Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015R0936-20180226

    Consolidated text: Rialachán (AE) 2015/936 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2015 maidir le rialacha comhchoiteanna i dtaca le hallmhairiú táirgí teicstíle ó thríú tíortha áirithe nach dtagann faoi chomhaontuithe déthaobhacha, prótacail ná comhshocraíochtaí eile, ná faoi rialacha sonracha eile an Aontais i dtaca le hallmhairiú (athmhúnlú)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/936/2018-02-26

    02015R0936 — GA — 26.02.2018 — 002.002


    Is áis doiciméadúcháin amháin an téacs seo agus níl aon éifeacht dhlíthiúil aige. Ní ghabhann institiúidí an Aontais aon dliteanas orthu féin i leith inneachar an téacs. Is iad na leaganacha de na gníomhartha a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh agus atá ar fáil ar an suíomh gréasáin EUR-Lex na leaganacha barántúla de na gníomhartha ábhartha, brollach an téacs san áireamh. Is féidir teacht ar na téacsanna oifigiúla sin ach na naisc atá leabaithe sa doiciméad seo a bhrú

    ►B

    RIALACHÁN (AE) 2015/936 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

    an 9 Meitheamh 2015

    maidir le rialacha comhchoiteanna i dtaca le hallmhairiú táirgí teicstíle ó thríú tíortha áirithe nach dtagann faoi chomhaontuithe déthaobhacha, prótacail ná comhshocraíochtaí eile, ná faoi rialacha sonracha eile an Aontais i dtaca le hallmhairiú

    (athmhúnlú)

    (IO L 160 25.6.2015, lch. 1)

    Arna leasú le:

     

     

    Iris Oifigiúil

      Uimh

    Leathanach

    Dáta

    ►M1

    RIALACHÁN (AE) 2017/354 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 15 Feabhra 2017

      L 57

    31

    3.3.2017

    ►M2

    COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2018/173 of 29 November 2017 (*)

      L 32

    12

    6.2.2018



    (*)

    Níor foilsíodh an gníomh seo i nGaeilge




    ▼B

    RIALACHÁN (AE) 2015/936 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

    an 9 Meitheamh 2015

    maidir le rialacha comhchoiteanna i dtaca le hallmhairiú táirgí teicstíle ó thríú tíortha áirithe nach dtagann faoi chomhaontuithe déthaobhacha, prótacail ná comhshocraíochtaí eile, ná faoi rialacha sonracha eile an Aontais i dtaca le hallmhairiú

    (athmhúnlú)



    CAIBIDIL I

    PRIONSABAIL GHINEARÁLTA

    Airteagal 1

    1.  Tá feidhm ag an Rialachán seo maidir le hallmhairiú táirgí teicstíle a thagann faoi Roinn XI de Chuid a Dó den Ainmníocht Chomhcheangailte atá leagtha amach in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle ( 1 ) agus allmhairiú earraí teicstíle eile, amhail a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo, de thionscnamh tríú tíortha nach dtagann faoi chomhaontuithe déthaobhacha, prótacail ná comhshocraíochtaí eile, ná faoi rialacha sonracha eile an Aontais maidir le hallmhairiú.

    2.  Chun críocha mhír 1, déanfar táirgí a thagann faoi Roinn XI de Chuid a Dó den Ainmníocht Chomhcheangailte a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 a aicmiú i gcatagóirí amhail a leagtar amach i Roinn A d'Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo, seachas táirgí a thagann faoi chóid Ainmníochta Comhcheangailte (cóid AC) a liostaítear i Roinn B d'Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo.

    3.  Chun críocha an Rialacháin seo, beidh an téarma “táirgí tionscnaimh” agus na modhanna lena ndéanfar tionscnamh na dtáirgí sin a rialú ag teacht leis na sainmhínithe i rialacha ábhartha an Aontais atá i bhfeidhm.

    Airteagal 2

    Beidh allmhairiú táirgí dá dtagraítear in Airteagal 1 agus de thionscnamh tríú tíortha go dtí an tAontas, nach táirgí iad a liostaítear in Iarscríbhinn II, saor in aisce agus dá bhrí sin ní bheidh siad faoi aon shrianadh cainníochtúil, gan dochar do na bearta is féidir a dhéanamh faoi Chaibidil III agus do na bearta is féidir a dhéanamh faoi na rialacha coiteanna sonracha allmhairiúcháin fad atá na rialacha sin ann.

    Airteagal 3

    1.  Beidh allmhairiú táirgí teicstíle go dtí an tAontas, ar táirgí iad a liostaítear in Iarscríbhinn III agus de thionscnamh na dtíortha atá curtha in iúl san Iarscríbhinn sin, faoi réir na dteorainneacha cainníochtúla bliantúla atá bunaithe san Iarscríbhinn sin.

    2.  Beidh scaoileadh chun saorchúrsaíochta san Aontas na n-allmhairí atá faoi réir na dteorainneacha cainníochtúla dá dtagraítear i mír 1 faoi réir údarú allmhairiúcháin nó doiciméid choibhéisigh, arna eisiúint ag údaráis na mBallstát i gcomhréir leis an nós imeachta atá leagtha amach sa Rialachán seo, a thíolacadh. Cuirfear allmhairí arna n-údarú i gcomhréir leis an mír seo in aghaidh na dteorainneacha cainníochtúla arna socrú don bhliain féilire ar socraíodh teorainneacha cainníochtúla lena haghaidh.

    3.  Aon táirge teicstíle dá dtagraítear in Iarscríbhinn IV agus de thionscnamh na dtríú tíortha a chuirtear in iúl ansin, féadfar é a allmhairiú go dtí an tAontas ar choinníoll go mbunaíonn an Coimisiún teorainn chainníochtúil bhliantúil. Beidh aon teorainn chainníochtúil den sórt sin bunaithe ar shreabhadh trádála a bhí ann cheana, nó i gcás nach ann dó sin, ar mheastacháin, a bhfuil bonn cirt cuí-réasúnaithe leo, ar an sreabhadh trádála sin. Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 31 chun na hIarscríbhinní ábhartha a ghabhann leis an Rialachán seo a leasú i dtaobh teorainneacha cainníochtúla bliantúla den sórt sin a bhunú.

    4.  Beidh allmhairiú táirgí dá dtagraítear in Airteagal 1 agus de thionscnamh tríú tíortha go dtí an tAontas, nach táirgí iad a thagann faoi mhír 1 ná mír 3 agus de thionscnamh tíortha a chuirtear in iúl in Iarscríbhinn II, saor in aisce, faoi réir na mbeart is féidir a thógáil faoi Chaibidil III agus na mbeart a tógadh nó is féidir a thógáil faoi rialacha comhchoiteanna sonracha allmhairiúcháin fad is ann do na rialacha sin.

    Airteagal 4

    1.  Gan dochar do na bearta is féidir a thógáil faoi Chaibidil III nó faoi rialacha comhchoiteanna sonracha maidir le hallmhairiú, ní bheidh ath-allmhairiú táirgí teicstíle go dtí an tAontas tar éis a bpróiseála i dtíortha eile, seachas na tríú tíortha a liostaítear in Iarscríbhinn II, faoi réir teorainneacha cainníochtúla.

    ▼M1 —————

    ▼B

    Airteagal 5

    1.  Féadfaidh an Coiste dá dtagraítear in Airteagal 30 aon ábhar a mheas a bhaineann le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo, ar ábhar é a tharraingeoidh an Coimisiún anuas nó ar iarratas ó Bhallstát.

    2.  Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 31 a bhaineann leis na bearta is gá chun Iarscríbhinn III go hIarscríbhinn VI a oiriúnú nuair a bhraitear fadhbanna maidir lena bhfeidhmiú éifeachtach.



    CAIBIDIL II

    NÓS IMEACHTA FAISNÉISE AN AONTAIS AGUS NÓS IMEACHTA AN AONTAIS UM IMSCRÚDÚ

    Airteagal 6

    1.  I ndáil leis na táirgí teicstíle a liostaítear in Iarscríbhinn I, tabharfaidh na Ballstáit fógra don Choimisiún, laistigh de 30 lá tar éis deiridh gach míosa, faoi na cainníochtaí iomlána a allmhairíodh i rith na míosa sin de réir tíre tionscnaimh agus cóid AC agus na n-aonad, lena n-áirítear aonaid fhorlíontacha an chóid AC, más iomchuí. Déanfar miondealú ar na hallmhairí i gcomhréir leis na nósanna imeachta staidrimh atá i bhfeidhm.

    2.  Chun a bheith in ann faireachán a dhéanamh ar threochtaí margaidh do na táirgí a thagann faoin Rialachán seo, cuirfidh na Ballstáit sonraí staidrimh maidir le honnmhairí in iúl don Choimisiún, faoin 31 Márta gach bliain, a bhaineann leis an mbliain roimhe. Seolfar na sonraí staidrimh a bhaineann le táirgeadh agus tomhaltas gach táirge ar aghaidh chuig an gCoimisiún faoi shocruithe a shocrófar ina dhiaidh sin i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3).

    3.  I gcás is gá de thoradh chineál na dtáirgí nó dálaí ar leith, féadfaidh an Coimisiún, arna iarraidh sin do Bhallstát nó ar a thionscnamh féin, na teorainneacha ama chun an fhaisnéis dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2 den Airteagal seo a chur in iúl a athrú i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3).

    4.  Sna cásanna práinneacha dá dtagraítear in Airteagal 13, seolfaidh an Ballstát nó na Ballstáit lena mbaineann na sonraí staidrimh agus eacnamaíocha allmhairiúcháin is gá chuig an gCoimisiún agus chuig na Ballstáit eile gan mhoill.

    Airteagal 7

    1.  I gcás inar léir don Choimisiún go bhfuil dóthain fianaise ann go bhfuil bonn cirt le himscrúdú, maidir le coinníollacha i ndáil le hallmhairiú táirgí dá dtagraítear in Airteagal 1, tionscnóidh an Coimisiún imscrúdú. Cuirfidh an Coimisiún na Ballstáit ar an eolas tar éis dó a chinneadh go raibh gá le himscrúdú den sórt sin a thionscnamh.

    2.  De bhreis ar an bhfaisnéis a chuirtear ar fáil faoi Airteagal 6, iarrfaidh an Coimisiún gach faisnéis is gá dar leis agus féachfaidh sé chuige an fhaisnéis sin a sheiceáil le hallmhaireoirí, trádálaithe, gníomhairí, táirgeoirí, agus le comhlachais agus eagraíochtaí trádála.

    Beidh foireann ón mBallstát a mbeidh na seiceálacha á ndéanamh ina chríoch de chúnamh ag an gCoimisiún leis an gcúram sin, ar choinníoll gur mian leis an mBallstát é sin.

    3.  Cuirfidh na Ballstáit ar fáil don Choimisiún, arna iarraidh sin dó agus nósanna imeachta a leag sé síos á leanúint acu, an fhaisnéis atá ar fáil dóibh faoi chora i margadh an táirge atá á imscrúdú.

    4.  Féadfaidh an Coimisiún éisteacht a thabhairt do na daoine nádúrtha agus dlítheanacha leasmhara. Ní mór éisteacht a thabhairt do na páirtithe sin má bhíonn iarratas i scríbhinn déanta acu laistigh den tréimhse a bheidh leagtha síos san fhógra arna fhoilsiú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, iarratas ina léireofar gur dócha go n-imreoidh toradh na n-imscrúduithe tionchar orthu agus go bhfuil cúiseanna ar leith ann le héisteacht ó bhéal a bheith acu.

    5.  I gcás nach gcuirtear an fhaisnéis atá iarrtha ag an gCoimisiún ar fáil laistigh de thréimhse réasúnta, nó má chuirtear bac suntasach ar an imscrúdú, d'fhéadfaí torthaí a chur ar fáil ar bhonn na bhfíoras atá ar fáil.

    6.  I gcás inar iarr Ballstát ar an gCoimisiún gníomhú agus go gcinnfidh sé nach bhfuil dóthain fianaise ann go bhfuil bonn cirt le himscrúdú, cuirfidh sé a chinneadh in iúl don Bhallstát tar éis comhairliúchán.

    Airteagal 8

    1.  Ag deireadh an imscrúdú, cuirfidh an Coimisiún tuarascáil ar na torthaí faoi bhráid an Choiste dá dtagraítear in Airteagal 30.

    2.  Má mheasann an Coimisiún nach bhfuil gá le bearta faireachais ná cosanta ón Aontas, cinnfidh sé, ag gníomhú dó i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3), deireadh a chur leis an imscrúdú, agus luafaidh sé príomhthorthaí an imscrúdaithe.

    3.  Má mheasann an Coimisiún go bhfuil gá le bearta faireachais nó cosanta ón Aontas, déanfaidh sé na cinntí is gá i gcomhréir le Caibidil III.

    Airteagal 9

    1.  Ní dhéanfar faisnéis a fhaightear de bhun an Rialacháin seo a úsáid ach amháin chun na críche ar iarradh í.

    2.  Ní nochtfaidh an Coimisiún, na Ballstáit, ná a gcuid oifigeach aon fhaisnéis de chineál rúnda a gheofar de bhun an Rialacháin seo ná aon fhaisnéis a chuirfear ar fáil ar bhonn rúnda, gan cead sonrach a fháil ó sholáthraí na faisnéise sin.

