Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015A0630(01)-20171001

Consolidated text: Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2015/997/2017-10-01

02015A0630(01) — EN — 01.10.2017 — 001.002


This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document

►B

STABILISATION AND ASSOCIATION AGREEMENT

between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part

(OJ L 164 30.6.2015, p. 2)

Amended by:

 

 

Official Journal

  No

page

date

►M1

PROTOCOL  to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union

  L 12

3

17.1.2017

►M2

DECISION No 1/2016 OF THE EU-BOSNIA AND HERZEGOVINA STABILISATION AND ASSOCIATION COUNCIL  of 9 December 2016

  L 22

82

27.1.2017


Corrected by:

►C1

Corrigendum, OJ L 223, 4.9.2018, p.  19  (2015/630)




▼B

STABILISATION AND ASSOCIATION AGREEMENT

between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part



THE KINGDOM OF BELGIUM,

THE REPUBLIC OF BULGARIA,

THE CZECH REPUBLIC,

THE KINGDOM OF DENMARK,

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

THE REPUBLIC OF ESTONIA,

IRELAND,

THE HELLENIC REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SPAIN,

THE FRENCH REPUBLIC,

THE ITALIAN REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CYPRUS,

THE REPUBLIC OF LATVIA,

THE REPUBLIC OF LITHUANIA,

THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,

THE REPUBLIC OF HUNGARY,

MALTA,

THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

THE REPUBLIC OF AUSTRIA,

THE REPUBLIC OF POLAND,

THE PORTUGUESE REPUBLIC,

ROMANIA,

THE REPUBLIC OF SLOVENIA,

THE SLOVAK REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF FINLAND,

THE KINGDOM OF SWEDEN,

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,

Contracting Parties to the Treaty establishing the European Community and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and the Treaty on European Union, hereinafter referred to as ‘Member States’, and

THE EUROPEAN COMMUNITY and THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY,

hereinafter referred to as the ‘Community’,

of the one part, and

BOSNIA AND HERZEGOVINA,

of the other part,

together referred to as ‘the Parties’,

CONSIDERING the strong links between the Parties and the values that they share, their desire to strengthen those links and establish a close and lasting relationship based on reciprocity and mutual interest, which should allow Bosnia and Herzegovina to further strengthen and extend the relations with the Community;

CONSIDERING the importance of this Agreement, in the framework of the Stabilisation and Association process with the countries of south-eastern Europe, in the establishment and consolidation of a stable European order based on cooperation, of which the European Union is a mainstay, as well as in the framework of the Stability Pact;

CONSIDERING the European Union's readiness to integrate Bosnia and Herzegovina to the fullest possible extent into the political and economic mainstream of Europe and its status as a potential candidate for EU membership on the basis of the Treaty on European Union (hereinafter referred to as the ‘EU Treaty’) and fulfilment of the criteria defined by the European Council in June 1993 as well as the conditions of the Stabilisation and Association process, subject to the successful implementation of this Agreement, notably regarding regional cooperation;

CONSIDERING the European Partnership with Bosnia and Herzegovina, which identifies priorities for action in order to support the country's efforts to move closer to the European Union;

CONSIDERING the commitment of the Parties to contribute by all means to the political, economic and institutional stabilisation in Bosnia and Herzegovina as well as in the region, through the development of civil society and democratisation, institution building and public administration reform, regional trade integration and enhanced economic cooperation, as well as through cooperation in a wide range of areas, including in justice and home affairs, and the strengthening of national and regional security;

CONSIDERING the commitment of the Parties to increasing political and economic freedoms as the very basis of this Agreement, as well as their commitment to respect human rights and the rule of law, including the rights of persons belonging to national minorities, and democratic principles through a multi-party system with free and fair elections;

CONSIDERING the commitment of the Parties to the full implementation of all principles and provisions of the UN Charter, of the OSCE, notably those of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (hereinafter referred to as ‘the Helsinki Final Act’), the concluding documents of the Madrid and Vienna Conferences, the Charter of Paris for a New Europe, as well as to compliance with the obligations under the Dayton/Paris Peace Agreement and of the Stability Pact for south-eastern Europe, so as to contribute to regional stability and cooperation among the countries of the region;

CONSIDERING the commitment of the Parties to the principles of free market economy and the readiness of the Community to contribute to the economic reforms in Bosnia and Herzegovina, as well as the commitment of the Parties to the principles of sustainable development;

CONSIDERING the commitment of the Parties to free trade, in compliance with the rights and obligations arising out of the WTO membership and to apply them in a transparent and non-discriminatory manner;

CONSIDERING the wish of the Parties to further develop regular political dialogue on bilateral and international issues of mutual interest, including regional aspects, taking into account the Common Foreign and Security Policy (CFSP) of the European Union;

CONSIDERING the commitment of the Parties to combat organised crime and to strengthen cooperation in the fight against terrorism on the basis of the declaration issued by the European Conference on 20 October 2001;

CONVINCED that the Stabilisation and Association Agreement (hereinafter referred to as ‘this Agreement’) will create a new climate for economic relations between them and, above all, for the development of trade and investment, factors crucial to economic restructuring and modernisation of Bosnia and Herzegovina;

BEARING in mind the commitment of Bosnia and Herzegovina to approximate its legislation in the relevant sectors to that of the Community, and to effectively implement it;

TAKING ACCOUNT of the Community's willingness to provide decisive support for the implementation of reforms and to use all available instruments of cooperation and technical, financial and economic assistance on a comprehensive indicative multi-annual basis to this endeavour;

CONFIRMING that the provisions of this Agreement that fall within the scope of Part III, Title IV of the Treaty establishing the European Community (hereinafter referred to as the ‘EC Treaty’) bind the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as Member States of the Community, until the United Kingdom or Ireland (as the case may be) notifies Bosnia and Herzegovina that it has become bound as part of the Community in accordance with the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the EU Treaty and the EC Treaty. The same applies to Denmark, in accordance with the Protocol annexed to those Treaties on the position of Denmark;

RECALLING the Zagreb Summit, which called for further consolidation of relations between the countries of the Stabilisation and Association process and the European Union as well as enhanced regional cooperation;

RECALLING that the Thessaloniki Summit reinforced the Stabilisation and Association process as the policy framework for the European Union's relations with the Western Balkan countries and underlined the prospect of their integration with the European Union on the basis of their progress in the reform process and individual merit;

RECALLING the signature of the Central European Free Trade Agreement in Bucharest on 19 December 2006 as a means of enhancing the region's ability to attract investments and the prospects of its integration into the global economy,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:



Article 1

1.  
An Association is hereby established between the Community and its Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina of the other part.
2.  

The aims of this Association are:

(a) 

to support the efforts of Bosnia and Herzegovina to strengthen democracy and the rule of law;

(b) 

to contribute to political, economic and institutional stability in Bosnia and Herzegovina, as well as to the stabilisation of the region;

(c) 

to provide an appropriate framework for political dialogue, allowing the development of close political relations between the Parties;

(d) 

to support the efforts of Bosnia and Herzegovina to develop its economic and international cooperation, including through the approximation of its legislation to that of the Community;

(e) 

to support the efforts of Bosnia and Herzegovina to complete the transition into a functioning market economy;

(f) 

to promote harmonious economic relations and develop gradually a free trade area between the Community and Bosnia and Herzegovina;

(g) 

to foster regional cooperation in all the fields covered by this Agreement.

TITLE I

GENERAL PRINCIPLES

Article 2

Respect for democratic principles and human rights as proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and as defined in the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, in the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe, respect for principles of international law, including full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), and the rule of law as well as the principles of market economy as reflected in the Document of the CSCE Bonn Conference on Economic Cooperation, shall form the basis of the domestic and external policies of the Parties and constitute essential elements of this Agreement.

Article 3

The fight against the proliferation of weapons of mass destruction (hereinafter referred to as ‘WMD’) and their means of delivery constitutes an essential element of this Agreement.

Article 4

The Parties reaffirm the importance they attach to the implementation of international obligations, notably the full cooperation with ICTY.

Article 5

International and regional peace and stability, the development of good neighbourly relations, human rights and the respect and protection of minorities are central to the Stabilisation and Association process. The conclusion and the implementation of this Agreement will remain subject to the conditions of the Stabilisation and Association process and are based on the individual merits of Bosnia and Herzegovina.

Article 6

Bosnia and Herzegovina commits itself to continue and foster cooperation and good neighbourly relations with the other countries of the region including an appropriate level of mutual concessions concerning the movement of persons, goods, capital and services as well as the development of projects of common interest, notably those related to combating organised crime, corruption, money laundering, illegal migration and trafficking, including in particular in human beings, small arms and light weapons as well as illicit drugs. This commitment constitutes a key factor in the development of the relations and cooperation between the Community and Bosnia and Herzegovina and thus contributes to regional stability.

Article 7

The Parties reaffirm the importance that they attach to the fight against terrorism and the implementation of international obligations in this area.

Article 8

The association shall be progressively and fully realised over a transitional period of a maximum of six years.

The Stabilisation and Association Council established under Article 115 shall regularly review, as a rule on an annual basis, the implementation of this Agreement and the adoption and implementation by Bosnia and Herzegovina of legal, administrative, institutional and economic reforms. This review shall be carried out in the light of the preamble and in accordance with the general principles of this Agreement. It shall take duly into account priorities set in the European Partnership relevant to this Agreement and be in coherence with the mechanisms established under the Stabilisation and Association process, notably the progress report on the Stabilisation and Association process.

On the basis of this review, the Stabilisation and Association Council shall issue recommendations and may take decisions. Where the review identifies particular difficulties, they may be referred to the mechanisms of dispute settlement established under this Agreement.

The full association shall be progressively realised. No later than the third year after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall make a thorough review of the application of this Agreement. On the basis of this review the Stabilisation and Association Council shall evaluate progress made by Bosnia and Herzegovina and may take decisions governing the following stages of association.

The aforementioned review will not apply to the free movement of goods, for which a specific schedule is foreseen in Title IV.

Article 9

This Agreement shall be fully compatible with and implemented in a manner consistent with the relevant WTO provisions, in particular Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994) and Article V of the General Agreement on Trade in Services (GATS).

TITLE II

POLITICAL DIALOGUE

Article 10

1.  
Political dialogue between the Parties shall be further developed within the context of this Agreement. It shall accompany and consolidate the rapprochement between the European Union and Bosnia and Herzegovina and contribute to the establishment of close links of solidarity and new forms of cooperation between the Parties.
2.  

The political dialogue is intended to promote in particular:

(a) 

Bosnia and Herzegovina's full integration into the community of democratic nations and gradual rapprochement with the European Union;

(b) 

an increasing convergence of positions of the Parties on international issues, including CFSP issues, also through the exchange of information as appropriate, and, in particular, on those issues likely to have substantial effects on the Parties;

(c) 

regional cooperation and the development of good neighbourly relations;

(d) 

common views on security and stability in Europe, including cooperation in the areas covered by the CFSP of the European Union.

3.  
The Parties consider that the proliferation of WMD and their means of delivery, both to state and non-state actors, represents one of the most serious threats to international stability and security. The Parties therefore agree to cooperate and to contribute to countering the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery through full compliance with and national implementation of their existing obligations under international disarmament and non-proliferation treaties and agreements and other relevant international obligations. The Parties agree that this provision constitutes an essential element of this Agreement and will be part of the political dialogue that will accompany and consolidate these elements.

The Parties furthermore agree to cooperate and to contribute to countering the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery by:

(a) 

taking steps to sign, ratify, or accede to, as appropriate, and fully implement all other relevant international instruments;

(b) 

establishing an effective system of national export controls, controlling the export as well as the transit of WMD-related goods, including a WMD end-use control on dual use technologies and containing effective sanctions for breaches of export controls.

Political dialogue on this matter may take place on a regional basis.

Article 11

1.  
Political dialogue shall primarily take place within the Stabilisation and Association Council, which shall have the general responsibility for any issue which the Parties might wish to put to it.
2.  

At the request of the Parties, political dialogue may also take place in the following forms:

(a) 

meetings, where necessary, of senior officials representing Bosnia and Herzegovina, on the one hand, and the Presidency of the Council of the European Union, the Secretary General/High Representative for the Common Foreign and Security Policy and the Commission of the European Communities (hereinafter referred to as ‘European Commission’), on the other;

(b) 

taking full advantage of all diplomatic channels between the Parties, including appropriate contacts in third countries and within the United Nations, the OSCE, the Council of Europe and other international fora;

(c) 

any other means which would make a useful contribution to consolidating, developing and enhancing this dialogue, including those identified in the Thessaloniki agenda, adopted in the Conclusions of the European Council in Thessaloniki on 19 and 20 June 2003.

Article 12

Political dialogue at parliamentary level shall take place within the framework of the Stabilisation and Association Parliamentary Committee established under Article 121.

Article 13

A political dialogue may take place within a multilateral framework, and as a regional dialogue including other countries of the region, including in the framework of the EU-Western Balkan forum.

TITLE III

REGIONAL COOPERATION

Article 14

In conformity with its commitment to international and regional peace and stability, and to the development of good neighbourly relations, Bosnia and Herzegovina shall actively promote regional cooperation. The Community assistance programmes may support projects having a regional or cross-border dimension.

Whenever Bosnia and Herzegovina foresees to reinforce its cooperation with one of the countries mentioned in Articles 15, 16 and 17, it shall inform and consult the Community and its Member States according to the provisions laid down in Title X.

Bosnia and Herzegovina shall implement fully the existing bilateral Free Trade Agreements negotiated pursuant to the Memorandum of Understanding on Trade Facilitation and Liberalisation signed in Brussels on 27 June 2001 by Bosnia and Herzegovina and the Central European Free Trade Agreement signed in Bucharest on 19 December 2006.

Article 15

Cooperation with other countries having signed a Stabilisation and Association Agreement

After the signature of this Agreement, Bosnia and Herzegovina shall start negotiations with the countries which have already signed a Stabilisation and Association Agreement with a view to concluding bilateral conventions on regional cooperation, the aim of which shall be to enhance the scope of cooperation between the countries concerned.

The main elements of these conventions shall be:

(a) 

political dialogue;

(b) 

the establishment of free trade areas, consistent with relevant WTO provisions;

(c) 

mutual concessions concerning the movement of workers, establishment, supply of services, current payments and movement of capital as well as other policies related to movement of persons at an equivalent level to that of this Agreement;

(d) 

provisions on cooperation in other fields whether or not covered by this Agreement, and notably the field of Justice and Home Affairs.

These conventions shall contain provisions for the creation of the necessary institutional mechanisms, as appropriate.

These conventions shall be concluded within two years after the entry into force of this Agreement. Readiness by Bosnia and Herzegovina to conclude such conventions will be a condition for the further development of the relations between the European Union and Bosnia and Herzegovina.

Bosnia and Herzegovina shall initiate similar negotiations with the remaining countries of the region once these countries have signed a Stabilisation and Association Agreement.

Article 16

Cooperation with other countries concerned by the Stabilisation and Association process

Bosnia and Herzegovina shall pursue regional cooperation with the other countries concerned by the Stabilisation and Association process in some or all the fields of cooperation covered by this Agreement, and notably those of common interest. Such cooperation should always be compatible with the principles and objectives of this Agreement.

Article 17

Cooperation with other countries candidate for EU accession not concerned by the Stabilisation and Association process

1.  
Bosnia and Herzegovina should foster its cooperation and conclude a convention on regional cooperation with any other country candidate for EU accession not concerned by the Stabilisation and Association process in any of the fields of cooperation covered by this Agreement. Such convention should aim to gradually align bilateral relations between Bosnia and Herzegovina and that country with the relevant part of the relations between the Community and its Member States and that country.
2.  
Bosnia and Herzegovina shall conclude before the end of the transitional period referred to in Article 18(1) with Turkey, which has established a customs union with the Community, on a mutually advantageous basis, an agreement establishing a free trade area in accordance with Article XXIV of the GATT 1994 as well as liberalising the establishment and supply of services between them at an equivalent level of this Agreement in accordance with Article V of the GATS.

TITLE IV

FREE MOVEMENT OF GOODS

Article 18

1.  
The Community and Bosnia and Herzegovina shall gradually establish a free trade area over a period lasting a maximum of five years starting from the entry into force of this Agreement in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with those of the GATT 1994 and the WTO. In so doing they shall take into account the specific requirements laid down hereinafter.
2.  
The Combined Nomenclature shall be applied to the classification of goods in trade between the Parties.
3.  

For the purpose of this Agreement customs duties and charges having equivalent effect to customs duties include any duty or charge of any kind imposed in connection with the importation or exportation of a good, including any form of surtax or surcharge in connection with such importation or exportation, but do not include any:

(a) 

charges equivalent to an internal tax imposed consistently with the provisions of paragraph 2 of Article III of the GATT 1994;

(b) 

antidumping or countervailing measures;

(c) 

fees or charges commensurate with the costs of services rendered.

4.  

For each product, the basic duty to which the successive tariff reductions set out in this Agreement are to be applied shall be:

(a) 

the Community Common Customs Tariff, established pursuant to Council Regulation (EEC) No 2658/87 ( 1 ), actually applied erga omnes on the day of the signature of this Agreement;

(b) 

the Bosnia and Herzegovina's applied Customs Tariff for 2005 ( 2 ).

5.  
The reduced duties to be applied by Bosnia and Herzegovina calculated as set out in this Agreement shall be rounded to the nearest decimal numbers using common arithmetical principles. Therefore, all figures which have less than 5 after the first decimal point shall be rounded down to the nearest decimal number and all figures which have more than 5 (included) after the first decimal point shall be rounded up to the nearest decimal number.
6.  

If, after the signature of this Agreement, any tariff reduction is applied on an erga omnes basis, in particular reductions resulting:

(a) 

from the tariff negotiations in the WTO or,

(b) 

in the event of the accession of Bosnia and Herzegovina to the WTO or,

(c) 

from subsequent reductions after the accession of Bosnia and Herzegovina to the WTO,

such reduced duties shall replace the basic duty referred to in paragraph 4 as from the date when such reductions are applied.

7.  
The Community and Bosnia and Herzegovina shall communicate to each other their respective basic duties and any changes thereof.

CHAPTER I

Industrial products

Article 19

Definition

1.  
The provisions of this Chapter shall apply to products originating in the Community or in Bosnia and Herzegovina listed in Chapters 25 to 97 of the Combined Nomenclature, with the exception of the products listed in Annex I, paragraph I, (ii) of the WTO Agreement on Agriculture.
2.  
Trade between the Parties in products covered by the Treaty establishing the European Atomic Energy Community shall be conducted in accordance with the provisions of that Treaty.

Article 20

Community concessions on industrial products

1.  
Customs duties on imports into the Community and charges having equivalent effect shall be abolished upon the entry into force of this Agreement on industrial products originating in Bosnia and Herzegovina.
2.  
Quantitative restrictions on imports into the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the entry into force of this Agreement on industrial products originating in Bosnia and Herzegovina.

