This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0341
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL laying down Union procedures in the field of the common commercial policy in order to ensure the exercise of the Union’s rights under international trade rules, in particular those established under the auspices of the World Trade Organization (codification)
Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos nósanna imeachta an Aontais i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála (códú)
Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos nósanna imeachta an Aontais i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála (códú)
/* COM/2014/0341 final - 2014/0174 (COD) */
Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos nósanna imeachta an Aontais i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála (códú) /* COM/2014/0341 final - 2014/0174 (COD) */
MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN 1. I gcomhthéacs Eoraip na ndaoine,
cuireann an Coimisiún an‑bhéim ar shimpliú agus ar shoiléiriú dhlí an
Aontais ionas go mbeidh sé níos soiléire agus níos so-aimsithe do na saoránaigh
agus dá réir sin, go gcruthófar deiseanna nua dóibh agus seans chun úsáid a
bhaint as na cearta sonracha a bhronntar orthu . Ní féidir an aidhm sin a bhaint amach fad is atá
líon mór forálacha a leasaíodh roinnt uaireanta, agus leasuithe suntasacha a
bheith i gceist go minic, scaipthe anseo agus ansiúd, rud a fhágann go mbíonn
gá le cuardach a dhéanamh ar roinnt de na forálacha sin san ionstraim bhunaidh
agus ar roinnt eile acu in ionstraimí leasaitheacha níos déanaí. Is gá, dá bhrí
sin, mórobair thaighde a dhéanamh, i bhfoirm comparáide idir cuid mhór
ionstraimí éagsúla, chun na rialacha atá i bhfeidhm faoi láthair a
shainaithint. Ar an gcúis sin, tá gá freisin le códú a dhéanamh ar
rialacha a leasaíodh go minic má tá an dlí le bheith soiléir agus trédhearcach. 2. Chinn an Coimisiún, dá bhrí sin, ar
an 1 Aibreán 1987[1],
treoir a thabhairt dá fhoireann á rá gur cheart gach gníomh a chódú i
ndiaidh deich leasú ar a mhéad, agus cuireadh i bhfios dóibh gur
bunriachtanas é seo agus gur cheart féachaint le códú a dhéanamh ag eatraimh is
giorra ná sin ar na téacsanna a bhfuil siad freagrach astu lena chinntiú go
bhfuil na forálacha atá iontu soiléir agus sothuigthe. 3. Dearbhaíodh an méid sin i gConclúidí
Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí i nDún Éideann (Nollaig 1992) [2], agus cuireadh i
bhfios an tábhacht a bhaineann le códú mar go dtugann sé cinnteacht faoin
dlí is infheidhme maidir le hábhar ar leith tráth ar leith. Ní foláir an nós imeachta coitianta a bhaineann le
glacadh ghníomhartha an Aontais a chomhlíonadh go huile agus go hiomlán le linn
an códú á dhéanamh. Ós rud é nach ceadmhach athruithe a dhéanamh ar
shubstaint na n‑ionstraimí lena mbaineann an códúchán, tháinig
Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún ar chomhaontú, trí chomhaontú
idirinstitiúideach dar data an 20 Nollaig 1994, go bhféadfar nós imeachta luathaithe
a úsáid chun ionstraimí códaithe a ghlacadh go mear. 4. Is é is cuspóir don togra seo códú a
dhéanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle an 22 Nollaig 1994
lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an chomhbheartais
tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha trádála
idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi
choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála[3].
Glacfaidh an Rialachán nua ionad na ngníomhartha éagsúla a chuimsítear ann[4]; caomhnaítear go huile
agus go hiomlán inneachar na ngníomhartha atá á gcódú agus, dá bhrí sin, ní
dhéantar ach iad a thabhairt le chéile agus na leasuithe foirmiúla sin
amháin a bhfuil gá leo don phróiseas códúcháin féin a dhéanamh. 5. Rinneadh an togra códúcháin a
tharraingt suas ar bhonn réamh‑chomhdhlúthú, i 22 teanga
oifigiúil, ar Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 agus ar na hionstraimí
lena leasaítear é. Is í Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh a rinne an
comhdhlúthú sin trí chóras próiseála sonraí. I gcás uimhreacha nua a
bheith tugtha do na hAirteagail, taispeántar an comhghaol idir an tseanuimhir
agus an uimhir nua i dtábla atá leagtha amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán códaithe. ê 3286/94
(oiriúnaithe) 2014/0174 (COD) Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS
ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos nósanna imeachta an Ö Aontais Õ i réimse an
chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Ö Aontais Õ faoi rialacha
trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi
choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála (códú) TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS
COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH, Ag féachaint don Chonradh Ö ar Fheidhmiú an
Aontais Eorpaigh Õ , agus go háirithe Airteagal Ö 207(2) Õ de, Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach, Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a
chur chuig na parlaimintí náisiúnta, Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch
agus Sóisialta na hEorpa[5],
Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós
imeachta reachtach, De bharr an méid seo a leanas: ê (1) Rinneadh Rialachán (CE) Uimh. 3286/94[6] a leasú go substaintiúil
roinnt uaireanta[7].
Ar mhaithe le soiléire agus le réasúntacht ba cheart an Rialachán sin a chódú. ê 3286/94 aithris
1 (2) Ba cheart an comhbheartas
tráchtála a bheith bunaithe ar phrionsabail aonfhoirmeacha, maidir le cosaint
tráchtála go háirithe. ê 3286/94 aithris
4 (oiriúnaithe) (3) Dealraítear go bhfuil gá le Ö foráil a
dhéanamh maidir le Õ nósanna imeachta Ö an Aontais Õ chun feidhmiú
éifeachtach chearta an Ö Aontais Õ faoi rialacha
trádála idirnáisiúnta a áirithiú. ê 3286/94 aithris
5 (oiriúnaithe) (4) Is iad na rialacha trádála
idirnáisiúnta go príomha na rialacha a bunaíodh faoi choimirce na Ö hEagraíochta Domhanda
Trádála Õ ('WTO') agus a
leagtar síos sna hIarscríbhinní a ghabhann le Comhaontú WTO, ach is féidir
freisin gurb iad na rialacha atá leagtha síos in aon chomhaontú eile ar pháirtí
ann an Ö tAontas Õ , agus ina leagtar
amach rialacha is infheidhme maidir le trádáil idir an Ö Aontas Õ agus tríú tíortha.