    I ngach iarraidh ar rúndacht, luafar na cúiseanna leis an bhfaisnéis a bheith rúnda.

    Má dhealraíonn sé, áfach, nach bhfuil bonn cirt leis an iarraidh ar rúndacht agus mura dteastaíonn ó sholáthraí na faisnéise é a phoibliú ná nochtadh na faisnéise a cheadú, bíodh substaint ghinearálta na faisnéise nó achoimre di i gceist, féadfar neamhshuim a dhéanamh di.

    3.  Ar chaoi ar bith, measfar go bhfuil gach faisnéis faoi rún más dócha go ndéanfadh nochtadh na faisnéise sin dochar suntasach do sholáthraí nó d'fhoinse na faisnéise sin.

    4.  Ní choiscfidh mír 1, mír 2 ná mír 3 údaráis an Aontais tagairt a dhéanamh d'fhaisnéis ghinearálta agus, go háirithe, do chúiseanna ar bunaíodh cinntí arna ndéanamh de bhun an Rialacháin seo. Cuirfidh údaráis an Aontais san áireamh, áfach, leas dlisteanach na ndaoine nádúrtha agus na ndaoine dlítheanacha lena mbaineann nach nochtfaí a gcuid rún gnó.

    Airteagal 10

    1.  Maidir leis an scrúdú ar an treocht san allmhairiú, ar na dálaí ina ndéantar allmhairiú agus ar an mórdhíobháil nó bagairt mórdhíobhála do tháirgeoirí an Aontais a d'fhéadfadh teacht ó allmhairiú den sórt sin, déanfaidh sé na tosca seo a leanas, go háirithe, a chumhdach:

    (a) 

    méid an allmhairithe, go háirithe i gcás ina raibh méadú suntasach ann, bíodh sé sin mar ghlanfhigiúr nó i gcoibhneas le táirgeadh nó le tomhaltas san Aontas;

    (b) 

    praghsanna na n-allmhairí, go háirithe i gcás inar tharla gur gearradh go suntasach faoi phraghsanna i gcomparáid le praghas táirge chomhchosúil san Aontas;

    (c) 

    an tionchar atá aige ar tháirgeoirí an Aontais a tháirgeann táirgí comhchosúla nó iomaíocha ina dhiaidh sin, mar atá léirithe ag treochtaí i gcúinsí eacnamaíocha áirithe amhail:

    — 
    táirgeadh,
    — 
    úsáid an chumais táirgthe,
    — 
    stoic,
    — 
    díolacháin,
    — 
    sciar den mhargadh,
    — 
    praghsanna (i.e. ísliú ar phraghsanna nó cosc ar mhéaduithe praghsanna a bheadh tar éis tarlú de ghnáth),
    — 
    brabúis,
    — 
    toradh ar chaipiteal arna úsáid,
    — 
    sreabhadh airgid,
    — 
    fostaíocht.

    2.  Agus an t-imscrúdú ar siúl aige, cuirfidh an Coimisiún san áireamh córas eacnamaíoch sonrach na dtríú tíortha dá dtagraítear in Iarscríbhinn II.

    3.  I gcás ina líomhnaítear gurb ann do bhagairt mórdhíobhála, déanfaidh an Coimisiún a scrúdú freisin an féidir a thuar go soiléir gur dócha go dtiocfaidh díobháil iarbhír as staid ar leith. Maidir leis sin, is féidir tosca mar seo a leanas a chur san áireamh:

    (a) 

    ráta méadaithe na n-onnmhairí chuig an Aontas;

    (b) 

    an cumas onnmhairithe sa tír thionscnaimh nó sa tír onnmhairithe, ar cumas é atá ann cheana féin nó a bheidh ag feidhmiú cuibheasach luath amach anseo, agus an dóchúlacht gur chuig an Aontas a rachaidh na honnmhairí a bheidh mar thoradh air sin.



    CAIBIDIL III

    BEARTA FAIREACHAIS AGUS COSANTA

    Airteagal 11

    1.  I gcás ina bhfuil an baol ann go ndéanfaidh allmhairiú táirgí teicstíle, de thionscnamh tríú tíortha seachas iad siúd a liostaítear in Iarscríbhinn II, díobháil do tháirgeadh táirgí atá cosúil nó in iomaíocht dhíreach leo ag an Aontas, féadfaidh an Coimisiún, ag gníomhú dó ar iarraidh ó Bhallstát nó ar a thionscnamh féin:

    (a) 

    cinneadh a dhéanamh faireachas cúlghabhálach Aontais a thabhairt isteach ar allmhairí áirithe, i gcomhréir leis an nós imeachta comhairliúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(2);

    (b) 

    cinneadh a dhéanamh, chun críocha faireachas a dhéanamh ar threocht an allmhairithe sin, allmhairí áirithe a chur faoi réir réamhfhaireachais ón Aontas, i gcomhréir leis an nós imeachta comhairliúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(2).

    2.  I gcás ina bhfuil an baol ann go ndéanfaidh allmhairiú táirgí teicstíle de thionscnamh tríú tíortha a liostaítear in Iarscríbhinn II agus atá léirscaoilte ar leibhéal an Aontais, díobháil do tháirgeadh táirgí atá cosúil nó in iomaíocht dhíreach leo ag an Aontas, nó i gcás ina n-éilíonn leas eacnamaíoch an Aontais é, féadfaidh an Coimisiún, ag gníomhú dó ar iarraidh ó Bhallstát nó ar a thionscnamh féin:

    (a) 

    cinneadh a dhéanamh faireachas cúlghabhálach Aontais a thabhairt isteach ar allmhairí áirithe, i gcomhréir leis an nós imeachta comhairliúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(2);

    (b) 

    cinneadh a dhéanamh, chun críocha faireachas a dhéanamh ar threocht an allmhairithe sin, allmhairí áirithe a chur faoi réir réamhfhaireachais ón Aontas i gcomhréir leis an nós imeachta comhairliúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(2).

    3.  De ghnáth, beidh tréimhse theoranta bailíochta ag na bearta dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2.

    Airteagal 12

    1.  I gcás ina ndéantar allmhairiú táirgí teicstíle, de thionscnamh tríú tíortha seachas iad sin a liostaítear in Iarscríbhinn II, i gcainníochtaí a bhfuil méadú chomh mór sin tagtha orthu, i ndearbhthéarmaí nó i dtéarmaí coibhneasta, agus/nó faoi dhálaí a dhéanfaidh mórdhíobháil, nó lena mbainfidh baol iarbhír mórdhíobhála do tháirgeadh táirgí atá cosúil nó in iomaíocht dhíreach leo ag an Aontas, féadfaidh an Coimisiún, ag gníomhú dó ar iarraidh ó Bhallstát nó ar a thionscnamh féin, na rialacha maidir le hallmhairiú a athrú don táirge atá i gceist trí fhoráil a dhéanamh nach bhféadfar é a chur i saorchúrsaíocht ach amháin má dhéantar údarú allmhairiúcháin a thíolacadh, údarú a beidh á rialú ag na forálacha sin agus faoi réir na dteorainneacha sin a leagfaidh an Coimisiún síos.

    2.  I gcás ina ndéantar allmhairiú táirgí teicstíle de thionscnamh tríú tíortha a liostaítear in Iarscríbhinn II agus atá léirscaoilte ar leibhéal an Aontais, i gcainníochtaí a bhfuil méadú chomh mór sin tagtha orthu, i ndearbhthéarmaí nó i dtéarmaí coibhneasta, nó faoi dhálaí a dhéanfaidh mórdhíobháil, nó lena mbainfidh baol iarbhír mórdhíobhála do tháirgeadh táirgí atá cosúil nó in iomaíocht dhíreach leo ag an Aontas, nó nuair is gá chun leas eacnamaíoch an Aontais, féadfaidh an Coimisiún, ag gníomhú dó ar iarraidh ó Bhallstát nó ar a thionscnamh féin, na rialacha maidir le hallmhairiú a athrú don táirge atá i gceist trí fhoráil a dhéanamh nach bhféadfar é a chur i saorchúrsaíocht ach amháin má dhéantar údarú allmhairiúcháin a thíolacadh, údarú a beidh á rialú ag na forálacha sin agus faoi réir na dteorainneacha sin a leagfaidh an Coimisiún síos.

    3.  Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 31 maidir leis na bearta dá bhforáiltear i mír 1 agus i mír 2 den Airteagal seo chun na rialacha maidir le hallmhairiú a athrú i leith an táirge i dtrácht, lena n-áirítear trí na hIarscríbhinní a ghabhann leis an Rialachán seo a leasú.

    4.  Beidh feidhm ag na bearta dá dtagraítear san Airteagal seo agus in Airteagal 11 maidir le gach táirge a chuirtear i saorchúrsaíocht tar éis theacht i bhfeidhm na mbeart sin.

    Mar sin féin, ní choiscfidh bearta den sórt sin scaoileadh táirgí chun saorchúrsaíochta má tá na táirgí seolta chuig an Aontas cheana féin ar choinníoll nach féidir ceann scríbe na dtáirgí sin a athrú agus go bhfuil, i gcás na dtáirgí sin nach bhféadtar, faoin Airteagal seo agus faoi Airteagal 11, iad a chur i saorchúrsaíocht ach amháin má dhéantar doiciméad faireachais a thíolacadh, doiciméad den sórt sin ag gabháil leo dáiríre.

    I gcomhréir le hAirteagal 16, féadfar bearta dá dtagraítear san Airteagal seo agus in Airteagal 11 a theorannú do réigiún amháin nó níos mó de chuid an Aontais.

    Airteagal 13

    I gcásanna éigeandála nuair a dhéanfaí dochar neamh indeisithe don tionscal Aontais in éagmais beart agus nuair a chinneann an Coimisiún ar a thionscnamh féin nó ar iarraidh ó Bhallstát, go gcomhlíontar na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 12(1) agus (2) agus ina measann sé gur cheart catagóir áirithe táirgí a liostaítear in Iarscríbhinn I, nach bhfuil faoi réir teorainneacha cainníochtúla ar bith, a chur faoi réir teorainneacha cainníochtúla nó réamhbheart nó beart cúlghabhálach faireachais, agus dá bhí sin go n-éileofaí amhlaidh ar mhórchúiseanna práinne, beidh feidhm ag an nós imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 32 maidir le gníomhartha chur chun feidhme dá dtagraítear in Airteagal 12 (3) a fhorchur chun na rialacha maidir le hallmhairiú i leith an táirge i dtrácht a athrú, lena n-áirítear trí na hIarscríbhinní a ghabhann leis an Rialachán seo a leasú.

    Airteagal 14

    1.  Ní fhéadfar táirgí atá faoi réir réamhbhearta faireachais nó cosanta an Aontais a chur i saorchúrsaíocht gan doiciméad faireachais a thíolacadh.

    I gcás réamhbhearta faireachais an Aontais, eiseoidh an t-údarás inniúil arna ainmniú ag na Ballstáit an doiciméad faireachais, saor in aisce, laistigh de chúig lá oibre ar a mhéad tar éis don údarás inniúil náisiúnta iarratas a fháil ó aon allmhaireoirí de chuid an Aontais, is cuma cén áit ghnó san Aontas atá acu, le haghaidh aon chainníochta a iarradh. Measfar go bhfuair an t-údarás inniúil náisiúnta iarratas den sórt sin tráth nach déanaí ná trí lá oibre tar éis é a sheoladh, ach amháin má chruthaítear a mhalairt. Déanfar an doiciméad faireachais ar fhoirm a fhreagraíonn don eiseamal in Iarscríbhinn VI. Beidh feidhm mutatis mutandis ag Airteagal 21.

    I gcás na mbeart cosanta, eiseofar an doiciméad faireachais i gcomhréir le forálacha Chaibidil IV.

    2.  Féadfar go mbeidh faisnéis eile seachas an fhaisnéis dá bhforáiltear i mír 1 de dhíth nuair a dhéantar an cinneadh bearta faireachais nó cosanta a fhorchur.

    3.  Beidh an doiciméad faireachais bailí le haghaidh allmhairí ar fud na críche ina gcuirtear an Conradh i bhfeidhm faoi na coinníollacha atá leagtha síos sa Chonradh, beag beann ar an mBallstát eisiúna, gan dochar do bhearta a dhéanfar faoi Airteagal 16 den Rialachán seo, áfach.

    4.  Ní fhéadfar doiciméad faireachais a úsáid i gcás ar bith thar an tréimhse dhul in éag a bheidh leagtha síos san am céanna agus trí bhíthin an nós imeachta céanna lenar forchuireadh bearta faireachais nó cosanta, agus ina dtabharfar aird ar chineál na dtáirgí agus gnéithe speisialta eile na n-idirbheart.

    5.  I gcás ina éilíonn cinneadh a glacadh faoin nós imeachta iomchuí dá dtagraítear in Airteagal 30 é, ní mór áit tionscnaimh na dtáirgí atá faoi bhearta faireachais nó cosanta an Aontais a chruthú le deimhniú tionscnaimh. Beidh an mhír seo gan dochar d'fhorálacha eile a bhaineann le haon deimhniú den sórt sin a thíolacadh.

    6.  I gcás ina bhfuil an táirge atá faoi réamhfhaireachas ón Aontais faoi réir beart cosanta réigiúnach i mBallstát, féadfar an t-údarú allmhairiúcháin a thug an Ballstát sin a chur in ionad an doiciméid faireachais.

