EUR-Lex Ingång till EU-rätten

Tillbaka till EUR-Lex förstasida

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 02000D0518-20161217

Konsoliderad text: Kommissionens beslut av den 26 juli 2000 enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om adekvat skydd av personuppgifter i Schweiz [delgivet med nr K(2000) 2304] (Text av betydelse för EES) (2000/518/EG)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/518/2016-12-17

02000D0518 — SV — 17.12.2016 — 001.001


Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

►B

KOMMISSIONENS BESLUT

av den 26 juli 2000

enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om adekvat skydd av personuppgifter i Schweiz

[delgivet med nr K(2000) 2304]

(Text av betydelse för EES)

(2000/518/EG)

(EGT L 215 25.8.2000, s. 1)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  nr

sida

datum

►M1

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/2295 Text av betydelse för EES av den 16 december 2016

  L 344

83

17.12.2016




▼B

KOMMISSIONENS BESLUT

av den 26 juli 2000

enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om adekvat skydd av personuppgifter i Schweiz

[delgivet med nr K(2000) 2304]

(Text av betydelse för EES)

(2000/518/EG)



Artikel 1

För det ändamål som avses i artikel 25.2 i direktiv 95/46/EG anses Schweiziska edsförbundet, för alla de verksamheter som omfattas av det direktivet, erbjuda en adekvat skyddsnivå för personuppgifter som införs från gemenskapen.

Artikel 2

Detta beslut rör endast skyddsgraden i Schweiz med avseende på att uppfylla kraven i artikel 25.1 i direktiv 95/46/EG och skall inte påverka tillämpningen av andra villkor eller begränsningar genom vilka andra bestämmelser i det direktivet som gäller behandling av personuppgifter i medlemsstaterna genomförs.

▼M1

Artikel 3

När de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna utövar sina befogenheter enligt artikel 28.3 i direktiv 95/46/EG och detta leder till ett tillfälligt eller slutligt förbud mot dataflöden till Schweiz i syfte att skydda enskilda personer med avseende på behandlingen av deras personuppgifter, ska den berörda medlemsstaten utan dröjsmål underrätta kommissionen, som vidarebefordrar underrättelsen till de övriga medlemsstaterna.

▼M1

Artikel 3a

1.  Kommissionen ska fortlöpande övervaka förändringar i den schweiziska rättsordningen som skulle kunna påverka detta besluts funktionssätt, inklusive förändringar vad gäller offentliga myndigheters tillgång till personuppgifter, för att bedöma om Schweiz fortsätter att garantera en adekvat skyddsnivå för personuppgifter.

2.  Medlemsstaterna och kommissionen ska underrätta varandra om fall där de åtgärder som vidtas av organ med ansvar för efterlevnaden av skyddsreglerna i Schweiz inte har kunnat säkerställa att reglerna efterlevs.

3.  Medlemsstaterna och kommissionen ska underrätta varandra om varje indikation på att schweiziska offentliga myndigheter med ansvar för nationell säkerhet, brottsbekämpning eller andra allmänintressen ingriper i enskilda personers rätt till skydd av sina personuppgifter på ett sätt som går utöver vad som är absolut nödvändigt, eller på att det inte finns något effektivt rättsligt skydd mot sådana ingrepp.

4.  Om det finns bevis för att en adekvat skyddsnivå inte längre säkerställs, inbegripet i situationer som avses i punkterna 2 och 3 i denna artikel, ska kommissionen underrätta den behöriga schweiziska myndigheten om detta och vid behov lägga fram förslag till åtgärder i enlighet med förfarandet i artikel 31.2 i direktiv 95/46/EG i syfte att helt eller tills vidare upphäva detta beslut eller begränsa dess tillämpningsområde.

▼B

Artikel 4

1.  Detta beslut kan vid vilken tidpunkt som helst ändras på grundval av erfarenheterna av genomförandet eller till följd av ändringar i schweizisk lagstiftning.

Kommissionen skall utvärdera genomförandet av detta beslut på grundval av tillgänglig information tre år efter det att det beslutet delgivits medlemsstaterna, och skall underrätta den kommitté som inrättats genom artikel 31 i direktiv 95/46/EG, om alla iakttagelser av betydelse, däribland omständigheter som kan påverka den gjorda bedömningen att bestämmelserna i artikel 1 i detta beslut ger ett adekvat skydd i Schweiz i den mening som avses i artikel 25 i direktiv 95/46/EG samt varje omständighet som tyder på att detta beslut tillämpas på ett sätt som innebär diskriminering.

2.  Kommissionen skall vid behov föreslå åtgärder enligt förfarandet i artikel 31 i direktiv 95/46/EG.

Artikel 5

Medlemsstaterna skall vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att följa detta beslut senast 90 dagar efter det att beslutet har delgivits medlemsstaterna.

Artikel 6

Detta beslut riktar sig till alla medlemsstater.

Upp