Is iomchuí tuairim shoiléir a thabhairt maidir leis na cineálacha comhaontuithe
a dtagraíonn an téarma 'rialacha trádála idirnáisiúnta' dóibh. ê 3286/94 aithris
6 (oiriúnaithe) (5) Ba cheart nósanna imeachta an
Ö Aontais Õ atá thuasluaite a
bhunú ar shásra dlíthiúil faoi dhlí an Ö Aontais Õ , sásra Ö atá Õ trédhearcach ina
iomláine agus lena Ö n‑áiritheofar Õ go ndéanfaí an
cinneadh maidir le cearta an Ö Aontais Õ faoi rialacha
trádála idirnáisiúnta a agairt ar bhonn faisnéise fíorasaí cruinn agus anailíse
dlíthiúla. ê 3286/94 aithris
7 (oiriúnaithe) (6) Tá sé mar aidhm ag an sásra
sin modhanna nós imeachta a chur ar fáil le gur féidir a iarraidh ar
institiúidí an Ö Aontais Õ freagairt do chonstaicí
ar thrádáil atá glactha nó atá i bhfeidhm ag tríú tíortha, constaicí atá ina
gcúis díobhála nó a mbíonn éifeacht dhíobhálach ar bhealach eile acu ar
thrádáil, ar choinníoll gurb ann do cheart caingne, maidir le constaicí den
chineál sin, faoi réir na rialacha trádála idirnáisiúnta is infheidhme. ê 3286/94 aithris
8 (oiriúnaithe) (7) Ba cheart an ceart a bheith
ag na Ballstáit dul i muinín an tsásra sin gan dochar dá deis na hábhair
chéanna nó ábhair chomhchosúla a ardú trí nósanna imeachta eile an Ö Aontais Õ atá ann cheana féin,
agus go háirithe iad a ardú os comhair an choiste a bunaíodh faoi Airteagal Ö 207(3) Õ den Chonradh. ê 3286/94 aithris
9 (oiriúnaithe) (8) Ba cheart aird a thabhairt ar
ról institiúideach an choiste a bunaíodh faoi Airteagal Ö 207(3) Õ den Chonradh maidir
le comhairle a chur ar fáil d'institiúidí an Ö Aontais Õ i dtaca le gach
ceist a bhaineann le beartas tráchtála. Ba cheart, dá bhrí sin, an coiste Ö sin Õ a choinneáil ar an
eolas faoi fhorbairt cásanna ar leith, ionas go mbeidh sé in ann na
himpleachtaí níos leithne beartais a bhaineann leis na forbairtí sin a mheas. ê 3286/94 aithris
11 (oiriúnaithe) (9) Is iomchuí a Ö fhoráil Õ nach mór don Ö Aontas Õ gníomhú i gcomhréir
lena oibleagáidí idirnáisiúnta agus, sa chás gur ó chomhaontuithe a d'eascair
na hoibleagáidí sin, nach mór dó an chothromaíocht idir cearta agus oibleagáidí
a choimeád, cothromaíocht atá mar aidhm ag na comhaontuithe sin a bhunú. ê 3286/94 aithris
12 (oiriúnaithe) (10) Is iomchuí a Ö fhoráil Õ freisin nach mór
d'aon bhearta a thógtar faoi na nósanna imeachta i dtrácht a bheith i gcomhréir
le hoibleagáidí idirnáisiúnta an Ö Aontais Õ , agus go mbeidh
siad gan dochar do bhearta eile, i gcásanna nach gcumhdaítear faoin Rialachán
seo, a d'fhéadfaí a ghlacadh go díreach de bhun Airteagal Ö 207 Õ den Chonradh. ê 3286/94 aithris
13 (oiriúnaithe) (11) Ba cheart a Ö leagan síos Õ freisin na rialacha
maidir le nósanna imeachta atá le leanúint le linn an nós imeachta scrúdúcháin
dá bhforáiltear sa Rialachán seo, go háirithe rialacha maidir le cearta agus
oibleagáidí údaráis an Ö Aontais Õ agus na bpáirtithe
lena mbaineann, agus na coinníollacha faoinar féidir le páirtithe leasmhara
rochtain a fháil ar fhaisnéis agus faoinar féidir leo a iarraidh go gcoinneofar
ar an eolas iad maidir leis na bunfhíricí agus breithnithe atá mar thoradh ar
an nós imeachta scrúdúcháin. ê 3286/94 aithris
14 (oiriúnaithe) (12) Ag gníomhú dó de bhun an
Rialacháin seo ní mór don Ö Aontas Õ aird a thabhairt ar
an ngá le gníomhaíocht mhear agus éifeachtach trí na nósanna imeachta
cinnteoireachta dá bhforáiltear sa Rialachán Ö seo Õ a chur i bhfeidhm. ê 3286/94 aithris
15 (oiriúnaithe) (13) Tá sé de dhualgas ar an
gCoimisiún gníomhú maidir le constaicí ar thrádáil atá glactha nó atá i
bhfeidhm ag tríú tíortha, faoi chuimsiú chearta agus oibleagáidí idirnáisiúnta
an Ö Aontais Õ , i gcás ina bhfuil
gá le hidirghabháil chun leasa an Aontais amháin. Agus an Coimisiún ag déanamh
measúnú ar na leasa sin, ba cheart dó aird chuí a thabhairt ar thuairimí gach
páirtí leasmhar sna himeachtaí. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 4 (oiriúnaithe) (14) Chun na nósanna imeachta
scrúdúcháin dá dtagraítear sa Rialachán Ö seo Õ a chur chun feidhme
tá gá le coinníollacha aonfhoirmeacha chun na cinntí maidir le seoladh na
nósanna imeachta scrúdúcháin agus na bearta atá mar thoradh orthu a ghlacadh.