    Airteagal 15

    I gcomhréir leis an nós imeachta comhairliúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(2), féadfaidh an Coimisiún an méid a leanas a dhéanamh, dá thionscnamh féin nó ar iarraidh ó Bhallstát, más dócha go dtiocfaidh an cás dá dtagraítear in Airteagal 12(2) chun cinn:

    — 
    tréimhse bailíochta aon doiciméid faireachais atá de dhíth do na bearta faireachais a laghdú;
    — 
    eisiúint an doiciméid faireachais a chur faoi réir coinníollacha áirithe agus, mar bheart eisceachtúil, faoi réir clásal cúlghairme a chur isteach, nó, leis an minicíocht agus an fad ama a chuirfidh an Coimisiún in iúl, faoi réir an nós imeachta faisnéise agus comhairliúcháin roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6 agus in Airteagal 8.

    Airteagal 16

    I gcás inar léir, go háirithe, ar bhonn na dtosca dá dtagraítear in Airteagal 10, Airteagal 11 agus Airteagal 12, go bhfuil na coinníollacha atá leagtha síos chun bearta faireachais nó cosanta a ghlacadh á gcomhlíonadh i réigiún amháin nó níos mó san Aontas, féadfaidh an Coimisiún, tar éis réitigh mhalartacha a scrúdú, cur i bhfeidhm beart faireachais nó cosanta a bheidh teoranta don réigiún nó do na réigiúin lena mbaineann a údarú go heisceachtúil má mheasann sé gurb oiriúnaí bearta den sórt sin a bheith á gcur i bhfeidhm ag an leibhéal sin ná bearta a bheith á gcur i bhfeidhm ar fud an Aontais.

    Ní mór na bearta sin a bheith sealadach agus, a mhéid agus is féidir, nó mór dóibh gan cur isteach ar fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh.

    Glacfar na bearta sin i gcomhréir leis an nós imeachta iomchuí is infheidhme maidir le bearta atá le glacadh de bhun Airteagal 10, Airteagal 11 agus Airteagal 12.



    CAIBIDIL IV

    SRIANTA ALLMHAIRIÚCHÁIN AN AONTAIS A BHAINISTIÚ

    Airteagal 17

    1.  Cuirfidh údaráis inniúla na mBallstát na cainníochtaí atá cumhdaithe sna hiarrataí ar údaruithe allmhairiúcháin atá faighte acu in iúl don Choimisiún.

    2.  Tabharfaidh an Coimisiún fógra faoina dheimhniú go bhfuil na cainníochtaí a iarradh ar fáil chun a n-allmhairithe san ord croineolaíoch ina bhfuarthas fógraí na mBallstát lena mbaineann (bonn “tagadh do sheal mar a tháinig tú féin”).

    3.  I gcás ina bhfuil cúis ann lena chreidiúint go bhféadfadh na hiarrataí a bhfuiltear ag súil leo na teorainneacha cainníochtúla a shárú, féadfaidh an Coimisiún, i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3), na teorainneacha cainníochtúla a roinnt ina dtráinsí nó uasmhéideanna a shocrú in aghaidh an leithdháilte. Féadfaidh an Coimisiún, i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3), céatadán de theorainn shonrach chainníochtúil a fhorchoimeád le haghaidh iarrataí a dtacaíonn feidhmíocht allmhairiúcháin san am a chuaigh thart leo.

    4.  Déanfar na fógraí dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2 a chur in iúl go leictreonach laistigh den líonra comhtháite a bhunófar chuige sin, ach amháin más gá, ar mhórchúiseanna teicniúla, modhanna eile cumarsáide a úsáid go sealadach.

    5.  Tabharfaidh na húdaráis inniúla fógra láithreach don Choimisiún tar éis aon chainníocht nár úsáideadh feadh tréimhse bailíochta an údaraithe allmhairiúcháin a bheith curtha in iúl dóibh. Cuirfear cainníochtaí gan úsáid den sórt sin leis na cainníochtaí atá fágtha i dteorainn chainníochtúil iomlán an Aontais go huathoibríoch.

    6.  Féadfaidh an Coimisiún, i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3), aon bheart is gá chun an tAirteagal seo a chur chun feidhme a ghlacadh.

    Airteagal 18

    1.  Féadfaidh gach allmhaireoir san Aontas, beag beann ar an áit san Aontas ina bhfuil siad bunaithe, iarratas ar údarú a sheoladh chuig an údarás inniúil sa Bhallstát is rogha leis.

    2.  Chun críocha an dara habairt d'Airteagal 17(3), beidh fianaise dhoiciméadach ar allmhairí roimhe seo do gach catagóir agus gach tríú tír lena mbaineann ag gabháil le hiarratais na n-allmhaireoirí, más gá.

    Airteagal 19

    Eiseoidh údaráis inniúla na mBallstát údaruithe allmhairiúcháin laistigh de chúig lá oibre ón bhfógra a fháil maidir le cinneadh an Choimisiúin nó laistigh den teorainn ama a shocraigh an Coimisiún.

    Cuirfidh na húdaráis sin an Coimisiún ar an eolas gur eisíodh na húdaruithe allmhairiúcháin, laistigh de dheich lá oibre ón uair a eisíodh na húdaruithe.

    Airteagal 20

    Más gá agus i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3), féadfar taisceadh urrúis a bheith ina choinníoll do na húdaruithe allmhairiúcháin.

    Airteagal 21

    1.  Gan dochar do na bearta arna ndéanamh faoi Airteagal 16, le húdaruithe allmhairiúcháin déanfar allmhairiú táirgí atá faoi réir teorainneacha cainníochtúla a údarú agus beidh siad bailí ar fud na críche ina gcuirtear an Conradh i bhfeidhm faoi na coinníollacha atá leagtha síos sa Chonradh, beag beann ar an áit allmhairiúcháin atá luaite ag allmhaireoirí ar na hiarratais.

    Nuair a thugann an tAontas teorainneacha sealadacha isteach le haghaidh ceann amháin nó níos mó dá chuid réigiún, i gcomhréir le hAirteagal 16, ní chuirfidh na teorainneacha sin bac ar tháirgí a seoladh roimh an dáta a tugadh isteach na teorainneacha sin a allmhairiú chuig an réigiún/na réigiúin lena mbaineann.

    ▼M1

    2.  Naoi mí a bheidh i dtréimhse bailíochta na n-údaruithe allmhairiúcháin a eiseoidh údaráis inniúla na mBallstát. Féadfar an tréimhse bailíochta sin a athrú más gá, i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3).

    ▼B

    3.  Déanfar iarratais ar údaruithe allmhairiúcháin a tharraingt suas ar fhoirmeacha a bheidh ag teacht le heiseamal; bunófar saintréithe an eiseamail sin i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3). Féadfaidh na húdaráis inniúla cead a thabhairt na doiciméid iarratais a sheoladh isteach ar mhodhanna leictreonacha faoi na coinníollacha a shocróidh siad. Beidh gach doiciméad agus an fhianaise go léir ar fáil do na húdaráis inniúla, áfach.

    4.  Féadfar údaruithe allmhairiúcháin a eisiúint ar mhodhanna leictreonacha má iarrann an t-allmhaireoir lena mbaineann é. Ar iarraidh chuí-réasúnaithe ón allmhaireoir, agus ar choinníoll gur comhlíonadh mír 3, féadfaidh an t-údarás inniúil sa Bhallstát céanna a d'eisigh an t-údarú allmhairiúcháin bunaidh údarú allmhairiúcháin i bhfoirm páipéir a chur in ionad údaraithe allmhairiúcháin a eisíodh ar mhodhanna leictreonacha. Ní eiseoidh an t-údarás sin údarú allmhairiúcháin i bhfoirm scríofa, áfach, ach amháin tar éis a áirithiú gur cuireadh an t-údarú ar mhodhanna leictreonacha ar ceal.

    Féadfar aon bheart is gá chun an mhír seo a chur chun feidhme a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3).

    5.  Ar iarraidh ón mBallstát lena mbaineann, féadfar táirgí teicstíle atá i seilbh na n-údarás inniúil sa Bhallstát sin, go háirithe i gcás nósanna imeachta féimheachta nó nósanna imeachta comhchosúla, nach bhfuil údarú allmhairiúcháin bailí ar fáil dóibh a thuilleadh, féadfar na táirgí sin a chur chun saorchúrsaíochta i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3).

    Airteagal 22

    Gan dochar do na forálacha sonracha atá le glacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3), ní fhéadfaidh an duine ar eisíodh údarú allmhairiúcháin ina ainm an t-údarú sin a thabhairt ar iasacht ná a aistriú, bíodh sin ar íocaíocht nó saor in aisce.

    Airteagal 23

    Féadfar bailíocht údaruithe allmhairiúcháin atá gan úsáid, go hiomlán nó i bpáirt a shíneadh, má tá dóthain cainníochtaí ar fáil, i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 30(3).

    Airteagal 24

    Laistigh de 30 lá tar éis dheireadh gach míosa, cuirfidh údaráis inniúla na mBallstát cainníochtaí na dtáirgí atá faoi réir theorainneacha cainníochtúla an Aontais a allmhairíodh le linn na míosa roimhe sin in iúl don Choimisiún.

    ▼M1 —————

    ▼B



    CAIBIDIL VI

    NÓSANNA IMEACHTA CINNTEOIREACHTA AGUS FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA

    Airteagal 30

    1.  Déanfaidh an Coiste Teicstíle cúnamh a thabhairt don Choimisiún. Beidh an Coiste sin ina choiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.

    2.  I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 4 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.

    3.  I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.

    Airteagal 31

    1.  Is faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos san Airteagal seo a thugtar an chumhacht don Choimisiún chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh.

    ▼M1

    2.  Déanfar an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh dá dtagraítear in Airteagal 3(3), Airteagal 5(2), Airteagal 12(3), Airteagal 13 agus Airteagal 35 a thabhairt don Choimisiún go ceann tréimhse cúig bliana ón 20 Feabhra 2014. Déanfaidh an Coimisiún, tráth nach déanaí ná naoi mí roimh dheireadh na tréimhse cúig bliana, tuarascáil a tharraingt suas maidir le tarmligean na cumhachta. Déanfar tarmligean na cumhachta a fhadú go hintuigthe go ceann tréimhsí comhfhaid, mura rud é go gcuireann Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle in aghaidh an fhadaithe sin tráth nach déanaí ná trí mhí roimh dheireadh gach tréimhse.

    3.  Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in Airteagal 3(3), Airteagal 5(2), Airteagal 12(3), Airteagal 13, agus Airteagal 35 a chúlghairm aon tráth. Déanfaidh cinneadh chun cúlghairm a dhéanamh deireadh a chur le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh sin. Gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh nó ar dháta is déanaí a shonrófar sa chinneadh. Ní dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon ghníomhartha tarmligthe atá i bhfeidhm cheana féin.

    ▼B

    4.  A luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle ina leith an tráth céanna.

    5.  Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 5(2), Airteagal 13 agus Airteagal 35 i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse dhá mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dheireadh na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid. Déanfar an tréimhse sin a fhadú dhá mhí ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle.

    ▼M1

    6.  Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 3(3) nó Airteagal 12(3) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse dhá mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dheireadh na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid. Déanfar an tréimhse sin a fhadú ceithre mhí ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle.

    ▼B

    Airteagal 32

    1.  Tiocfaidh gníomhartha tarmligthe a ghlactar faoin Airteagal seo i bhfeidhm gan mhoill agus beidh feidhm acu ar choinníoll nach léirítear aon agóid i gcomhréir le mír 2. Déanfar na cúiseanna le húsáid a bhaint as an nós imeachta práinne a lua san fhógra faoi ghníomhartha tarmligthe a thugtar do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle.

    2.  Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle agóid a dhéanamh i gcoinne gníomh tarmligthe i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 31(5) nó (6). Sa chás sin, déanfaidh an Coimisiún an gníomh tarmligthe a aisghairm gan mhoill tar éis do Pharlaimint na hEorpa nó don Chomhairle fógra a thabhairt don Choimisiún maidir leis an gcinneadh chun agóid a dhéanamh.

    Airteagal 33

    1.  Ní choiscfidh an Rialachán seo comhlíonadh na n-oibleagáidí a eascraíonn as rialacha speisialta atá i gcomhaontuithe arna dtabhairt i gcrích idir an tAontas agus tríú tíortha.

    2.  Gan dochar d'fhorálacha eile de chuid an Aontais, ní choiscfidh an Rialachán seo glacadh ná cur i bhfeidhm an mhéid seo a leanas ag na Ballstáit:

    (a) 

    toirmisc, srianta cainníochtúla ná bearta faireachais ar bhonn na moráltachta poiblí, an bheartais phoiblí nó na slándála poiblí, sláinte agus beatha daoine nó ainmhithe nó plandaí a chosaint, seoda náisiúnta lena mbaineann luach ealaíne, staire nó seandálaíoch a chosaint, nó maoin tionscail agus tráchtála a chosaint;

    (b) 

    foirmiúlachtaí speisialta a bhaineann le malairt eachtrach;

    (c) 

    foirmiúlachtaí a tugadh isteach de bhun comhaontuithe idirnáisiúnta i gcomhréir leis an gConradh.