Article 21

Bosnia and Herzegovina concessions on industrial products

1.  
Customs duties on imports into Bosnia and Herzegovina of industrial products originating in the Community other than those listed in Annex I shall be abolished upon the entry into force of this Agreement.
2.  
Charges having equivalent effect to customs duties on imports into Bosnia and Herzegovina shall be abolished upon the entry into force of this Agreement on industrial products originating in the Community.
3.  
Customs duties on imports into Bosnia and Herzegovina of industrial products originating in the Community which are listed in Annex I(a), I(b) and I(c) shall be progressively reduced and abolished in accordance with timetables indicated in that Annex.
4.  
Quantitative restrictions on imports into Bosnia and Herzegovina of industrial products originating in the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.

Article 22

Duties and restrictions on exports

1.  
The Community and Bosnia and Herzegovina shall abolish any customs duties on exports and charges having equivalent effect in trade between them upon the entry into force of this Agreement.
2.  
The Community and Bosnia and Herzegovina shall abolish between themselves any quantitative restrictions on exports and measures having equivalent effect upon the entry into force of this Agreement.

Article 23

Faster reductions in customs duties

Bosnia and Herzegovina declares its readiness to reduce its customs duties in trade with the Community more rapidly than is provided for in Article 21 if its general economic situation and the situation of the economic sector concerned so permit.

The Stabilisation and Association Council shall analyse the situation in this respect and make the relevant recommendations.

CHAPTER II

Agriculture and fisheries

Article 24

Definition

1.  
The provisions of this Chapter shall apply to trade in agricultural and fishery products originating in the Community or in Bosnia and Herzegovina.
2.  
The term ‘agricultural and fishery products’ refers to the products listed in Chapters 1 to 24 of the Combined Nomenclature and the products listed in Annex I, paragraph I, (ii) of the WTO Agreement on Agriculture.
3.  
This definition includes fish and fishery products covered by Chapter 3, headings 1604 and 1605 , and sub-headings 0511 91 , 1902 20 10 and 2301 20 00 .

Article 25

Processed agricultural products

Protocol 1 lays down the trade arrangements for processed agricultural products which are listed therein.

Article 26

Elimination of quantitative restrictions on agricultural and fishery products

1.  
From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in Bosnia and Herzegovina.
2.  
From the date of entry into force of this Agreement, Bosnia and Herzegovina shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in the Community.

Article 27

Agricultural products

1.  
From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish the customs duties and charges having equivalent effect on imports of agricultural products originating in Bosnia and Herzegovina, other than those of headings 0102 , 0201 , 0202 , 1701 , 1702 and 2204 of the Combined Nomenclature.

For the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the elimination applies only to the ad valorem part of the duty.

2.  
From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall fix the customs duties applicable to imports into the Community of ‘baby beef’ products defined in Annex II and originating in Bosnia and Herzegovina at 20 % of the ad valorem duty and 20 % of the specific duty as laid down in the Common Customs Tariff, within the limit of an annual tariff quota of 1 500  tonnes expressed in carcass weight.
3.  
From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall apply duty-free access on imports into the Community for products originating in Bosnia and Herzegovina of headings 1701 and 1702 of the Combined Nomenclature, within the limit of an annual tariff quota of 12 000 tonnes (net weight).

▼M1

From the date of entry into force of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union or, in the event that that Protocol is applied provisionally, from the date of its provisional application, the annual tariff quota set out in the first subparagraph shall be 13 210  tonnes (net weight).

▼B

4.  

From the date of entry into force of this Agreement, Bosnia and Herzegovina shall:

(a) 

abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex III(a);

(b) 

reduce progressively the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex III(b), III(c) and III(d) in accordance with the timetable indicated for each product in that Annex;

(c) 

abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex III(e) within the limit of the tariff quota indicated for the products concerned.

▼M1

4a.  
In addition to paragraph 4, from the date of entry into force of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union or, in the event that that Protocol is applied provisionally, from the date of its provisional application, Bosnia and Herzegovina shall abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Union, listed in Annex III(f) within the limit of the tariff quota indicated for the products concerned.

▼B

5.  
Protocol 7 lays down the arrangements applicable to the wine and spirit drinks products referred to therein.

Article 28

Fish and fishery products

1.  
From the date of entry into force of this Agreement the Community shall abolish all customs duties or charges having equivalent effect on fish and fishery products originating in Bosnia and Herzegovina, other than those listed in Annex IV. Products listed in Annex IV shall be subject to the provisions laid down therein.

▼M1

1a.  
From the date of entry into force of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union or, in the event that that Protocol is applied provisionally, from the date of its provisional application, the Union shall abolish all customs duties or charges having equivalent effect on fish and fishery products originating in Bosnia and Herzegovina, other than those listed in Annex IV(a). Products listed in Annex IV(a) shall be subject to the provisions laid down therein.

▼B

2.  
From the date of entry into force of this Agreement Bosnia and Herzegovina shall abolish customs duties or charges having an equivalent effect on fish and fishery products originating in the Community in line with the provisions as specified in Annex V.

▼M1

3.  
From the date of entry into force of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union or, in the event that that Protocol is applied provisionally, from the date of its provisional application, Bosnia and Herzegovina shall open a duty-free quota for imports of live carp under CN code 0301 93 00 within the limit of an annual tariff quota of 75 tonnes. Imports outside the quota limits shall be subject to the duties laid down in Annex V to the SAA.

▼B

Article 29

Review clause

Taking account of the volume of trade in agricultural and fishery products between the Parties, of their particular sensitivities, of the rules of the Community common policies and of the policies for agriculture and fisheries in Bosnia and Herzegovina of the role of agriculture and fisheries in the economy of Bosnia and Herzegovina, of the consequences of the multilateral trade negotiations in the framework of the WTO as well as of the eventual accession of Bosnia and Herzegovina to the WTO, the Community and Bosnia and Herzegovina shall examine in the Stabilisation and Association Council, no later than three years after the entry into force of this Agreement, product by product and on an orderly and appropriate reciprocal basis, the opportunities for granting each other further concessions with a view to implementing greater liberalisation of the trade in agricultural and fishery products.

Article 30

Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Article 39, given the particular sensitivity of the agricultural and fisheries markets, if imports of products originating in one Party, which are the subject of concessions granted pursuant to Articles 25 to 28, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms, in the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution. Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary.

Article 31

Protection of geographical indications for agricultural and fishery products and foodstuffs other than wine and spirit drinks

1.  
Bosnia and Herzegovina shall provide protection of geographical indications of the Community registered in the Community under Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs, ( 3 ) in accordance with the terms of this Article. Geographical indications of Bosnia and Herzegovina for agricultural and fishery products shall be eligible for registration in the Community under the conditions set out in that Regulation.
2.  
Bosnia and Herzegovina shall prohibit any use in its territory of the names protected in the Community for comparable products not complying with the geographical indication's specification. This shall apply even where the true geographical origin of the good is indicated, the geographical indication in question is used in translation, the name is accompanied by terms such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’, ‘method’ or other expressions of the sort.
3.  
Bosnia and Herzegovina shall refuse the registration of a trademark the use of which corresponds to the situations referred to in paragraph 2.
4.  
Trademarks which have been registered in Bosnia and Herzegovina or established by use, the use of which corresponds to the situations referred to in paragraph 2, shall no longer be used within six years following the entry into force of this Agreement. However, this shall not apply to trademarks registered in Bosnia and Herzegovina and trademarks established by use which are owned by nationals of third countries, provided they are not of such a nature as to deceive in any way the public as to the quality, the specification and the geographical origin of the goods.
5.  
Any use of the geographical indications protected in accordance with paragraph 1 as terms customary in common language as the common name for such goods in Bosnia and Herzegovina shall cease at the latest on 31 December 2013.
6.  
Bosnia and Herzegovina shall ensure the protection referred to in paragraphs 1 to 5 on its own initiative as well as at the request of an interested party.

CHAPTER III

Common provisions

Article 32

Scope

The provisions of this Chapter shall apply to trade in all products between the Parties except where otherwise provided herein or in Protocol 1.

Article 33

Improved concessions

The provisions of this Title shall in no way affect the application, on a unilateral basis, of more favourable measures by any Party.

Article 34

Standstill

1.  
From the date of entry into force of this Agreement, no new customs duties on imports or exports or charges having equivalent effect shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Community and Bosnia and Herzegovina.
2.  
From the date of entry into force of this Agreement, no new quantitative restriction on imports or exports or measure having equivalent effect shall be introduced, nor shall those existing be made more restrictive, in trade between the Community and Bosnia and Herzegovina.
3.  
Without prejudice to the concessions granted under Articles 25, 26, 27 and 28, the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not restrict in any way the pursuit of the respective agricultural and fishery policies of Bosnia and Herzegovina and of the Community and the taking of any measures under those policies in so far as the import regime in Annexes III to V and Protocol 1 is not affected.

Article 35

Prohibition of fiscal discrimination

1.  
The Community and Bosnia and Herzegovina shall refrain from, and abolish where existing, any measure or practice of an internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly, discrimination between the products of one Party and like products originating in the territory of the other Party.
2.  
Products exported to the territory of one of the Parties may not benefit from repayment of internal indirect taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them.

Article 36

Customs duties of a fiscal nature

The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.

Article 37

Customs unions, free trade areas, cross-border arrangements

1.  
This Agreement shall not preclude the maintenance or establishment of customs unions, free trade areas or arrangements for frontier trade except in so far as they alter the trade arrangements provided for in this Agreement.
2.  
During the transitional period specified in Article 18, this Agreement shall not affect the implementation of the specific preferential arrangements governing the movement of goods either laid down in frontier agreements previously concluded between one or more Member States and Bosnia and Herzegovina or resulting from the bilateral agreements specified in Title III concluded by Bosnia and Herzegovina in order to promote regional trade.
3.  
Consultations between the Parties shall take place within the Stabilisation and Association Council concerning the Agreements described in paragraphs 1 and 2 of this Article and, where requested, on other major issues related to their respective trade policies towards third countries. In particular in the event of a third country acceding to the Union, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Bosnia and Herzegovina stated in this Agreement.

Article 38

Dumping and subsidy

1.  
None of the provisions in this Agreement shall prevent any Party from taking trade defence action in accordance with paragraph 2 of this Article and Article 39.
2.  
If one of the Parties finds that dumping and/or countervailable subsidisation is taking place in trade with the other Party, that Party may take appropriate measures against this practice in accordance with the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 or the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the respective related internal legislation.

Article 39

General safeguard clause

1.  
The provisions of Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguards are applicable between the Parties.
2.  

Notwithstanding paragraph 1 of this Article, where any product of one Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:

(a) 

serious injury to the domestic industry of like or directly competitive products in the territory of the importing Party, or

(b) 

serious disturbances in any sector of the economy or difficulties which could bring about serious deterioration in the economic situation of a region of the importing Party,

the importing Party may take appropriate bilateral safeguard measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.

3.  
Bilateral safeguard measures directed at imports from the other Party shall not exceed what is necessary to remedy the problems, as defined in paragraph 2, which have arisen as a result of application of this Agreement. The safeguard measure adopted should consist of a suspension in the increase or in the reduction of the margins of preferences provided for under this Agreement for the product concerned up to a maximum limit corresponding to the basic duty referred to in Article 18(4)(a) and (b) and (6) for the same product. Such measures shall contain clear elements progressively leading to their elimination at the end of the set period, at the latest, and shall not be taken for a period exceeding two years.

In very exceptional circumstances, measures may be extended for a further period of a maximum of two years. No bilateral safeguard measure shall be applied to the import of a product that has previously been subject to such a measure for a period of, at least, four years since the expiry of the measure.

4.  
In the cases specified in this Article, before taking the measures provided for therein or, in the cases to which paragraph 5(b) of this Article applies, as soon as possible, the Community on the one part or Bosnia and Herzegovina on the other part, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation, with a view to seeking a solution acceptable to the two Parties concerned.
5.  

For the implementation of paragraphs 1, 2, 3 and 4, the following provisions shall apply:

(a) 

the problems arising from the situation referred to in this Article shall be immediately referred for examination to the Stabilisation and Association Council, which may take any decisions needed to put an end to such problems.

If the Stabilisation and Association Council or the exporting Party has not taken a decision putting an end to the problems, or no other satisfactory solution has been reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the importing Party may adopt the appropriate measures to remedy the problem in accordance with this Article. In the selection of safeguard measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements established in this Agreement. Safeguard measures applied in accordance with Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguards shall preserve the level/margin of preference granted under this Agreement.

(b) 

where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Party concerned may, in the situations specified in this Article, apply forth with provisional measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.

The safeguard measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their abolition as soon as circumstances permit.

6.  
In the event of the Community or Bosnia and Herzegovina subjecting imports of products liable to give rise to the problems referred to in this Article to an administrative procedure having as its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows, it shall inform the other Party.

Article 40

Shortage clause

1.  

Where compliance with the provisions of this Title leads to:

(a) 

a critical shortage, or threat thereof, of foodstuffs or other products essential to the exporting Party; or

(b) 

re-export to a third country of a product against which the exporting Party maintains quantitative export restrictions, export duties or measures or charges having equivalent effect, and where the situations referred to above give rise, or are likely to give rise to major difficulties for the exporting Party

that Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.

2.  
In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements in this Agreement. Such measures shall not be applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination where the same conditions prevail, or a disguised restriction on trade and shall be eliminated when the conditions no longer justify their maintenance.
3.  
Before taking the measures provided for in paragraph 1 or, as soon as possible in cases to which paragraph 4 applies the Community or Bosnia and Herzegovina, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. The Parties within the Stabilisation and Association Council may agree on any means needed to put an end to the difficulties. If no agreement is reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the exporting Party may apply measures under this Article on the exportation of the product concerned.
4.  
Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Community or Bosnia and Herzegovina, whichever is concerned, may apply forthwith the precautionary measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.
5.  
Any measures applied pursuant to this Article shall be immediately notified to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their elimination as soon as circumstances permit.

Article 41

State monopolies

Bosnia and Herzegovina shall adjust any state monopolies of a commercial character so as to ensure that, following the entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States and of Bosnia and Herzegovina.

Article 42

Rules of origin

Except if otherwise stipulated in this Agreement, Protocol 2 lays down the rules of origin for the application of the provisions of this Agreement.

Article 43

Restrictions authorised

This Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security; the protection of health and life of humans, animals or plants; the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value or the protection of intellectual, industrial and commercial property, or rules relating to gold and silver. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Parties.

Article 44

Failure to provide administrative cooperation

1.  
The Parties agree that administrative cooperation is essential for the implementation and the control of the preferential treatment granted under this Title and underline their commitment to combat irregularities and fraud in customs and related matters.
2.  
Where a Party has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud under this Title, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned in accordance with this Article.
3.  

For the purpose of this Article a failure to provide administrative cooperation shall mean, inter alia:

(a) 

a repeated failure to respect the obligations to verify the originating status of the product(s) concerned;

(b) 

a repeated refusal or undue delay in carrying out and/or communicating the results of subsequent verification of the proof of origin;

(c) 

a repeated refusal or undue delay in obtaining authorisation to conduct administrative cooperation missions to verify the authenticity of documents or accuracy of information relevant to the granting of the preferential treatment in question.

For the purpose of this Article a finding of irregularities or fraud may be made, inter alia, where there is a rapid increase, without satisfactory explanation, in imports of goods exceeding the usual level of production and export capacity of the other Party, that is linked to objective information concerning irregularities or fraud.

4.  

The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:

(a) 

the Party which has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud shall without undue delay notify the Stabilisation and Association Committee of its finding together with the objective information and enter into consultations within the Stabilisation and Association Committee, on the basis of all relevant information and objective findings, with a view to reaching a solution acceptable to both Parties;

(b) 

where the Parties have entered into consultations within the Stabilisation and Association Committee as above and have failed to agree on an acceptable solution within three months following the notification, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned. A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay;

(c) 

temporary suspensions under this Article shall be limited to the minimum necessary to protect the financial interests of the Party concerned. They shall not exceed a period of six months, which may be renewed. Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee. They shall be subject to periodic consultations within the Stabilisation and Association Committee in particular with a view to their termination as soon as the conditions for their application no longer prevail.

5.  
At the same time as the notification to the Stabilisation and Association Committee under paragraph 4(a) of this Article, the Party concerned should publish a notice to importers in its Official Journal. The notice to importers should indicate for the product concerned that there is a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud.

Article 45

Financial responsibility

In case of error by the competent authorities in the proper management of the preferential system at export, and in particular in the application of the provisions of Protocol 2, where this error leads to consequences in terms of import duties, the Party facing such consequences may request the Stabilisation and Association Council to examine the possibilities of adopting all appropriate measures with a view to resolving the situation.

Article 46

The application of this Agreement shall be without prejudice to the application of the provisions of Community law to the Canary Islands.

TITLE V

MOVEMENT OF WORKERS, ESTABLISHMENT, SUPPLY OF SERVICES, MOVEMENT OF CAPITAL

CHAPTER I

Movement of workers

Article 47

1.  

Subject to the conditions and modalities applicable in each Member State:

(a) 

treatment accorded to workers who are nationals of Bosnia and Herzegovina and who are legally employed in the territory of a Member State shall be free of any discrimination based on nationality, as regards working conditions, remuneration or dismissal, compared to nationals of that Member State;

(b) 

the legally resident spouse and children of a worker legally employed in the territory of a Member State, with the exception of seasonal workers and of workers covered by bilateral agreements within the meaning of Article 48, unless otherwise provided by such agreements, shall have access to the labour market of that Member State, during the period of that worker's authorised stay of employment.

2.  
Bosnia and Herzegovina shall, subject to the conditions and modalities applicable in that country, accord the treatment referred to in paragraph 1 to workers who are nationals of a Member State and are legally employed in its territory as well as to their spouse and children who are legally resident in Bosnia and Herzegovina.

Article 48

1.  

Taking into account the situation in the labour market in the Member States, and subject to their legislation and to compliance with the rules in force in the Member States in the area of mobility of workers:

(a) 

the existing facilities of access to employment for workers of Bosnia and Herzegovina accorded by Member States under bilateral agreements should be preserved and if possible improved;

(b) 

the other Member States shall examine the possibility of concluding similar agreements.

2.  
After three years, the Stabilisation and Association Council shall examine the granting of other improvements, including facilities for access to professional training, in accordance with the rules and procedures in force in the Member States, and taking into account the situation in the labour market in the Member States and in the Community.

Article 49

1.  