Ba cheart na bearta sin a ghlacadh i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011
ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle[8]. (15) Ba cheart an nós imeachta
comhairleach a úsáid chun scrúduithe atá ar siúl faoi láthair a chur ar
fionraí, i bhfianaise éifeachtaí na mbeart sin agus a loighce seicheamhaí
maidir le bearta a ghlacadh. (16) Ba cheart Parlaimint na hEorpa
agus an Chomhairle a choinneáil ar an eolas faoi na forbairtí faoin Rialachán
seo, ionas go mbeidh siad in ann na himpleachtaí níos leithne beartais a
bhaineann leis na forbairtí sin a mheas. (17) Ina theannta sin, i gcásanna
inar cosúil gurb é comhaontú le tríú tír an modh is iomchuí chun díospóid a
d'éirigh as constaic ar thrádáil a réiteach, ba cheart an chaibidlíocht chun na
críche sin a dhéanamh i gcomhréir leis na nósanna imeachta a bunaíodh in
Airteagal 207 den Chonradh. ê 3286/94 (oiriúnaithe) TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH: Airteagal 1 Ö Ábhar Õ Déanann an Rialachán seo foráil maidir le
nósanna imeachta an Aontais i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn
feidhmiú chearta an Ö Aontais Õ faoi rialacha
trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi
choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála Ö ('WTO') Õ , atá , faoi réir
oibleagáidí agus nósanna imeachta idirnáisiúnta atá ann cheana féin a
chomhlíonadh, dírithe ar: (a) freagairt do chonstaicí ar thrádáil
a mbíonn éifeacht acu ar mhargadh an Ö Aontais Õ , ag féachaint le
deireadh a chur leis an díobháil a eascraíonn uathu; (b) freagairt do chonstaicí ar thrádáil
a mbíonn éifeacht acu ar mhargadh tríú tír, ag féachaint le deireadh a chur
leis na héifeachtaí trádála díobhálacha a eascraíonn uathu. Cuirfear na nósanna imeachta sin i bhfeidhm go
háirithe agus nósanna imeachta idirnáisiúnta um réiteach díospóide á
dtionscnamh, agus á stiúradh agus á bhfoirceannadh ina dhiadh sin, i réimse an
chomhbheartais tráchtála. Airteagal 2 Sainmhínithe 1. Chun críocha an Rialacháin seo, Ö beidh feidhm ag
na sainmhínithe seo a leanas Õ: a) Ö ciallaíonn Õ 'constaicí ar
thrádáil' aon chleachtas trádála atá glactha nó atá i bhfeidhm ag tríú tír a
bhfuil ceart caingne bunaithe ina leith faoi rialacha trádála idirnáisiúnta; á
ceart caingne den chineál sin ann i gcás ina bhfuil toirmeasc glan ar
chleachtas faoi rialacha trádála idirnáisiúnta, nó i gcás ina dtabharfar ceart
faoi na rialacha sin do pháirtí eile a ndéanann an cleachtas difear dóibh
deireadh le héifeacht an chleachtais i dtrácht a lorg; b) Ö ciallaíonn Õ 'cearta an Ö Aontais' Õ na cearta trádála
idirnáisiúnta sin a bhféadfaidh Ö an tAontas Õ leas a bhaint astu
faoi rialacha trádála idirnáisiúnta; sa chomhthéacs sin, is iad na 'rialacha
trádála idirnáisiúnta' go príomha na rialacha a bunaíodh faoi choimirce an WTO
agus a leagtar síos sna hIarscríbhinní a ghabhann le Comhaontú WTO, ach is
féidir freisin gurb iad na rialacha atá leagtha síos in aon chomhaontú eile ar
pháirtí ann an Ö tAontas Õ , agus ina leagtar
amach rialacha is infheidhme maidir le trádáil idir an Ö Aontas Õ agus tríú tíortha; c) Ö ciallaíonn Õ 'díobháil' aon
díobháil ábhartha a dhéantar do thionscal an Ö Aontais Õ ar mhargadh an Ö Aontais Õ maidir le táirge nó
seirbhís ,arb é constaic ar thrádáil is cúis , nó is baol a bheith ina chúis
leis; d) Ö ciallaíonn Õ 'éifeachtaí trádála
díobhálacha' na Ö héifeachtaí
díobhálacha Õ sin a bhíonn ag
constaic ar thrádáil, nó a d'fhéadfadh a bheith aige, maidir le táirge nó
seirbhís, ar ghnóthais an Ö Aontais Õ ar mhargadh aon tríú
tír, agus a imríonn tionchar ábhartha ar gheilleagar an Ö Aontais Õ nó ar réigiún san Ö Aontas Õ , nó ar earnáil de
ghníomhaíocht eacnamaíoch ann; ní mheasfar gur leor gur fhulaing an gearánaí
éifeachtaí díobhálacha den chineál sin le húdar a bheith le tionscnamh aon
bhirt ag institiúidí an Ö Aontais Õ; e) Ö ciallaíonn Õ 'tionscal an Ö Aontais Õ ': (i) táirgeoirí nó soláthraithe uile an Ö Aontais Õ: –
a sholáthraíonn táirgí nó seirbhísí atá comhionann
nó cosúil le táirge nó seirbhís ar a bhfuil constaic ar thrádáil i bhfeidhm, nó –
a sholáthraíonn táirgí nó seirbhísí atá in
iomaíocht dhíreach leis an táirge nó an tseirbhís sin, nó –
ar tomhaltóirí nó próiseálaithe an táirge nó
tomhaltóirí nó úsáideoirí na seirbhíse ar a bhfuil constaic ar thrádáil i
bhfeidhm; nó (ii) na táirgeoirí nó soláthraithe sin go
léir arb ionann a n‑aschur iomlán agus cuid mhór de tháirgeadh iomlán an Ö Aontais Õ de na táirgí nó na
seirbhísí i dtrácht; mar sin féin: –
nuair atá ceangal ann idir na táirgeoirí nó na
soláthraithe agus na honnmhaireoirí nó na hallmhaireoirí nó nuair is
allmhaireoirí iad féin den táirge nó den tseirbhís a líomhnaítear ar a bhfuil
constaicí ar thrádáil i bhfeidhm, féadfar an téarma 'tionscal an Ö Aontais Õ ' a thuiscint mar
thagairt do na táirgeoirí nó do na soláthraithe eile, –
in imthosca áirithe, féadfar a mheas gur tionscal
an Ö Aontais Õ na táirgeoirí nó
soláthraithe laistigh de réigiún an Ö Aontais Õ más ionann a n‑aschur
iomlán agus an chion is mó d'aschur an táirge nó na seirbhíse i dtrácht sa
Bhallstát nó sna Ballstáit ina bhfuil an réigiún sin lonnaithe ar choinníoll
gur sa Bhallstát sin nó sna Ballstáit sin atá an éifeacht is mó ag an gconstaic
ar thrádáil; f) Ö ciallaíonn Õ 'gnóthas an Ö Aontais Õ ' cuideachta nó
gnólacht a bunaíodh i gcomhréir le dlí Ballstáit agus a bhfuil a oifig
chláraithe, a lárionad riaracháin nó a phríomhionad gnó laistigh den Ö Aontas Õ , agus ar cuideachta
nó gnólacht é Ö a bhíonn Õ ag plé go díreach le
táirgeadh earraí nó soláthar seirbhísí ar a bhfuil constaic ar thrádáil i
bhfeidhm; g) Ö ciallaíonn Õ 'seirbhísí' na
seirbhísí sin ar féidir leis an Ö Aontas Õ comhaontuithe
idirnáisiúnta a dhéanamh i ndáil leo ar bhonn Airteagal Ö 207 Õ den Chonradh. 2. Chun críocha an Rialacháin seo, tá
coincheap na 'soláthraithe seirbhísí' i gcomhthéacs an téarma 'tionscal an Ö Aontais Õ ' mar a
shainmhínítear é i mír 1(e), agus an téarma 'gnóthas an Ö Aontais Õ ' mar a
shainmhínítear é i mír 1(f) , gan dochar don ghné neamh‑thráchtála a
d'fhéadfadh a bheith ag soláthar aon seirbhíse ar leith de réir na
reachtaíochta nó an rialaithe in aon Bhallstáit. Airteagal 3 Gearán