    Cuirfidh na Ballstáit an Coimisiún ar an eolas maidir leis na bearta nó na foirmiúlachtaí atá le tabhairt isteach nó le leasú i gcomhréir leis an gcéad fhomhír.

    I gcás fíorphráinne, cuirfear na bearta nó na foirmiúlachtaí náisiúnta atá i gceist in iúl don Choimisiún gan mhoill tar éis a nglactha.

    Airteagal 34

    Déanfaidh an Coimisiún faisnéis a áireamh maidir le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo ina thuarascáil bhliantúil maidir le bearta cosanta trádála a chur i bhfeidhm agus a chur chun feidhme arna gcur faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus na Comhairle de bhun Airteagal 22a de Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle ( 2 ).

    Airteagal 35

    Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 31 chun na hIarscríbhinní ábhartha a leasú nuair is gá chun conclúid, leasú nó dul in éag comhaontuithe, prótacal nó comhshocraíochtaí eile a dhéanfar le tríú tíortha nó leasuithe ar rialacha an Aontais maidir le staidreamh, comhshocraíochtaí custaim nó rialacha comhchoiteanna maidir le hallmhairiú a chur san áireamh.

    Airteagal 36

    Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 517/94.

    Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil atá in Iarscríbhinn VIII.

    Airteagal 37

    Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus infheidhme go díreach i ngach Ballstát.




    IARSCRÍBHINN I

    ▼M2

    A.   TEXTILE PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 1

    1. Without prejudice to the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature (CN), the wording of the description of goods is considered to be of indicative value only since the products covered by each category are determined, within this Annex, by CN codes. Where there is an “ex” symbol in front of a CN code, the products covered in each category are determined by the scope of the CN code and by that of the corresponding description.

    2. Garments which are not recognisable as being garments for men or boys or as being garments for women or girls are classified with the latter.

    3. Where the expression “babies' garments” is used, this is meant to cover garments up to and including commercial size 86.



    Category

    Description

    CN code 2017

    Table of equivalence

    pieces/kg

    g/piece

    GROUP I A

    1

    Cotton yarn, not put up for retail sale

     

     

    5204 11 00 , 5204 19 00 , 5205 11 00 , 5205 12 00 , 5205 13 00 , 5205 14 00 , 5205 15 10 , 5205 15 90 , 5205 21 00 , 5205 22 00 , 5205 23 00 , 5205 24 00 , 5205 26 00 , 5205 27 00 , 5205 28 00 , 5205 31 00 , 5205 32 00 , 5205 33 00 , 5205 34 00 , 5205 35 00 , 5205 41 00 , 5205 42 00 , 5205 43 00 , 5205 44 00 , 5205 46 00 , 5205 47 00 , 5205 48 00 , 5206 11 00 , 5206 12 00 , 5206 13 00 , 5206 14 00 , 5206 15 00 , 5206 21 00 , 5206 22 00 , 5206 23 00 , 5206 24 00 , 5206 25 00 , 5206 31 00 , 5206 32 00 , 5206 33 00 , 5206 34 00 , 5206 35 00 , 5206 41 00 , 5206 42 00 , 5206 43 00 , 5206 44 00 , 5206 45 00 , ex 5604 90 90

     

     

    2

    Woven fabrics of cotton, other than gauze, terry fabrics, narrow woven fabrics, pile fabrics, chenille fabrics, tulle and other net fabrics

     

     

    5208 11 10 , 5208 11 90 , 5208 12 16 , 5208 12 19 , 5208 12 96 , 5208 12 99 , 5208 13 00 , 5208 19 00 , 5208 21 10 , 5208 21 90 , 5208 22 16 , 5208 22 19 , 5208 22 96 , 5208 22 99 , 5208 23 00 , 5208 29 00 , 5208 31 00 , 5208 32 16 , 5208 32 19 , 5208 32 96 , 5208 32 99 , 5208 33 00 , 5208 39 00 , 5208 41 00 , 5208 42 00 , 5208 43 00 , 5208 49 00 , 5208 51 00 , 5208 52 00 , 5208 59 10 , 5208 59 90 , 5209 11 00 , 5209 12 00 , 5209 19 00 , 5209 21 00 , 5209 22 00 , 5209 29 00 , 5209 31 00 , 5209 32 00 , 5209 39 00 , 5209 41 00 , 5209 42 00 , 5209 43 00 , 5209 49 00 , 5209 51 00 , 5209 52 00 , 5209 59 00 , 5210 11 00 , 5210 19 00 , 5210 21 00 , 5210 29 00 , 5210 31 00 , 5210 32 00 , 5210 39 00 , 5210 41 00 , 5210 49 00 , 5210 51 00 , 5210 59 00 , 5211 11 00 , 5211 12 00 , 5211 19 00 , 5211 20 00 , 5211 31 00 , 5211 32 00 , 5211 39 00 , 5211 41 00 , 5211 42 00 , 5211 43 00 , 5211 49 10 , 5211 49 90 , 5211 51 00 , 5211 52 00 , 5211 59 00 , 5212 11 10 , 5212 11 90 , 5212 12 10 , 5212 12 90 , 5212 13 10 , 5212 13 90 , 5212 14 10 , 5212 14 90 , 5212 15 10 , 5212 15 90 , 5212 21 10 , 5212 21 90 , 5212 22 10 , 5212 22 90 , 5212 23 10 , 5212 23 90 , 5212 24 10 , 5212 24 90 , 5212 25 10 , 5212 25 90 , ex 5811 00 00 , ex 6308 00 00

     

     

    2 a)

    Of which: other than unbleached or bleached

     

     

    5208 31 00 , 5208 32 16 , 5208 32 19 , 5208 32 96 , 5208 32 99 , 5208 33 00 , 5208 39 00 , 5208 41 00 , 5208 42 00 , 5208 43 00 , 5208 49 00 , 5208 51 00 , 5208 52 00 , 5208 59 10 , 5208 59 90 , 5209 31 00 , 5209 32 00 , 5209 39 00 , 5209 41 00 , 5209 42 00 , 5209 43 00 , 5209 49 00 , 5209 51 00 , 5209 52 00 , 5209 59 00 , 5210 31 00 , 5210 32 00 , 5210 39 00 , 5210 41 00 , 5210 49 00 , 5210 51 00 , 5210 59 00 , 5211 31 00 , 5211 32 00 , 5211 39 00 , 5211 41 00 , 5211 42 00 , 5211 43 00 , 5211 49 10 , 5211 49 90 , 5211 51 00 , 5211 52 00 , 5211 59 00 , 5212 13 10 , 5212 13 90 , 5212 14 10 , 5212 14 90 , 5212 15 10 , 5212 15 90 , 5212 23 10 , 5212 23 90 , 5212 24 10 , 5212 24 90 , 5212 25 10 , 5212 25 90 , ex 5811 00 00 , ex 6308 00 00

     

     

    3

    Woven fabrics of synthetic fibres (discontinuous or waste) other than narrow woven fabrics, pile fabrics (including terry fabrics) and chenille fabrics

     

     

    5512 11 00 , 5512 19 10 , 5512 19 90 , 5512 21 00 , 5512 29 10 , 5512 29 90 , 5512 91 00 , 5512 99 10 , 5512 99 90 , 5513 11 20 , 5513 11 90 , 5513 12 00 , 5513 13 00 , 5513 19 00 , 5513 21 00 , 5513 23 10 , 5513 23 90 , 5513 29 00 , 5513 31 00 , 5513 39 00 , 5513 41 00 , 5513 49 00 , 5514 11 00 , 5514 12 00 , 5514 19 10 , 5514 19 90 , 5514 21 00 , 5514 22 00 , 5514 23 00 , 5514 29 00 , 5514 30 10 , 5514 30 30 , 5514 30 50 , 5514 30 90 , 5514 41 00 , 5514 42 00 , 5514 43 00 , 5514 49 00 , 5515 11 10 , 5515 11 30 , 5515 11 90 , 5515 12 10 , 5515 12 30 , 5515 12 90 , 5515 13 11 , 5515 13 19 , 5515 13 91 , 5515 13 99 , 5515 19 10 , 5515 19 30 , 5515 19 90 , 5515 21 10 , 5515 21 30 , 5515 21 90 , 5515 22 11 , 5515 22 19 , 5515 22 91 , 5515 22 99 , 5515 29 00 , 5515 91 10 , 5515 91 30 , 5515 91 90 , 5515 99 20 , 5515 99 40 , 5515 99 80 , ex 5803 00 90 , ex 5905 00 70 , ex 6308 00 00

     

     

    3 a)

    Of which: other than unbleached or bleached

     

     

    5512 19 10 , 5512 19 90 , 5512 29 10 , 5512 29 90 , 5512 99 10 , 5512 99 90 , 5513 21 00 , 5513 23 10 , 5513 23 90 , 5513 29 00 , 5513 31 00 , 5513 39 00 , 5513 41 00 , 5513 49 00 , 5514 21 00 , 5514 22 00 , 5514 23 00 , 5514 29 00 , 5514 30 10 , 5514 30 30 , 5514 30 50 , 5514 30 90 , 5514 41 00 , 5514 42 00 , 5514 43 00 , 5514 49 00 , 5515 11 30 , 5515 11 90 , 5515 12 30 , 5515 12 90 , 5515 13 19 , 5515 13 99 , 5515 19 30 , 5515 19 90 , 5515 21 30 , 5515 21 90 , 5515 22 19 , 5515 22 99 , ex 5515 29 00 , 5515 91 30 , 5515 91 90 , 5515 99 40 , 5515 99 80 , ex 5803 00 90 , ex 5905 00 70 , ex 6308 00 00

     

     

    GROUP I B

    4

    Shirts, T-shirts, lightweight fine knit roll, polo or turtle necked jumpers and pullovers (other than of wool or fine animal hair), undervests and the like, knitted or crocheted

    6,48

    154

    6105 10 00 , 6105 20 10 , 6105 20 90 , 6105 90 10 , 6105 90 90 , 6109 10 00 , 6109 90 20 , 6109 90 90 , 6110 20 10 , 6110 30 10

    5

    Jerseys, pullovers, slip-overs, waistcoats, twinsets, cardigans, bed-jackets and jumpers (others than jackets and blazers), anoraks, wind-cheaters, waister jackets and the like, knitted or crocheted

    4,53

    221

    ex 6101 90 80 , 6101 20 90 , 6101 30 90 , 6102 10 90 , 6102 20 90 , 6102 30 90 , 6110 11 10 , 6110 11 30 , 6110 11 90 , 6110 12 10 , 6110 12 90 , 6110 19 10 , 6110 19 90 , 6110 20 91 , 6110 20 99 , 6110 30 91 , 6110 30 99

    6

    Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (including slacks); women's or girls' woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man-made fibres; lower parts of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

    1,76

    568

    6203 41 10 , 6203 41 90 , 6203 42 31 , 6203 42 33 , 6203 42 35 , 6203 42 90 , 6203 43 19 , 6203 43 90 , 6203 49 19 , 6203 49 50 , 6204 61 10 , 6204 62 31 , 6204 62 33 , 6204 62 39 , 6204 63 18 , 6204 69 18 , 6211 32 42 , 6211 33 42 , 6211 42 42 , 6211 43 42

    7

    Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, whether or not knitted or crocheted, of wool, of cotton or man-made fibres

    5,55

    180

    6106 10 00 , 6106 20 00 , 6106 90 10 , 6206 20 00 , 6206 30 00 , 6206 40 00

    8

    Men's or boys' shirts, other than knitted or crocheted, of wool, cotton or man-made fibres

    4,60

    217

    ex 6205 90 80 , 6205 20 00 , 6205 30 00

    GROUP II A

    9

    Terry towelling and similar woven terry fabrics of cotton; toilet linen and kitchen linen, other than knitted or crocheted, of terry towelling and woven terry fabrics, of cotton

     

     

    5802 11 00 , 5802 19 00 , ex 6302 60 00

     

     

    20

    Bed linen, other than knitted or crocheted

     

     

    6302 21 00 , 6302 22 90 , 6302 29 90 , 6302 31 00 , 6302 32 90 , 6302 39 90

     

     

    22

    Yarn of staple or waste synthetic fibres, not put up for retail sale

     

     

    5508 10 10 , 5509 11 00 , 5509 12 00 , 5509 21 00 , 5509 22 00 , 5509 31 00 , 5509 32 00 , 5509 41 00 , 5509 42 00 , 5509 51 00 , 5509 52 00 , 5509 53 00 , 5509 59 00 , 5509 61 00 , 5509 62 00 , 5509 69 00 , 5509 91 00 , 5509 92 00 , 5509 99 00

     

     

    22 a)

    Of which: acrylic

     

     

    ex 5508 10 10 , 5509 31 00 , 5509 32 00 , 5509 61 00 , 5509 62 00 , 5509 69 00

     

     

    23

    Yarn of staple or waste artificial fibres, not put up for retail sale

     

     

    5508 20 10 , 5510 11 00 , 5510 12 00 , 5510 20 00 , 5510 30 00 , 5510 90 00

     

     

    32

    Woven pile fabrics and chenille fabrics (other than terry towelling or terry fabrics of cotton and narrow woven fabrics) and tufted textile surfaces, of wool, of cotton or of man-made textile fibres

     

     