Rules shall be laid down for the coordination of social security systems for workers with nationality of Bosnia and Herzegovina, legally employed in the territory of a Member State, and for the members of their families legally resident there. To that effect, a decision of the Stabilisation and Association Council, which should not affect any rights or obligations arising from bilateral agreements where the latter provide for more favourable treatment, shall put the following provisions in place:

(a) 

all periods of insurance, employment or residence completed by such workers in the various Member States shall be added together for the purpose of pensions and annuities in respect of old age, invalidity and death and for the purpose of medical care for such workers and such family members;

(b) 

any pensions or annuities in respect of old age, death, industrial accident or occupational disease, or of invalidity resulting therefrom, with the exception of non-contributory benefits, shall be freely transferable at the rate applied by virtue of the law of the debtor Member State or States;

(c) 

the workers in question shall receive family allowances for the members of their families as defined above.

2.  
Bosnia and Herzegovina shall accord to workers who are nationals of a Member State and legally employed in its territory, and to members of their families legally resident there, treatment similar to that specified in points (b) and (c) of paragraph 1.

CHAPTER II

Establishment

Article 50

Definitions

For the purposes of this Agreement:

(a) 

‘Community company’ or ‘company of Bosnia and Herzegovina’ shall mean, respectively, a company set up in accordance with the laws of a Member State or of Bosnia and Herzegovina and having its registered office or central administration or principal place of business in the territory of the Community or of Bosnia and Herzegovina. However, should the company, set up in accordance with the laws of a Member State or of Bosnia and Herzegovina, have only its registered office in the territory of the Community or of Bosnia and Herzegovina respectively, the company shall be considered a Community company or a company of Bosnia and Herzegovina, as the case may be, if its operations possess a real and continuous link with the economy of one of the Member States or of Bosnia and Herzegovina;

(b) 

‘Subsidiary’ of a company shall mean a company which is effectively controlled by another company;

(c) 

‘Branch’ of a company shall mean a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension;

(d) 

‘Establishment’ shall mean:

(i) 

as regards nationals, the right to take up economic activities as self-employed persons, and to set up undertakings, in particular companies, which they effectively control. Self-employment and business undertakings by nationals shall not extend to seeking or taking employment in the labour market or confer a right of access to the labour market of another Party. The provisions of this Chapter do not apply to persons who are not exclusively self-employed;

(ii) 

as regards Community companies and companies of Bosnia and Herzegovina, the right to take up economic activities by means of the setting up of subsidiaries and branches in Bosnia and Herzegovina, or in the Community respectively;

(e) 

‘Operations’ shall mean the pursuit of economic activities;

(f) 

‘Economic activities’ shall in principle include activities of an industrial, commercial and professional character and activities of craftsmen;

(g) 

‘Community national’ and ‘national of Bosnia and Herzegovina’ shall mean respectively a natural person who is a national of a Member State or of Bosnia and Herzegovina;

With regard to international maritime transport, including inter-modal operations involving a sea leg, Community nationals or nationals of Bosnia and Herzegovina established outside the Community or Bosnia and Herzegovina, and shipping companies established outside the Community or Bosnia and Herzegovina and controlled by Community nationals or nationals of Bosnia and Herzegovina, shall also be beneficiaries of the provisions of this Chapter and Chapter III, if their vessels are registered in that Member State or in Bosnia and Herzegovina, in accordance with their respective legislation;

(h) 

‘Financial services’ shall mean those activities described in Annex VI. The Stabilisation and Association Council may extend or modify the scope of that Annex.

Article 51

1.  

Bosnia and Herzegovina shall facilitate the setting-up of operations on its territory by Community companies and nationals. To that end, Bosnia and Herzegovina shall grant, upon entry into force of this Agreement:

(a) 

as regards the establishment of Community companies on the territory of Bosnia and Herzegovina, treatment no less favourable than that accorded to its own companies or to any third country company, whichever is the better, and;

(b) 

as regards the operation of subsidiaries and branches of Community companies in Bosnia and Herzegovina once established, treatment no less favourable than that accorded to its own companies and branches or to any subsidiary and branch of any third country company, whichever is the better.

2.  

The Community and its Member States shall grant, from the entry into force of this Agreement:

(a) 

as regards the establishment of companies of Bosnia and Herzegovina treatment no less favourable than that accorded by Member States to their own companies or to any company of any third country, whichever is the better;

(b) 

as regards the operation of subsidiaries and branches of companies of Bosnia and Herzegovina, established in its territory, treatment no less favourable than that accorded by Member States to their own companies and branches, or to any subsidiary and branch of any third country company, established in their territory, whichever is the better.

3.  
The Parties shall not adopt any new regulations or measures which introduce discrimination as regards the establishment of any other Party's companies on their territory or in respect of their operation, once established, by comparison with their own companies.
4.  
Four years after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall establish the detailed arrangements to extend the above provisions to the establishment of Community nationals and nationals of Bosnia and Herzegovina to take up economic activities as self-employed persons.
5.  

Notwithstanding the provisions of this Article:

(a) 

Subsidiaries and branches of Community companies shall have, from the entry into force of this Agreement, the right to use and rent real property in Bosnia and Herzegovina;

(b) 

Subsidiaries of Community companies shall, from the entry into force of this Agreement, have the same rights to acquire and enjoy ownership rights over real property as companies of Bosnia and Herzegovina and as regards public goods/goods of common interest, the same rights as enjoyed by companies of Bosnia and Herzegovina where these rights are necessary for the conduct of the economic activities for which they are established. This point shall apply without prejudice to Article 63.

(c) 

Four years after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall examine the possibility of extending the rights referred to in point (b) to branches of Community companies.

Article 52

1.  
Subject to the provisions of Article 51, with the exception of financial services described in Annex VI, the Parties may regulate the establishment and operation of companies and nationals on their territory, insofar as these regulations do not discriminate against companies and nationals of the other Parties in comparison with its own companies and nationals.
2.  
In respect of financial services, notwithstanding any other provisions of this Agreement, a Party shall not be prevented from taking measures for prudential reasons, including for the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier, or to ensure the integrity and stability of the financial system. Such measures shall not be used as a means of avoiding the Party's obligations under this Agreement.
3.  
Nothing in this Agreement shall be construed as requiring a Party to disclose information relating to the affairs and accounts of individual customers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.

Article 53

1.  
Without prejudice to any provision to the contrary contained in the Multilateral Agreement on the Establishment of a European Common Aviation Area ( 4 ) (hereinafter referred to as ‘ECAA’), the provisions of this Chapter shall not apply to air transport services, inland waterways transport services and maritime cabotage services.
2.  
The Stabilisation and Association Council may make recommendations for improving establishment and operations in the areas covered by paragraph 1.

Article 54

1.  
The provisions of Articles 51 and 52 do not preclude the application by a Party of particular rules concerning the establishment and operation in its territory of branches of companies of another Party not incorporated in the territory of the first Party, which are justified by legal or technical differences between such branches as compared to branches of companies incorporated in its territory or, as regards financial services, for prudential reasons.
2.  
The difference in treatment shall not go beyond what is strictly necessary as a result of such legal or technical differences or, as regards financial services, for prudential reasons.

Article 55

In order to make it easier for Community nationals and nationals of Bosnia and Herzegovina to take up and pursue regulated professional activities in Bosnia and Herzegovina and in the Community respectively, the Stabilisation and Association Council shall examine which steps are necessary for the mutual recognition of qualifications. It may take all necessary measures to that end.

Article 56

1.  
A Community company established in the territory of Bosnia and Herzegovina or a company of Bosnia and Herzegovina established in the Community shall be entitled to employ, or have employed by one of its subsidiaries or branches, in accordance with the legislation in force in the host territory of establishment, in the territory of Bosnia and Herzegovina and the Community respectively, employees who are nationals of the Member States or nationals of Bosnia and Herzegovina respectively, provided that such employees are key personnel as defined in paragraph 2 and that they are employed exclusively by companies, subsidiaries or branches. The residence and work permits of such employees shall only cover the period of such employment.
2.  

Key personnel of the abovementioned companies herein referred to as ‘organisations’ are ‘intra-corporate transferees’ as defined in point (c) of this paragraph in the following categories, provided that the organisation is a legal person and that the persons concerned have been employed by it or have been partners in it (other than as majority shareholders), for at least the year immediately preceding such movement:

(a) 

Persons working in a senior position with an organisation, who primarily direct the management of the establishment, receiving general supervision or direction principally from the board of directors or stockholders of the business or their equivalent including:

(i) 

directing the establishment of a department or sub-division of the establishment;

(ii) 

supervising and controlling the work of other supervisory, professional or managerial employees;

(iii) 

having the authority personally to recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions;

(b) 

Persons working within an organisation who possess uncommon knowledge essential to the establishment's service, research equipment, techniques or management. The assessment of such knowledge may reflect, apart from knowledge specific to the establishment, a high level of qualification referring to a type of work or trade requiring specific technical knowledge, including membership of an accredited profession;

(c) 

An ‘intra-corporate transferee’ is defined as a natural person working within an organisation in the territory of a Party, and being temporarily transferred in the context of pursuit of economic activities in the territory of the other Party; the organisation concerned must have its principal place of business in the territory of a Party and the transfer be to an establishment (branch, subsidiary) of that organisation, effectively pursuing like economic activities in the territory of the other Party.

3.  

The entry into and the temporary presence within the territory of the Community or in Bosnia and Herzegovina of Bosnia and Herzegovina and Community nationals respectively shall be permitted, when these representatives of companies are persons working in a senior position, as defined in paragraph 2(a), within a company, and are responsible for the setting up of a Community subsidiary or branch of a company of Bosnia and Herzegovina or of a subsidiary or branch of Bosnia and Herzegovina of a Community company in a Member State or in Bosnia and Herzegovina respectively, when:

(a) 

those representatives are not engaged in making direct sales or supplying services, and do not receive remuneration from a source located within the host territory of establishment, and;

(b) 

the company has its principal place of business outside the Community or Bosnia and Herzegovina, respectively, and has no other representative, office, branch or subsidiary in that Member State or in Bosnia and Herzegovina respectively.

CHAPTER III

Supply of services

Article 57

1.  
The Community and Bosnia and Herzegovina undertake, in accordance with the following provisions, to take the necessary steps to allow progressively the supply of services by Community companies or companies of Bosnia and Herzegovina or by Community nationals or nationals of Bosnia and Herzegovina which are established in the territory of a Party other than that of the person for whom the services are intended.
2.  
In step with the liberalisation process mentioned in paragraph 1, the Parties shall permit the temporary movement of natural persons providing the service or who are employed by the service provider as key personnel as defined in Article 56(2), including natural persons who are representatives of a Community company or national or a company or national of Bosnia and Herzegovina and are seeking temporary entry for the purpose of negotiating for the sale of services or entering into agreements to sell services for that service provider, where those representatives will not be engaged in making direct sales to the general public or in supplying services themselves.
3.  
Four years after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall take the measures necessary to implement progressively the provisions of paragraph 1. Account shall be taken of the progress achieved by the Parties in the approximation of their laws.

Article 58

1.  
The Parties shall not take any measures or actions which render the conditions for the supply of services by Community and nationals or companies of Bosnia and Herzegovina which are established in a Party other than that of the person for whom the services are intended significantly more restrictive as compared to the situation existing on the day preceding the day of entry into force of this Agreement.
2.  
If one Party is of the view that measures introduced by the other Party since the entry into force of this Agreement result in a situation which is significantly more restrictive in respect of supply of services as compared with the situation existing at the date of entry into force of this Agreement, such first Party may request the other Party to enter into consultations.

Article 59

With regard to supply of transport services between the Community and Bosnia and Herzegovina, the following provisions shall apply:

1) 

With regard to land transport, Protocol 3 lays down the rules applicable to the relationship between the Parties in order to ensure, particularly, unrestricted road transit traffic across Bosnia and Herzegovina and the Community as a whole, the effective application of the principle of non discrimination and progressive harmonisation of the transport legislation of Bosnia and Herzegovina with that of the Community.

2) 

With regard to international maritime transport, the Parties undertake to apply effectively the principle of unrestricted access to international markets and trades on a commercial basis, and to respect international and European obligations in the field of safety, security and environmental standards.

The Parties affirm their commitment to a freely competitive environment as an essential feature of international maritime transport.

3) 

In applying the principles of paragraph 2, the Parties shall:

(a) 

not introduce cargo-sharing clauses in future bilateral Agreements with third countries;

(b) 

abolish, upon the entry into force of this Agreement, all unilateral measures and administrative, technical and other obstacles that could have restrictive or discriminatory effects on the free supply of services in international maritime transport;

(c) 

each Party shall grant, inter alia, no less favourable treatment for the ships operated by nationals or companies of the other Party than that accorded to a Party's own ships with regard to access to ports open to international trade, the use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, as well as related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading.

4) 

With a view to ensuring a coordinated development and progressive liberalisation of transport between the Parties adapted to their reciprocal commercial needs, the conditions of mutual market access in air transport shall be dealt with by the ECAA.

5) 

Prior to the conclusion of the ECAA, the Parties shall not take any measures or actions which are more restrictive or discriminatory as compared with the situation existing prior to the entry into force of this Agreement.

6) 

Bosnia and Herzegovina shall adapt its legislation, including administrative, technical and other rules, to that of the Community existing at any time in the field of air, maritime, inland waterways and land transport insofar as it serves liberalisation purposes and mutual access to markets of the Parties and facilitates the movement of passengers and of goods.

7) 

In step with the common progress in the achievement of the objectives of this Chapter, the Stabilisation and Association Council shall examine ways of creating the conditions necessary for improving freedom to provide air and land transport services.

CHAPTER IV

Current payments and movement of capital

Article 60

The Parties undertake to authorise, in freely convertible currency, in accordance with the provisions of Article VIII of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of balance of payments between the Community and Bosnia and Herzegovina.

Article 61

1.  
With regard to transactions on the capital and financial account of balance of payments, from the entry into force of this Agreement, the Parties shall ensure the free movement of capital relating to direct investments made in companies formed in accordance with the laws of the host country and investments made in accordance with the provisions of Chapter II of Title V, and the liquidation or repatriation of these investments and of any profit stemming there from.
2.  
With regard to transactions on the capital and financial account of balance of payments, from the entry into force of this Agreement, the Parties shall ensure the free movement of capital relating to credits related to commercial transactions or to the provision of services in which a resident of one of the Parties is participating, and to financial loans and credits, with maturity longer than a year.
3.  
As from the entry into force of this Agreement, Bosnia and Herzegovina shall authorise, by making full and expedient use of its existing rules and procedures, the acquisition of real estate in Bosnia and Herzegovina by nationals of Member States.

Within six years from the entry into force of this Agreement, Bosnia and Herzegovina shall progressively adjust its legislation concerning the acquisition of real estate in Bosnia and Herzegovina by nationals of the Member States to ensure the same treatment as compared to its nationals.

The Parties shall also ensure, from the fifth year after the entry into force of this Agreement, free movement of capital relating to portfolio investment and financial loans and credits with maturity shorter than a year.

4.  
Without prejudice to paragraph 1, the Parties shall not introduce any new restrictions on the movement of capital and current payments between residents of the Community and Bosnia and Herzegovina and shall not make the existing arrangements more restrictive.
5.  
Without prejudice to the provisions of Article 60 and of this Article, where, in exceptional circumstances, movements of capital between the Community and Bosnia and Herzegovina cause, or threaten to cause, serious difficulties for the operation of exchange rate policy or monetary policy in the Community or Bosnia and Herzegovina, the Community and Bosnia and Herzegovina, respectively, may take safeguard measures with regard to movements of capital between the Community and Bosnia and Herzegovina for a period not exceeding six months if such measures are strictly necessary.
6.  
Nothing in the above provisions shall be taken to limit the rights of economic operators of the Parties from benefiting from any more favourable treatment that may be provided for in any existing bilateral or multilateral agreement involving Parties to this Agreement.
7.  
The Parties shall consult each other with a view to facilitating the movement of capital between the Community and Bosnia and Herzegovina in order to promote the objectives of this Agreement.

Article 62

1.  
During the first five years following the date of entry into force of this Agreement, the Parties shall take measures permitting the creation of the necessary conditions for the further gradual application of Community rules on the free movement of capital.
2.  
By the end of the fifth year following the date of entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall determine the detailed arrangements for full application of Community rules on the movement of capital.

CHAPTER V

General provisions

Article 63

1.  
The provisions of this Title shall be applied subject to limitations justified on grounds of public policy, public security or public health.
2.  
They shall not apply to activities that in the territory of any of the Parties are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.

Article 64

For the purpose of this Title, nothing in this Agreement shall prevent the Parties from applying their laws and regulations regarding entry and stay, employment, working conditions, establishment of natural persons and supply of services, notably insofar as the granting, renewal, or refusal of a residence permit is concerned, provided that, in so doing, they do not apply them in such a manner as to nullify or impair the benefits accruing to any Party under the terms of a specific provision of this Agreement. This provision shall be without prejudice to the application of Article 63.

Article 65

Companies which are controlled and exclusively owned jointly by companies or nationals of Bosnia and Herzegovina and Community companies or nationals shall also be covered by the provisions of this Title.

Article 66

1.  
The Most-Favoured-Nation treatment granted in accordance with the provisions of this Title shall not apply to the tax advantages that the Parties are providing or will provide in the future on the basis of agreements designed to avoid double taxation or other tax arrangements.
2.  
None of the provisions of this Title shall be construed to prevent the adoption or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of agreements to avoid double taxation and other tax arrangements or domestic fiscal legislation.
3.  
None of the provisions of this Title shall be construed to prevent Member States or Bosnia and Herzegovina from applying the relevant provisions of their fiscal legislation, from distinguishing between taxpayers who are not in identical situations, in particular as regards their place of residence.

Article 67

1.  
The Parties shall endeavour wherever possible to avoid the imposition of restrictive measures, including measures relating to imports, for balance of payments purposes. A Party adopting such measures shall present as soon as possible to the other Party a timetable for their removal.
2.  
Where one or more Member States or Bosnia and Herzegovina is in serious balance of payments difficulties, or under imminent threat thereof, the Community or Bosnia and Herzegovina, as the case may be, may, in accordance with the conditions established under the WTO Agreement, adopt restrictive measures, including measures relating to imports, which shall be of limited duration and may not go beyond what is strictly necessary to remedy the balance of payments situation. The Community or Bosnia and Herzegovina, as the case may be, shall inform the other Party forthwith.
3.  
Any restrictive measures shall not apply to transfers related to investment and in particular to the repatriation of amounts invested or reinvested or any kind of revenues stemming therefrom.

Article 68

The provisions of this Title shall be progressively adjusted, notably in the light of requirements arising from Article V of the GATS.

Article 69

The provisions of this Agreement shall not prejudice the application by any Party of any measure necessary to prevent the circumvention of its measures concerning third-country access to its market through the provisions of this Agreement.