thar ceann thionscal an Ö Aontais Õ 1. Féadfaidh aon duine nádúrtha nó aon duine
dlítheanach, nó aon chomhlachas nach bhfuil pearsantacht dhlítheanach aige, atá
ag feidhmiú ar son thionscal an Ö Aontais Õ a mheasann gur
fhulaing sé díobháil mar thoradh ar chonstaicí ar thrádáil a bhfuil tionchar
acu ar mhargadh an Ö Aontais Õ , féadfaidh sé
gearán i scríbhinn a thíolacadh. 2. Ö Ní mór Õ fianaise
leordhóthanach a bheith sa ghearán lena cruthú gurb ann do na constaicí ar
thrádáil agus don díobháil a d'eascair uathu sin. Ö Ní mór Õ fianaise a thabhairt
maidir le díobháil ar bhonn an liosta léiriúcháin de na fachtóirí a luaitear in
Airteagal 11, nuair is infheidhme. Airteagal 4 Gearán
thar ceann ghnóthais an Ö Aontais Õ ê 125/2008
Airteagal 1 (oiriúnaithe) 1. Féadfaidh aon ghnóthas de chuid an Ö Aontais Õ , nó aon
chomhlachas, bíodh pearsantacht dhlítheanach aige nó ná bíodh, ag gníomhú dó
thar ceann gnóthais amháin nó níos mó de chuid an Ö Aontais Õ , a mheasann gur
fhulaing gnóthais sin an Ö Aontais Õ éifeachtaí trádála
díobhálacha mar thoradh ar chonstaicí ar thrádáil a bhfuil tionchar acu ar an
margadh i dtríú tír, féadfaidh siad gearán i scríbhinn a thíolacadh. ê 3286/94
(oiriúnaithe) 2. Ö Ní mór Õ fianaise
leordhóthanach a bheith sa ghearán lena cruthú gurb ann do na constaicí ar
thrádáil agus do na héifeachtaí trádála díobhálacha a d'eascair uathu sin. Ö Ní mór Õ fianaise a thabhairt
maidir le héifeachtaí trádála díobhálacha ar bhonn an liosta léiriúcháin de na
fachtóirí a luaitear in Airteagal 11, nuair is infheidhme. Airteagal 5 Nósanna
imeachta gearáin 1. Cuirfear an gearán Ö dá dtagraítear
in Airteagal 3 agus in Airteagal 4 Õ faoi bhráid an
Choimisiúin, a sheolfaidh cóip de chuig na Ballstáit. 2. Féadfar an gearán a aistarraingt, agus sa
chás sin féadfar an nós imeachta a fhoirceannadh ach amháin mura mbeadh
foirceannadh den chineál sin chun leasa an Ö Aontais Õ. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 4(1) (oiriúnaithe) 3. I gcás inar léir nach bhfuil dóthain
fianaise sa ghearán chun údar a bheith le himscrúdú a thionscnamh, cuirfear é
sin in iúl don ghearánach. Cuirfidh an Coimisiún na Ballstáit ar an eolas
Ö nuair a Õ chinneann sé nach
bhfuil dóthain fianaise sa ghearán chun údar a bheith le himscrúdú a thionscnamh. ê 3286/94
(oiriúnaithe) 4. Déanfaidh an Coimisiún cinneadh chomh luath
agus is féidir maidir le nós imeachta scrúdúcháin de chuid an Ö Aontais Õ a thionscnamh, ar
bhonn aon ghearáin a dhéantar i gcomhréir le hAirteagal 3 nó Airteagal 4. Déanfar an cinneadh laistigh de 45 lá ón lá ar a
dtíolactar an gearán. D'fhéadfaí an tréimhse Ö sin Õ a chur ar fionraí ar
iarratas an ghearánaigh, nó lena chomhaontú, chun gur féidir faisnéis chomhlántach
a sholáthar, faisnéis a bhféadfadh gá a bheith leis chun bailíocht chás an
ghearánaigh a mheas. Airteagal 6 Ö Iarraidh Õ ó Ballstát 1. Féadfaidh aon Bhallstát a iarraidh ar an
gCoimisiún na nósanna imeachta dá dtagraítear in Airteagal 1 a thionscnamh. 2. Tabharfaidh Ö an
Ballstát Õ fianaise
leordhóthanach don Choimisiún chun tacú lena iarraidh, maidir le constaicí ar
thrádáil agus aon éifeachtaí a d'eascairuathu sin. Nuair is iomchuí fianaise maidir
le díobháil nó éifeachtaí trádála díobhálacha a thabhairt, Ö ní mór Õ an fhianaise sin a
thabhairt ar bhonn an liosta léiriúcháin de na fachtóirí a luaitear in
Airteagal 11, nuair is infheidhme. 3. Tabharfaidh an Coimisiún fógra gan mhoill
do na Ballstáit eile faoi na hiarrataí. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 4(2) (oiriúnaithe) 4. I gcás inar léir nach bhfuil dóthain
fianaise leis an iarratas chun údar a bheith le himscrúdú a thionscnamh,
cuirfear é sin in iúl don Bhallstát. Cuirfidh an Coimisiún na Ballstáit ar an eolas
Ö nuair a Õ chinneann sé nach
bhfuil dóthain fianaise san Ö iarraidh Õ chun údar a bheith
le himscrúdú a thionscnamh. ê 3286/94
(oiriúnaithe) 5. Déanfaidh an Coimisiún cinneadh chomh luath
agus is féidir maidir le nós imeachta scrúdúcháin de chuid an Ö Aontais Õ a thionscnamh, tar
éis Ö iarrata Õ ó Ballstát a
dhéantar i gcomhréir leis an Airteagal Ö seo Õ . Déanfar an
cinneadh laistigh de 45 lá ónÖ iarraidh Õ. D'fhéadfaí an
tréimhse Ö sin Õ a chur ar fionraí ar
iarratas an Bhallstáit a dhéanann an tarchur, nó lena chomhaontú, chun gur
féidir faisnéis chomhlántach a sholáthar, faisnéis a bhféadfadh gá a bheith
leis chun bailíocht an cás arna tharchur ag an mBallstát a mheas ina iomláine. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 4(3) (oiriúnaithe) Airteagal 7 An nós
imeachta coiste 1. Beidh an Coiste um Bacainní Trádála('an
Coiste'), de chúnamh ag an gCoimisiún. Coiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011
a bheidh sa Choiste sin. 2. I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo,
beidh feidhm ag Airteagal 4 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011. 3. I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo,
beidh feidhm ag Airteagal 5 deRialachán (AE) Uimh. 182/2011. Ö Airteagal
8 Õ Ö Faisnéis
do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle Õ Cuirfidh an Coimisiún faisnéis arna cur ar
fáil de bhun an Rialacháin seo faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus na
Comhairle freisin ionas gur féidir leo aon impleachtaí eile a d'fhéadfadh a
bheith ann don chomhbheartas tráchtála a mheas. ê 3286/94
(oiriúnaithe) Airteagal 9 Nós
imeachta scrúdúcháin an Ö Aontais Õ ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 4(4) (oiriúnaithe) 1. I gcás inar léir don Choimisiún go bhfuil
dóthain fianaise ann chun údar a bheith le nós imeachta scrúdúcháin a
thionscnamh agus gur gá é sin a dhéanamh chun leas an Aontais, déanfaidh an
Coimisiún an méid seo a leanas: (a) cuirfidh sé fógra in Iris
Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi thionscnamh an nóis imeachta; i bhfógra
den sórt sin, luafar an táirge nó an tseirbhís agus na tíortha lena mbaineann,
déanfar achoimre ar an bhfaisnéis a fuarthas, agus déanfar foráil go gcuirfear
an fhaisnéis ábhartha uile chuig an gCoimisiún; luafar ann an tréimhse inar
féidir le páirtithe leasmhara iarratas a dhéanamh ar éisteacht ó bhéal a
fháil os comhair an Choimisiúin i gcomhréir le mír 5; (b) cuirfidh sé ionadaithe na tíre nó na
