Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02000R2488-20040501

    Consolidated text: Council Regulation (EC) No 2488/2000 of 10 November 2000 maintaining a freeze of funds in relation to Mr Milosevic and those persons associated with him and repealing Regulations (EC) Nos 1294/1999 and 607/2000 and Article 2 of Regulation (EC) No 926/98

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2488/2004-05-01

    2000R2488 — CS — 01.05.2004 — 002.001


    Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

    ►B

    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2488/2000

    ze dne 10. listopadu 2000

    o zachování zmrazení peněžních prostředků v souvislosti s panem Miloševićem a osobami s ním spojenými a o zrušení nařízení (ES) č. 1294/1999 a nařízení (ES) č. 607/2000 a článku 2 nařízení (ES) č. 926/98

    (Úř. věst. L 287, 14.11.2000, p.19)

    Ve znění:

     

     

    Úřední věstník

      No

    page

    date

    ►M1

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1205/2001 ze dne 19. června 2001,

      L 163

    14

    20.6.2001


    Ve znění:

    ►A1

    Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie

      L 236

    33

    23.9.2003




    ▼B

    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2488/2000

    ze dne 10. listopadu 2000

    o zachování zmrazení peněžních prostředků v souvislosti s panem Miloševićem a osobami s ním spojenými a o zrušení nařízení (ES) č. 1294/1999 a nařízení (ES) č. 607/2000 a článku 2 nařízení (ES) č. 926/98



    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60 a 301 této smlouvy,

    s ohledem na společný postoj 2000/599/SZBP ze dne 9. října 2000 o podpoře demokratické Svazové republiky Jugoslávie a okamžitém zrušení některých omezujících opatření ( 1 ) a na společný postoj 2000/696/SZBP ze dne 10. listopadu 2000 o zachování zvláštních omezujících opatření namířených proti panu Miloševićovi a osobám s ním spojeným ( 2 ),

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Kvůli pokračujícímu porušování lidských práv a mezinárodního humanitárního práva vládou Svazové republiky Jugoslávie přijala Rada dne 15. června 1999 nařízení (ES) č. 1294/1999 o zmrazení peněžních prostředků a zákazu investic ve vztahu ke Svazové republice Jugoslávie (dále jen „SRJ“) ( 3 ).

    (2)

    Ve volbách dne 24. září 2000 došlo k demokratickému zvolení nového prezidenta SRJ V. Koštunici, který se ujal svého úřadu.

    (3)

    Dne 9. října 2000 schválila Rada prohlášení o SRJ požadující zrušení veškerých sankcí uvalených na SRJ od roku 1998 s výjimkou ustanovení týkajících se bývalého prezidenta SRJ Slobodana Miloševiće a osob s ním spojených, kteří nadále představují hrozbu pro upevnění demokracie v SRJ.

    (4)

    Oblast působnosti stávajícího právního rámce pro zmrazení peněžních prostředků vlád SRJ a Srbska v zahraničí by tedy měl být omezen na Slobodana Miloševiće a osoby s ním spojené.

    (5)

    Tato opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy.

    (6)

    Z těchto důvodů a aby se předešlo narušení hospodářské soutěže, je třeba přijmout právní předpis Společenství k provedení uvedených opatření na území Společenství. Toto území zahrnuje pro potřeby tohoto nařízení celé území členských států, na které je v souladu s podmínkami Smlouvy tato Smlouva použitelná.

    (7)

    Příslušné orgány členských států by v případě potřeby měly být zmocněny zajistit dodržování tohoto nařízení.

    (8)

    Je třeba, aby se Komise a členské státy navzájem informovaly o opatřeních přijatých v rámci tohoto nařízení a o ostatních důležitých skutečnostech týkajících se tohoto nařízení, s nimiž jsou seznámeny, aniž by byly dotčeny stávající závazky ohledně některých dotčených položek.

    (9)

    Je vhodné, aby sankce za porušování tohoto nařízení mohly být udělovány již ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

    (10)

    Z důvodů průhlednosti a jednoduchosti byla do tohoto nařízení začleněna hlavní ustanovení nařízení (ES) č. 1294/1999, a uvedené nařízení bude proto zrušeno. Ze stejných důvodů by mělo být zrušeno rovněž nařízení (ES) č. 607/2000 ( 4 ) a článek 2 nařízení (ES) č. 926/98 ( 5 ).