    5801 10 00 , 5801 21 00 , 5801 22 00 , 5801 23 00 , 5801 26 00 , 5801 27 00 , 5801 31 00 , 5801 32 00 , 5801 33 00 , 5801 36 00 , 5801 37 00 , 5802 20 00 , 5802 30 00

     

     

    32 a)

    Of which: cotton corduroy

     

     

    5801 22 00

     

     

    39

    Table linen, toilet linen and kitchen linen, other than knitted or crocheted, other than of terry towelling or a similar terry fabrics of cotton

     

     

    6302 51 00 , 6302 53 90 , ex 6302 59 90 , 6302 91 00 , 6302 93 90 , ex 6302 99 90

     

     

    GROUP II B

    12

    Pantyhose and tights, stockings, understockings, socks, ankle-socks, sockettes and the like, knitted or crocheted, other than for babies, including stockings for varicose veins, other than products of category 70

    24,3 pairs

    41

    ex 6115 10 10 , 6115 10 90 , 6115 22 00 , 6115 29 00 , 6115 30 11 , 6115 30 90 , 6115 94 00 , 6115 95 00 , 6115 96 10 , 6115 96 99 , 6115 99 00

    13

    Men's or boys' underpants and briefs, women's or girls' knickers and briefs, knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres

    17

    59

    6107 11 00 , 6107 12 00 , 6107 19 00 , 6108 21 00 , 6108 22 00 , 6108 29 00 , ex 6212 10 10 , ex 9619 00 50

    14

    Men's or boys' woven overcoats, raincoats and other coats, cloaks and capes, of wool, of cotton or of man-made textile fibres (other than parkas) (of category 21)

    0,72

    1389

    6201 11 00 , ex 6201 12 10 , ex 6201 12 90 , ex 6201 13 10 , ex 6201 13 90 , 6210 20 00

    15

    Women's or girls' woven overcoats, raincoats and other coats, cloaks and capes; jackets and blazers, of wool, of cotton or of man-made textile fibres (other than parkas) (of category 21)

    0,84

    1190

    6202 11 00 , ex 6202 12 10 , ex 6202 12 90 , ex 6202 13 10 , ex 6202 13 90 , 6204 31 00 , 6204 32 90 , 6204 33 90 , 6204 39 19 , 6210 30 00

    16

    Men's or boys' suits and ensembles, other than knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres, excluding ski suits; men's or boys' track suits with lining, with an outer shell of a single identical fabric, of cotton or of man-made fibres

    0,80

    1250

    6203 11 00 , 6203 12 00 , 6203 19 10 , 6203 19 30 , 6203 22 80 , 6203 23 80 , 6203 29 18 , 6203 29 30 , 6211 32 31 , 6211 33 31

    17

    Men's or boys' jackets or blazers, other than knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres

    1,43

    700

    6203 31 00 , 6203 32 90 , 6203 33 90 , 6203 39 19

    18

    Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles, other than knitted or crocheted

     

     

    6207 11 00 , 6207 19 00 , 6207 21 00 , 6207 22 00 , 6207 29 00 , 6207 91 00 , 6207 99 10 , 6207 99 90

     

     

    Women's or girls' singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties, night-dresses, pyjamas, négligees, bathrobes, dressing gowns and similar articles, other than knitted or crocheted

     

     

    6208 11 00 , 6208 19 00 , 6208 21 00 , 6208 22 00 , 6208 29 00 , 6208 91 00 , 6208 92 00 , 6208 99 00 , ex 6212 10 10 , ex 9619 00 50

     

     

    19

    Handkerchiefs, other than knitted or crocheted

    59

    17

    6213 20 00 , ex 6213 90 00

    21

    Parkas; anoraks, windcheaters, waister jackets and the like, other than knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres; upper parts of tracksuits with lining, other than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

    2,3

    435

    ex 6201 12 10 , ex 6201 12 90 , ex 6201 13 10 , ex 6201 13 90 , 6201 91 00 , 6201 92 00 , 6201 93 00 , ex 6202 12 10 , ex 6202 12 90 , ex 6202 13 10 , ex 6202 13 90 , 6202 91 00 , 6202 92 00 , 6202 93 00 , 6211 32 41 , 6211 33 41 , 6211 42 41 , 6211 43 41

    24

    Men's or boys' nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted

    3,9

    257

    6107 21 00 , 6107 22 00 , 6107 29 00 , 6107 91 00 , ex 6107 99 00

    Women's or girls' night-dresses, pyjamas, négligees, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted

    6108 31 00 , 6108 32 00 , 6108 39 00 , 6108 91 00 , 6108 92 00 , ex 6108 99 00

    26

    Women's or girls' dresses, of wool, of cotton or of man-made fibres

    3,1

    323

    6104 41 00 , 6104 42 00 , 6104 43 00 , 6104 44 00 , 6204 41 00 , 6204 42 00 , 6204 43 00 , 6204 44 00

    27

    Women's or girls' skirts, including divided skirts

    2,6

    385

    6104 51 00 , 6104 52 00 , 6104 53 00 , 6104 59 00 , 6204 51 00 , 6204 52 00 , 6204 53 00 , 6204 59 10

    28

    Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres

    1,61

    620

    6103 41 00 , 6103 42 00 , 6103 43 00 , ex 6103 49 00 , 6104 61 00 , 6104 62 00 , 6104 63 00 , ex 6104 69 00

    29

    Women's or girls' suits and ensembles, other than knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres, excluding ski suits; women's or girls' track suits with lining, with an outer shell of an identical fabric, of cotton or of man-made fibres

    1,37

    730

    6204 11 00 , 6204 12 00 , 6204 13 00 , 6204 19 10 , 6204 21 00 , 6204 22 80 , 6204 23 80 , 6204 29 18 , 6211 42 31 , 6211 43 31

    31

    Brassières, woven, knitted or crocheted

    18,2

    55

    ex 6212 10 10 , 6212 10 90

    68

    Babies' garments and clothing accessories, excluding babies' gloves, mittens and mitts of categories 10 and 87, and babies' stockings, socks and sockettes, other than knitted or crocheted, of category 88

     

     

    6111 90 19 , 6111 20 90 , 6111 30 90 , ex 6111 90 90 , ex 6209 90 10 , ex 6209 20 00 , ex 6209 30 00 , ex 6209 90 90 , ex 9619 00 50

     

     

    73

    Track suits of knitted or crocheted fabric, of wool, of cotton or of man-made textile fibres

    1,67

    600

    6112 11 00 , 6112 12 00 , 6112 19 00

    76

    Men's or boys' industrial or occupational clothing, other than knitted or crocheted

     

     

    6203 22 10 , 6203 23 10 , 6203 29 11 , 6203 32 10 , 6203 33 10 , 6203 39 11 , 6203 42 11 , 6203 42 51 , 6203 43 11 , 6203 43 31 , 6203 49 11 , 6203 49 31 , 6211 32 10 , 6211 33 10

     

     

    Women's or girls' aprons, smock overalls and other industrial or occupational clothing, other than knitted or crocheted

     

     

    6204 22 10 , 6204 23 10 , 6204 29 11 , 6204 32 10 , 6204 33 10 , 6204 39 11 , 6204 62 11 , 6204 62 51 , 6204 63 11 , 6204 63 31 , 6204 69 11 , 6204 69 31 , 6211 42 10 , 6211 43 10

     

     

    77

    Ski suits, other than knitted or crocheted

     

     

    ex 6211 20 00

     

     

    78

    Garments, other than knitted or crocheted, excluding garments of categories 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 and 77

     

     

    6203 41 30 , 6203 42 59 , 6203 43 39 , 6203 49 39 , 6204 61 85 , 6204 62 59 , 6204 62 90 , 6204 63 39 , 6204 63 90 , 6204 69 39 , 6204 69 50 , 6210 40 00 , 6210 50 00 , 6211 32 90 , 6211 33 90 , ex 6211 39 00 , 6211 42 90 , 6211 43 90 , ex 6211 49 00 , ex 9619 00 50

     

     

    83

    Overcoats, jackets, blazers and other garments, including ski suits, knitted or crocheted, excluding garments of categories 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75

     

     

    ex 6101 90 20 , 6101 20 10 , 6101 30 10 , 6102 10 10 , 6102 20 10 , 6102 30 10 , 6103 31 00 , 6103 32 00 , 6103 33 00 , ex 6103 39 00 , 6104 31 00 , 6104 32 00 , 6104 33 00 , ex 6104 39 00 , 6112 20 00 , 6113 00 90 , 6114 20 00 , 6114 30 00 , ex 6114 90 00 , ex 9619 00 50

     

     

    GROUP III A

    33

    Woven fabrics of synthetic filament yarn obtained from strip or the like of polyethylene or polypropylene, less than 3 m wide

     

     

    5407 20 11

     

     

    Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, not knitted or crocheted, obtained from strip or the like

     

     

    6305 32 19 , 6305 33 90

     

     

    34

    Woven fabrics of synthetic filament yarn obtained from strip or the like of polyethylene or polypropylene, 3 m or more wide

     

     

    5407 20 19

     

     

    35

    Woven fabrics of synthetic filaments, other than those for tyres of category 114

     

     

    5407 10 00 , 5407 20 90 , 5407 30 00 , 5407 41 00 , 5407 42 00 , 5407 43 00 , 5407 44 00 , 5407 51 00 , 5407 52 00 , 5407 53 00 , 5407 54 00 , 5407 61 10 , 5407 61 30 , 5407 61 50 , 5407 61 90 , 5407 69 10 , 5407 69 90 , 5407 71 00 , 5407 72 00 , 5407 73 00 , 5407 74 00 , 5407 81 00 , 5407 82 00 , 5407 83 00 , 5407 84 00 , 5407 91 00 , 5407 92 00 , 5407 93 00 , 5407 94 00 , ex 5811 00 00 , ex 5905 00 70

     

     

    35 a)

    Of which: other than unbleached or bleached

     

     

    ex 5407 10 00 , ex 5407 20 90 , ex 5407 30 00 , 5407 42 00 , 5407 43 00 , 5407 44 00 , 5407 52 00 , 5407 53 00 , 5407 54 00 , 5407 61 30 , 5407 61 50 , 5407 61 90 , 5407 69 90 , 5407 72 00 , 5407 73 00 , 5407 74 00 , 5407 82 00 , 5407 83 00 , 5407 84 00 , 5407 92 00 , 5407 93 00 , 5407 94 00 , ex 5811 00 00 , ex 5905 00 70

     

     

    36

    Woven fabrics of artificial filaments, other than those for tyres of category 114

     

     

    5408 10 00 , 5408 21 00 , 5408 22 10 , 5408 22 90 , 5408 23 00 , 5408 24 00 , 5408 31 00 , 5408 32 00 , 5408 33 00 , 5408 34 00 , ex 5811 00 00 , ex 5905 00 70

     

     

    36 a)

    Of which: other than unbleached or bleached

     

     

    ex 5408 10 00 , 5408 22 10 , 5408 22 90 , 5408 23 00 , 5408 24 00 , 5408 32 00 , 5408 33 00 , 5408 34 00 , ex 5811 00 00 , ex 5905 00 70

     

     

    37

    Woven fabrics of artificial staple fibres

     

     

    5516 11 00 , 5516 12 00 , 5516 13 00 , 5516 14 00 , 5516 21 00 , 5516 22 00 , 5516 23 10 , 5516 23 90 , 5516 24 00 , 5516 31 00 , 5516 32 00 , 5516 33 00 , 5516 34 00 , 5516 41 00 , 5516 42 00 , 5516 43 00 , 5516 44 00 , 5516 91 00 , 5516 92 00 , 5516 93 00 , 5516 94 00 , ex 5803 00 90 , ex 5905 00 70

     

     

    37 a)

    Of which: other than unbleached or bleached

     

     

    5516 12 00 , 5516 13 00 , 5516 14 00 , 5516 22 00 , 5516 23 10 , 5516 23 90 , 5516 24 00 , 5516 32 00 , 5516 33 00 , 5516 34 00 , 5516 42 00 , 5516 43 00 , 5516 44 00 , 5516 92 00 , 5516 93 00 , 5516 94 00 , ex 5803 00 90 , ex 5905 00 70

     

     

    38 A

    Knitted or crocheted synthetic curtain fabric including net curtain fabric

     

     

    ex 6005 36 00 , ex 6005 37 00 , ex 6005 38 00 , ex 6005 39 00 , ex 6006 31 00 , ex 6006 32 00 , ex 6006 33 00 , ex 6006 34 00

     

     

    38 B

    Net curtains, other than knitted or crocheted

     

     

    ex 6303 91 00 , ex 6303 92 90 , ex 6303 99 90

     

     

    40

    Woven curtains (including drapes, interior blinds, curtain and bed valances and other furnishing articles), other than knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres

     

     

    ex 6303 91 00 , ex 6303 92 90 , ex 6303 99 90 , 6304 19 10 , ex 6304 19 90 , 6304 92 00 , ex 6304 93 00 , ex 6304 99 00

     

     

    41

    Yarn of synthetic filament (continuous), not put up for retail sale, other than non textured single yarn untwisted or with a twist of not more than 50 turns/m

     

     

    5401 10 12 , 5401 10 14 , 5401 10 16 , 5401 10 18 , 5402 11 00 , 5402 19 00 , 5402 20 00 , 5402 31 00 , 5402 32 00 , 5402 33 00 , 5402 34 00 , 5402 39 00 , 5402 44 00 , 5402 48 00 , 5402 49 00 , 5402 51 00 , 5402 52 00 , 5402 53 00 , 5402 59 00 , 5402 61 00 , 5402 62 00 , 5402 63 00 , 5402 69 00 , ex 5604 90 10 , ex 5604 90 90

