí bóthair le huimhir chlárúcháin (agus uimhir leantóra, más infheidhme) maille le hainm agus uimhir an bháid farantóireachta sceidealaithe.

    I.16

    Pointe Rialaithe Trasnaithe Teorann

     

    Sonraigh ainm BCP an teacht isteach san Aontas ar dheimhnithe nach gcuirtear isteach in CBFRO nó roghnaigh ainm BCP an teacht isteach san Aontas agus a uimhir alfa-uimhriúil uathúil arna sannadh ag CBFRO.

    I.17

    Doiciméid tionlacain

     

    Sonraigh an cineál doiciméid atá ceangailte: tuarascáil anailíseach/torthaí na samplála agus na n-anailísí dá dtagraítear in Airteagal 10 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, agus sonraigh cód uimhriúil na ndoiciméad ceangailte a ghabhann leis agus an tír eisiúna.

    Doiciméid eile: sonraigh cineál agus uimhir thagartha an doiciméid i gcás ina bhfuil doiciméid eile ag gabháil leis an gcoinsíneacht amhail doiciméid thráchtála (mar shampla, an uimhir bhille aeriompair, an uimhir bhille ládála nó uimhir tráchtála na traenach nó na feithicle bóthair).

    I.18

    Dálaí an iompair

     

    Sonraigh catagóir na teochta atá ceangailte le linn iompair na dtáirgí (comhthimpeallach, fuaraithe, reoite).

    I.19

    Uimhir an Choimeádáin/Uimhir an tSéala

     

    Más infheidhme, sonraigh uimhir an choimeádáin agus uimhir an tséala (is féidir go mbeidh níos mó ná ceann amháin ann).

    Ní mór uimhir an choimeádáin a sholáthar má iompraítear na hearraí i gcoimeádáin dhúnta.

    Ní gá ach uimhir oifigiúil an tséala a lua. Beidh séala oifigiúil i bhfeidhm má ghreamaítear séala den choimeádán, den trucail nó den vaigín iarnróid faoi mhaoirseacht an údaráis inniúil a eiseoidh an deimhniú.

    I.20

    An cineál deimhniúcháin

     

    Roghnaigh an úsáid atá beartaithe d’earraí mar a shonraítear i reachtaíocht ábhartha an Aontais:

    Beatha ainmhithe: baineann sin le táirgí a bhfuil sé beartaithe iad a úsáid i mbeatha ainmhithe agus na táirgí sin amháin.

    Earraí bia lena gcaitheamh ag an duine: baineann sin le táirgí a bhfuil sé beartaithe go gcaithfidh daoine iad agus a bhfuil deimhniú oifigiúil lena n-aghaidh ceangailte i reachtaíocht an Aontais agus leis na táirgí sin amháin.

    I.21

    Le haghaidh iompair

     

    Ní infheidhme.

    I.22

    Le haghaidh an mhargaidh inmheánaigh

     

    Cuir tic sa bhosca seo má tá sé beartaithe na coinsíneachtaí a chur ar mhargadh an Aontais.

    I.23

    Le tabhairt isteach arís

     

    Ní infheidhme.

    I.24

    Líon iomlán na bpacáistí

     

    Sonraigh líon iomlán na bpacáistí sa choinsíneacht, más infheidhme:

    I gcás bulc-coinsíneachtaí, tá an bosca seo roghnach.

    I.25

    Cainníocht iomlán

     

    Ní infheidhme.

    I.26

    Glanmheáchan iomlán/ollmheáchan (kg)

     

    Is éard is meán-ghlanmheáchan iomlán ann, mais na n-earraí féin, gan coimeádáin díreach orthu ná aon phacáistíocht orthu. Ríomhann CBFRO é go huathoibríoch ar bhonn na faisnéise arna cur isteach i mbosca I.27. Ní bheidh an glónra san áireamh i nglanmheáchan dearbhaithe bia ghlónraithe.

    Sonraigh an t-ollmheáchan iomlán, i.e. mais chomhiomlán na n-earraí, móide na coimeádáin díreach orthu agus an phacáistíocht iomlán orthu, ach gan coimeádáin iompair agus trealamh iompair eile a chur san áireamh.

