Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R3117

    Commission Regulation (EEC) No 3117/82 of 22 November 1982 on the supply of common wheat to the World Food Programme as food aid

    IO L 327, 24.11.1982, p. 12–14 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/01/1983

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/3117/oj

    31982R3117

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 3117/82 af 22. november 1982 om levering af blød hvede til Verdensfødevareprogrammet som fødevarehjælpe

    EF-Tidende nr. L 327 af 24/11/1982 s. 0012 - 0014


    ++++

    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3117/82

    af 22 . november 1982

    om levering af bloed hvede til Verdensfoedevareprogrammet som foedevarehjaelp

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1451/82 ( 2 ) ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , saerlig artikel 6 ,

    under henvisning til Raadets forordning nr . 129 af 23 . oktober 1962 , om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 5 ) , saerlig artikel 3 ,

    under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    Raadet for De europaeiske Faellesskaber har den 21 . juni 1982 givet udtryk for , at det har til hensigt inden for rammerne af en faellesskabsaktion at yde 10 000 tons korn til Verdensfoedevareprogrammet i henhold til sit foedevarehjaelpeprogram for 1982 ( 6 ) ;

    gennemfoerelsen af denne aktion boer ske i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 af 22 . juli 1980 om almindelige bestemmelser for gennemfoerelse af foedevarehjaelpeaktioner i form af korn og ris ( 7 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3323/81 ( 8 ) ; med henblik paa den forudsete faellesskabsaktion maa egenskaberne ved de produkter , der skal leveres , praeciseres saavel som leveringsbetingelserne , der er gengivet i bilagene til denne forordning ;

    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    Det overdrages det franske interventionsorgan at ivaerksaette procedurerne for tilvejebringelse og levering i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 og betingelserne som anfoert i bilagene .

    Artikel 2

    Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 22 . november 1982 .

    Paa Kommissionens vegne

    Poul DALSAGER

    Medlem af Kommissionen

    ( 1 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .

    ( 2 ) EFT nr . L 164 af 14 . 6 . 1982 , s . 1 .

    ( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .

    ( 4 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .

    ( 5 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .

    ( 6 ) EFT nr . L 373 af 29 . 12 . 1981 , s . 11 .

    ( 7 ) EFT nr . L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 .

    ( 8 ) EFT nr . L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27 .

    BILAG I

    1 . Program : 1982 .

    2 . Modtager : Verdensfoedevareprogrammet ( VFP ) .

    3 . Bestemmelsessted eller -land : republikken Libanon .

    4 . Produkt , der skal tilvejebringes : bloed hvede .

    5 . Samlet maengde : 10 000 tons .

    6 . Antal partier : 1 .

    7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :

    Office national interprofessionnel des céréales ( ONIC ) , 21 , avenue Bosquet , F-Paris 7e ( télex OFIBLE 270807 F ) .

    8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : intervention .

    9 . Varespecifikation : bloed hvede af sund , saedvanlig handelsmaessig kvalitet og mindst svarende til mindste broedkvalitet , der kraeves ved intervention ( fugtighed : hoejst 14,5 % ) .

    10 . Emballering : som styrtgods .

    11 . Afskibningshavn : Hamburg , Bremen , Rotterdam , Antwerpen , London , Liverpool , Belfast , Le Havre , Rouen , Dunkerque , Marseille , Genova , Trieste eller en anden havn i Faellesskabet , der har regelmaessig forbindelse til modtagerlandene ( 1 ) .

    12 . Leveringstrin : fob .

    13 . Lossehavn : -

    14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .

    15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 7 . december 1982 , kl . 12.00 .

    16 . Indskibningsperiode : 15 . til 31 . januar 1983 .

    17 . Sikkerhed : 6 ECU/ton .

    ( 1 ) I de tilfaelde , hvor der vaelges en anden havn end dem , der er naevnt ovenfor , skal budet ledsages af en erklaering fra de kompetente havnemyndigheder om , at havnen har regelmaessige forbindelser til modtagerlandet i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode .

    BILAG II - ANHANG II - !*** - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II

    Partiets nummer - Nummer der Partie - !*** - Number of lot - Numéro du lot - Numero della partita - Nummer van de partij * Maengde til levering ( fob ) ( t ) - Nach fob zu bringende Menge ( t ) - !*** - Tonnage fob - Tonnage à mettre en fob - Tonnellaggio da mettere in fob - Fob aan te leveren hoeveelheid ( t ) * Lagerindehaverens navn og adresse - Name und Adresse des Lagerhalters - !*** - Address of store - Nom et adresse du stockeur - Nome e indirizzo del detentore - Naam en adres van de depothouder * Lagerplads - Ort der Lagerhaltung - !*** - Town at which stored - Lieu de stockage - Luogo di accantonamento - Adres van de opslagplaats *

    1 * 1 600 * Providence agricole de la Champagne * *

    * * 2 , rue Clément Ader * *

    * * boîte postale 225 * *

    * * 51058 Reims Cedex * Saint-Sault *

    * 1 000 * Union champenoise des producteurs * *

    * * 57 , chaussée du Port * *

    * * 51005 Châlons-sur-Marne Cedex * Mourmelon-le-Grand *

    * 1 000 * SCA Ardre et Vesle * *

    * * 51140 Jonchery-sur-Vesle * Serzy-Eprin *

    * 1 000 * SCA Ardre et Vesle * *

    * * 51140 Jonchery-sur-Vesle * Breuil *

    * 5 400 * SCA Nogent et Trainel * *

    * * quai du Général Sarrail * *

    * * 10400 Nogent-sur-Seine * Socomac *

    * * * quai du Danemark *

    * * * 76830 Dieppedalle-Croisset

    Top