    (11)

    Měl by být přijat postup pozměňování příloh tohoto nařízení a udělování zvláštních výjimek z čistě humanitárních důvodů.

    (12)

    Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení je třeba přijmout v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi ( 6 ),

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



    Článek 1

    1.  Mimo území Svazové republiky Jugoslávie se zmrazují veškeré peněžní prostředky, které patří Slobodanu Miloševićovi nebo fyzickým osobám s ním spojeným vyjmenovaným v příloze I.

    2.  Osobám uvedeným v odstavci 1 nesmějí být zpřístupněny žádné peněžní prostředky, ať již přímo či nepřímo, ani nesmějí být zpřístupněny ve prospěch této osoby.

    3.  Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

     „peněžními prostředky“ finanční aktiva a hospodářské výhody všeho druhu, mimo jiné peníze v hotovosti, šeky, peněžní pohledávky, směnky, peněžní příkazy a jiné platební nástroje; vklady u peněžních ústavů nebo jiných osob, zůstatky na účtech, pohledávky a dluhopisy; veřejně i soukromě obchodované cenné papíry a dluhové nástroje, včetně akcií a kapitálových podílů, potvrzení cenných papírů, obligací, směnek, varantů, dlužních úpisů, derivátových smluv; úroky, dividendy a jiné výnosy či hodnoty pocházející z aktiv nebo jimi vytvářené; úvěry, práva na vyrovnání, záruky, závazky plnění nebo jiné finanční závazky; akreditivy, nákladové listy, dodací listy; dokumenty osvědčující podíl na fondech nebo finančních zdrojích, jakož i veškeré další nástroje financování vývozu,

     „zmrazením peněžních prostředků“ zabránění jakémukoliv pohybu, převodu, změně, využití prostředků či nakládání s nimi jakýmkoliv způsobem, jehož následkem by mohla být jakákoliv změna jejich objemu, množství, umístění, vlastnictví, držby, povahy nebo určení nebo jiná změna, která by umožnila využití prostředků, včetně správy portfolia, s touto výjimkou: úroky nebo výnosy pocházející z prostředků a kapitálu bez dalšího splatné v den jejich splatnosti musí být splaceny na zmrazené účty a na těchto účtech ponechány.

    Článek 2

    1.  Zakazuje se vědomý a úmyslný podíl na činnostech, jejichž předmětem nebo důsledkem je přímá či nepřímá podpora transakcí nebo činností uvedených v článku 1 nebo obcházení ustanovení tohoto nařízení.

    2.  Veškeré informace, které ukazují, že jsou nebo byla obcházena ustanovení tohoto nařízení, musí být oznámeny příslušným orgánům členských států uvedeným v příloze II nebo Komisi.

    Článek 3

    1.  Aniž jsou dotčena platná pravidla o podávání zpráv, důvěrnosti a služebním tajemství a článek 284 Smlouvy, jsou banky, jiné finanční instituce, pojišťovny a ostatní organizace a osoby povinny:

    a) neprodleně poskytnout jakoukoliv informaci, která může napomoci při dodržování tohoto nařízení, například údaje o účtech a částkách zmrazených v souladu s článkem 1,

     příslušným orgánům členských států uvedeným v příloze II podle místa svého bydliště nebo sídla a

     přímo nebo prostřednictvím těchto příslušných orgánů Komisi;

    b) spolupracovat na ověřování těchto informací s příslušnými orgány uvedenými v příloze II.

    2.  Jakékoliv informace poskytnuté nebo přijaté v souladu s tímto článkem lze použít výhradně pro účely, pro které byly poskytnuty nebo přijaty.

    3.  Jakékoliv informace, které obdrží přímo Komise, se poskytnou příslušným orgánům dotyčných členských států.

    Článek 4

    1.  Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení, která se týkají záležitostí uvedených níže, s výjimkou opatření uvedených v písmenu c), se přijímají v souladu s řídícím postupem stanoveným v čl. 5 odst. 2.

    2.  Komise je zmocněna:

    a) s ohledem na rozhodnutí, kterými se provádí společný postoj 2000/696/SZBP, měnit přílohu I;

    b) mimořádně, z čistě humanitárních důvodů, udělovat výjimky z článku 1;

    c) na základě informací poskytnutých členskými státy měnit údaje o příslušných orgánech členských států na seznamu v příloze II.