dtíortha is ábhar don nós imeachta ar an eolas go hoifigiúil faoi cé ar féidir
dul i gcomhairle leo, i gcás inarb iomchuí; (c) déanfaidh sé an scrúdú ar leibhéal
an Aontais, ag gníomhú dó i gcomhar leis na Ballstáit. Cuirfidh an Coimisiún na Ballstáit ar an eolas
Ö nuair a
chinneann sé Õ go bhfuil dóthain
fianaise sa ghearán chun údar a bheithle himscrúdú a thionscnamh. ê 3286/94
(oiriúnaithe) 2. Ö Nuair is Õ gá, (a) iarrfaidh an Coimisiún an fhaisnéis
go léir a mheasann sé a bheith riachtanach agus déanfaidh sé iarracht an
fhaisnéis sin a sheiceáil le hallmhaireoirí, trádálaithe, gníomhairí,
táirgeoirí, agus le comhlachais agus eagraíochtaí trádála, ar choinníoll go
dtugann na gnóthais nó na heagraíochtaí lena mbaineann a dtoiliú. (b) déanfaidh an Coimisiún imscrúduithe
i gcríoch tríú tíortha, ar choinníoll gur tugadh fógra do rialtais na dtíortha
go hoifigiúil agus Önár chuirÕ siad ina choinne
laistigh de Ö thráth Õ réasúnta. Beidh oifigigh an Bhallstáit ar ina chríoch a
dhéantar an tseiceáil de chúnamh ag an gCoimisiún agus é i mbun imscrúduithe,
ar choinníoll go n‑iarrann an Ballstát i dtrácht amhlaidh. 3. Cuirfidh na Ballstáit an fhaisnéis go léir
is gá don scrúdú ar fáil don Choimisiún, ar iarraidh uaidh, i gcomhréir leis na
socruithe mionsonraithe atá leagtha síos ag an gCoimisiún. 4. Féadfaidh na gearánaigh agus na
honnmhaireoirí agus na hallmhaireoirí lena mbaineann, Ö agus Õ ionadaithe na tíre
nó na dtíortha lena mbaineann: (a) iniúchadh a dhéanamh ar an
bhfaisnéis go léir a cuireadh ar fáil don Choimisiún, ach amháin doiciméid
inmheánacha le haghaidh úsáid an Choimisiúin agus na n‑údarás riaracháin,
ar choinníoll go bhfuil an fhaisnéis sin ábhartha maidir lena leasa a chosaint,
agus nach faisnéis rúnda laistigh de bhrí Airteagal 10 í, agus go mbaineann an
Coimisiún úsáid aisti le linn a nós imeachta scrúdúcháin; cuirfidh na daoine
lena mbaineann iarraidh réasúnaithe faoi bhráid an Choimisiúin, ina gcuirfear
in iúl an fhaisnéis a theastaíonn; (b) a iarraidh go gcoinneofar ar an
eolas iad maidir leis na príomhfhíorais agus na príomhbhreithnithe a thagann ón
nós imeachta scrúdúcháin. 5. Féadfaidh an Coimisiún éisteacht a
thabhairt do na páirtithe lena mbaineann. Tabharfaidh an Coimisiún éisteacht
dóibh má dhéanann siad iarratas i scríbhinn ar éisteacht laistigh den tréimhse
atá leagtha síos san fhógra a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Ö Aontais Õ Eorpaigh,
iarratas ina léiríonn siad gur páirtí iad a bhaineann toradh an nós imeachta
leo go príomha. 6. Arna iarraidh sin aige, tabharfaidh an
Coimisiún deis do na páirtithe lena mbaineann go príomha teacht le chéile,
ionas gur féidir tuairimí malartacha a chur i láthair agus aon argóintí a chur
chun tosaigh. Agus an deis seo á sholáthar ag an gCoimisiún, tabharfaidh sé
aird ar mhianta na bpáirtithe agus ar an ngá le rúndacht a choimeád. Ní leagfar
oibleagáid ar aon pháirtí freastal a dhéanamh ar chruinniú agus mura
bhfreastalóidh siad orthu ní dhéanfaidh sin aon dochar do chás an pháirtí sin. 7. Mura gcuirtear an fhaisnéis atá iarrtha ag
an gCoimisiún ar fáil laistigh de thréimhse réasúnta nó má tá bac suntasach ar
an imscrúdú, d'fhéadfaí torthaí a chur ar fáil ar bhonn na bhfíoras atá ar fáil. 8. Nuair atá deireadh lena scrúdú, cuirfidh an
Coimisiún tuarascáil faoi bhráid an Choiste. Ö Ní mór Õ an tuarascáil a
thíolacadh laistigh de chúig mhí ó fhógraítear thionscnamh an nós imeachta, ach
amháin i gcás ina bhfuil an scrúdu chomh casta sin go gcuireann an Coimisiún
síneadh leis an tréimhse go dtí seacht mí. Airteagal 10 Rúndacht 1. Ní dhéanfar faisnéis a fhaightear de bhun
an Rialacháin seo a úsáid ach amháin chun na críche ar ina leith a iarradh í. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 4(5) 2. Ní nochtfaidh an Coimisiún ná na Ballstáit,
lena n‑áirítear oifigigh ceachtar acu sin, aon fhaisnéis de chineál rúnda
arna fáil de bhun an Rialacháin seo, ná aon fhaisnéis arna cur ar fáil ar bhonn
rúnda ag páirtí i nós imeachta scrúdúcháin, gan cead sonrach a fháil ón bpáirtí
a chuir an fhaisnéis sin isteach. ê 3286/94
(oiriúnaithe) Cuirfear in iúl i ngach iarraidh ar rúndacht
an fáth gur faisnéis rúnda atá i gceist agus beidh achoimre neamh‑rúnda
ar an bhfaisnéis ag dul leis, nó ráiteas ina leagtar amach na cúiseanna nach
féidir achoimre den chineál sin a sholáthar don fhaisnéis. 3. Ö Measfar Õ gur faisnéis rúnda í
más dócha go ndéanfadh nochtadh na faisnéise sin dochar suntasach do
sholáthróir nó d’fhoinse na faisnéise sin. 4. Ö Nuair is Õ cosúilnach bhfuil
údar maith leis an iarraidh ar rúndacht agus mura bhfuil an soláthróir
toilteanach an fhaisnéis a chur ar fáil go poiblí nó nochtadh na faisnéise i
dtéarmaí ginearálta nó i bhfoirm achoimre a údarú, féadfar neamhshuim a
dhéanamh den fhaisnéis sin. 5. Ní chuirfidh an tAirteagal seo bac ar
údaráis an Ö Aontais Õ faisnéis ghinearálta
a nochtadh, ná go háirithe ar na cúiseanna ar a bunaíodh cinntí a rinneadh de
bhun an Rialacháin seo a nochtadh. Ö Ní mór Õ leas dlisteanach na
bpáirtithe lena mbaineann, is é sin Ö nach Õ sceithfí a rúin
ghnó, a chur san áireamh i nochtadh den sórt sin. Airteagal 11 Fianaise 1. Nuair is infheidhme, beidh na fachtóirí a
leanas mar chuid de scrúdú ar dhíobháil: (a) méid allmhairí nó onnmhairí Ö Aontais Õ lena mbaineann, go
háirithe i gcás ina raibh méadú nó laghdú suntasach orthu, bíodh sin i
ndearbhthéarmaí nó i gcoibhneas le táirgeadh nó tomhaltas ar an margadh i
dtrácht; (b) praghsanna iomaitheoirí thionscal an
Ö Aontais Õ , go háirithe chun a
chinneadh ar tharla foghearradh suntasach ar phraghsanna thionscal an Ö Aontais Õ , laistigh den Ö Aontas Õ nó ar mhargaí i
dtríú tíortha; (c) an tionchar iarmhartach ar thionscal
an Ö Aontais Õ agus mar atá
léirithe le treochtaí roinnt fachtóirí eacnamaíocha amhail: táirgeadh, Ö úsáid Õ acmhainne, stoic,
díolacháin, sciar den mhargadh, praghsanna (is é sin, ísliú praghsanna nó cosc
ar mhéadú praghsanna a tharlófadh de ghnáth), brabúis, toradh ar chaipiteal,
infheistíocht, fostaíocht. 2. I gcás ina líomhnaítear go bhfuil bagairt
díobhála ann, déanfaidh an Coimisiún scrúdú chomh maith féachaint an bhfuil sé
measartha intuartha go mbeadh díobháil iarbhír mar thoradh ar cás ar leith.