     

     

    42

    Yarn of continuous man-made fibres, not put up for retail sale

     

     

    5401 20 10

     

     

    Yarn of artificial fibres; yarn of artificial filaments, not put up for retail sale, other than single yarn of viscose rayon untwisted or with a twist of not more than 250 turns/m and single non textured yarn of cellulose acetate

     

     

    5403 10 00 , 5403 32 00 , ex 5403 33 00 , 5403 39 00 , 5403 41 00 , 5403 42 00 , 5403 49 00 , ex 5604 90 10

     

     

    43

    Yarn of man-made filament, yarn of artificial staple fibres, cotton yarn, put up for retail sale

     

     

    5204 20 00 , 5207 10 00 , 5207 90 00 , 5401 10 90 , 5401 20 90 , 5406 00 00 , 5508 20 90 , 5511 30 00

     

     

    46

    Carded or combed sheep's or lambs' wool or other fine animal hair

     

     

    5105 10 00 , 5105 21 00 , 5105 29 00 , 5105 31 00 , 5105 39 00

     

     

    47

    Yarn of carded sheep's or lambs' wool (woollen yarn) or of carded fine animal hair, not put up for retail sale

     

     

    5106 10 10 , 5106 10 90 , 5106 20 10 , 5106 20 91 , 5106 20 99 , 5108 10 10 , 5108 10 90

     

     

    48

    Yarn of combed sheep's or lambs' wool (worsted yarn) or of combed fine animal hair, not put up for retail sale

     

     

    5107 10 10 , 5107 10 90 , 5107 20 10 , 5107 20 30 , 5107 20 51 , 5107 20 59 , 5107 20 91 , 5107 20 99 , 5108 20 10 , 5108 20 90

     

     

    49

    Yarn of sheep's or lambs' wool or of combed fine animal hair, put up for retail sale

     

     

    5109 10 10 , 5109 10 90 , 5109 90 00

     

     

    50

    Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair

     

     

    5111 11 00 , 5111 19 00 , 5111 20 00 , 5111 30 10 , 5111 30 80 , 5111 90 10 , 5111 90 91 , 5111 90 98 , 5112 11 00 , 5112 19 00 , 5112 20 00 , 5112 30 10 , 5112 30 80 , 5112 90 10 , 5112 90 91 , 5112 90 98

     

     

    51

    Cotton, carded or combed

     

     

    5203 00 00

     

     

    53

    Cotton gauze

     

     

    5803 00 10

     

     

    54

    Artificial staple fibres, including waste, carded, combed or otherwise processed for spinning

     

     

    5507 00 00

     

     

    55

    Synthetic staple fibres, including waste, carded, combed or otherwise processed for spinning

     

     

    5506 10 00 , 5506 20 00 , 5506 40 00 , 5506 90 00

     

     

    56

    Yarn of synthetic staple fibres (including waste), put up for retail sale

     

     

    5508 10 90 , 5511 10 00 , 5511 20 00

     

     

    58

    Carpets, carpentines and rugs, knotted (made up or not)

     

     

    5701 10 10 , 5701 10 90 , 5701 90 10 , 5701 90 90

     

     

    59

    Carpets and other textile floor coverings, other than the carpets of category 58

     

     

    5702 10 00 , 5702 31 10 , 5702 31 80 , 5702 32 00 , ex 5702 39 00 , 5702 41 10 , 5702 41 90 , 5702 42 00 , ex 5702 49 00 , 5702 50 10 , 5702 50 31 , 5702 50 39 , ex 5702 50 90 , 5702 91 00 , 5702 92 10 , 5702 92 90 , ex 5702 99 00 , 5703 10 00 , 5703 20 12 , 5703 20 18 , 5703 20 92 , 5703 20 98 , 5703 30 12 , 5703 30 18 , 5703 30 82 , 5703 30 88 , 5703 90 20 , 5703 90 80 , 5704 10 00 , 5704 20 00 , 5704 90 00 , 5705 00 30 , ex 5705 00 80

     

     

    60

    Tapestries, hand-made, of the type Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needlework tapestries (e.g. petit point and cross stitch) made in panels and the like by hand

     

     

    5805 00 00

     

     

    61

    Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc) consisting of warp without weft, assembled by means of an adhesive, other than labels and similar articles of category 62

    Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from textile materials assembled from rubber thread

     

     

    ex 5806 10 00 , 5806 20 00 , 5806 31 00 , 5806 32 10 , 5806 32 90 , 5806 39 00 , 5806 40 00

     

     

    62

    Chenille yarn (including flock chenille yarn), gimped yarn (other than metallised yarn and gimped horsehair yarn)

     

     

    5606 00 91 , 5606 00 99

     

     

    Tulle and other net fabrics but not including woven, knitted or crocheted fabrics, hand or mechanically-made lace, in the piece, in strips or in motifs

     

     

    5804 10 10 , 5804 10 90 , 5804 21 00 , 5804 29 00 , 5804 30 00

     

     

    Labels, badges and the like of textile materials, not embroidered, in the piece, in strips or cut to shape or size, woven

     

     

    5807 10 10 , 5807 10 90

     

     

    Braids and ornamental trimmings in the piece; tassels, pompons and the like

     

     

    5808 10 00 , 5808 90 00

     

     

    Embroidery, in the piece, in strips or in motifs

     

     

    5810 10 10 , 5810 10 90 , 5810 91 10 , 5810 91 90 , 5810 92 10 , 5810 92 90 , 5810 99 10 , 5810 99 90

     

     

    63

    Knitted or crocheted fabric of synthetic fibres containing by weight 5 % or more elastomeric yarn and knitted or crocheted fabrics containing by weight 5 % or more of rubber thread

     

     

    5906 91 00 , ex 6002 40 00 , 6002 90 00 , ex 6004 10 00 , 6004 90 00

     

     

    Raschel lace and long-pile fabric of synthetic fibres

     

     

    ex 6001 10 00 , 6003 30 10 , ex 6005 36 00 , ex 6005 37 00 , ex 6005 38 00 , ex 6005 39 00

     

     

    65

    Knitted or crocheted fabric, other than those of categories 38 A and 63, of wool, of cotton or of man-made fibres

     

     

    5606 00 10 , ex 6001 10 00 , 6001 21 00 , 6001 22 00 , ex 6001 29 00 , 6001 91 00 , 6001 92 00 , ex 6001 99 00 , ex 6002 40 00 , 6003 10 00 , 6003 20 00 , 6003 30 90 , 6003 40 00 , ex 6004 10 00 , 6005 90 10 , 6005 21 00 , 6005 22 00 , 6005 23 00 , 6005 24 00 , 6005 35 00 , ex 6005 36 00 , ex 6005 37 00 , ex 6005 38 00 , ex 6005 39 00 , 6005 41 00 , 6005 42 00 , 6005 43 00 , 6005 44 00 , 6006 10 00 , 6006 21 00 , 6006 22 00 , 6006 23 00 , 6006 24 00 , ex 6006 31 00 , ex 6006 32 00 , ex 6006 33 00 , ex 6006 34 00 , 6006 41 00 , 6006 42 00 , 6006 43 00 , 6006 44 00

     

     

    66

    Travelling rugs and blankets, other than knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres

     

     

    6301 10 00 , 6301 20 90 , 6301 30 90 , ex 6301 40 90 , ex 6301 90 90

     

     

    GROUP III B

    10

    Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted

    17 pairs

    59

    6111 90 11 , 6111 20 10 , 6111 30 10 , ex 6111 90 90 , 6116 10 20 , 6116 10 80 , 6116 91 00 , 6116 92 00 , 6116 93 00 , 6116 99 00

    67

    Knitted or crocheted clothing accessories other than for babies; household linen of all kinds, knitted or crocheted; curtains (including drapes) and interior blinds, curtain or bed valances and other furnishing articles knitted or crocheted; knitted or crocheted blankets and travelling rugs, other knitted or crocheted articles including parts of garments or of clothing accessories

     

     

    5807 90 90 , 6113 00 10 , 6117 10 00 , 6117 80 10 , 6117 80 80 , 6117 90 00 , 6301 20 10 , 6301 30 10 , 6301 40 10 , 6301 90 10 , 6302 10 00 , 6302 40 00 , ex 6302 60 00 , 6303 12 00 , 6303 19 00 , 6304 11 00 , 6304 20 00 , 6304 91 00 , ex 6305 20 00 , 6305 32 11 , ex 6305 32 90 , 6305 33 10 , ex 6305 39 00 , ex 6305 90 00 , 6307 10 10 , 6307 90 10 , ex 9619 00 40 , ex 9619 00 50

     

     

    67 a)

    Of which: sacks and bags of a kind used for the packing of goods, made from polyethylene or polypropylene strip

     

     

    6305 32 11 , 6305 33 10

     

     

    69

    Women's and girls' slips and petticoats, knitted or crocheted

    7,8

    128

    6108 11 00 , 6108 19 00

    70

    Pantyhose and tights of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 decitex (6,7 tex)

    30,4 pairs

    33

    ex 6115 10 10 , 6115 21 00 , 6115 30 19

    Women's full length hosiery of synthetic fibres

    ex 6115 10 10 , 6115 96 91

    72

    Swimwear, of wool, of cotton or of man-made fibres

    9,7

    103

    6112 31 10 , 6112 31 90 , 6112 39 10 , 6112 39 90 , 6112 41 10 , 6112 41 90 , 6112 49 10 , 6112 49 90 , 6211 11 00 , 6211 12 00

    74

    Women's or girls' knitted or crocheted suits and ensembles, of wool, of cotton or of man-made fibres, excluding ski suits

    1,54

    650

    6104 13 00 , 6104 19 20 , ex 6104 19 90 , 6104 22 00 , 6104 23 00 , 6104 29 10 , ex 6104 29 90

    75

    Men's or boys' knitted or crocheted suits and ensembles, of wool, of cotton or of man-made fibres, excluding ski suits

    0,80

    1 250

    6103 10 10 , 6103 10 90 , 6103 22 00 , 6103 23 00 , 6103 29 00

    84

    Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like other than knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres

     

     

    6214 20 00 , 6214 30 00 , 6214 40 00 , ex 6214 90 00

     

     

    85

    Ties, bow ties and cravats other than knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres

    17,9

    56

    6215 20 00 , 6215 90 00

    86

    Corsets, corset-belts, suspender belts, braces, suspenders, garters and the like, and parts thereof, whether or not knitted or crocheted

    8,8

    114

    6212 20 00 , 6212 30 00 , 6212 90 00

    87

    Gloves, mittens and mitts, not knitted or crocheted

     

     

    ex 6209 90 10 , ex 6209 20 00 , ex 6209 30 00 , ex 6209 90 90 , 6216 00 00

     

     

    88

    Stockings, socks and sockettes, not knitted or crocheted; other clothing accessories, parts of garments or of clothing accessories other than for babies, other than knitted or crocheted

     

     

    ex 6209 90 10 , ex 6209 20 00 , ex 6209 30 00 , ex 6209 90 90 , 6217 10 00 , 6217 90 00

     

     

    90

    Twine, cordage, ropes and cables of synthetic fibres, plaited or not

     

     

    5607 41 00 , 5607 49 11 , 5607 49 19 , 5607 49 90 , 5607 50 11 , 5607 50 19 , 5607 50 30 , 5607 50 90

     

     

    91

    Tents

     

     

    6306 22 00 , 6306 29 00

     

     

    93

    Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, of woven fabrics, other than made from polyethylene or polypropylene strip

     

     

    ex 6305 20 00 , ex 6305 32 90 , ex 6305 39 00

     

     

    94

    Wadding of textile materials and articles thereof; textile fibres not exceeding 5 mm in length (flock), textile dust and mill neps

     

     

    5601 21 10 , 5601 21 90 , 5601 22 10 , 5601 22 90 , 5601 29 00 , 5601 30 00 , 9619 00 30

     

     

    95

    Felt and articles thereof, whether or not impregnated or coated, other than floor coverings

     

     

    5602 10 19 , 5602 10 31 , ex 5602 10 38 , 5602 10 90 , 5602 21 00 , ex 5602 29 00 , 5602 90 00 , ex 5807 90 10 , ex 5905 00 70 , 6210 10 10 , 6307 90 91

     

     

    96

    Non-woven fabrics and articles of such fabrics, whether or not impregnated, coated, covered or laminated

     

     

    5603 11 10 , 5603 11 90 , 5603 12 10 , 5603 12 90 , 5603 13 10 , 5603 13 90 , 5603 14 10 , 5603 14 90 , 5603 91 10 , 5603 91 90 , 5603 92 10 , 5603 92 90 , 5603 93 10 , 5603 93 90 , 5603 94 10 , 5603 94 90 , ex 5807 90 10 , ex 5905 00 70 , 6210 10 92 , 6210 10 98 , ex 6301 40 90 , ex 6301 90 90 , 6302 22 10 , 6302 32 10 , 6302 53 10 , 6302 93 10 , 6303 92 10 , 6303 99 10 , ex 6304 19 90 , ex 6304 93 00 , ex 6304 99 00 , ex 6305 32 90 , ex 6305 39 00 , 6307 10 30 , 6307 90 92 , ex 6307 90 98 , ex 9619 00 40 , ex 9619 00 50

