Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 62000CJ0411

Περίληψη της αποφάσεως

Λέξεις κλειδιά
Περίληψη

Λέξεις κλειδιά

1. Προσέγγιση των νομοθεσιών - Διαδικασίες συνάψεως δημοσίων συμβάσεων παροχής υπηρεσιών - Οδηγία 92/50 - Υπηρεσίες που υπάγονται εν μέρει στο παράρτημα Ι Α και εν μέρει στο παράρτημα Ι Β - Προσδιορισμός του εφαρμοστέου συστήματος - Κριτήρια - Κύριο αντικείμενο της σύμβασης - Αποκλείεται - Σύγκριση της αξίας των υπηρεσιών

(Οδηγία 92/50 του Συμβουλίου, άρθρο 10 και παραρτήματα Ι Α και Ι Β)

2. Προσέγγιση των νομοθεσιών - Διαδικασίες συνάψεως δημοσίων συμβάσεων παροχής υπηρεσιών - Οδηγία 92/50 - Σύμβαση που έχει ενιαίο αντικείμενο αλλά απαρτίζεται από πολλαπλές υπηρεσίες - Κατάταξη στα παραρτήματα Ι Α και Ι Β - Επιτρέπεται - Υποχρέωση συνάψεως χωριστών συμβάσεων οσάκις η αξία των υπηρεσιών του παραρτήματος Ι Β υπερβαίνει την αξία του παραρτήματος Ι Α - Δεν υπάρχει

(Οδηγία 92/50 του Συμβουλίου, άρθρο 10 και παραρτήματα Ι Α και Ι Β)

3. Προσέγγιση των νομοθεσιών - Διαδικασίες συνάψεως δημοσίων συμβάσεων παροχής υπηρεσιών - Οδηγία 92/50 - Σύμβαση μετακομίσεως απαρτιζόμενη από υπηρεσίες που υπάγονται εν μέρει στο παράρτημα Ι Α και εν μέρει στο παράρτημα Ι Β - Προσδιορισμός του εφαρμοστέου συστήματος - Εκτίμηση από το εθνικό δικαστήριο

(Οδηγία 92/50 του Συμβουλίου, άρθρο 10 και παραρτήματα Ι Α και Ι Β)

Περίληψη

1. Ο προσδιορισμός του συστήματος που διέπει τις δημόσιες συμβάσεις παροχής υπηρεσιών οι οποίες απαρτίζονται εν μέρει από υπηρεσίες εμπίπτουσες στο παράρτημα Ι Α της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ, για τον συντονισμό των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων υπηρεσιών, και εν μέρει από υπηρεσίες του παραρτήματος Ι Β της οδηγίας αυτής δεν εξαρτάται από το κύριο αντικείμενο των συμβάσεων αλλά γίνεται σύμφωνα με το σαφέστατο κριτήριο που καθορίζει το άρθρο 10 της οδηγίας αυτής, που στηρίζεται στη σύγκριση της αξίας των υπηρεσιών του παραρτήματος Ι Α με την αξία των υπηρεσιών του παραρτήματος Ι Β.

( βλ. σκέψεις 52-53, διατακτ. 1 )

2. Όταν πρόκειται για τη σύναψη συμβάσεως που έχει ενιαίο σκοπό αλλά απαρτίζεται από πλείονες υπηρεσίες, η κατάταξη των υπηρεσιών αυτών στα παραρτήματα Ι Α και Ι Β της οδηγίας 92/50 δεν αφαιρεί από την οδηγία την πρακτική αποτελεσματικότητά της, αλλά ανταποκρίνεται στο σύστημα που προβλέπει αυτή. Οσάκις, μετά την κατάταξη αυτή βάσει της κοινής ονοματολογίας κατατάξεως των προϊόντων των Ηνωμένων Εθνών, η αξία των υπηρεσιών που εμπίπτουν στο παράρτημα Ι Β υπερβαίνει την αξία των υπηρεσιών του παραρτήματος Ι Α, η αναθέτουσα αρχή δεν έχει την υποχρέωση να αποσπάσει από τη συγκεκριμένη σύμβαση τις υπηρεσίες που εμπίπτουν στο παράρτημα Ι Β και να συνάψει για αυτές χωριστές συμβάσεις.

Διαφορετική λύση θα ίσχυε μόνο αν η αναθέτουσα αρχή ενέτασσε τεχνητά στην ίδια σύμβαση υπηρεσίες διαφορετικής φύσεως χωρίς να υπάρχει μεταξύ αυτών κάποιος δεσμός λόγω κοινού σκοπού ή κοινής δραστηριότητας, με μόνο στόχο να αυξήσει το μερίδιο των υπηρεσιών του παραρτήματος Ι Β στο πλαίσιο της σύμβασης και κατ' αυτόν τον τρόπο να αποφύγει, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 10, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας 92/50, την πλήρη εφαρμογή των διατάξεών της.

( βλ. σκέψη 57, 60, διατακτ. 2 )

3. Στο πλαίσιο συμβάσεως μετακομίσεως που απαρτίζεται παράλληλα από υπηρεσίες του παραρτήματος Ι Α της οδηγίας 92/50 για τον συντονισμό των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών, και από υπηρεσίες του παραρτήματος Ι Β αυτής, στο εθνικό δικαστήριο απόκειται να προσδιορίσει το σύστημα που έχει εφαρμογή στην εν λόγω σύμβαση βάσει του άρθρου 10 της οδηγίας αυτής, εξετάζοντας ιδίως την αντιστοιχία μεταξύ των υπηρεσιών που απαρτίζουν τη σύμβαση αυτή και των αριθμών αναφοράς της κοινής ονοματολογίας κατατάξεως των προϊόντων των Ηνωμένων Εθνών.

Εν πάση περιπτώσει, η κατηγορία 20 του παραρτήματος Ι Β της οδηγίας αυτής δεν μπορεί να ερμηνευθεί κατά την έννοια ότι περιλαμβάνει και τις υπηρεσίες χερσαίας μεταφοράς καθεαυτές οι οποίες καλύπτονται ρητά από την κατηγορία 2 του παραρτήματος Ι Α.

( βλ. σκέψεις 35, 66, διατακτ. 3 )

Επάνω