Maidir leis seo, is féidir aird a thabhairt chomh maith ar fhachtóirí amhail: (a) an ráta méadaithe ar onnmhairí chuig
an margadh ina bhfuil an iomaíocht le táirgí ón Ö Aontais Õ; (b) acmhainn onnmhairitúcháin sa tír
thionscnaimh nó onnmhairiúcháin, atá ann cheana féin nó a bheidh i bhfeidhm go
ceann i bhfad, agus an dealraitheacht gur chuig an margadh a dtagraítear i
bpointe (a) a rachaidh na honnmhairí a bhaineann leis an acmhainn sin. 3. Maidir le díobháil mar thoradh ar fhachtóirí
eile, cibé an fachtóir amháin nó níos mó le chéile atá i gceist, a chuireann
isteach freisin ar thionscal an Ö Aontais Õ , níor ceart an
díobháil sin a chur i leith na gcleachtas faoi chaibidil. 4. I gcás ina líomhnaítear gurb ann
d'éifeachtaí díobhálacha ar thrádáil, déanfaidh an Coimisiún scrúdú ar
thionchar na n‑éifeachtaí díobhálacha sin ar gheilleagar an Ö Aontais Õ nó réigiún de chuid
an Ö Aontais Õ , nó ar earnáil de
ghníomhaíocht eacnamaíoch ansin. Chun na críche sin, féadfaidh an Coimisiún a
chur san áireamh, nuair is ábhartha, fachtóirí den chineál atá liostaithe i mír
1 agus mír 2. Féadfaidh éifeachtaí díobhálacha ar thrádáil tarlú, inter alia,
i gcás ina gcuirtear cosc nó bac ar shruthanna trádála a bhaineann le táirge nó
seirbhís, nó i gcás ina ndéantar na sruthanna sin a chur ar malairt treo mar
thoradh ar aon chonstaic ar thrádáil, nó i gcás ina bhfuil éifeacht ábhartha ar
sholáthar nó ionchur Ö , mar
shampla Õ páirteanna agus
comhpháirteanna nó amhábhair chuig gnóthais an Ö Aontais Õ de dhroim constaicí
ar thrádáil. I gcás ina líomhnaítear gurb ann do bhagairt d'éifeachtaí
díobhálacha ar thrádáil, déanfaidh an Coimisiún scrúdú chomh maith an bhfuil sé
measartha intuartha go mbeidh éifeachtaí díobhálacha iarbhír ar thrádáil de
dhroim cáis ar leith. 5. Agus é i mbun scrúdú a dhéanamh ar
fhianaise maidir le héifeachtaí díobhálacha ar thrádáil, tabharfaidh an
Coimisiún aird chomh maith ar na forálacha, na prionsabail nó na cleachtais
lena rialaítear ceart caingne faoi na rialacha idirnáisiúnta is ábhartha dá
dtagraítear in Airteagal 2(1)(a). 6. Déanfaidh an Coimisiún scrúdú chomh maith
ar aon fhianaise ábhartha eile atá sa ghearán nó san iarraidh . Maidir leis
sin, ní liosta uileghabhálach é liosta na bhfachtóirí agus na dtásc atá i mír 1
go mír 5, ná ní féidir ceann amháin nó níos mó de na fachtóirí nó na tásca a
liostaítear treoir chinntitheach a thabhairt lena gcuirfí in iúl gurb ann do
dhíobháil nó do héifeachtaí díobhálacha ar thrádáil. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 4(6) (oiriúnaithe) Airteagal 12 An nós
imeachta a fhoirceannadh agus a chur ar fionraí 1. Nuair a fhaightear amach, de thoradh an nós
imeachta scrúdúcháin arna dhéanamh de bhun Airteagal 9, nach gá aon bheart a
dhéanamh ar son leasa an Aontais, déanfaidh an Coimisiún an nós imeachta a
fhoirceannadh, ag gníomhú dó i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá
dtagraítear in Airteagal 7(3). 2. I gcás, tar éis nós imeachta scrúdúcháin a
dhéantar de bhun Airteagal 9, ina nglacann an tríú tír nó na tríú tíortha
lena mbaineann bearta a mheastar a bheith sásúil, agus nach gá aon
ghníomhaíocht ag an Aontas dá bhrí sin, féadfaidh an Coimisiún an nós
imeachta a chur ar fionraí ag gníomhú dó i gcomhréir leis an nós imeachta
comhairleach dá dtagraítear in Airteagal 7(2). Déanfaidh an Coimisiún faireachán ar chur i
bhfeidhm na mbeart Ö sin Õ , ar bhonn faisnéise
arna soláthar go tráthrialta nuair is iomchuí, ar faisnéis í a fhéadfaidh an
Coimisiún a iarraidh ó na tríú tíortha lena mbaineann agus a sheiceáil de réir
mar is gá. I gcás ina gcealaítear na bearta arna ndéanamh
ag an tríú tír nó ag na tríú tíortha lena mbaineann, nó ina gcuirtear iad ar
fionraí nó mura gcuirtear chun feidhme go cuí iad nó nuair atá foras ag an
gCoimisiún a chreidiúint gur mar sin atá an cás nó nár Ö cuireadh ar
fáil Õ faisnéis Ö arna iarraidh Õ ag an gCoimisiún Ö de bhun Õ an dara fomhír,
cuirfidh an Coimisiún na Ballstáit ar an eolas, agus i gcás inarb iomchuí agus
a bhfuil údar cuí leis i bhfianaise thorthaí an imscrúdaithe agus na bhfíoras nua
atá ar fáil, déanfar aon bhearta a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 14(2). 3. I gcás, tar éis nós imeachta scrúdúcháin a
dhéantar de bhun Airteagal 9, nó am ar bith roimh nós imeachta idirnáisiúnta um
réiteach díospóide, nó lena linn nó ina dhiaidh, inar cosúil gurb é an modh is
iomchuí chun díospóid a réiteach ar díospóid í a d'éirigh as constaic ar
thrádáil comhaontú a thabhairt i gcrích leis an tríú tír nó leis na tríú
tíortha lena mbaineann, ar comhaontú é a d'fhéadfadh cearta substainteacha an Aontais
agus an tríú tír nó na dtríú tíortha lena mbaineann a athrú, déanfaidh an
Coimisiún, ag gníomhú dó i gcomhréir leis an nós imeachta comhairleach dá
dtagraítear in Airteagal 7(2) den Rialachán seo, an nós imeachta a chur ar
fionraí agus déanfar caibidlíocht de réir fhorálacha Airteagal 207 den
Chonradh. ê 3286/94
(oiriúnaithe) Airteagal 13 Bearta
maidir le beartas tráchtála a glacadh 1. I gcás, mar thoradh ar an nós imeachta