     

     

    97

    Nets and netting made of twine, cordage or rope and made up fishing nets of yarn, twine, cordage or rope

     

     

    5608 11 20 , 5608 11 80 , 5608 19 11 , 5608 19 19 , 5608 19 30 , 5608 19 90 , 5608 90 00

     

     

    98

    Other articles made from yarn, twine, cordage, cables or rope, other than textile fabrics, articles made from such fabrics and articles of category 97

     

     

    5609 00 00 , 5905 00 10

     

     

    99

    Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books and the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations

     

     

    5901 10 00 , 5901 90 00

     

     

    Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape

     

     

    5904 10 00 , 5904 90 00

     

     

    Rubberised textile fabric, not knitted or crocheted, excluding those for tyres

     

     

    5906 10 00 , 5906 99 10 , 5906 99 90

     

     

    Textile fabrics otherwise impregnated or coated; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths, other than of category 100

     

     

    5907 00 00

     

     

    100

    Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic materials

     

     

    5903 10 10 , 5903 10 90 , 5903 20 10 , 5903 20 90 , 5903 90 10 , 5903 90 91 , 5903 90 99

     

     

    101

    Twine, cordage, ropes and cables, plaited or not, other than of synthetic fibres

     

     

    ex 5607 90 90

     

     

    109

    Tarpaulins, sails, awnings and sunblinds

     

     

    6306 12 00 , 6306 19 00 , 6306 30 00

     

     

    110

    Woven pneumatic mattresses

     

     

    6306 40 00

     

     

    111

    Camping goods, woven, other than pneumatic mattresses and tents

     

     

    6306 90 00

     

     

    112

    Other made up textile articles, woven, excluding those of categories 113 and 114

     

     

    6307 20 00 , ex 6307 90 98

     

     

    113

    Floor cloths, dish cloths and dusters, other than knitted or crocheted

     

     

    6307 10 90

     

     

    114

    Woven fabrics and articles for technical uses

     

     

    5902 10 10 , 5902 10 90 , 5902 20 10 , 5902 20 90 , 5902 90 10 , 5902 90 90 , 5908 00 00 , 5909 00 10 , 5909 00 90 , 5910 00 00 , 5911 10 00 , ex 5911 20 00 , 5911 31 11 , 5911 31 19 , 5911 31 90 , 5911 32 11 , 5911 32 19 , 5911 32 90 , 5911 40 00 , 5911 90 10 , 5911 90 91 , 5911 90 99

     

     

    GROUP IV

    115

    Flax or ramie yarn

     

     

    5306 10 10 , 5306 10 30 , 5306 10 50 , 5306 10 90 , 5306 20 10 , 5306 20 90 , 5308 90 12 , 5308 90 19

     

     

    117

    Woven fabrics of flax or of ramie

     

     

    5309 11 10 , 5309 11 90 , 5309 19 00 , 5309 21 00 , 5309 29 00 , 5311 00 10 , ex 5803 00 90 , 5905 00 30

     

     

    118

    Table linen, toilet linen and kitchen linen of flax or ramie, other than knitted or crocheted

     

     

    6302 29 10 , 6302 39 20 , 6302 59 10 , ex 6302 59 90 , 6302 99 10 , ex 6302 99 90

     

     

    120

    Curtains (including drapes), interior blinds, curtains and bed valances and other furnishing articles, not knitted or crocheted, of flax or ramie

     

     

    ex 6303 99 90 , 6304 19 30 , ex 6304 99 00

     

     

    121

    Twine, cordage, ropes and cables, plaited or not, of flax or ramie

     

     

    ex 5607 90 90

     

     

    122

    Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, used, of flax, other than knitted or crocheted

     

     

    ex 6305 90 00

     

     

    123

    Woven pile fabrics and chenille fabrics of flax or ramie, other than narrow woven fabrics

     

     

    5801 90 10 , ex 5801 90 90

     

     

    Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like, of flax or ramie, other than knitted or crocheted

     

     

    ex 6214 90 00

     

     

    GROUP V

    124

    Synthetic staple fibres

     

     

    5501 10 00 , 5501 20 00 , 5501 30 00 , 5501 40 00 , 5501 90 00 , 5503 11 00 , 5503 19 00 , 5503 20 00 , 5503 30 00 , 5503 40 00 , 5503 90 00 , 5505 10 10 , 5505 10 30 , 5505 10 50 , 5505 10 70 , 5505 10 90

     

     

    125 A

    Synthetic filament yarn (continuous) not put up for retail sale, other than yarn of category 41

     

     

    5402 45 00 , 5402 46 00 , 5402 47 00

     

     

    125 B

    Monofilament, strip (artificial straw and the like) and imitation catgut of synthetic materials

     

     

    5404 11 00 , 5404 12 00 , 5404 19 00 , 5404 90 10 , 5404 90 90 , ex 5604 90 10 , ex 5604 90 90

     

     

    126

    Artificial staple fibres

     

     

    5502 10 00 , 5502 90 00 , 5504 10 00 , 5504 90 00 , 5505 20 00

     

     

    127 A

    Yarn of artificial filaments (continuous) not put up for retail sale, other than yarn of category 42

     

     

    5403 31 00 , ex 5403 32 00 , ex 5403 33 00

     

     

    127 B

    Monofilament, strip (artificial straw and the like) and imitation catgut of artificial textile materials

     

     

    5405 00 00 , ex 5604 90 90

     

     

    128

    Coarse animal hair, carded or combed

     

     

    5105 40 00

     

     

    129

    Yarn of coarse animal hair or of horsehair

     

     

    5110 00 00

     

     

    130 A

    Silk yarn other than yarn spun from silk waste

     

     

    5004 00 10 , 5004 00 90 , 5006 00 10

     

     

    130 B

    Silk yarn other than of category 130 A; silk-worm gut

     

     

    5005 00 10 , 5005 00 90 , 5006 00 90 , ex 5604 90 90

     

     

    131

    Yarn of other vegetable textile fibres

     

     

    5308 90 90

     

     

    132

    Paper yarn

     

     

    5308 90 50

     

     

    133

    Yarn of true hemp

     

     

    5308 20 10 , 5308 20 90

     

     

    134

    Metallised yarn

     

     

    5605 00 00

     

     

    135

    Woven fabrics of coarse animal hair or of horse hair

     

     

    5113 00 00

     

     

    136

    Woven fabrics of silk or of silk waste

     

     

    5007 10 00 , 5007 20 11 , 5007 20 19 , 5007 20 21 , 5007 20 31 , 5007 20 39 , 5007 20 41 , 5007 20 51 , 5007 20 59 , 5007 20 61 , 5007 20 69 , 5007 20 71 , 5007 90 10 , 5007 90 30 , 5007 90 50 , 5007 90 90 , 5803 00 30 , ex 5905 00 90 , ex 5911 20 00

     

     

    137

    Woven pile fabric and chenille fabrics and narrow woven fabrics of silk, or of silk waste

     

     

    ex 5801 90 90 , ex 5806 10 00

     

     

    138

    Woven fabrics of paper yarn and other textile fibres other than of ramie

     

     

    5311 00 90 , ex 5905 00 90

     

     

    139

    Woven fabrics of metal threads or of metallised yarn

     

     

    5809 00 00

     

     

    140

    Knitted or crocheted fabric of textile material other than wool or fine animal hair, cotton or man-made fibres

     

     

    ex 6001 10 00 , ex 6001 29 00 , ex 6001 99 00 , 6003 90 00 , 6005 90 90 , 6006 90 00

     

     

    141

    Travelling rugs and blankets of textile material other than wool or fine animal hair, cotton or man-made fibres

     

     

    ex 6301 90 90

     

     

    142

    Carpets and other textile floor coverings of sisal, of other fibres of the agave family or the Manila hemp

     

     

    ex 5702 39 00 , ex 5702 49 00 , ex 5702 50 90 , ex 5702 99 00 , ex 5705 00 80

     

     

    144

    Felt of coarse animal hair

     

     

    ex 5602 10 38 , ex 5602 29 00

     

     

    145

    Twine, cordage, ropes and cables plaited or not abaca (Manila hemp) or of true hemp

     

     

    ex 5607 90 20 , ex 5607 90 90

     

     

    146 A

    Binder or baler twine for agricultural machines, of sisal or other fibres of the agave family

     

     

    ex 5607 21 00

     

     

    146 B

    Twine, cordage, ropes and cables of sisal or other fibres of the agave family, other than the products of category 146 A

     

     

    ex 5607 21 00 , 5607 29 00

     

     

    146 C

    Twine, cordage, ropes and cables, whether or not plaited or braided, of jute or of other textile bast fibres of heading No 5303

     

     

    ex 5607 90 20

     

     

    147

    Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling), yarn waste and garneted stock, other than not carded or combed

     

     

    ex 5003 00 00

     

     

    148 A

    Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading No 5303

     

     

    5307 10 00 , 5307 20 00

     

     

    148 B

    Coir yarn

     

     

    5308 10 00

     

     

    149

    Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres of a width of more than 150 cm

     

     

    5310 10 90 , ex 5310 90 00

     

     

    150

    Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres of a width of not more than 150 cm; sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, of jute or of other textile bast fibres, other than used

     

     

    5310 10 10 , ex 5310 90 00 , 5905 00 50 , 6305 10 90

     

     

    151 A

    Floor coverings of coconut fibres (coir)

     

     

    5702 20 00

     

     

    151 B

    Carpets and other textile floor coverings, of jute or of other textile bast fibres, other than tufted or flocked

     

     

    ex 5702 39 00 , ex 5702 49 00 , ex 5702 50 90 , ex 5702 99 00

     

     

    152

    Needle loom felt of jute or of other textile bast fibres not impregnated or coated, other than floor coverings

     

     

    5602 10 11

     

     

    153

    Used sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, of jute or of other textile bast fibres of heading No 5303

     

     

    6305 10 10

     

     

    154

    Silkworm cocoons suitable for reeling

     

     

    5001 00 00

     

     

    Raw silk (not thrown)

     

     

    5002 00 00

     

     

    Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling), yarn waste and garnetted stock, not carded or combed

     

     

    ex 5003 00 00

     

     

    Wool not carded or combed

     

     

    5101 11 00 , 5101 19 00 , 5101 21 00 , 5101 29 00 , 5101 30 00

     

     

    Fine or coarse animal hair, not carded or combed

     

     

    5102 11 00 , 5102 19 10 , 5102 19 30 , 5102 19 40 , 5102 19 90 , 5102 20 00

     

     

    Waste of wool or of fine or coarse animal hair, including yarn waste but excluding garneted stock

     

     

    5103 10 10 , 5103 10 90 , 5103 20 00 , 5103 30 00

     

     

    Garneted stock of wool or of fine or coarse animal hair

     

     

    5104 00 00

     

     

    Flax, raw or processed but not spun: flax tow and waste (including yarn waste and garneted stock)

     

     

    5301 10 00 , 5301 21 00 , 5301 29 00 , 5301 30 00

     

     

    Ramie and other vegetable textile fibres, raw or processed but not spun: tow, noils and waste, other than coir and abaca

     

     

    5305 00 00

     

     

    Cotton, not carded nor combed

     

     

    5201 00 10 , 5201 00 90

     

     

    Cotton waste (including yarn waste and garneted stock)

     

     

    5202 10 00 , 5202 91 00 , 5202 99 00

     

     

    True hemp (Cannabis sativa L.), raw or processed but not spun: tow and waste of true hemp (including yarn waste and garneted stock)

     

     

    5302 10 00 , 5302 90 00

     

     

    Abaca (Manila hemp or Musa Textilis Nee), raw or processed but not spun: tow and waste of abaca (including yarn waste and garneted stock)

     

     

    5305 00 00

     

     

    Jute or other textile bast fibres (excl. flax, true hemp and ramie), raw or processed but not spun: tow and waste of jute or other textile bast fibres (including yarn waste and garneted stock)

     

     

    5303 10 00 , 5303 90 00

     

     

    Other vegetable textile fibres, raw or processed but not spun: tow and waste of such fibres (including yarn waste and garneted stock)

     

     

    5305 00 00

     

     

    156

    Blouses and pullovers knitted or crocheted of silk or silk waste for women and girls

     

     

    6106 90 30 , ex 6110 90 90

     

     

    157

    Garments, knitted or crocheted, other than those of categories 1 to 123 and 156

     

     

    ex 6101 90 20 , ex 6101 90 80 , 6102 90 10 , 6102 90 90 , ex 6103 39 00 , ex 6103 49 00 , ex 6104 19 90 , ex 6104 29 90 , ex 6104 39 00 , 6104 49 00 , ex 6104 69 00 , 6106 90 50 , 6106 90 90 , ex 6107 99 00 , ex 6108 99 00 , 6110 90 10 , ex 6110 90 90 , ex 6111 90 90 , ex 6114 90 00

     

     

    159

    Dresses, blouses and shirt-blouses, not knitted or crocheted, of silk or silk waste

     

     

    6204 49 10 , 6206 10 00

     

     

    Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like, not knitted or crocheted, of silk or silk waste

     

     

    6214 10 00

     

     

    Ties, bow ties and cravats of silk or silk waste

     

     

    6215 10 00

     