TITLE VI

APPROXIMATION OF LAWS, LAW ENFORCEMENT AND COMPETITION RULES

Article 70

1.  
The Parties recognise the importance of the approximation of the existing legislation of Bosnia and Herzegovina to that of the Community and of its effective implementation. Bosnia and Herzegovina shall endeavour to ensure that its existing laws and future legislation will be gradually made compatible with the Community acquis. Bosnia and Herzegovina shall ensure that existing and future legislation will be properly implemented and enforced.
2.  
This approximation shall start on the date of signing of this Agreement, and shall gradually extend to all the elements of the Community acquis referred to in this Agreement by the end of the transitional period defined in Article 8 of this Agreement.
3.  
Approximation shall, at an early stage, focus on fundamental elements of the Internal Market acquis as well as on other trade-related areas. At a further stage Bosnia and Herzegovina shall focus on the remaining parts of the acquis.

Approximation shall be carried out on the basis of a programme to be agreed between the European Commission and Bosnia and Herzegovina.

4.  
Bosnia and Herzegovina shall also define, in agreement with the European Commission, the detailed arrangements for the monitoring of the implementation of approximation of legislation and law enforcement actions to be taken.

Article 71

Competition and other economic provisions

1.  

The following are incompatible with the proper functioning of this Agreement, insofar as they may affect trade between the Community and Bosnia and Herzegovina:

(a) 

all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition;

(b) 

abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the Community or of Bosnia and Herzegovina as a whole or in a substantial part thereof;

(c) 

any State aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products.

2.  
Any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of criteria arising from the application of the competition rules applicable in the Community, in particular from Articles 81, 82, 86 and 87 of the EC Treaty and interpretative instruments adopted by the Community institutions.
3.  
The Parties shall ensure that an operationally independent public authority is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(a) and (b), regarding private and public undertakings and undertakings to which special rights have been granted.
4.  
Bosnia and Herzegovina shall establish an operationally independent public authority, which is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(c) within two years from the date of entry into force of this Agreement. This authority shall have, inter alia, the powers to authorise State aid schemes and individual aid grants in conformity with paragraph 2, as well as the powers to order the recovery of State aid that has been unlawfully granted.
5.  
Each Party shall ensure transparency in the area of State aid, inter alia by providing to the other Party a regular annual report, or equivalent, following the methodology and the presentation of the Community survey on State aid. Upon request by one Party, the other Party shall provide information on particular individual cases of public aid.
6.  
Bosnia and Herzegovina shall establish a comprehensive inventory of aid schemes instituted before the establishment of the authority referred to in paragraph 4 and shall align such aid schemes with the criteria referred to in paragraph 2 within a period of no more than four years from the entry into force of this Agreement.
7.  
(a) 

For the purposes of applying the provisions of paragraph 1(c), the Parties recognise that during the first six years after the entry into force of this Agreement, any public aid granted by Bosnia and Herzegovina shall be assessed taking into account the fact that Bosnia and Herzegovina shall be regarded as an area identical to those areas of the Community described in Article 87(3)(a) of the EC Treaty.

(b) 

By the end of the fifth year from the entry into force of this Agreement, Bosnia and Herzegovina shall submit to the European Commission its GDP per capita figures harmonised at NUTS II level. The authority referred to in paragraph 4 and the European Commission shall then jointly evaluate the eligibility of the regions of Bosnia and Herzegovina as well as the maximum aid intensities in relation thereto in order to draw up the regional aid map on the basis of the relevant Community guidelines.

8.  
Protocol 4 establishes the special rules on State aid applicable to the restructuring of the steel industry.
9.  

With regard to products referred to in Chapter II of Title IV:

(a) 

paragraph 1(c) shall not apply;

(b) 

any practices contrary to paragraph 1(a) shall be assessed according to the criteria established by the Community on the basis of Articles 36 and 37 of the EC Treaty and specific Community instruments adopted on this basis.

10.  
If one of the Parties considers that a particular practice is incompatible with the terms of paragraph 1, it may take appropriate measures after consultation within the Stabilisation and Association Council or after 30 working days following referral for such consultation.

Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking, by either Party, of anti-dumping or countervailing measures in accordance with the relevant Articles of the GATT 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the respective related internal legislation.

Article 72

Public undertakings

By the end of the third year following the entry into force of this Agreement, Bosnia and Herzegovina shall apply to public undertakings and undertakings to which special and exclusive rights have been granted the principles set out in the EC Treaty, with particular reference to Article 86.

Special rights of public undertakings during the transitional period shall not include the possibility to impose quantitative restrictions or measures having an equivalent effect on imports from the Community into Bosnia and Herzegovina.

Article 73

Intellectual, industrial and commercial property rights

1.  
Pursuant to the provisions of this Article and Annex VII, the Parties confirm the importance that they attach to ensuring adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights.
2.  
From entry into force of this Agreement, the Parties shall grant to each other's companies and nationals, in respect of the recognition and protection of intellectual, industrial and commercial property, treatment no less favourable than that granted by them to any third country under bilateral Agreements.
3.  
Bosnia and Herzegovina shall take all the necessary measures in order to guarantee no later than five years after entry into force of this Agreement a level of protection of intellectual, industrial and commercial property rights similar to that existing in the Community, including effective means of enforcing such rights.
4.  
Bosnia and Herzegovina undertakes to accede, within the period referred to above, to the multilateral conventions on intellectual, industrial and commercial property rights referred to in Annex VII. The Parties affirm the importance they attach to the principles of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. The Stabilisation and Association Council may decide to oblige Bosnia and Herzegovina to accede to specific multilateral conventions in this area.
5.  
If problems in the area of intellectual, industrial and commercial property affecting trading conditions occur, they shall be referred urgently to the Stabilisation and Association Council, at the request of either Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.

Article 74

Public contracts

1.  
The Community and Bosnia and Herzegovina consider the opening-up of the award of public contracts on the basis of non-discrimination and reciprocity, following in particular the WTO rules, to be a desirable objective.
2.  
Companies of Bosnia and Herzegovina, whether established in the Community or not, shall be granted access to contract award procedures in the Community pursuant to Community procurement rules under treatment no less favourable than that accorded to Community companies as from the entry into force of this Agreement.

The above provisions shall also apply to contracts in the utilities sector once the government of Bosnia and Herzegovina has adopted the legislation introducing the Community rules in this area. The Community shall examine periodically whether Bosnia and Herzegovina has indeed introduced such legislation.

3.  
Community companies established in Bosnia and Herzegovina under the provisions of Chapter II of Title V shall, from the entry into force of this Agreement, be granted access to contract award procedures in Bosnia and Herzegovina under treatment no less favourable than that accorded to companies of Bosnia and Herzegovina.
4.  
Community companies not established in Bosnia and Herzegovina shall be granted access to contract award procedures in Bosnia and Herzegovina under treatment no less favourable than that accorded to companies of Bosnia and Herzegovina at the latest five years after the entry into force of this Agreement. In the five year transitional period Bosnia and Herzegovina shall ensure gradual reduction of existing preferences so that the preferential rate upon the entry into force of this Agreement shall amount to a maximum of 15 % in the first and the second year, a maximum of 10 % in the third and the fourth year, and a maximum of 5 % in the fifth year.
5.  
The Stabilisation and Association Council shall periodically examine the possibility for Bosnia and Herzegovina to introduce access to contract award procedures in Bosnia and Herzegovina for all Community companies. Bosnia and Herzegovina shall report annually to the Stabilisation and Association Council on the measures they have taken to enhance transparency and to provide for effective judicial review of decisions taken in the area of public procurement.
6.  
As regards establishment, operations, supply of services between the Community and Bosnia and Herzegovina, and also employment and movement of labour linked to the fulfilment of public contracts, the provisions of Articles 47 to 69 are applicable.

Article 75

Standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment

1.  
Bosnia and Herzegovina shall take the necessary measures in order to gradually achieve conformity with Community technical regulations and European standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment procedures.
2.  

To this end, the Parties shall seek to:

(a) 

promote the use of Community technical regulations, European standards and conformity assessment procedures;

(b) 

provide assistance to fostering the development of quality infrastructure: standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment;

(c) 

promote Bosnia and Herzegovina's participation in the work of organisations related to standards, conformity assessment, metrology and similar functions (e.g. CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) ( 5 );

(d) 

Where appropriate, conclude an Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products once the legislative framework and the procedures of Bosnia and Herzegovina are sufficiently aligned on that of the Community and appropriate expertise is available.

Article 76

Consumer protection

The Parties shall cooperate in order to align the standards of consumer protection in Bosnia and Herzegovina to those of the Community. Effective consumer protection is necessary in order to ensure the proper functioning of the market economy, and this protection will depend on the development of an administrative infrastructure in order to ensure market surveillance and law enforcement in this field.

To that end, and in view of their common interests, the Parties shall encourage and ensure:

(a) 

a policy of active consumer protection, in accordance with Community law, including the increase of information and development of independent organisations;

(b) 

the harmonisation of legislation of consumer protection in Bosnia and Herzegovina with that in force in the Community;

(c) 

effective legal protection for consumers in order to improve the quality of consumer goods and maintain appropriate safety standards;

(d) 

monitoring of rules by competent authorities and providing access to justice in case of disputes.

Article 77

Working conditions and equal opportunities

Bosnia and Herzegovina shall progressively harmonise its legislation to that of the Community in the fields of working conditions, notably on health and safety at work, and equal opportunities.

TITLE VII

JUSTICE, FREEDOM AND SECURITY

Article 78

Reinforcement of institutions and rule of law

In their cooperation on justice and home affairs the Parties shall attach particular importance to the consolidation of the rule of law, and the reinforcement of institutions at all levels in the areas of administration in general and law enforcement and the administration of justice in particular. Cooperation shall notably aim at strengthening the independence of the judiciary and improving its efficiency and institutional capacity, enhancing access to justice, developing adequate structures for the police, customs and other law enforcement bodies, providing adequate training and fighting corruption and organised crime.

Article 79

Protection of personal data

Bosnia and Herzegovina shall harmonise its legislation concerning personal data protection with Community law and other European and international legislation on privacy upon the entry into force of this Agreement. Bosnia and Herzegovina shall establish independent supervisory bodies with sufficient financial and human resources in order to efficiently monitor and guarantee the enforcement of national personal data protection legislation. The Parties shall cooperate to achieve this goal.

Article 80

Visa, border management, asylum and migration

The Parties shall cooperate in the areas of visa, border control, asylum and migration and shall set up a framework for cooperation, including at a regional level, in these fields, taking into account and making full use of other existing initiatives in this area as appropriate.

Cooperation in the above matters shall be based on mutual consultations and close coordination between the Parties and should include technical and administrative assistance for:

(a) 

the exchange of information on legislation and practices;

(b) 

the drafting of legislation;

(c) 

enhancing the efficiency of the institutions;

(d) 

the training of staff;

(e) 

the security of travel documents and detection of false documents;

(f) 

border management.

Cooperation shall focus in particular:

(a) 

on the area of asylum on the implementation of national legislation to meet the standards of the Convention relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28 July 1951, and the Protocol relating to the Status of Refugees done at New York on 31 January 1967 so as to ensure that the principle of ‘non-refoulement’ is respected as well as other rights of asylum seekers and refugees;

(b) 

on the field of legal migration, on admission rules and rights and status of the person admitted. In relation to migration, the Parties agree to the fair treatment of nationals of other countries who reside legally on their territories and to promote an integration policy aiming at making their rights and obligations comparable to those of their citizens.

Article 81

Prevention and control of illegal immigration; readmission

1.  
The Parties shall cooperate in order to prevent and control illegal immigration. To this end Bosnia and Herzegovina and the Member States shall readmit any of their nationals illegally present on their territories and the Parties also agree to conclude and fully implement an Agreement on readmission, including an obligation for the readmission of nationals of other countries and stateless persons.

The Member States and Bosnia and Herzegovina shall provide their nationals with appropriate identity documents and shall extend to them the administrative facilities necessary for such purposes.

Specific procedures for the purpose of readmission of nationals, third country nationals and stateless persons shall be laid down in the Agreement on readmission.

2.  
Bosnia and Herzegovina agrees to conclude readmission Agreements with the other countries of the Stabilisation and Association process and undertakes to take any necessary measures to ensure the flexible and rapid implementation of all readmission Agreements referred to in this Article.
3.  
The Stabilisation and Association Council shall establish other joint efforts that can be made to prevent and control illegal immigration, including trafficking in human beings and illegal migration networks.

Article 82

Money laundering and terrorism financing

1.  
The Parties shall cooperate in order to prevent the use of their financial systems for laundering of proceeds from criminal activities in general and drug offences in particular, as well as for the purpose of financing terrorism.
2.  
Cooperation in this area may include administrative and technical assistance for the purpose of developing the implementation of regulations and the efficient functioning of suitable standards and mechanisms in order to combat money laundering and financing of terrorism equivalent to those adopted by the Community and international fora in this field, in particular the Financial Action Task Force (FATF).

Article 83

Cooperation on illicit drugs

1.  
Within their respective powers and competencies, the Parties shall cooperate to ensure a balanced and integrated approach towards drug issues. Drug policies and actions shall be aimed at reinforcing structures for combating illicit drugs, reducing the supply of, trafficking in and demand for illicit drugs and coping with the health and social consequences of drug abuse as well as at a more effective control of precursors.
2.  
The Parties shall agree on the necessary methods of cooperation to attain these objectives. Action shall be based on commonly agreed principles along the lines of the EU Drug Control Strategy.

Article 84

Preventing and combating organised crime and other illegal activities

The Parties shall cooperate on combating and preventing criminal and illegal activities, organised or otherwise, such as:

(a) 

smuggling and trafficking in human beings;

(b) 

illegal economic activities, and in particular counterfeiting of currencies, illegal transactions on products such as industrial waste, radioactive material and transactions involving illegal, counterfeit or pirated products;

(c) 

corruption, both in the private and public sector, in particular linked to non-transparent administrative practices;

(d) 

fiscal fraud;

(e) 

production of, and trafficking in, illicit drugs and psychotropic substances;

(f) 

smuggling;

(g) 

illicit arms trafficking;

(h) 

forging documents;

(i) 

illicit car trafficking;

(j) 

cyber crime.

Regional cooperation and compliance with recognised international standards in combating organised crime shall be promoted.

Article 85

Combating terrorism

In compliance with the international conventions to which they are Party and their respective laws and regulations, the Parties agree to cooperate in order to prevent and suppress acts of terrorism and their financing:

(a) 

in the framework of full implementation of United Nations Security Council Resolution 1373 (2001) and other relevant UN resolutions, international conventions and instruments;

(b) 

by exchanging information on terrorist groups and their support networks in accordance with international and national law;

(c) 

by exchanging experiences with regard to means and methods of combating terrorism and in technical areas and training, and by exchanging experience in respect of the prevention of terrorism.

TITLE VIII

COOPERATION POLICIES

Article 86

1.  
The Community and Bosnia and Herzegovina shall establish close cooperation aimed at contributing to the development and growth potential of Bosnia and Herzegovina. Such cooperation shall strengthen existing economic links on the widest possible foundation, to the benefit of both Parties.
2.  
Policies and other measures shall be designed to bring about sustainable economic and social development of Bosnia and Herzegovina. These policies should ensure that environmental considerations are also fully incorporated from the outset and that they are linked to the requirements of harmonious social development.
3.  
Cooperation policies shall be integrated into a regional framework of cooperation. Special attention will have to be devoted to measures that can foster cooperation between Bosnia and Herzegovina and its neighbouring countries including Member States, thus contributing to regional stability. The Stabilisation and Association Council may define priorities between and within the cooperation policies described hereinafter, in line with the European Partnership.

Article 87

Economic and trade policy

The Community and Bosnia and Herzegovina shall facilitate the process of economic reform by cooperating to improve understanding of the fundamentals of their respective economies and the formulation and implementation of economic policy in market economies.

At the request of the authorities of Bosnia and Herzegovina, the Community may provide assistance designed to support Bosnia and Herzegovina's efforts to establish a functioning market economy and to gradually approximate its policies to the stability-oriented policies of the European Economic and Monetary Union.

Cooperation shall also aim at strengthening the rule of law in the business area through a stable and non-discriminatory trade-related legal framework.

Cooperation in this area shall include informal exchange of information concerning the principles and functioning of the European Economic and Monetary Union.

Article 88

Statistical cooperation

Cooperation between the Parties shall primarily focus on priority areas related to the Community acquis in the field of statistics. It shall notably be aimed at developing efficient and sustainable statistical systems capable of providing comparable, reliable, objective and accurate data needed to plan and monitor the process of transition and reform in Bosnia and Herzegovina. It should also enable the state and entity Statistical Offices to better meet the needs of their national and international customers (both public administration and private sector). The statistical system should respect the fundamental principles of statistics issued by the UN, the European Statistical Code of Practice and the stipulations of the European Statistical law and develop towards the Community acquis.

Article 89

Banking, insurance and other financial services

Cooperation between Bosnia and Herzegovina and the Community shall focus on priority areas related to the Community acquis in the fields of banking, insurance and other financial services. The Parties shall cooperate with the aim of establishing and developing a suitable framework for the encouragement of the banking, insurance and other financial services sectors in Bosnia and Herzegovina.

Article 90

Audit and financial control cooperation

Cooperation between the Parties shall focus on priority areas related to the Community acquis in the field of public internal financial control (PIFC) and external audit. The Parties shall, in particular, cooperate — through elaborating and adopting relevant regulation — with the aim of developing PIFC, including financial management and control and functionally independent internal audit, and independent external audit systems in Bosnia and Herzegovina, in accordance with internationally accepted control and audit standards and methodologies and EU best practices. Cooperation shall also focus on capacity building and training for the institutions with the purpose of developing PIFC as well as external audit (Supreme Audit Institutions) in Bosnia and Herzegovina, which also includes the establishment and strengthening of central harmonisation units for financial management and control and for internal audit systems.

Article 91

Investment Promotion and Protection

Cooperation between the Parties, within the scope of their respective competencies, in the field of investment promotion and protection shall aim to bring about a favourable climate for private investment, both domestic and foreign, which is essential to economic and industrial revitalisation in Bosnia and Herzegovina.

Article 92

Industrial Cooperation

Cooperation shall aim to promote the modernisation and restructuring of industry and individual sectors in Bosnia and Herzegovina. It shall also cover industrial cooperation between economic operators, with the objective of strengthening the private sector under conditions, which ensure that the environment is protected.

Industrial cooperation initiatives shall reflect the priorities determined by both Parties. They shall take into account the regional aspects of industrial development, promoting trans-national partnerships when relevant. The initiatives should seek in particular to establish a suitable framework for undertakings, to improve management and know-how and to promote markets, market transparency and the business environment.

Cooperation shall take due account of the Community acquis in the field of industrial policy.

Article 93

Small and medium-sized enterprises

Cooperation between the Parties shall be aimed at developing and strengthening private sector small and medium-sized enterprises (SMEs) and shall take due account of priority areas related to the Community acquis in the field of SMEs, as well as the ten guidelines enshrined in the European Charter for Small Enterprises.