    I.27

    Tuairisc ar an gcoinsíneacht

     

    Sonraigh an cód Córais Chomhchuibhithe (CC) ábhartha agus an teideal arna shainiú ag an Eagraíocht Dhomhanda Chustaim dá dtagraítear i Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle (2)Déanfar an tuairisc chustaim sin a fhorlíonadh, más gá, le faisnéis bhreise a theastaíonn chun na táirgí a aicmiú. Ar a bharr sin, sonraí aon cheanglas maidir le cineál/próiseáil na dtáirgí mar a shainmhínítear i reachtaíocht ábhartha an Aontais.

    Sonraigh an speiceas agus uimhir formheasa na mbunaíochtaí nuair is iomchuí chomh maith leis an gcód tíre ISO, líon na bpacáistí, cineál na pacáistíochta, an bhaiscuimhir agus an glanmheáchan. Cuir tic leis an “tomhaltóir” i gcás ina ndéantar táirgí a phacáistiú do thomhaltóirí deiridh.

    Speiceas: sonraigh an t-ainm eolaíoch nó mar a shainmhínítear i gcomhréir le reachtaíocht an Aontais.

    Cineál pacáistíochta: déan an cineál pacáistíochta a shainaithint de réir an tsainmhínithe a thugtar i Moladh Uimh. 21 (3)ó UN/CEFACT (Ionad na Náisiún Aontaithe um Éascú Trádála agus um Ghnó Leictreonach).

    (1)   

    An cód tíre dhá litir caighdeánach idirnáisiúnta, i gcomhréir leis an gcaighdeán idirnáisiúnta ISO 3166 alfa-2; http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

    (2)   

    Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 faoin ainmníocht taraife agus staitistiúil agus faoin Taraif Chustaim Choiteann (IO L 256, 7.9.1987, lch. 1).

    (3)   

    Leagan deireanach: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html



    CUID II: Deimhniúchán

    Bosca

    Tuairisc

     

    Tír

     

    Sonraigh ainm an tríú tír atá ag eisiúint an deimhnithe.

     

    Deimhniú caighdeánach

     

    Tagraíonn an bosca do theideal sonrach gach deimhnithe chaighdeánaigh.

    II

    Faisnéis sláinte

     

    Tagraíonn an bosca seo do cheanglais shonracha sláinte an Aontais Eorpaigh a mhéid a bhaineann cineál na dtáirgí agus mar a shainmhínítear sna comhaontuithe coibhéise le tríú tíortha áirithe nó i reachtaíocht eile de chuid an Aontais Eorpaigh, amhail an reachtaíocht le haghaidh deimhniúcháin.

    II.2a

    Tagairt an deimhnithe

     

    Is é seo an cód uathúil alfa-uimhriúil dá dtagraítear i mbosca I.2.

    II.2b

    Tagairt CBFRO

     

    Is é seo an cód uathúil alfa-uimhriúil á dtagraítear i mbosca I.2a

     

    Oifigeach deimhniúcháin

     

    Tagraíonn an bosca seo do shíniú an oifigeach deimhniúcháin mar a shainmhínítear iad in Airteagal 3, pointe (26), de Rialachán (AE) 2017/625.

    Sonraigh an t-ainm i gceannlitreacha, an cháilíocht agus teideal an tsínitheora, más infheidhme, agus ainm agus stampa bunaidh an údaráis inniúil a bhfuil an sínitheoir nasctha leis agus dáta an tsínithe.



    ( 1 ) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le feidhmiú an chórais bainistíochta faisnéise do rialuithe oifigiúla agus comhpháirteanna an chórais (“Rialachán CBFRO”) (IO L 261, 14.10.2019, lch. 37).

    ( 2 ) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 ón gCoimisiún an 16 Nollaig 2020 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialacháin (AE) 2016/429 agus (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le deimhnithe sláinte ainmhithe samplacha, deimhnithe oifigiúla samplacha agus deimhnithe sláinte ainmhithe/oifigiúla samplacha i dtaca le teacht isteach coinsíneachtaí catagóirí áirithe ainmhithe agus earraí san Aontas agus lena ngluaiseacht laistigh den Aontas, deimhniúchán oifigiúil maidir leis na deimhnithe sin agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 599/2004, Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 636/2014 agus (AE) 2019/628, Treoir 98/68/CE agus Cinntí 2000/572/CE, 2003/779/CE agus 2007/240/CE (IO L 442, 30.12.2020, lch. 1).

    ( 3 ) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/913 ón gCoimisiún an 30 Bealtaine 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe a theacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 158, 13.6.2022, lch. 1).

    Top