     

    160

    Handkerchiefs of silk or silk waste

     

     

    ex 6213 90 00

     

     

    161

    Garments, not knitted or crocheted, other than those of categories 1 to 123 and category 159

     

     

    6201 19 00 , 6201 99 00 , 6202 19 00 , 6202 99 00 , 6203 19 90 , 6203 29 90 , 6203 39 90 , 6203 49 90 , 6204 19 90 , 6204 29 90 , 6204 39 90 , 6204 49 90 , 6204 59 90 , 6204 69 90 , 6205 90 10 , ex 6205 90 80 , 6206 90 10 , 6206 90 90 , ex 6211 20 00 , ex 6211 39 00 , ex 6211 49 00 , ex 9619 00 50

     

     

    163

    Gauze and articles of gauze put up in forms or packings for retail sale

     

     

    3005 90 31

     

     

    ▼B

    B.    NA TÁIRGÍ TEICSTÍLE EILE DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 1(1)

    Cóid AC

    3005 90
    3921 12 00
    ex 3921 13
    ex 3921 90 60
    4202 12 19
    4202 12 50
    4202 12 91
    4202 12 99
    4202 22 10
    4202 22 90
    4202 32 10
    4202 32 90
    4202 92 11
    4202 92 15
    4202 92 19
    4202 92 91
    4202 92 98
    5604 10 00
    6309 00 00
    6310 10 00
    6310 90 00
    ex 6405 20
    ex 6406 10
    ex 6406 90
    ex 6501 00 00
    ex 6502 00 00
    ex 6504 00 00
    ex 6505 00
    ex 6506 99
    6601 10 00
    6601 91 00
    6601 99
    6601 99 90
    7019 11 00
    7019 12 00
    ex 7019 19
    8708 21 10
    8708 21 90
    8804 00 00
    ex 9113 90 00
    ex 9404 90
    ex 9612 10

    ▼M1




    IARSCRÍBHINN II

    Liosta na dtíortha dá dtagraítear in airteagal 2

    Daon-Phoblacht Dhaonlathach na Cóiré.




    IARSCRÍBHINN III

    Teorainneacha cainníochtúla bliantúla an aontais dá dtagraítear in airteagal 3(1)



    DAON-PHOBLACHT DHAONLATHACH NA CÓIRÉ

    Catagóir

    Aonad

    Cainníocht

    1

    tonaí

    128

    2

    tonaí

    153

    3

    tonaí

    117

    4

    1 000 píosa

    289

    5

    1 000 píosa

    189

    6

    1 000 píosa

    218

    7

    1 000 píosa

    101

    8

    1 000 píosa

    302

    9

    tonaí

    71

    12

    1 000 péire

    1 308

    13

    1 000 píosa

    1 509

    14

    1 000 píosa

    154

    15

    1 000 píosa

    175

    16

    1 000 píosa

    88

    17

    1 000 píosa

    61

    18

    tonaí

    61

    19

    1 000 píosa

    411

    20

    tonaí

    142

    21

    1 000 píosa

    3 416

    24

    1 000 píosa

    263

    26

    1 000 píosa

    176

    27

    1 000 píosa

    289

    28

    1 000 píosa

    286

    29

    1 000 píosa

    120

    31

    1 000 píosa

    293

    36

    tonaí

    96

    37

    tonaí

    394

    39

    tonaí

    51

    59

    tonaí

    466

    61

    tonaí

    40

    68

    tonaí

    120

    69

    1 000 píosa

    184

    70

    1 000 píosa

    270

    73

    1 000 píosa

    149

    74

    1 000 píosa

    133

    75

    1 000 píosa

    39

    76

    tonaí

    120

    77

    tonaí

    14

    78

    tonaí

    184

    83

    tonaí

    54

    87

    tonaí

    8

    109

    tonaí

    11

    117

    tonaí

    52

    118

    tonaí

    23

    142

    tonaí

    10

    151A

    tonaí

    10

    151B

    tonaí

    10

    161

    tonaí

    152




    IARSCRÍBHINN IV

    dá dtagraítear in airteagal 3(3)

    (Tá tuairiscí ar tháirgí na gcatagóirí a liostaítear san Iarscríbhinn seo le fáil i Roinn A d’Iarscríbhinn I)



    Daon-Phoblacht Dhaonlathach na Cóiré

    Catagóirí:

    10, 22, 23, 32, 33, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 49, 50, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 66, 67, 72, 84, 85, 86, 88, 90, 91, 93, 97, 99, 100, 101, 111, 112, 113, 114, 120, 121, 122, 123, 124, 130, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145, 146A, 146B, 146C, 149, 150, 153, 156, 157, 159, 160.

    ▼M1 —————

    ▼B




    IARSCRÍBHINN VI

    An liosta sonraí atá le tabhairt i mboscaí an doiciméid faireachais

    DOICIMÉAD FAIREACHAIS

    1. 

    Coinsíní (ainm, seoladh iomlán, tír, uimhir CBL)

    2. 

    Uimh. eisiúna

    3. 

    An áit agus an dáta allmhairithe atá beartaithe

    4. 

    An t-údarás atá freagrach as an eisiúint (ainm, seoladh agus teileafón)

    5. 

    An dearbhóir/an t-ionadaí de réir mar is infheidhme (ainm agus seoladh iomlán)

    6. 

    Tír thionscnaimh/Cód tíre

    7. 

    Tír an choinsínithe/Cód tíre

    8. 

    Lá deiridh bailíochta

    9. 

    Tuairisc ar na hearraí

    10. 

    Cód AC agus catagóir teicstíle

    11. 

    Cainníocht i gcileagraim (glanmhais) nó in aonaid bhreise

    12. 

    Luach custaim in EUR, cal ag teorainn an Aontais

    13. 

    Barúlacha breise

    14. 

    Formhuiniú an údaráis inniúil

    Dáta agus áit

    (síniú) (stampa)

    Bunchóip don iarrthóir

    Cóip do na húdaráis inniúla

    image

    image

    image

    image




    IARSCRÍBHINN VII

    An rialachán aisghairthe agus liosta de na leasuithe comhleanúnacha a rinneadh air



    Rialachán (CE) Uimh. 517/94 ón gComhairle

    (IO L 67, 10.3.1994, lch. 1)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1470/94 ón gCoimisiún

    (IO L 159, 28.6.1994, lch. 14)

    Airteagal 2, agus an tAirteagal sin amháin

    Rialachán (CE) Uimh. 1756/94 ón gCoimisiún

    (IO L 183, 19.7.1994, lch. 9)

    Airteagal 2, agus an tAirteagal sin amháin

    Rialachán (CE) Uimh. 2612/94 ón gCoimisiún

    (IO L 279, 28.10.1994, lch. 7)

    Airteagal 2, agus an tAirteagal sin amháin

    Rialachán (CE) Uimh. 2798/94 ón gComhairle

    (IO L 297, 18.11.1994, lch. 6)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 2980/94 ón gCoimisiún

    (IO L 315, 8.12.1994, lch. 2)

    Airteagal 2, agus an tAirteagal sin amháin

    Rialachán (CE) Uimh. 3168/94 ón gCoimisiún

    (IO L 335, 23.12.1994, lch. 23)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1325/95 ón gComhairle

    (IO L 128, 13.6.1995, lch. 1)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 538/96 ón gComhairle

    (IO L 79, 29.3.1996, lch. 1)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1476/96 ón gCoimisiún

    (IO L 188, 27.7.1996, lch. 4)

    Airteagal 2, agus an tAirteagal sin amháin

    Rialachán (CE) Uimh. 1937/96 ón gCoimisiún

    (IO L 255, 9.10.1996, lch. 4)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1457/97 ón gCoimisiún

    (IO L 199, 26.7.1997, lch. 6)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 2542/1999 ón gCoimisiún

    (IO L 307, 2.12.1999, lch. 14)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 7/2000 ón gComhairle

    (IO L 2, 5.1.2000, lch. 51)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 2878/2000 ón gCoimisiún

    (IO L 333, 29.12.2000, lch. 60)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 2245/2001 ón gCoimisiún

    (IO L 303, 20.11.2001, lch. 17)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 888/2002 ón gCoimisiún

    (IO L 146, 4.6.2002, lch. 1)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1309/2002 ón gComhairle

    (IO L 192, 20.7.2002, lch. 1)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1437/2003 ón gCoimisiún

    (IO L 204, 13.8.2003, lch. 3)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1484/2003 ón gCoimisiún

    (IO L 212, 22.8.2003, lch. 46)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 2309/2003 ón gCoimisiún

    (IO L 342, 30.12.2003, lch. 21)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1877/2004 ón gCoimisiún

    (IO L 326, 29.10.2004, lch. 25)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 931/2005 ón gCoimisiún

    (IO L 162, 23.6.2005, lch. 37)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1786/2006 ón gCoimisiún

    (IO L 337, 5.12.2006, lch. 12)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1791/2006 ón gComhairle

    (IO L 363, 20.12.2006, lch. 1)

    Pointe 13(2) den Iarscríbhinn, agus an pointe sin amháin

    Rialachán (CE) Uimh. 1398/2007 ón gCoimisiún

    (IO L 311, 29.11.2007, lch. 5)

     

    Rialachán (CE) Uimh. 1260/2009 ón gCoimisiún

    (IO L 338, 19.12.2009, lch. 58)

     

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1322/2011 ón gCoimisiún

    (IO L 335, 17.12.2011, lch. 42)

     

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1165/2012 ón gCoimisiún

    (IO L 336, 8.12.2012, lch. 55)

     

    Rialachán (AE) Uimh. 517/2013 ón gComhairle

    (IO L 158, 10.6.2013, lch. 1)

    Pointe 16(2) den Iarscríbhinn, agus an pointe sin amháin

    Rialachán (AE) Uimh. 38/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

    (IO L 18, 21.1.2014, lch. 52)

    Pointe 2 den Iarscríbhinn, agus an pointe sin amháin




    IARSCRÍBHINN VIII

    Tábla comhghaoil



    Rialachán (CE) Uimh. 517/94

    An Rialachán seo

    Airteagal 1

    Airteagal 1

    Airteagal 2(1), na focail tosaigh

    Airteagal 2, na focail tosaigh

    Airteagal 2(1), an chéad fhleasc

    Airteagal 2(a)

    Airteagal 2(1), an dara fleasc

    Airteagal 2(b)

    Airteagal 2(1), an tríú fleasc

    Airteagal 2(1), an ceathrú fleasc

    Airteagal 2(2)

    Airteagal 3 go hAirteagal 8

    Airteagal 3 go hAirteagal 8

    Airteagal 9(1)

    Airteagal 9(1)

    Airteagal 9(2)(a)

    Airteagal 9(2), an chéad fhomhír

    Airteagal 9(2)(b), an chéad fhomhír

    Airteagal 9(2), an dara fomhír

    Airteagal 9(2)(b), an dara fomhír

    Airteagal 9(2), an tríú fomhír

    Airteagal 9(3) go hAirteagal 9(4)

    Airteagal 9(3) go hAirteagal 9(4)

    Airteagal 10 go hAirteagal 22

    Airteagal 10 go hAirteagal 22

    Airteagal 23(1)

    Airteagal 23

    Airteagal 23(2)

    Airteagal 24

    Airteagal 24

    Airteagal 25

    Airteagal 26

    Airteagal 27

    Airteagal 28

    Airteagal 29

    Airteagal 25(1)

    Airteagal 30(1)

    Airteagal 25(1a)

    Airteagal 30(2)

    Airteagal 25(2)

    Airteagal 30(3)

    Airteagal 25(5)

    Airteagal 25(6)

    Airteagal 25a

    Airteagal 31

    Airteagal 25b

    Airteagal 32

    Airteagal 26(1)

    Airteagal 33(1)

    Airteagal 26(2)(a), na focail tosaigh

    Airteagal 33(2), an chéad fhomhír, na focail tosaigh

    Airteagal 26(2)(a), an chéad fhleasc

    Airteagal 33(2), an chéad fhomhír, pointe (a)

    Airteagal 26(2)(a), an dara fleasc

    Airteagal 33(2), an chéad fhomhír, pointe (b)

    Airteagal 26(2)(a), an tríú fleasc

    Airteagal 33(2), an chéad fhomhír, pointe (c)

    Airteagal 26(2)(b)

    Airteagal 33(2), an dara fomhír

    Airteagal 26a

    Airteagal 34

    Airteagal 27

    Airteagal 28

    Airteagal 35

    Airteagal 36

    Airteagal 29

    Airteagal 37

    Iarscríbhinn I

    Iarscríbhinn I

    Iarscríbhinn II

    Iarscríbhinn II

    Iarscríbhinn IIIA

    Iarscríbhinn IIIB

    Iarscríbhinn IV

    Iarscríbhinn III

    Iarscríbhinn V

    Iarscríbhinn IV

    Iarscríbhinn VI

    Iarscríbhinn V

    Iarscríbhinn VII

    Iarscríbhinn VI

    Iarscríbhinn VII

    Iarscríbhinn VIII



    ( 1 ) Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus maidir leis an gComhtharaif Chustaim (IO L 256,7.9.1987, lch. 1).

    ( 2 ) Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle an 30 Samhain 2009 maidir le maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach comhaltaí den Chomhphobal Eorpach iad (IO L 343, 22.12.2009, lch. 51).

    Top