    3.  Žádost osoby o výjimku podle odst. 2 písm. b) nebo o změnu přílohy I se podává prostřednictvím příslušných orgánů členských států uvedených v příloze II.

    Příslušné orgány členských států ověří informace předložené žadatelem v co největší míře.

    Článek 5

    1.  Komisi je nápomocen výbor zřízený nařízením (ES) č. 2271/96.

    2.  Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

    Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je deset pracovních dnů.

    3.  Výbor přijme svůj jednací řád.

    Článek 6

    1.  Výbor uvedený v článku 5 přezkoumává veškeré otázky týkající se používání tohoto nařízení, které vznese jeho předseda nebo zástupce členského státu.

    2.  Výbor pravidelně přezkoumává účinnost ustanovení tohoto nařízení a Komise podává na základě tohoto přezkoumání pravidelnou zprávu Radě.

    Článek 7

    Komise a členské státy se navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a poskytují si důležité informace v souvislosti s tímto nařízením, které mají k dispozici, zejména informace získané podle článku 3 a informace o porušování a prosazování tohoto nařízení či rozsudky vynesené vnitrostátními soudy.

    Článek 8

    Každý členský stát stanoví sankce pro případ porušení ustanovení tohoto nařízení. Tyto sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Do doby přijetí případných právních předpisů za tímto účelem jsou sankcemi pro případ porušení ustanovení tohoto nařízení sankce stanovené členskými státy podle článku 12 nařízení (ES) č. 1294/1999.

    Článek 9

    Zrušují se nařízení (ES) č. 1294/1999 a (ES) č. 607/2000 a článek 2 nařízení (ES) č. 926/98.

    Článek 10

    Toto nařízení se vztahuje na:

     území Společenství, včetně jeho vzdušného prostoru,

     paluby letadel a plavidel podléhající pravomoci členského státu,

     osoby, které jsou státními příslušníky členského státu, ať se nacházejí kdekoliv,

     všechny subjekty zapsané v rejstříku nebo zřízené podle právních předpisů členských států.

    Článek 11

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    ▼M1




    PŘÍLOHA I



    Milošević, Slobodan

    bývalý prezident Svazové republiky Jugoslávie, narozen 20. srpna 1941 v Požarevci, Srbská republika

    Gajić-Milošević, Milica

    snacha, narozena 1970

    Marković, Mirjana

    manželka, narozena 10. července 1942

    Milošević, Borislav

    bratr, narozen 1936

    Milošević, Marija

    dcera, narozena 1965

    Milošević, Marko

    syn, narozen 2. července 1974

    Milutinović, Milan

    prezident Srbska, narozen 19. prosince 1942 v Bělehradě, Srbská republika

    Ojdanić, Dragoljub

    bývalý ministr obrany, narozen 1. června 1941 v Ravni, Srbská republika

    Sainović, Nikola

    bývalý místopředseda vlády, narozen 7. prosince 1948 v Boru, Srbská republika

    Stojilković, Vlajko

    bývalý ministr vnitra, narozen 1937 v Male Krsne, Srbská republika

    Mrksić, Mile

    obžalován Mezinárodním trestním soudem pro bývalou Jugoslávii (IT-95-13a), narozen 20. července 1947 nedaleko Vriginmostu, Chorvatsko

    Radić, Miroslav

    obžalován Mezinárodním trestním soudem pro bývalou Jugoslávii (IT-95-13a), narozen1. ledna 1961

    Sljivančanin, Veselin

    obžalován Mezinárodním trestním soudem pro bývalou Jugoslávii (IT-95-13a), narozen 13. června 1953 nedaleko Žabljaku, Republika Černá Hora