scrúdúcháin, ach amháin i gcás nach mbeadh gá le nós imeachta scrúdúcháin mar
gheall ar an staid dhlíthiúil agus fhíorasach, inar léir go bhfuil gá le
gníomhú chun leasa an Ö Aontais Õ chun feidhmiú
chearta an Ö Aontais Õ faoi rialacha
trádála idirnáisiúnta a áirithiú, d'fhonn fáil réidh leis an díobháil nó na
héifeachtaí díobhálacha ar thrádáil de dhroim constaicí ar thrádáil arna
nglacadh nó arna gcur i bhfeidhm ag tríú tíortha, déanfar na bearta iomchuí a
chinneadh i gcomhréir leis an nós imeachta atá Ö leagtha síos Õ in Airteagal 14. 2. I gcás inar gá nós imeachta idirnáisiúnta
maidir le comhairliúchán nó réiteach díospóide a chur i gcrích roimh ré faoi
réir oibleagáidí idirnáisiúnta an Ö Aontais Õ , ní dhéanfar
cinneadh faoi na bearta dá dtagraítear i mír 3 go dtí go bhfuil deireadh curtha
leis an nós imeachta sin, agus tabharfar aird ar thorthaí an nós imeachta. Go
háirithe, i gcás ina n‑iarrann an Ö t‑Aontas Õ ar chomhlacht idirnáisiúnta
um réiteach díospóide na bearta is iomchuí maidir le cur chun feidhme thorthaí
de chuid nós imeachta idirnáisiúnta um réiteach díospóide a chur in iúl agus a
údarú, is i gcomhréir le moladh comhlacht idirnáisiúnta um réiteach díospóide
den chineál sin a bheidh bearta an Ö Aontais Õ maidir le beartas
tráchtála a d'fhéadfadh a bheith de dhíth mar thoradh ar údarú den chineál sin. 3. D'fhéadfaí aon bhearta maidir le beartas
tráchtála a ghlacadh atá ag teacht le hoibleagáidí agus nósanna imeachta
idirnáisiúnta atá ann cheana féin, go háirithe: (a) aon deonú de bharr caibidlíochta
maidir le beartas tráchtála a chur ar fionraí nó a aistarraingt; (b) dleachtanna custaim atá ann cheana
féin a ardú, nó aon táille eile ar allmhairí a thabhairt isteach; (c) srianta cainníochtúla a thabhairt
isteach, nó aon bheart eile a athraíonn cúinsí allmhairiúcháin nó
onnmhairiúcháin nó a mbeidh éifeacht acu ar thrádáil leis an tríú tír i
dtrácht. 4. Luafar na cúiseanna ar a bhfuil na cinntí comhfhreagracha
bunaithe agus foilseofar in Iris Oifigiúil an Ö Aontais Õ Eorpaigh iad.
Measfar gur fógra do na tíortha agus na páirtithe lena mbaineann go príomha
é foilsiú an fhógra freisin. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 4(7) (oiriúnaithe) Airteagal 14 Nósanna
imeachta cinnteoireachta 1. I gcás ina leanfaidh an Ö tAontas Õ , de thoradh gearáin
a dhéantar de bhun Airteagal 3 nó Airteagal 4 nó de thoradh Ö iarrata Õ de bhun Airteagal 6,
comhairliúchán foirmiúil idirnáisiúnta nó nósanna imeachta idirnáisiúnta um
réiteach díospóide, déanfaidh an Coimisiún cinntí maidir le tionscnamh,
stiúradh nó foirceannadh na nósanna imeachta sin. Cuirfidh an Coimisiún na Ballstáit ar an eolas
Ö nuair a Õ chinneann sé
comhairliúchán foirmiúil idirnáisiúnta nó nósanna imeachta idirnáisiúnta um
réiteach díospóide a thionscnamh, a stiúradh nó a fhoirceannadh. 2. I gcás nach mór don Aontas, i ndiaidh dó
gníomhú i gcomhréir le hAirteagal 13(2), cinneadh a dhéanamh maidir leis na
bearta beartais tráchtála atá le glacadh de bhun an tríú fomhír d'Airteagal 12(2)
nó de bhun Airteagal 13, gníomhóidh sé, gan mhoill, i gcomhréir le hAirteagal 207
den Chonradh agus, más iomchuí, le haon nósanna imeachta Ö eile Õ is infheidhme. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 4(8) Airteagal 15 Tuarascáil Déanfaidh an Coimisiún faisnéis a áireamh ina
thuarascáil bhliantúil maidir le cur chun feidhme an Rialacháin seo i dtaca le
bearta cosanta trádála a chur i bhfeidhm agus a chur chun feidhme, tuarascáil a
chuirfear faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus na Comhairle de bhun Airteagal
22a de Rialachán (CE) Uimh. 1125/2009 ón gComhairle[9]. ê 3286/94
(oiriúnaithe) Airteagal 16 Forálacha
ginearálta Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo i
gcásanna a chumhdaítear faoi rialacha eile atá ann cheana i réimse an
chomhbheartais tráchtála. Feidhmeoidh sé mar chomhlánú ar: (a) na rialacha lena mbunaítear
comheagraíocht na margaí talmhaíochta agus na forálacha cur chun feidhme a
bhaineann leo, agus (b) na rialacha sonracha a glacadh de
bhun Airteagal Ö 352 Õ den Chonradh,
rialacha a bhfuil feidhm acu maidir le hearraí a próiseáladh ó tháirgí
talmhaíochta. Beidh sé gan dochar d'aon bhearta eile a
d'fhéadfaí a dhéanamh de bhun Airteagal Ö 207 Õ den Chonradh, chomh
maith le nósanna imeachta an Ö Aontais Õ chun déileáil le
hábhair a bhaineann le constaicí ar thrádáil a d'ardaigh na Ballstáit sa
choiste a bunaíodh faoi Airteagal Ö 207 Õ den Chonradh. ê 356/1995
Airteagal 1 (oiriúnaithe) Airteagal 17 Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. Ö 3286/94 Õ. Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a
fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo Ö agus léifear
iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil in Iarscríbhinn II Õ. Airteagal 18 Teacht
i bhfeidhm Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm Ö an fichiú lá
tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil anAontais Eorpaigh Õ. ê Beidh an Rialachán seo ina cheangal
go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát. Arna dhéanamh sa Bhruiséil, Thar ceann Pharlaimint na hEorpa Thar