    ▼B




    PŘÍLOHA II

    Seznam příslušných orgánů uvedených v čl. 2 odst. 2 a v článcích 3 a 4

    BELGIE

    Ministère des finances

    „Trésorerie“

    Avenue des Arts 30

    B-1040 Bruxelles

    Fax (32 2) 233 75 18

    ▼A1

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo financí

    Finanční analytický útvar

    P.O. BOX 675

    Jindřišská 14

    111 21 Praha 1

    Tel: +420 2 57044501

    Fax: +420 2 57044502

    ▼B

    DÁNSKO

    Erhvervsfremmestyrelsen

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tlf. (45) 35 46 60 00

    Fax (45) 35 46 62 03

    NĚMECKO

    Landeszentralbank in Baden-Württemberg

    Postfach 10 60 21

    D-70049 Stuttgart

    Tel. (07 11) 944-11 20/21/23

    Fax (07 11) 944-19 06

    Landeszentralbank im Freistaat Bayern

    D-80291 München

    Tel. (0 89) 28 89-32 64

    Fax (0 89) 28 89-38 78

    Landeszentralbank in Berlin und Brandenburg

    Postfach 11 01 60

    D-10831 Berlin

    Tel. (0 30) 34 75/11 10/15/20

    Fax (0 30) 34 75/11 90

    Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Hamburg, in Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-Holstein

    Postfach 57 03 48

    D-22772 Hamburg

    Tel. (0 40) 37 07-66 00

    Fax (0 40) 37 07-66 15

    Landeszentralbank in Hessen

    Postfach 11 12 32

    D-60047 Frankfurt am Main

    Tel. (0 69) 23 88-19 20

    Fax (0 69) 23 88-19 19

    Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Bremen, in Niedersachsen und Sachsen-Anhalt

    Postfach 2 45

    D-30002 Hannover

    Tel. (05 11) 30 33-27 23

    Fax (05 11) 30 33-27 30

    Landeszentralbank in Rheinland-Pfalz und im Saarland

    Postfach 10 11 48

    Tel. (02 11) 8 74-23 73/31 59

    Fax (02 11) 8 74-23 78

    Landeszentralbank in den Freistaaten Sachsen und Thüringen

    Postfach 90 11 21

    D-04103 Leipzig

    Tel. (03 41) 8 60-22 00

    Fax (03 41) 8 60-23 89

    Bundesausfuhramt

    Referat 214

    Postfach 51 60

    D-65726 Eschborn

    Tel. (0 61 96) 9 08-0

    Fax (0 61 96) 9 08-412

    ▼A1

    ESTONSKO

    Finantsinspektsioon

    Sakala 4

    15030 Tallinn

    Tel: +372 66 80 500

    Fax: +372 66 80 501

    ▼B

    ŘECKO

    Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας

    Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων

    Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Οικονομικών και Εμπορικών Σχέσεων

    Διευθυντής Β. Βουτσινάς

    Ερμού και Κορνάρου 1

    Ελλάς-105 63 Αθήνα

    Τηλ: (301) 32 86 431-32

    Φαξ: (301) 32 86 434

    (Ministry of National Economy

    Secretariat-General for International Economic RelationsDirectorate-General for External Economic and Trade Relations)Director V. Voutsinas-105 63

    Ermou and Cornarou 1

    GR-105 63 Athens

    Tel. (301) 32 86 431-32

    Fax (301) 32 86 434

    ŠPANĚLSKO

    Ministerio de Economía

    Dirección General de Comercio e Inversiones

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tel.: (34 91) 349 39 83

    Fax: (34 91) 349 35 62

    Dirección General del Tesoro y Política Financiera

    Paseo del Prado, 6

    E-28014 Madrid

    Tel.: (34 91) 209 95 11

    Fax: (34 91) 209 96 56

    FRANCIE

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction du Trésor

    Bureau E1

    139, rue du Bercy

    F-75572 Paris-cedex 12 SP

    IRSKO

    Čl. 2 odst. 2 a článek 3

    Central Bank of Ireland

    Financial Markets Department

    Dame Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel. (353 1) 671 66 66

    Čl. 4 odst. 2

    Department of Foreign Affairs

    Bilateral Economic Relations Section

    76-78 Hartcourt Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel. (353 1) 408 24 92

    ITÁLIE

    Ministero del Commercio estero - ROMA

    Gabinetto

    Tel. (39 06) 59 93 23 10

    Fax (39 06) 59 64 74 94

    ▼A1

    KYPR

    Υπουργείο Εξωτερικών

    Λεωφόρος Προεδρικού Μεγάρου

    1447 Λευκωσία

    (Ministry of Foreign Affairs Presidential Palace Avenue 1447 Nicosia)

    Tel: +357-22-300600

    Fax: +357-22-661881

    Γενικός Εισαγγελέας της Δημοκρατίας

    Οδός Απελλή Αρ. 1

    1403 Λευκωσία

    (Attorney General of the Republic

    1 Apellis Street

    1403 Nicosia)

    Tel: +357-22-889100

    Fax: +357-22-665080

    LOTYŠSKO

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības bulvāris 36

    Rīga

    LV 1395

    Tel: +371 7016201

    Fax: +371 7828121

    LITVA

    Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija

    J. Tumo-Vaižganto 2

    LT-2600 Vilnius

    Tel: +370 5 236 24 44

    Fax: +370 5 231 30 90

    ▼B

    LUCEMBURSKO

    Ministère des affaires étrangères

    Direction des relations économiques internationales et de la coopération

    BP 1602

    L-1016 Luxembourg

    ▼A1

    MAĎARSKO

    Pénzügyminisztérium

    József nádor tér 2-4.

    1051 Budapest

    Tel: +36-1-327 2100

    Fax: +36-1-318 2570

    MALTA

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tel: +356 21 24 28 53

    Fax: +356 21 25 15 20

    ▼B

    NIZOZEMSKO

    Ministerie van Financiën

    Directie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke Zaken

    Postbus 20201

    2500 EE Den Haag

    Nederland

    Tel. (31-70) 342 82 27

    Fax (31-70) 342 79 05

    RAKOUSKO

    Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten

    Abteilung II/A/2

    Landstrasser Hauptstraße 55-57

    A-1030 Wien

    Österreichische Nationalbank

    Otto Wagnerplatz 3

    A-1090 Wien

    Tel. (43 1) 40 420

    ▼A1

    POLSKO

    Ministerstwo Spraw Zagranicznych

    Departament Prawno - Traktatowy

    Al. J. Ch. Szucha 23

    PL-00-580 Warszawa

    Tel: +48 22 523 93 48

    Fax: +48 22 523 91 29

    ▼B

    PORTUGALSKO

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1C, 2.o

    P-1100-273 Lisboa

    ▼A1

    SLOVINSKO

    Čl. 2 odst. 2 a článek 3:

    Banka Slovenije

    Slovenska 35

    1505 Ljubljana

    Tel: +386 (1) 471 90 00

    Fax: +386 (1) 251 55 16

    http://www.bsi.si

    SLOVENSKO

    Ministerstvo financií

    Štefanovičova 5

    817 82 Bratislava

    Tel: +421 2 5958 2201

    Fax: +421 2 5249 3531

    ▼B

    FINSKO

    Ulkoasiainministeriö

    PL 176

    FIN-00161 Helsinki

    Utrikesministeriet

    PB 176

    FIN-00161 Helsingfors

    ŠVÉDSKO

    Čl. 2 odst. 2

    Riksåklagaren

    Box 16370

    S-103 27 Stockholm

    Tfn (46-8) 453 66 00

    Fax (46-8) 453 66 99

    Článek 3 a čl. 4 odst. 2

    Regeringskansliet

    Utrikesdepartementet

    Rättssekretariatet för EU-frågor

    Fredsgatan 6

    S-103 39 Stockholm

    Tfn (46-8) 405 10 00

    Fax (46-8) 723 11 76

    SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

    Bank of England

    Sanctions Emergency Unit

    London EC2R 8AH

    Tel. (44 207) 601 46 07

    Fax (44 207) 601 43 09

    HM Treasury

    International Financial Services

    Parliament Street

    London SW1P 3AG

    Tel. (44 207) 207 55 50

    Fax (44 207) 207 43 65



    ( 1 ) Úř. věst. L 261, 14.10.2000, s. 1.

    ( 2 ) Úř. věst. L 287, 14.11.2000, s. 1.

    ( 3 ) Úř. věst. L 153, 19.6.1999, s. 63. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1440/2000 (Úř. věst. L 161, 1.7.2000, s. 68).

    ( 4 ) Úř. věst. L 73, 22.3.2000, s. 4. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2227/2000 (Úř. věst. L 261, 14.10.2000, s. 3).

    ( 5 ) Úř. věst. L 130, 1.5.1998, s. 1.

    ( 6 ) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

    Top