ceann na Comhairle An tUachtarán An
tUachtarán [1] COM(87) 868 miontuairiscí. [2] Féach Iarscríbhinn 3 a ghabhann le Cuid A de na Conclúidí. [3] Códú a cuireadh ar chlár reachtaíochta 2014. [4] Féach Iarscríbhinn I a ghabhann leis an togra seo. [5] IO […]. [6] Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle an 22
Nollaig 1994 lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an
chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha
trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi
choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála (IO L 349, 31.12.1994, lch. 71). [7] Féach Iarscríbhinn I. [8] Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na
hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha
agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag
na Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún (IO L
55, 28.2.2011, lch. 13) [9] Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle an 30
Samhain 2009 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha
nach baill den Chomhphobal Eorpach iad (IO L 343, 22.12.2009, lch. 51). ê IARSCRÍBHINNÍ Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA
AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos nósanna imeachta an
Aontais i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an
Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta
sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála (códú) IARSCRÍBHINN I An
Rialachán aisghairthe agus liosta de na leasuithe comhleanúnacha a rinneadh air Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle (IO L 349, 31.12.1994, lch. 71) || || || Rialachán (CE) Uimh. 356/95 ón gComhairle (IO L 041, 23.2.1995, lch. 3) || || Rialachán (CE) Uimh. 125/2008 ón gComhairle (IO L 040, 14.2.2008, lch. 1) || || Rialachán (AE) Uimh. 37/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 18, 21.1.2014, lch. 1) || Pointe 4 den Iarscríbhinn, agus an pointe sin amháin _____________ IARSCRÍBHINN
II Tábla
Comhghaoil Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 || An Rialachán seo Airteagal 1 || Airteagal 1 Airteagal 2(1) || Airteagal 2(1), na focail tosaigh agus pointe (a) Airteagal 2(2) || Airteagal 2(1)(b) Airteagal 2(3) || Airteagal 2(1)(c) Airteagal 2(4) || Airteagal 2(1)(d) Airteagal 2(5), an chéad fhomhír, an chéad chuid de na focail tosaigh || Airteagal 2(1)(e), na focail tosaigh Airteagal 2(5), an chéad fhomhír, an dara cuid de na focail tosaigh || Airteagal 2(1)(e)(i), na focail tosaigh Airteagal 2(5), an chéad fhomhír, an chéad fhleasc || Airteagal 2(1)(e)(i), an chéad fhleasc Airteagal 2(5), an chéad fhomhír, an dara fleasc || Airteagal 2(1)(e)(i), an dara fleasc Airteagal 2(5), an chéad fhomhír, an tríú fleasc || Airteagal 2(1)(e)(i), an tríú fleasc Airteagal 2(5), an dara fomhír, an abairt tosaigh || Airteagal 2(1)(e)(ii), na focail tosaigh Airteagal 2(5), an dara fomhír, pointe (a) || Airteagal 2(1)(e)(ii), an chéad fhleasc Airteagal 2(5), an dara fomhír, pointe (b) || Airteagal 2(1)(e)(ii), an dara fleasc Airteagal 2(6) || Airteagal 2(1)(f) Airteagal 2(7) || Airteagal 2(2) Airteagal 2(8) || Airteagal 2(1)(g) Airteagal 3 go hAirteagal 6 || Airteagal 3 go hAirteagal 6 Airteagal 7(1)(a) || Airteagal 7(1) Airteagal 7(1)(b) || Airteagal 7(2) Airteagal 7(1)(c) || Airteagal 7(3) Airteagal 7(2) || Airteagal 8 Airteagal 8(1) || Airteagal 9(1) Airteagal 8(2)(a) || Airteagal 9(2), an chéad fhomhír, na focail tosaigh agus pointe (a) Airteagal 8(2)(b) || Airteagal 9(2), an chéad fhomhír, na focail tosaigh agus pointe (b) Airteagal 8(2)(c) || Airteagal 9(2), an dara fomhír Airteagal 8(3) || Airteagal 9(3) Airteagal 8(4)(a) || Airteagal 9(4), an chéad fhomhír, na focail tosaigh agus pointe (a) Airteagal 8(4)(b) || Airteagal 9(4), an chéad fhomhír, na focail tosaigh agus pointe (b) Airteagal 8(5) go hAirteagal 8(8) || Airteagal 9(5) go h Airteagal 9(8) Airteagal 9(1) || Airteagal 10(1) Airteagal 9(2)(a) || Airteagal 10(2), an chéad fhomhír Airteagal 9(2)(b) || Airteagal 10(2), an dara fomhír Airteagal 9(3), Airteagal 9(4) agus Airteagal 9(5) || Airteagal 10(3), Airteagal 10(4) agus Airteagal 10(5) Airteagal 10 || Airteagal 11 Airteagal 11(1) || Airteagal 12(1) Airteagal 11(2)(a) || Airteagal 12(2), an chéad fhomhír Airteagal 11(2)(b) || Airteagal 12(2), an dara fomhír Airteagal 11(2)(c) || Airteagal 12(2), an tríú fomhír Airteagal 11(3) || Airteagal 12(3) Airteagal 12 || Airteagal 13 Airteagal 13 || Airteagal 14 Airteagal 13 a || Airteagal 15 Airteagal 15(1), an chéad fhomhír, na habairtí tosaigh || Airteagal 16, an chéad mhír, na habairtí tosaigh Airteagal 15(1), an chéad fhomhír, an chéad fhleasc || Airteagal 16, an chéad mhír, pointe (a) Airteagal 15(1), an chéad fhomhír, an dara fleasc || Airteagal 16, an chéad mhír, pointe (b) Airteagal 15(1), an dara fomhír || Airteagal 16, an dara mír Airteagal 15(2), an chéad abairt || Airteagal 17, an chéad mhír Airteagal 15(2), an dara habairt || Airteagal 17 an dara mír Airteagal 16 || Airteagal 18 - || Iarscríbhinn I - || Iarscríbhinn II _____________