Article 94

Tourism

Cooperation between the Parties in the field of tourism shall be mainly aimed at strengthening the flow of information on tourism (through international networks, databanks, etc.), strengthening cooperation between tourism enterprises, experts and governments and their competent agencies in the field of tourism, and transferring know-how (through training, exchanges, seminars). Cooperation shall take due account of Community acquis related to this sector.

Cooperation may be integrated into a regional framework of cooperation.

Article 95

Agriculture, and the agro-industrial sector

Cooperation between the Parties shall focus on priority areas related to the Community acquis in the field of agriculture and veterinary and phytosanitary domains. Cooperation shall notably aim at modernising and restructuring the agriculture and agro-industrial sector in Bosnia and Herzegovina, in particular to reach veterinary and phytosanitary Community requirements and at supporting the progressive approximation of the legislation and practices of Bosnia and Herzegovina to the Community rules and standards.

Article 96

Fisheries

The Parties shall explore the possibility of identifying mutually beneficial areas of common interest in the fisheries sector. Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community acquis in the field of fisheries, including the respect of international obligations concerning International and Regional Fisheries Organisation rules of management and conservation of fishery resources.

Article 97

Customs

The Parties shall establish cooperation in this area with a view to guarantee compliance with the provisions to be adopted in the area of trade and to achieve the approximation of the customs system of Bosnia and Herzegovina to that of the Community, thereby helping to pave the way for the liberalisation measures planned under this Agreement and for the gradual approximation of the customs legislation of Bosnia and Herzegovina to the acquis.

Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community acquis in the field of customs.

The rules on mutual administrative assistance between the Parties in the customs field are laid down in Protocol 5.

Article 98

Taxation

The Parties shall establish cooperation in the field of taxation including measures aiming at the further reform of Bosnia and Herzegovina's fiscal system and the restructuring of tax administration with a view to ensuring effectiveness of tax collection and reinforcing the fight against fiscal fraud.

Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community acquis in the field of taxation and in the fight against harmful tax competition. Elimination of harmful tax competition should be carried out on the basis of the principles of the Code of Conduct for business taxation agreed by the Council on 1 December 1997.

Cooperation shall also be geared to enhancing transparency and fighting corruption, and include exchange of information with the Member States in an effort to facilitate the enforcement of measures preventing tax fraud, evasion or avoidance. Bosnia and Herzegovina shall also complete the network of bilateral Agreements with Member States, along the lines of the latest update of the OECD Model Tax Convention on Income and on Capital as well as on the basis of the OECD Model Agreement on Exchange of Information in Tax Matters, to the extent that the requesting Member State subscribes to these.

Article 99

Social cooperation

The Parties shall cooperate to facilitate the development of the employment policy in Bosnia and Herzegovina, in the context of strengthened economic reform and integration. Cooperation shall also seek to support the adaptation of the social security system of Bosnia and Herzegovina to the new economic and social requirements, with a view to ensuring equity of access and effective support to all vulnerable people and may involve the adjustment of the legislation in Bosnia and Herzegovina concerning working conditions and equal opportunities for women and men, for people with disabilities and for all vulnerable people including those belonging to minority groups as well as the improvement of the level of protection of the health and safety of workers, taking as a reference the level of protection existing in the Community.

Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community acquis in this field.

Article 100

Education and training

The Parties shall cooperate with the aim of raising the level of general education and vocational education and training in Bosnia and Herzegovina, as well as youth policy and youth work, including non-formal education. A priority for higher education systems shall be the achievement of the objectives of the Bologna Declaration in the intergovernmental Bologna process.

The Parties shall also cooperate with the aim of ensuring that access to all levels of education and training in Bosnia and Herzegovina is free of any discrimination on the grounds of gender, colour, ethnic origin or religion. A priority should be for Bosnia and Herzegovina to comply with the commitments assumed in the framework of relevant international conventions dealing with these issues.

The relevant Community programmes and instruments shall contribute to the upgrading of educational and training structures and activities in Bosnia and Herzegovina.

Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community acquis in this field.

Article 101

Cultural cooperation

The Parties undertake to promote cultural cooperation. This cooperation serves inter alia to raise mutual understanding and esteem between individuals, communities and peoples. The Parties also undertake to cooperate to promote cultural diversity, notably within the framework of the UNESCO Convention on the protection and promotion of diversity of cultural expressions.

Article 102

Cooperation in the audio-visual field

The Parties shall cooperate to promote the audio-visual industry in Europe and encourage coproduction in the fields of cinema and television.

Cooperation could include inter alia programmes and facilities for the training of journalists and other media professionals, as well as technical assistance to the media, the public and private, so as to reinforce their independence, professionalism and links with the European media.

Bosnia and Herzegovina shall align its policies on the regulation of content aspects of cross-border broadcasting with those of the Community and shall harmonise its legislation with the relevant Community acquis. Bosnia and Herzegovina shall pay particular attention to matters relating to the acquisition of intellectual property rights for programmes broadcast by satellite, terrestrial frequencies and cable.

Article 103

Information society

Cooperation shall primarily focus on priority areas related to the Community acquis regarding the information society. It shall mainly support Bosnia and Herzegovina's gradual alignment of its policies and legislation in this sector with those of the Community.

The Parties shall also cooperate with a view to further developing the Information Society in Bosnia and Herzegovina. Global objectives will include preparing society as a whole for the digital age, attracting investments and ensuring the interoperability of networks and services.

Article 104

Electronic communications networks and services

Cooperation shall primarily focus on priority areas related to the Community acquis in this field.

The Parties shall, in particular, strengthen cooperation in the area of electronic communications networks and electronic communications services, with the ultimate objective of the adoption by Bosnia and Herzegovina of the Community acquis in the sector one year after the entry into force of this Agreement.

Article 105

Information and communication

The Community and Bosnia and Herzegovina shall take the measures necessary to stimulate the mutual exchange of information. Priority shall be given to programmes aimed at providing the general public with basic information about the Community and professional circles in Bosnia and Herzegovina with more specialised information.

Article 106

Transport

Cooperation between the Parties shall focus on priority areas related to the Community acquis in the field of transport.

Cooperation may notably aim at restructuring and modernising the transport modes in Bosnia and Herzegovina, improving the free movement of passengers and goods, enhancing the access to the transport market and facilities, including ports and airports, supporting the development of multi-modal infrastructures in connection with the main Trans-European networks, notably to reinforce regional links in the South East Europe in line with the Memorandum of Understanding on the development of the Core Regional Transport Network, achieving operating standards comparable to those in the Community, developing a transport system in Bosnia and Herzegovina compatible and aligned with the Community system and improving the protection of environment in transport.

Article 107

Energy

Cooperation shall focus on priority areas related to the Community acquis in the field of energy, including, as appropriate, nuclear safety aspects. It shall be based on the Treaty establishing the Energy Community and shall be developed with a view to the gradual integration of Bosnia and Herzegovina into Europe's energy markets.

Article 108

Environment

The Parties shall develop and strengthen their cooperation in the environmental field with the vital task of halting further degradation and start improving the environmental situation with the aim of sustainable development.

The Parties shall, in particular, establish cooperation with the aim of strengthening administrative structures and procedures to ensure strategic planning of environment issues and coordination between relevant actors and shall focus on the alignment of Bosnia and Herzegovina's legislation to the Community acquis. Cooperation could also centre on the development of strategies to significantly reduce local, regional and trans-boundary air and water pollution, including waste and chemicals, to establish a system for efficient, clean, sustainable and renewable production and consumption of energy, and to execute environmental impact assessment and strategic environmental assessment. Special attention shall be paid to the ratification and the implementation of the Kyoto Protocol.

Article 109

Cooperation on research and technological development

The Parties shall encourage cooperation in civil scientific research and technological development on the basis of mutual benefit and, taking into account the availability of resources, adequate access to their respective programmes, subject to appropriate levels of effective protection of intellectual, industrial and commercial property rights.

Cooperation shall take due account of the priority areas related to the Community acquis in the field of research and technological development.

Article 110

Regional and local development

The Parties shall seek to strengthen regional and local development cooperation, with the objective of contributing to economic development and reducing regional imbalances. Specific attention shall be given to cross-border, trans-national and interregional cooperation.

Cooperation shall take due account of the priorities of the Community acquis in the field of regional development.

Article 111

Public administration reform

Cooperation will aim to further the development of an efficient and accountable public administration in Bosnia and Herzegovina, building on the reform efforts undertaken to date in this area.

Cooperation in this area shall focus mainly on institution building, in line with European Partnership requirements, and will include aspects such as the development and implementation of transparent and impartial recruitment procedures, human resources management and career development for the public service, continued training, the promotion of ethics within the public administration and the strengthening of the policy making process. Reforms will take due account of fiscal sustainability objectives, including aspects of fiscal architecture. Cooperation shall cover all levels of public administration in Bosnia and Herzegovina.

TITLE IX

FINANCIAL COOPERATION

Article 112

In order to achieve the objectives of this Agreement and in accordance with Articles 5, 113 and 115 Bosnia and Herzegovina may receive financial assistance from the Community in the form of grants and loans, including loans from the European Investment Bank. Community aid is conditional on further progress in satisfying the Copenhagen political criteria and in particular on progress in meeting the specific priorities of the European Partnership. Account shall also be taken of the assessment provided by the annual Progress Reports on Bosnia and Herzegovina. Community assistance shall also be subject to the conditions of the Stabilisation and Association process, in particular as regards the recipients' undertaking to carry out democratic, economic and institutional reforms. Aid granted to Bosnia and Herzegovina shall be geared to addressing identified needs and agreed priorities, shall reflect capacity to absorb and when appropriate repay and shall implement measures taken to reform and restructure the economy.

Article 113

Financial assistance, in the form of grants, may be provided in accordance with the relevant Council Regulation within a multi-annual indicative framework based on annual action programmes, established by the Community following consultations with Bosnia and Herzegovina.

Financial assistance may cover any sectors of cooperation, paying particular attention to Justice and Home Affairs, approximation of legislation and economic development.

Article 114

In order to permit optimum use of the resources available, the Parties shall ensure that Community contributions are made in close coordination with those from other sources such as the Member States, other countries and international financial institutions.

To this effect, information on all sources of assistance shall be exchanged regularly between the Parties.

TITLE X

INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 115

A Stabilisation and Association Council is hereby established which shall supervise the application and implementation of this Agreement. It shall meet at an appropriate level at regular intervals and when circumstances require. It shall examine any major issues arising within the framework of this Agreement and any other bilateral or international issues of mutual interest.

Article 116

1.  
The Stabilisation and Association Council shall consist of the members of the Council of the European Union and members of the European Commission, on the one hand, and of members of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina on the other.
2.  
The Stabilisation and Association Council shall establish its rules of procedure.
3.  
The members of the Stabilisation and Association Council may arrange to be represented, in accordance with the conditions to be laid down in its rules of procedure.
4.  
The Stabilisation and Association Council shall be chaired in turn by a representative of the Community and a representative of Bosnia and Herzegovina, in accordance with the provisions to be laid down in its rules of procedure.
5.  
In matters that concern it, the European Investment Bank shall take part, as an observer, in the work of the Stabilisation and Association Council.

Article 117

The Stabilisation and Association Council shall, for the purpose of attaining the objectives of this Agreement, have the power to take decisions within the scope of this Agreement in the cases provided for therein. The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take the measures necessary to implement the decisions taken. The Stabilisation and Association Council may also make appropriate recommendations. It shall draw up its decisions and recommendations by agreement between the Parties.

Article 118

1.  
The Stabilisation and Association Council shall be assisted in the performance of its duties by a Stabilisation and Association Committee, composed of representatives of the Council of the European Union and of representatives of the European Commission, on the one hand, and of representatives of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina on the other.
2.  
In its rules of procedure the Stabilisation and Association Council shall determine the duties of the Stabilisation and Association Committee, which shall include the preparation of meetings of the Stabilisation and Association Council, and shall determine how the Committee shall function.
3.  
The Stabilisation and Association Council may delegate to the Stabilisation and Association Committee any of its powers. In this event the Stabilisation and Association Committee shall take its decisions in accordance with the conditions laid down in Article 117.

Article 119

The Stabilisation and Association Committee may create subcommittees.

Before the end of the first year after the date of entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Committee shall set up the necessary sub-committees for the adequate implementation of this Agreement.

A sub-committee that will address migration issues shall be created.

Article 120

The Stabilisation and Association Council may decide to set up any other special committee or body that can assist it in carrying out its duties. In its rules of procedure, the Stabilisation and Association Council shall determine the composition and duties of such committees or bodies and how they shall function.

Article 121

A Stabilisation and Association Parliamentary Committee is hereby established. It shall be a forum for Members of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina and of the European Parliament to meet and exchange views. It shall meet at intervals that it shall itself determine.

The Stabilisation and Association Parliamentary Committee shall consist of Members of the European Parliament and of Members of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina.

The Stabilisation and Association Parliamentary Committee shall establish its rules of procedure.

The Stabilisation and Association Parliamentary Committee shall be chaired in turn by a member of the European Parliament and by a member of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina, in accordance with the provisions to be laid down in its rules of procedure.

Article 122

Within the scope of this Agreement, each Party undertakes to ensure that natural and legal persons of the other Party have access free of discrimination in relation to its own nationals to the competent courts and administrative organs of the Parties to defend their individual rights and their property rights.

Article 123

Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any measures:

(a) 

which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests;

(b) 

which relate to the production of, or trade in, arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes;

(c) 

which it considers essential to its own security in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, in time of war or serious international tension constituting threat of war or in order to carry out obligations it has accepted for the purpose of maintaining peace and international security.

Article 124

1.  

In the fields covered by this Agreement and without prejudice to any special provisions contained therein:

(a) 

the arrangements applied by Bosnia and Herzegovina in respect of the Community shall not give rise to any discrimination between the Member States, their nationals, companies or firms;

(b) 

the arrangements applied by the Community in respect of Bosnia and Herzegovina shall not give rise to any discrimination between nationals, companies or firms of Bosnia and Herzegovina.

2.  
The provisions of paragraph 1 shall be without prejudice to the right of the Parties to apply the relevant provisions of their fiscal legislation to taxpayers who are not in identical situations as regards their place of residence.

Article 125

1.  
The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement. They shall ensure that the objectives set out in this Agreement are attained.
2.  
The Parties agree to consult promptly through appropriate channels at the request of either Party to discuss any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties.
3.  
Each Party shall refer to the Stabilisation and Association Council any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement. In that case, Article 126 and, as the case may be, Protocol 6, shall apply.

The Stabilisation and Association Council may settle the dispute by means of a binding decision.

4.  
If either Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate measures. Before so doing, except in cases of special urgency, it shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.

In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of this Agreement. These measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of consultations, if the other Party so requests, within the Stabilisation and Association Council, the Stabilisation and Association Committee or any other body set up on the basis of Articles 119 and 120.

5.  
The provisions of paragraphs 2, 3 and 4 shall in no way affect and are without prejudice to Articles 30, 38, 39, 40, and 44 and Protocol 2.

Article 126

1.  
When a dispute arises between the Parties concerning the interpretation or the implementation of this Agreement, any Party shall notify to the other Party and the Stabilisation and Association Council a formal request that the matter in dispute be resolved.

Where a Party considers that a measure adopted by the other Party, or a failure of the other Party to act, constitutes a breach of its obligations under this Agreement, the formal request that the dispute be resolved shall give the reasons for this opinion and indicate, as the case may be, that the Party may adopt measures as provided for in Article 125(4).

2.  
The Parties shall endeavour to resolve the dispute by entering into good faith consultations within the Stabilisation and Association Council and other bodies as provided in paragraph 3, with the aim of reaching as soon as possible a mutually acceptable solution.
3.  
The Parties shall provide the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation.

As long as the dispute is not resolved, it shall be discussed at every meeting of the Stabilisation and Association Council, unless the arbitration procedure as provided for in Protocol 6 has been initiated. A dispute shall be deemed to be resolved when the Stabilisation and Association Council has taken a binding decision to settle the matter as provided for in Article 125(3), or when it has declared that there is no dispute anymore.

Consultations on a dispute can also be held at any meeting of the Stabilisation and Association Committee or any other relevant committee or body set up on the basis of Articles 119 or 120, as agreed between the Parties or at the request of any of the Parties. Consultations may also be held in writing.

All information disclosed during the consultations shall remain confidential.

4.  
For matters within the scope of application of Protocol 6, any Party may submit the matter in dispute for settlement through arbitration in accordance with that Protocol, when the Parties have failed to resolve the dispute within two months after the initiation of the dispute settlement procedure in accordance with paragraph 1.

Article 127

This Agreement shall not, until equivalent rights for individuals and economic operators have been achieved under this Agreement, affect rights ensured to them through existing Agreements binding one or more Member States, on the one hand, and Bosnia and Herzegovina, on the other.

Article 128

Annexes I to VII and Protocols 1 to 7 shall form an integral part of this Agreement.

The Framework Agreement between the European Community and Bosnia and Herzegovina on the general principles for the participation of Bosnia and Herzegovina in Community Programmes ( 6 ), signed on 22 November 2004, and the Annex thereto shall form an integral part of this Agreement. The review provided for in Article 8 of that Framework Agreement shall be carried out within the Stabilisation and Association Council, which shall have the power to amend, if necessary, the Framework Agreement.

Article 129

This Agreement is concluded for an unlimited period.

Either Party may denounce this Agreement by notifying the other Party. This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.

Either Party may suspend this Agreement, with immediate effect, in the event of non compliance by the other Party with one of the essential elements of this Agreement.

Article 130

For the purposes of this Agreement, the term ‘Parties’ shall mean the Community, or its Member States, or the Community and its Member States, in accordance with their respective powers, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part.

Article 131

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaties establishing the European Community and the European Atomic Energy Community are applied and under the conditions laid down in those Treaties, and to the territory of Bosnia and Herzegovina on the other.

Article 132

The Secretary General of the Council of the European Union shall be the depositary of this Agreement.

Article 133

This Agreement is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Bosnian, Croatian and Serbian languages, each text being equally authentic.

Article 134

The Parties shall ratify or approve this Agreement in accordance with their own procedures.

The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.

This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of the deposit of the last instrument of ratification or approval.

Article 135

Interim Agreement

In the event that, pending the completion of the procedures necessary for the entry into force of this Agreement, the provisions of certain parts of this Agreement, in particular those relating to the free movement of goods as well as the relevant provisions on transport, are put into effect by means of an Interim Agreement between the Community and Bosnia and Herzegovina, the Parties agree that, in such circumstances for the purpose of the provisions of Title IV, Articles 71 and 73 of this Agreement, Protocols 1, 2, 4, 5, 6 and 7 and relevant provisions of Protocol 3 hereto, the terms ‘date of entry into force of this Agreement’ mean the date of entry into force of the Interim Agreement in relation to obligations contained in the abovementioned provisions.

Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.

Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.

V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.

Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.

Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.

Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.

Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.

Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.

Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.

Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.

Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.

Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.

Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.

Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.

Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.

V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.

V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.

Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.

Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.

Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.

Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.

Voor het Koninkrijk België

Pour le Royaume de Belgique

Für das Königreich Belgien

signatory

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

За Релублика България

signatory

Za Českou republiku

signatory

På Kongeriget Danmarks vegne

signatory

Für die Bundesrepublik Deutschland

signatory

Eesti Vabariigi nimel

signatory

Thar cheann na hÉireann

For Ireland

signatory

Για την Ελληνική Δημοκρατία

signatory

Por el Reino de España

signatory

Pour la République française

signatory

Per la Repubblica italiana

signatory

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

signatory

Latvijas Republikas vārdā

signatory

Lietuvos Respublikos vardu

signatory

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

signatory

A Magyar Köztársaság részéről

signatory

Gћal Malta

signatory

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

signatory

Für die Republik Österreich

signatory

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

signatory

Pela República Portuguesa

signatory

Pentru România

signatory

Za Republiko Slovenijo

signatory

Za Slovenskú republiku

signatory

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

signatory

För Konungariket Sverige

signatory

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

signatory

За Европейската общност

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunidades Europeias

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvá

Za Evropske skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På europeiska gemenskapernas vägnar

signatory

Za Bosnu i Hercegovinu

Za Bosnu i Hercegovinu

За Босну и Херцеговину

signatory

LIST OF ANNEXES AND PROTOCOLS

ANNEXES

— 
Annex I (Article 21) — Tariff concessions of Bosnia and Herzegovina for Community Industrial Products
— 
Annex II (Article 27(2)) — Definition of ‘baby beef’ products
— 
Annex III (Article 27) Tariff concessions of Bosnia and Herzegovina for agricultural primary products originating in the Community
— 
Annex IV (Article 28) — Duties applicable to goods originating in Bosnia and Herzegovina on import into the Community
— 
Annex V (Article 28) — Duties applicable to goods originating in the Community on import into Bosnia and Herzegovina
— 
Annex VI (Article 50) — Establishment: Financial Services
— 
Annex VII (Article 73) — Intellectual, industrial and commercial property rights

PROTOCOLS

— 
Protocol 1 (Article 25) — On trade between the Community and Bosnia and Herzegovina in processed agricultural products
— 
Protocol 2 (Article 42) — Concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
— 
Protocol 3 (Article 59) — On land transport
— 
Protocol 4 (Article 71) — On State aid to the steel industry
— 
Protocol 5 (Article 97) — On mutual administrative assistance in customs matters
— 
Protocol 6 (Article 126) — Dispute settlement
— 
Protocol 7 (Article 27) — On reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names

ANNEX I

TARIFF CONCESSIONS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS

ANNEX I(a)

BOSNIA AND HERZEGOVINA TARIFF CONCESSIONS FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS

(referred to in Article 21)

Duty rates will be reduced as follows:

(a) 

on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 50 % of the basic duty;

(b) 

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the remaining import duties will be abolished.



CN code

Description

2501 00

Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents; sea water:

2501 00 10

–  Sea water and salt liquors

 

–  Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents:

 

– –  Other:

 

– – –  Other:

2501 00 99

– – – –  Other

2508

Other clays (not including expanded clays of heading 6806 ), andalusite, kyanite and sillimanite, whether or not calcined; mullite; chamotte or dinas earths:

2508 70 00

–  Chamotte or dinas earths

2511

Natural barium sulphate (barytes); natural barium carbonate (witherite), whether or not calcined, other than barium oxide of heading 2816 :

2511 20 00

–  Natural barium carbonate (witherite)

2522

Quicklime, slaked lime and hydraulic lime, other than calcium oxide and hydroxide of heading 2825

2523

Portland cement, aluminous cement, slag cement, supersulphate cement and similar hydraulic cements, whether or not coloured or in the form of clinkers:

2523 10 00

–  Cement clinkers

 

–  Portland cement:

2523 21 00

– –  White cement, whether or not artificially coloured

2523 29 00

– –  Other:

ex 2523 29 00

– – –  Other than cement of a kind used for cementing of oil-wells and gas-fields

2524

Asbestos:

2524 10 00

–  Crocidolite

2524 90 00

–  Other:

ex 2524 90 00

– –  Asbestos in the form of fibres, flakes or powder

2702

Lignite, whether or not agglomerated, excluding jet

2711

Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons:

 

–  Liquefied:

2711 11 00

– –  Natural gas

2711 12

– –  Propane

2711 13

– –  Butanes

2711 19 00

– –  Other

2801

Fluorine, chlorine, bromine and iodine:

2801 10 00

–  Chlorine

2801 20 00

–  Iodine

2804

Hydrogen, rare gases and other non-metals:

2804 10 00

–  Hydrogen

 

–  Rare gases:

2804 29

– –  Other

2804 30 00

–  Nitrogen

2804 40 00

–  Oxygen

 

–  Silicon:

2804 69 00

– –  Other

2804 90 00

–  Selenium

2807 00

Sulphuric acid; oleum:

2807 00 90

–  Oleum

2808 00 00

Nitric acid; sulphonitric acids

2809

Diphosphorus pentaoxide; phosphoric acid; polyphosphoric acids, whether or not chemically defined:

2809 10 00

–  Diphosphorus pentaoxide

2809 20 00

–  Phosphoric acid and polyphosphoric acids:

ex 2809 20 00

– –  Metaphosphoric acids

2811

Other inorganic acids and other inorganic oxygen compounds of non-metals:

 

–  Other inorganic acids:

2811 19

– –  Other:

2811 19 10

– – –  Hydrogen bromide (hydrobromic acid)

2811 19 20

– – –  Hydrogen cyanide (hydrocyanic acid)

2811 19 80

– – –  Other:

ex 2811 19 80

– – – –  Other than arsenic acid

 

–  Other inorganic oxygen compounds of non-metals:

2811 21 00

– –  Carbon dioxide

2811 29

– –  Other

2812

Halides and halide oxides of non-metals

2813

Sulphides of non-metals; commercial phosphorus trisulphide:

2813 90

–  Other

2814

Ammonia, anhydrous or in aqueous solution

2815

Sodium hydroxide (caustic soda); potassium hydroxide (caustic potash); peroxides of sodium or potassium:

2815 20

–  Potassium hydroxide (caustic potash)

2815 30 00

–  Peroxides of sodium or potassium

2816

Hydroxide and peroxide of magnesium; oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium:

2816 40 00

–  Oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium

2819

Chromium oxides and hydroxides

2820

Manganese oxides

2821

Iron oxides and hydroxides; earth colours containing 70 % or more by weight of combined iron evaluated as Fe2O3:

2821 20 00

–  Earth colours

2822 00 00

Cobalt oxides and hydroxides; commercial cobalt oxides

2824

Lead oxides; red lead and orange lead

2825

Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts; other inorganic bases; other metal oxides, hydroxides and peroxides:

2825 20 00

–  Lithium oxide and hydroxide

2825 30 00

–  Vanadium oxides and hydroxides

2825 40 00

–  Nickel oxides and hydroxides

2825 50 00

–  Copper oxides and hydroxides

2825 60 00

–  Germanium oxides and zirconium dioxide

2825 70 00

–  Molybdenum oxides and hydroxides

2825 80 00

–  Antimony oxides

2826

Fluorides; fluorosilicates, fluoroaluminates and other complex fluorine salts:

 

–  Fluorides:

2826 12 00

– –  Of aluminium

2826 30 00

–  Sodium hexafluoroaluminate (synthetic cryolite)

2826 90

–  Other:

2826 90 80

– –  Other:

ex 2826 90 80

– – –  Fluorosilicates other than of sodium or of potassium

2827

Chlorides, chloride oxides and chloride hydroxides; bromides and bromide oxides; iodides and iodide oxides:

2827 10 00

–  Ammonium chloride

2827 20 00

–  Calcium chloride

 

–  Other chlorides:

2827 31 00

– –  Of magnesium

2827 32 00

– –  Of aluminium

2827 39

– –  Other:

2827 39 10

– – –  Of tin

2827 39 85

– – –  Other

 

–  Chloride oxides and chloride hydroxides:

2827 41 00

– –  Of copper

2827 49

– –  Other:

 

–  Bromides and bromide oxides:

2827 51 00

– –  Bromides of sodium or of potassium

2827 59 00

– –  Other

2827 60 00

–  Iodides and iodide oxides:

ex 2827 60 00

– –  Other than potassium iodide

2828

Hypochlorites; commercial calcium hypochlorite; chlorites; hypobromites:

2828 90 00

–  Other

2829

Chlorates and perchlorates; bromates and perbromates; iodates and periodates

2830

Sulphides; polysulphides, whether or not chemically defined:

2830 90

–  Other

2831

Dithionites and sulphoxylates:

2831 90 00

–  Other

2832

Sulphites; thiosulphates

2833

Sulphates; alums; peroxosulphates (persulphates):

 

–  Sodium sulphates:

2833 19 00

– –  Other

 

–  Other sulphates:

2833 21 00

– –  Of magnesium

2833 22 00

– –  Of aluminium

2833 24 00

– –  Of nickel

2833 25 00

– –  Of copper

2833 29

– –  Other:

2833 29 20

– – –  Of cadmium; of chromium; of zinc

2833 29 30

– – –  Of cobalt; of titanium:

ex 2833 29 30

– – – –  Of titanium

2833 29 60

– – –  Of lead

2833 29 90

– – –  Other:

ex 2833 29 90

– – – –  Other than of tin or of manganese

2833 30 00

–  Alums

2833 40 00

–  Peroxosulphates (persulphates)

2834

Nitrites; nitrates:

2834 10 00

–  Nitrites

2835

Phosphinates (hypophosphites), phosphonates (phosphites) and phosphates; polyphosphates, whether or not chemically defined:

2835 10 00

–  Phosphinates (hypophosphites) and phosphonates (phosphites)

 

–  Phosphates:

2835 22 00

– –  Of mono- or disodium

2835 24 00

– –  Of potassium

2835 26

– –  Other phosphates of calcium

2835 29

– –  Other

 

–  Polyphosphates:

2835 39 00

– –  Other

2836

Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); commercial ammonium carbonate containing ammonium carbamate:

 

–  Other:

2836 92 00

– –  Strontium carbonate

2837

Cyanides, cyanide oxides and complex cyanides:

 

–  Cyanides and cyanide oxides:

2837 19 00

– –  Other

2839

Silicates; commercial alkali metal silicates:

2839 90

–  Other:

2839 90 90

– –  Other:

ex 2839 90 90

– – –  Of lead

2841

Salts of oxometallic or peroxometallic acids:

 

–  Manganites, manganates and permanganates:

2841 69 00

– –  Other

2841 80 00

–  Tungstates (wolframates)

2841 90

–  Other:

2841 90 85

– –  Other:

ex 2841 90 85

– – –  Aluminates

2843

Colloidal precious metals; inorganic or organic compounds of precious metals, whether or not chemically defined; amalgams of precious metals:

 

–  Silver compounds:

2843 21 00

– –  Silver nitrate

2843 29 00

– –  Other

2843 30 00

–  Gold compounds

2843 90

–  Other compounds; amalgams

2844

Radioactive chemical elements and radioactive isotopes (including the fissile or fertile chemical elements and isotopes) and their compounds; mixtures and residues containing these products

2845

Isotopes other than those of heading 2844 ; compounds, inorganic or organic, of such isotopes, whether or not chemically defined

2846

Compounds, inorganic or organic, of rare-earth metals, of yttrium or of scandium or of mixtures of these metals

2848 00 00

Phosphides, whether or not chemically defined, excluding ferrophosphorus

2849

Carbides, whether or not chemically defined:

2849 90

–  Other

2850 00

Hydrides, nitrides, azides, silicides and borides, whether or not chemically defined, other than compounds which are also carbides of heading 2849

2852 00 00

Compounds, inorganic or organic, of mercury, excluding amalgams:

ex 2852 00 00

–  Fulminates or cyanides

2853 00

Other inorganic compounds (including distilled or conductivity water and water of similar purity); liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, other than amalgams of precious metals

2903

Halogenated derivatives of hydrocarbons:

 

–  Saturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons:

2903 11 00

– –  Chloromethane (methyl chloride) and chloroethane (ethyl chloride)

2903 13 00

– –  Chloroform (trichloromethane)

2903 19

– –  Other:

2903 19 10

– – –  1,1,1-Trichloroethane (methylchloroform)

 

–  Unsaturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons:

2903 29 00

– –  Other

 

–  Fluorinated, brominated or iodinated derivatives of acyclic hydrocarbons:

2903 31 00

– –  Ethylene dibromide (ISO) (1,2-dibromoethane)

2903 39

– –  Other

 

–  Halogenated derivatives of cyclanic, cyclenic or cycloterpenic hydrocarbons:

2903 52 00

– –  Aldrin (ISO), chlordane (ISO) and heptachlor (ISO)

2903 59

– –  Other

2904

Sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of hydrocarbons, whether or not halogenated:

2904 10 00

–  Derivatives containing only sulpho groups, their salts and ethyl esters

2904 20 00

–  Derivatives containing only nitro or only nitroso groups:

ex 2904 20 00

– –  Other than 1,2,3-propane-triol trinitrate

2904 90

–  Other

2905

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

–  Saturated monohydric alcohols:

2905 11 00

– –  Methanol (methyl alcohol)

 

–  Unsaturated monohydric alcohols:

2905 29

– –  Other

 

–  Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of acyclic alcohols:

2905 51 00

– –  Ethchlorvynol (INN)

2905 59

– –  Other

2906

Cyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

–  Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic:

2906 13

– –  Sterols and inositols:

2906 13 10

– – –  Sterols:

ex 2906 13 10

– – – –  Cholesterin

 

–  Aromatic:

2906 29 00

– –  Other:

ex 2906 29 00

– – –  Cinamylalcochol

2908

Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of phenols or phenolalcohols:

 

–  Other:

2908 99

– –  Other:

2908 99 90

– – –  Other:

ex 2908 99 90

– – – –  Other than dinitroortocrezols or other nitroderivatives ethers

2909

Ethers, ether-alcohols, ether-phenols, ether-alcohol-phenols, alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides (whether or not chemically defined), and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

–  Acyclic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

2909 19 00

– –  Other

2909 20 00

–  Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

2909 30

–  Aromatic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

– –  Brominated derivatives:

2909 30 31

– – –  Pentabromodiphenyl ether; 1,2,4,5-tetrabromo-3,6-bis(pentabromophenoxy)benzene

2909 30 35

– – –  1,2-Bis(2,4,6-tribromophenoxy)ethane, for the manufacture of acrylonitrile-butadienestyrene (ABS)

2909 30 38

– – –  Other

2909 30 90

– –  Other

2910

Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethers, with a three-membered ring, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

2910 40 00

–  Dieldrin (ISO, INN)

2910 90 00

–  Other

2911 00 00

Acetals and hemiacetals, whether or not with other oxygen function, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

2912

Aldehydes, whether or not with other oxygen function; cyclic polymers of aldehydes; paraformaldehyde:

 

–  Acyclic aldehydes without other oxygen function:

2912 11 00

– –  Methanal (formaldehyde)

2915

Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

–  Acetic acid and its salts; acetic anhydride:

2915 29 00

– –  Other

2915 60

–  Butanoic acids, pentanoic acids, their salts and esters

2915 70

–  Palmitic acid, stearic acid, their salts and esters:

2915 70 15

– –  Palmitic acid

2917

Polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

–  Acyclic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:

2917 12

– –  Adipic acid, its salts and esters:

2917 12 10

– – –  Adipic acid and its salts

2917 13

– –  Azelaic acid, sebacic acid, their salts and esters

2917 19

– –  Other:

2917 19 10

– – –  Malonic acid, its salts and esters

2917 20 00

–  Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives

 

–  Aromatic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:

2917 34

– –  Other esters of orthophthalic acid:

2917 34 10

– – –  Dibutyl orthophthalates

2920

Esters of other inorganic acids of non-metals (excluding esters of hydrogen halides) and their salts; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

2920 90

–  Other:

2920 90 10

– –  Sulphuric esters and carbonic esters and their salts, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

ex 2920 90 10

– – –  Carbonic esters and their derivatives; derivates of sulphuric esters

2920 90 85

– –  Other products:

ex 2920 90 85

– – –  Nitoglycerine; other carbonic esters and their derivatives; pentaeritiethyl-tetranitrate

2921

Amine-function compounds:

 

–  Aromatic monoamines and their derivatives; salts thereof:

2921 41 00

– –  Aniline and its salts:

ex 2921 41 00

– – –  Aniline

2922

Oxygen-function amino-compounds:

 

–  Amino-alcohols, other than those containing more than one kind of oxygen function, their ethers and esters; salts thereof:

2922 11 00

– –  Monoethanolamine and its salts:

ex 2922 11 00

– – –  Salts of monoethanolamine

2922 12 00

– –  Diethanolamine and its salts:

ex 2922 12 00

– – –  Salts of diethanolamine

2922 13

– –  Triethanolamine and its salts:

2922 13 90

– – –  Salts of triethanolamine

 

–  Amino-naphthols and other amino-phenols, other than those containing more than one kind of oxygen function, their ethers and esters; salts thereof:

2922 21 00

– –  Aminohydroxynaphthalenesulphonic acids and their salts

2922 29 00

– –  Other:

ex 2922 29 00

– – –  Anisidines, dianisidines, phenetidines, and their salts

 

–  Amino-acids, other than those containing more than one kind of oxygen function, and their esters; salts thereof:

2922 41 00

– –  Lysine and its esters; salts thereof

2922 42 00

– –  Glutamic acid and its salts

ex 2922 42 00

– – –  Other than natrium glutamine

2923

Quaternary ammonium salts and hydroxides; lecithins and other phosphoaminolipids, whether or not chemically defined:

2923 10 00

–  Choline and its salts:

ex 2923 10 00

– –  Other than choline-chloride or sukcinyl-choline-iodid

2924

Carboxyamide-function compounds; amide-function compounds of carbonic acid:

 

–  Acyclic amides (including acyclic carbamates) and their derivatives; salts thereof:

2924 19 00

– –  Other:

ex 2924 19 00

– – –  Acetamid or asparagines an its salts

 

–  Cyclic amides (including cyclic carbamates) and their derivatives; salts thereof:

2924 23 00

– –  2-Acetamidobenzoic acid (N-acetylanthranilic acid) and its salts

2925

Carboxyimide-function compounds (including saccharin and its salts) and iminefunction compounds:

 

–  Imides and their derivatives; salts thereof:

2925 12 00

– –  Glutethimide (INN)

2925 19

– –  Other

2926

Nitrile-function compounds:

2926 90

–  Other:

2926 90 20

– –  Isophthalonitrile

2930

Organo-sulphur compounds:

2930 20 00

–  Thiocarbamates and dithiocarbamates

2930 30 00

–  Thiuram mono-, di- or tetrasulphides

2930 90

–  Other:

2930 90 85

– –  Other:

ex 2930 90 85

– – –  Thioamids (except thiourea) and thioethers

2933

Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only:

 

–  Compounds containing an unfused triazine ring (whether or not hydrogenated) in the structure:

2933 61 00

– –  Melamine

2933 69

– –  Other:

2933 69 10

– – –  Atrazine (ISO); propazine (ISO); simazine (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine (hexogen, trimethylenetrinitramine)

 

–  Lactams:

2933 72 00

– –  Clobazam (INN) and methyprylon (INN)

2933 79 00

– –  Other lactams

2938

Glycosides, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derivatives:

2938 90

–  Other:

2938 90 90

– –  Other:

ex 2938 90 90

– – –  Other sponins

2939

Vegetable alkaloids, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derivatives:

2939 20 00

–  Alkaloids of cinchona and their derivatives; salts thereof

 

–  Other:

2939 91

– –  Cocaine, ecgonine, levometamfetamine, metamfetamine (INN), metamfetamine racemate; salts, esters and other derivatives thereof:

 

– – –  Cocaine and its salts:

2939 91 11

– – – –  Crude cocaine

2939 91 19

– – – –  Other

2939 91 90

– – –  Other

2939 99 00

– –  Other:

ex 2939 99 00

– – –  Other than butyl scopolamine or capsaicin

2940 00 00

Sugars, chemically pure, other than sucrose, lactose, maltose, glucose and fructose; sugar ethers, sugar acetals and sugar esters, and their salts, other than products of heading 2937 , 2938 or 2939

2941

Antibiotics:

2941 10

–  Penicillins and their derivatives with a penicillanic acid structure; salts thereof:

2941 10 10

– –  Amoxicillin (INN) and its salts

2941 10 20

– –  Ampicillin (INN), metampicillin (INN), pivampicillin (INN), and their salts

3102

Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous:

 

–  Ammonium sulphate; double salts and mixtures of ammonium sulphate and ammonium nitrate:

3102 29 00

– –  Other

3102 30

–  Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution:

3102 30 10

– –  In aqueous solution

3102 30 90

– –  Other:

ex 3102 30 90

– – –  Other than ammonium nitrate for explosives, porous

3102 40

–  Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate or other inorganic nonfertilising substances

3102 50

–  Sodium nitrate:

3102 50 10

– –  Natural sodium nitrate

3102 50 90

– –  Other:

ex 3102 50 90

– – –  With nitrogen content exceeding 16,3 %

3103

Mineral or chemical fertilisers, phosphatic:

3103 10

–  Superphosphates

3103 90 00

–  Other:

ex 3103 90 00

– –  Other than phosphates, enriched with calcium

3105

Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium; other fertilisers; goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg:

3105 10 00

–  Goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg

3105 20

–  Mineral or chemical fertilisers containing the three fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium

3105 30 00

–  Diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate)

 

–  Other mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements nitrogen and phosphorus:

3105 51 00

– –  Containing nitrates and phosphates

3105 59 00

– –  Other

3105 60

–  Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements phosphorus and potassium

3202

Synthetic organic tanning substances; inorganic tanning substances; tanning preparations, whether or not containing natural tanning substances; enzymatic preparations for pre-tanning:

3202 90 00

–  Other

3205 00 00

Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes

3206

Other colouring matter; preparations as specified in note 3 to this chapter, other than those of heading 3203 , 3204 or 3205 ; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or not chemically defined:

3206 20 00

–  Pigments and preparations based on chromium compounds

 

–  Other colouring matter and other preparations:

3206 41 00

– –  Ultramarine and preparations based thereon

3206 42 00

– –  Lithopone and other pigments and preparations based on zinc sulphide

3206 49

– –  Other:

3206 49 30

– – –  Pigments and preparations based on cadmium compounds

3206 49 80

– – –  Other:

ex 3206 49 80

– – – –  Based on carbon black; zinc greyness

3208

Paints and varnishes (including enamels and lacquers) based on synthetic polymers or chemically modified natural polymers, dispersed or dissolved in a nonaqueous medium; solutions as defined in note 4 to this chapter

3209

Paints and varnishes (including enamels and lacquers) based on synthetic polymers or chemically modified natural polymers, dispersed or dissolved in an aqueous medium

3212

Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels); stamping foils; dyes and other colouring matter put up in forms or packings for retail sale:

3212 90

–  Other

3213

Artists', students' or signboard painters' colours, modifying tints, amusement colours and the like, in tablets, tubes, jars, bottles, pans or in similar forms or packings

3214

Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings; non-refractory surfacing preparations for façades, indoor walls, floors, ceilings or the like:

3214 10

–  Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings

3215

Printing ink, writing or drawing ink and other inks, whether or not concentrated or solid:

3215 90

–  Other

3303 00

Perfumes and toilet waters

3304

Beauty or make-up preparations and preparations for the care of the skin (other than medicaments), including sunscreen or suntan preparations; manicure or pedicure preparations

3305

Preparations for use on the hair

3306

Preparations for oral or dental hygiene, including denture fixative pastes and powders; yarn used to clean between the teeth (dental floss), in individual retail packages:

3306 20 00

–  Yarn used to clean between the teeth (dental floss)

3306 90 00

–  Other

3307

Pre-shave, shaving or aftershave preparations, personal deodorants, bath preparations, depilatories and other perfumery, cosmetic or toilet preparations, not elsewhere specified or included; prepared room deodorisers, whether or not perfumed or having disinfectant properties:

3307 10 00

–  Pre-shave, shaving or aftershave preparations

3307 30 00

–  Perfumed bath salts and other bath preparations

 

–  Preparations for perfuming or deodorising rooms, including odoriferous preparations used during religious rites:

3307 41 00

– –  ‘Agarbatti’ and other odoriferous preparations which operate by burning

3307 49 00

– –  Other

3307 90 00

–  Other

3401

Soap; organic surface-active products and preparations for use as soap, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, whether or not containing soap; organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap; paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent:

 

–  Soap and organic surface-active products and preparations, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, and paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent:

3401 19 00

– –  Other

3401 20

–  Soap in other forms

3402

Organic surface-active agents (other than soap); surface-active preparations, washing preparations (including auxiliary washing preparations) and cleaning preparations, whether or not containing soap, other than those of heading 3401 :

3402 20

–  Preparations put up for retail sale:

3402 20 20

– –  Surface-active preparations

3402 90

–  Other:

3402 90 10

– –  Surface-active preparations

3404

Artificial waxes and prepared waxes:

3404 90

–  Other:

3404 90 10

– –  Prepared waxes, including sealing waxes

3404 90 80

– –  Other:

ex 3404 90 80

– – –  Other than of chemically modified lignite

3405

Polishes and creams, for footwear, furniture, floors, coachwork, glass or metal, scouring pastes and powders and similar preparations (whether or not in the form of paper, wadding, felt, nonwovens, cellular plastics or cellular rubber, impregnated, coated or covered with such preparations), excluding waxes of heading 3404 :

3405 10 00

–  Polishes, creams and similar preparations, for footwear or leather

3405 20 00

–  Polishes, creams and similar preparations, for the maintenance of wooden furniture, floors or other woodwork

3405 30 00

–  Polishes and similar preparations for coachwork, other than metal polishes

3405 90

–  Other:

3405 90 90

– –  Other

3406 00

Candles, tapers and the like

3407 00 00

Modelling pastes, including those put up for children's amusement; preparations known as ‘dental wax’ or as ‘dental impression compounds’, put up in sets, in packings for retail sale or in plates, horseshoe shapes, sticks or similar forms; other preparations for use in dentistry, with a basis of plaster (of calcined gypsum or calcium sulphate)

3601 00 00

Propellent powders

3602 00 00

Prepared explosives, other than propellent powders

3603 00

Safety fuses; detonating fuses; percussion or detonating caps; igniters; electric detonators

3604

Fireworks, signalling flares, rain rockets, fog signals and other pyrotechnic articles:

3604 10 00

–  Fireworks

3604 90 00

–  Other:

ex 3604 90 00

– –  Other than rain rockets

3605 00 00

Matches, other than pyrotechnic articles of heading 3604

3606

Ferro-cerium and other pyrophoric alloys in all forms; articles of combustible materials as specified in note 2 to this chapter

3701

Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether or not in packs:

3701 10

–  For X-ray

3701 20 00

–  Instant print film

 

–  Other:

3701 91 00

– –  For colour photography (polychrome)

3701 99 00

– –  Other

3702

Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitised, unexposed

3703

Photographic paper, paperboard and textiles, sensitised, unexposed

3704 00

Photographic plates, film, paper, paperboard and textiles, exposed but not developed

3705

Photographic plates and film, exposed and developed, other than cinematographic film:

3705 10 00

–  For offset reproduction

3705 90

–  Other:

3705 90 10

– –  Microfilms:

ex 3705 90 10

– – –  Containing scientific or professional texts

3809

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included:

 

–  Other:

3809 91 00

– –  Of a kind used in the textile or like industries

3809 92 00

– –  Of a kind used in the paper or like industries:

ex 3809 92 00

– – –  Other than uncompleted preparations

3809 93 00

– –  Of a kind used in the leather or like industries:

ex 3809 93 00

– – –  Other than uncompleted preparations

3810

Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods

3811

Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils:

 

–  Anti-knock preparations:

3811 11

– –  Based on lead compounds

 

–  Additives for lubricating oils:

3811 29 00

– –  Other

3811 90 00

–  Other

3813 00 00

Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades

3814 00

Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers

3815

Reaction initiators, reaction accelerators and catalytic preparations, not elsewhere specified or included:

 

–  Supported catalysts:

3815 11 00

– –  With nickel or nickel compounds as the active substance

3815 12 00

– –  With precious metal or precious-metal compounds as the active substance

3817 00

Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes, other than those of heading 2707 or 2902

3819 00 00

Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

3820 00 00

Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids

3821 00 00

Prepared culture media for development or maintenance of micro-organisms (including viruses and the like) or of plant, human or animal cells

3824

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:

3824 10 00

–  Prepared binders for foundry moulds or cores

3824 30 00

–  Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic binders

3824 40 00

–  Prepared additives for cements, mortars or concretes

3824 50

–  Non-refractory mortars and concretes

3824 90

–  Other:

3824 90 15

– –  Ion-exchangers

3824 90 20

– –  Getters for vacuum tubes

3824 90 25

– –  Pyrolignites (for example, of calcium); crude calcium tartrate; crude calcium citrate

3824 90 35

– –  Anti-rust preparations containing amines as active constituents

 

– –  Other:

3824 90 50

– – –  Preparations for electroplating

3824 90 55

– – –  Mixtures of mono-, di- and tri-, fatty acid esters of glycerol (emulsifiers for fats)

 

– – –  Products and preparations for pharmaceutical or surgical uses:

3824 90 61

– – – –  Intermediate products of the antibiotics manufacturing process obtained from the fermentation of Streptomyces tenebrarius, whether or not dried, for use in the manufacture of human medicaments of heading 3004

3824 90 62

– – – –  Intermediate products from the manufacture of monensin salts

3824 90 64

– – – –  Other

3824 90 65

– – –  Auxiliary products for foundries (other than those of subheading 3824 10 00 )

3825

Residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included; municipal waste; sewage sludge; other wastes specified in note 6 to this chapter

3901

Polymers of ethylene, in primary forms:

3901 20

–  Polyethylene having a specific gravity of 0,94 or more:

3901 20 90

– –  Other

3901 90

–  Other:

3901 90 10

– –  Ionomer resin consisting of a salt of a terpolymer of ethylene with isobutyl acrylate and methacrylic acid

3901 90 20

– –  A-B-A block copolymer of polystyrene, ethylene-butylene copolymer and polystyrene, containing by weight 35 % or less of styrene, in one of the forms mentioned in note 6(b) to this chapter

3902

Polymers of propylene or of other olefins, in primary forms:

3902 10 00

–  Polypropylene

3902 20 00

–  Polyisobutylene

3902 90

–  Other:

3902 90 10

– –  A-B-A block copolymer of polystyrene, ethylene-butylene copolymer and polystyrene, containing by weight 35 % or less of styrene, in one of the forms mentioned in note 6(b) to this chapter

3902 90 20

– –  Polybut-1-ene, a copolymer of but-1-ene with ethylene containing by weight 10 % or less of ethylene, or a blend of polybut-1-ene with polyethylene and/or polypropylene containing by weight 10 % or less of polyethylene and/or 25 % or less of polypropylene, in one of the forms mentioned in note 6(b) to this chapter

3904

Polymers of vinyl chloride or of other halogenated olefins, in primary forms:

 

–  Other poly(vinyl chloride):

3904 21 00

– –  Non-plasticised

3904 22 00

– –  Plasticised

3904 50

–  Vinylidene chloride polymers

3904 90 00

–  Other

3906

Acrylic polymers in primary forms:

3906 90

–  Other:

3906 90 10

– –  Poly[N-(3-hydroxyimino-1,1-dimethylbutyl)acrylamide]

3906 90 20

– –  Copolymer of 2-diisopropylaminoethyl methacrylate with decyl methacrylate, in the form of a solution in N, N-dimethylacetamide, containing by weight 55 % or more of copolymer

3906 90 30

– –  Copolymer of acrylic acid with 2-ethylhexyl acrylate, containing by weight 10 % or more but not more than 11 % of 2-ethylhexyl acrylate

3906 90 40

– –  Copolymer of acrylonitrile with methyl acrylate, modified with polybutadieneacrylonitrile (NBR)

3906 90 50

– –  Polymerisation product of acrylic acid with alkyl methacrylate and small quantities of other monomers, for use as a thickener in the manufacture of textile printing pastes

3906 90 60

– –  Copolymer of methyl acrylate with ethylene and a monomer containing a non-terminal carboxy group as a substituent, containing by weight 50 % or more of methyl acrylate, whether or not compounded with silica

3907

Polyacetals, other polyethers and epoxide resins, in primary forms; polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters and other polyesters, in primary forms:

3907 30 00

–  Epoxide resins

3907 50 00

–  Alkyd resins

 

–  Other polyesters:

3907 91

– –  Unsaturated

3909

Amino-resins, phenolic resins and polyurethanes, in primary forms:

3909 30 00

–  Other amino-resins

3909 50

–  Polyurethanes:

3909 50 10

– –  Polyurethane of 2,2′-(tert-butylimino)diethanol and 4,4′-methylenedicyclohexyl diisocyanate, in the form of a solution in N, N-dimethylacetamide, containing by weight 50 % or more of polymer

3912

Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included, in primary forms:

 

–  Cellulose acetates:

3912 12 00

– –  Plasticised

 

–  Cellulose ethers:

3912 39

– –  Other:

3912 39 20

– – –  Hydroxypropylcellulose

3912 90

–  Other:

3912 90 10

– –  Cellulose esters

3913

Natural polymers (for example, alginic acid) and modified natural polymers (for example, hardened proteins, chemical derivatives of natural rubber), not elsewhere specified or included, in primary forms:

3913 10 00

–  Alginic acid, its salts and esters

3913 90 00

–  Other:

ex 3913 90 00

– –  Casein or gelatin

3915

Waste, parings and scrap, of plastics

3916

Monofilament of which any cross-sectional dimension exceeds 1 mm, rods, sticks and profile shapes, whether or not surface-worked but not otherwise worked, of plastics

3917

Tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example, joints, elbows, flanges), of plastics:

 

–  Tubes, pipes and hoses, rigid:

3917 21

– –  Of polymers of ethylene:

3917 21 10

– – –  Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked

3917 22

– –  Of polymers of propylene:

3917 22 10

– – –  Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked

3917 22 90

– – –  Other:

ex 3917 22 90

– – – –  Other than for use in civil aircraft with fittings attached

3917 23

– –  Of polymers of vinyl chloride:

3917 23 10

– – –  Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked

3917 23 90

– – –  Other:

ex 3917 23 90

– – – –  Other than for use in civil aircraft with fittings attached

3917 29

– –  Of other plastics:

 

– – –  Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked:

3917 29 12

– – – –  Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified

3917 29 15

– – – –  Of addition polymerisation products

3917 29 19

– – – –  Other

3917 29 90

– – –  Other:

ex 3917 29 90

– – – –  Other than for use in civil aircraft with fittings attached

 

–  Other tubes, pipes and hoses:

3917 32

– –  Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, without fittings:

 

– – –  Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked:

3917 32 10

– – – –  Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified

 

– – – –  Of addition polymerisation products:

3917 32 31

– – – – –  Of polymers of ethylene

3917 32 35

– – – – –  Of polymers of vinyl chloride

3917 32 39

– – – – –  Other

3917 32 51

– – – –  Other

 

– – –  Other:

3917 32 99

– – – –  Other

3917 33 00

– –  Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, with fittings:

ex 3917 33 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

3917 39

– –  Other:

 

– – –  Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked:

3917 39 12

– – – –  Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified

3917 39 15

– – – –  Of addition polymerisation products

3917 39 19

– – – –  Other

3917 39 90

– – –  Other:

ex 3917 39 90

– – – –  Other than for use in civil aircraft with fittings attached

3917 40 00

–  Fittings:

ex 3917 40 00

– –  Other than for use in civil aircraft

3918

Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles; wall or ceiling coverings of plastics, as defined in note 9 to this chapter

3919

Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shapes, of plastics, whether or not in rolls:

3919 10

–  In rolls of a width not exceeding 20 cm:

 

– –  Strips, the coating of which consists of unvulcanised natural or synthetic rubber:

3919 10 11

– – –  Of plasticised poly(vinyl chloride) or of polyethylene

3919 10 13

– – –  Of non-plasticised poly(vinyl chloride)

3919 10 19

– – –  Other

 

– –  Other:

 

– – –  Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified:

3919 10 31

– – – –  Of polyesters

3919 10 38

– – – –  Other

 

– – –  Of addition polymerisation products:

3919 10 61

– – – –  Of plasticised poly(vinyl chloride) or of polyethylene

3919 10 69

– – – –  Other

3919 10 90

– – –  Other

3919 90

–  Other:

3919 90 10

– –  Further worked than surface-worked, or cut to shapes other than rectangular (including square)

 

– –  Other:

3919 90 90

– – –  Other

3920

Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced, laminated, supported or similarly combined with other materials:

3920 10

–  Of polymers of ethylene:

 

– –  Of a thickness not exceeding 0,125 mm:

 

– – –  Of polyethylene having a specific gravity of:

 

– – – –  Less than 0,94:

3920 10 23

– – – – –  Polyethylene film, of a thickness of 20 micrometres or more but not exceeding 40 micrometres, for the production of photoresist film used in the manufacture of semiconductors or printed circuits

 

– – – – –  Other:

 

– – – – – –  Not printed:

3920 10 24

– – – – – – –  Stretch film

3920 10 26

– – – – – – –  Other

3920 10 27

– – – – – –  Printed

3920 10 28

– – – –  0,94 or more

3920 20

–  Of polymers of propylene

 

–  Of polymers of vinyl chloride:

3920 43

– –  Containing by weight not less than 6 % of plasticisers

3920 49

– –  Other

 

–  Of acrylic polymers:

3920 51 00

– –  Of poly(methyl methacrylate)

3920 59

– –  Other

 

–  Of polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters or other polyesters:

3920 61 00

– –  Of polycarbonates

3920 62

– –  Of poly(ethylene terephthalate)

3920 63 00

– –  Of unsaturated polyesters

3920 69 00

– –  Of other polyesters

 

–  Of cellulose or its chemical derivatives:

3920 71

– –  Of regenerated cellulose

3920 73

– –  Of cellulose acetate

3920 79

– –  Of other cellulose derivatives

 

–  Of other plastics:

3920 91 00

– –  Of poly(vinyl butyral)

3920 92 00

– –  Of polyamides

3920 93 00

– –  Of amino-resins

3920 94 00

– –  Of phenolic resins

3920 99

– –  Of other plastics

3921

Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics:

 

–  Cellular:

3921 11 00

– –  Of polymers of styrene

3921 12 00

– –  Of polymers of vinyl chloride

3921 14 00

– –  Of regenerated cellulose

3921 19 00

– –  Of other plastics

3921 90

–  Other

3922

Baths, shower-baths, sinks, washbasins, bidets, lavatory pans, seats and covers, flushing cisterns and similar sanitary ware, of plastics

3923

Articles for the conveyance or packing of goods, of plastics; stoppers, lids, caps and other closures, of plastics

3924

Tableware, kitchenware, other household articles and hygienic or toilet articles, of plastics

3925

Builders' ware of plastics, not elsewhere specified or included

3926

Other articles of plastics and articles of other materials of headings 3901 to 3914 :

3926 10 00

–  Office or school supplies

3926 20 00

–  Articles of apparel and clothing accessories (including gloves, mittens and mitts)

3926 30 00

–  Fittings for furniture, coachwork or the like

3926 40 00

–  Statuettes and other ornamental articles

3926 90

–  Other:

3926 90 50

– –  Perforated buckets and similar articles used to filter water at the entrance to drains

 

– –  Other:

3926 90 92

– – –  Made from sheet

4002

Synthetic rubber and factice derived from oils, in primary forms or in plates, sheets or strip; mixtures of any product of heading 4001 with any product of this heading, in primary forms or in plates, sheets or strip:

 

–  Styrene-butadiene rubber (SBR); carboxylated styrene-butadiene rubber (XSBR):

4002 19

– –  Other

4005

Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip:

4005 20 00

–  Solutions; dispersions other than those of subheading 4005 10

4011

New pneumatic tyres, of rubber:

4011 10 00

–  Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)

4011 30 00

–  Of a kind used on aircraft:

ex 4011 30 00

– –  Other than for use on civil aircraft

4014

Hygienic or pharmaceutical articles (including teats), of vulcanised rubber other than hard rubber, with or without fittings of hard rubber:

4014 10 00

–  Sheath contraceptives

4016

Other articles of vulcanised rubber other than hard rubber:

 

–  Other:

4016 92 00

– –  Erasers

4016 94 00

– –  Boat or dock fenders, whether or not inflatable

4016 99

– –  Other:

 

– – –  Other:

 

– – – –  For motor vehicles of headings 8701 to 8705 :

4016 99 52

– – – – –  Rubber-to-metal bonded parts

4016 99 58

– – – – –  Other

 

– – – –  Other:

4016 99 91

– – – – –  Rubber-to-metal bonded parts:

ex 4016 99 91

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft for technical uses

4016 99 99

– – – – –  Other:

ex 4016 99 99

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft for technical uses

4104

Tanned or crust hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, but not further prepared

4105

Tanned or crust skins of sheep or lambs, without wool on, whether or not split, but not further prepared

4106

Tanned or crust hides and skins of other animals, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared

4107

Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 4114

4112 00 00

Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 4114

4113

Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of other animals, without wool or hair on, whether or not split, other than leather of heading 4114

4114

Chamois (including combination chamois) leather; patent leather and patent laminated leather; metallised leather

4115

Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls; parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour:

4115 10 00

–  Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls

4205 00

Other articles of leather or of composition leather:

 

–  Of a kind used in machinery or mechanical appliances or for other technical uses:

4205 00 11

– –  Conveyor or transmission belts or belting

4205 00 19

– –  Other

4402

Wood charcoal (including shell or nut charcoal), whether or not agglomerated

4403

Wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared:

4403 10 00

–  Treated with paint, stains, creosote or other preservatives

4406

Railway or tramway sleepers (cross-ties) of wood

4407

Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm:

 

–  Other:

4407 91

– –  Of oak (Quercus spp.)

4407 92 00

– –  Of beech (Fagus spp.)

4407 93

– –  Of maple (Acer spp.)

4407 94

– –  Of cherry (Prunus spp.)

4407 95

– –  Of ash (Fraxinus spp.)

4407 99

– –  Other:

4407 99 20

– – –  End-jointed, whether or not planed or sanded

 

– – –  Other:

4407 99 25

– – – –  Planed

4407 99 40

– – – –  Sanded

 

– – – –  Other:

4407 99 91

– – – – –  Of poplar

4407 99 98

– – – – –  Other

4408

Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end-jointed, of a thickness not exceeding 6 mm:

4408 90

–  Other

4409

Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges, ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed

4415

Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood; cable-drums of wood; pallets, box pallets and other load boards, of wood; pallet collars of wood

4416 00 00

Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood, including staves

4417 00 00

Tools, tool bodies, tool handles, broom or brush bodies and handles, of wood; boot or shoe lasts and trees, of wood

4418

Builders' joinery and carpentry of wood, including cellular wood panels, assembled flooring panels, shingles and shakes:

4418 60 00

–  Posts and beams

4418 90

–  Other

4419 00

Tableware and kitchenware, of wood

4420

Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases for jewellery or cutlery, and similar articles, of wood; statuettes and other ornaments, of wood; wooden articles of furniture not falling in Chapter 94

4421

Other articles of wood

4503

Articles of natural cork:

4503 90 00

–  Other

4601

Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips; plaiting materials, plaits and similar products of plaiting materials, bound together in parallel strands or woven, in sheet form, whether or not being finished articles (for example, mats, matting, screens)

4602

Basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting materials or made up from goods of heading 4601 ; articles of loofah:

4602 90 00

–  Other

4707

Recovered (waste and scrap) paper or paperboard:

4707 20 00

–  Other paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass

4802

Uncoated paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, and non-perforated punchcards and punch-tape paper, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size, other than paper of heading 4801 or 4803 ; handmade paper and paperboard:

4802 10 00

–  Handmade paper and paperboard

4802 20 00

–  Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard:

ex 4802 20 00

– –  Base paperboard for photo

4802 40

–  Wallpaper base

 

–  Other paper and paperboard, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres:

4802 56

– –  Weighing 40 g/m2 or more but not more than 150 g/m2, in sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state:

4802 56 20

– – –  With one side measuring 297 mm and the other side measuring 210 mm (A4 format):

ex 4802 56 20

– – – –  Other than carbonising base paper

4802 56 80

– – –  Other:

ex 4802 56 80

– – – –  Other than woodless printed, woodless mechanographical, woodless writing or raw decor-paper or other than carbonising base paper

4804

Uncoated kraft paper and paperboard, in rolls or sheets, other than that of heading 4802 or 4803 :

 

–  Kraftliner:

4804 11

– –  Unbleached

4804 19

– –  Other

 

–  Sack kraft paper:

4804 29

– –  Other

 

–  Other kraft paper and paperboard weighing 150 g/m2 or less:

4804 39

– –  Other

 

–  Other kraft paper and paperboard weighing more than 150 g/m2 but less than 225 g/m2:

4804 49

– –  Other

 

–  Other kraft paper and paperboard weighing 225 g/m2 or more:

4804 52

– –  Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process

4804 59

– –  Other

4805

Other uncoated paper and paperboard, in rolls or sheets, not further worked or processed than as specified in note 3 to this chapter:

 

–  Fluting paper:

4805 11 00

– –  Semi-chemical fluting paper

4805 12 00

– –  Straw fluting paper

4805 19

– –  Other

 

–  Testliner (recycled liner board):

4805 24 00

– –  Weighing 150 g/m2 or less

4805 25 00

– –  Weighing more than 150 g/m2

4805 30

–  Sulphite wrapping paper

 

–  Other:

4805 91 00

– –  Weighing 150 g/m2 or less

4805 92 00

– –  Weighing more than 150 g/m2 but less than 225 g/m2

4805 93

– –  Weighing 225 g/m2 or more

4808

Paper and paperboard, corrugated (with or without glued flat surface sheets), creped, crinkled, embossed or perforated, in rolls or sheets, other than paper of the kind described in heading 4803

4809

Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (including coated or impregnated paper for duplicator stencils or offset plates), whether or not printed, in rolls or sheets

4810

Paper and paperboard, coated on one or both sides with kaolin (China clay) or other inorganic substances, with or without a binder, and with no other coating, whether or not surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size:

 

–  Kraft paper and paperboard, other than that of a kind used for writing, printing or other graphic purposes:

4810 39 00

– –  Other

 

–  Other paper and paperboard:

4810 92

– –  Multi-ply

4810 99

– –  Other

4811

Paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, coated, impregnated, covered, surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size, other than goods of the kind described in heading 4803 , 4809 or 4810 :

4811 10 00

–  Tarred, bituminised or asphalted paper and paperboard

 

–  Gummed or adhesive paper and paperboard:

4811 41

– –  Self-adhesive

4811 49 00

– –  Other

 

–  Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with plastics (excluding adhesives):

4811 51 00

– –  Bleached, weighing more than 150 g/m2

4811 59 00

– –  Other:

ex 4811 59 00

– – –  Other than printed decorative paper for production of laminates, ennobling of wooden boards, impregnation etc.

4813

Cigarette paper, whether or not cut to size or in the form of booklets or tubes:

4813 10 00

–  In the form of booklets or tubes

4813 20 00

–  In rolls of a width not exceeding 5 cm

4813 90

–  Other:

4813 90 90

– –  Other:

ex 4813 90 90

– – –  Not impregnated, in rolls of a width exceeding 15 cm or in rectangular (including square) sheets, of one side exceeding 36 cm

4816

Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809 ), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes:

4816 20 00

–  Self-copy paper

4822

Bobbins, spools, cops and similar supports, of paper pulp, paper or paperboard (whether or not perforated or hardened)

4823

Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape; other articles of paper pulp, paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres:

4823 20 00

–  Filter paper and paperboard

4823 40 00

–  Rolls, sheets and dials, printed for self-recording apparatus

4823 90

–  Other:

4823 90 40

– –  Paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes

4823 90 85

– –  Other:

ex 4823 90 85

– – –  Other than gaskets, washers and other seals for use in civil aircraft

4901

Printed books, brochures, leaflets and similar printed matter, whether or not in single sheets:

 

–  Other:

4901 91 00

– –  Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof:

ex 4901 91 00

– – –  Other than dictionaries

4908

Transfers (decalcomanias):

4908 90 00

–  Other

5007

Woven fabrics of silk or of silk waste:

5007 10 00

–  Fabrics of noil silk

5106

Yarn of carded wool, not put up for retail sale:

5106 10

–  Containing 85 % or more by weight of wool

5106 20

–  Containing less than 85 % by weight of wool:

5106 20 10

– –  Containing 85 % or more by weight of wool and fine animal hair

5108

Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale

5109

Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale

5112

Woven fabrics of combed wool or of combed fine animal hair:

5112 30

–  Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres:

5112 30 10

– –  Of a weight not exceeding 200 g/m2

5112 90

–  Other:

5112 90 10

– –  Containing a total of more than 10 % by weight of textile materials of Chapter 50

 

– –  Other:

5112 90 91

– – –  Of a weight not exceeding 200 g/m2

5211

Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing more than 200 g/m2:

 

–  Of yarns of different colours:

5211 42 00

– –  Denim

5306

Flax yarn

5307

Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading 5303

5308

Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn:

5308 20

–  True hemp yarn

5308 90

–  Other:

 

– –  Ramie yarn:

5308 90 12

– – –  Measuring 277,8 decitex or more (not exceeding 36 metric number)

5308 90 19

– – –  Measuring less than 277,8 decitex (exceeding 36 metric number)

5308 90 90

– –  Other

5501

Synthetic filament tow:

5501 30 00

–  Acrylic or modacrylic

5502 00

Artificial filament tow:

5502 00 80

–  Other

5601

Wadding of textile materials and articles thereof; textile fibres, not exceeding 5 mm in length (flock), textile dust and mill neps:

5601 10

–  Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles, of wadding

 

–  Wadding; other articles of wadding:

5601 21

– –  Of cotton

5601 22

– –  Of man-made fibres:

 

– – –  Other:

5601 22 91

– – – –  Of synthetic fibres

5601 22 99

– – – –  Of artificial fibres

5601 29 00

– –  Other

5601 30 00

–  Textile flock and dust and mill neps

5602

Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated:

5602 10

–  Needleloom felt and stitch-bonded fibre fabrics:

 

–  Other felt, not impregnated, coated, covered or laminated:

5602 29 00

– –  Of other textile materials

5602 90 00

–  Other

5603

Non-wovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated:

 

–  Of man-made filaments:

5603 11

– –  Weighing not more than 25 g/m2:

5603 11 10

– – –  Coated or covered

5603 12

– –  Weighing more than 25 g/m2 but not more than 70 g/m2:

5603 12 10

– – –  Coated or covered

5603 13

– –  Weighing more than 70 g/m2 but not more than 150 g/m2:

5603 13 10

– – –  Coated or covered

5603 14

– –  Weighing more than 150 g/m2:

5603 14 10

– – –  Coated or covered

 

–  Other:

5603 91

– –  Weighing not more than 25 g/m2

5603 93

– –  Weighing more than 70 g/m2 but not more than 150 g/m2

5604

Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405 , impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics:

5604 90

–  Other

5605 00 00

Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading 5404 or 5405 , combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal

5606 00

Gimped yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405 , gimped (other than those of heading 5605 and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn

5608

Knotted netting of twine, cordage or rope; made-up fishing nets and other made-up nets, of textile materials:

 

–  Of man-made textile materials:

5608 11

– –  Made-up fishing nets

5608 19

– –  Other

5609 00 00

Articles of yarn, strip or the like of heading 5404 or 5405 , twine, cordage, rope or cables, not elsewhere specified or included

5809 00 00

Woven fabrics of metal thread and woven fabrics of metallised yarn of heading 5605 , of a kind used in apparel, as furnishing fabrics or for similar purposes, not elsewhere specified or included

5905 00

Textile wall coverings

5909 00

Textile hosepiping and similar textile tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials

5910 00 00

Transmission or conveyor belts or belting, of textile material, whether or not impregnated, coated, covered or laminated with plastics, or reinforced with metal or other material

5911

Textile products and articles, for technical uses, specified in note 7 to this chapter:

5911 10 00

–  Textile fabrics, felt and felt-lined woven fabrics, coated, covered or laminated with rubber, leather or other material, of a kind used for card clothing, and similar fabrics of a kind used for other technical purposes, including narrow fabrics made of velvet impregnated with rubber, for covering weaving spindles (weaving beams)

 

–  Textile fabrics and felts, endless or fitted with linking devices, of a kind used in paper-making or similar machines (for example, for pulp or asbestos-cement):

5911 31

– –  Weighing less than 650 g/m2

5911 32

– –  Weighing 650 g/m2 or more

5911 40 00

–  Straining cloth of a kind used in oil-presses or the like, including that of human hair

6801 00 00

Setts, curbstones and flagstones, of natural stone (except slate)

6802

Worked monumental or building stone (except slate) and articles thereof, other than goods of heading 6801 ; mosaic cubes and the like, of natural stone (including slate), whether or not on a backing; artificially coloured granules, chippings and powder, of natural stone (including slate):

 

–  Other monumental or building stone and articles thereof, simply cut or sawn, with a flat or even surface:

6802 23 00

– –  Granite

6802 29 00

– –  Other stone:

ex 6802 29 00

– – –  Other than calcareous stone (not including marble, travertine and alabaster)

 

–  Other:

6802 91

– –  Marble, travertine and alabaster

6802 92

– –  Other calcareous stone

6802 93

– –  Granite

6802 99

– –  Other stone

6806

Slag-wool, rock-wool and similar mineral wools; exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials; mixtures and articles of heat-insulating, sound-insulating or sound-absorbing mineral materials, other than those of heading 6811 or 6812 or of Chapter 69

6807

Articles of asphalt or of similar material (for example, petroleum bitumen or coal tar pitch)

6808 00 00

Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders

6809

Articles of plaster or of compositions based on plaster

6810

Articles of cement, of concrete or of artificial stone, whether or not reinforced:

 

–  Tiles, flagstones, bricks and similar articles:

6810 11

– –  Building blocks and bricks

 

–  Other articles:

6810 99 00

– –  Other

6813

Friction material and articles thereof (for example, sheets, rolls, strips, segments, discs, washers, pads), not mounted, for brakes, for clutches or the like, with a basis of asbestos, of other mineral substances or of cellulose, whether or not combined with textile or other materials:

6813 20 00

–  Containing asbestos:

ex 6813 20 00

– –  Other than with a basis of asbestos or other mineral substances, for use in civil aircraft

 

–  Not containing asbestos:

6813 81 00

– –  Brake linings and pads:

ex 6813 81 00

– – –  Other than with a basis of asbestos or other mineral substances, for use in civil aircraft

6813 89 00

– –  Other:

ex 6813 89 00

– – –  Other than with a basis of asbestos or other mineral substances, for use in civil aircraft

6814

Worked mica and articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support of paper, paperboard or other materials

6815

Articles of stone or of other mineral substances (including carbon fibres, articles of carbon fibres and articles of peat), not elsewhere specified or included:

6815 10

–  Non-electrical articles of graphite or other carbon

6815 20 00

–  Articles of peat

 

–  Other articles:

6815 91 00

– –  Containing magnesite, dolomite or chromite:

ex 6815 91 00

– – –  Other than of simultaneous sintered or electricaly amalgamated substances

6815 99

– –  Other

6902

Refractory bricks, blocks, tiles and similar refractory ceramic constructional goods, other than those of siliceous fossil meals or similar siliceous earths:

6902 10 00

–  Containing, by weight, singly or together, more than 50 % of the elements Mg, Ca or Cr, expressed as MgO, CaO or Cr2O3

6905

Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural ornaments and other ceramic constructional goods

6906 00 00

Ceramic pipes, conduits, guttering and pipe fittings

6908

Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; glazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing:

6908 90

–  Other:

 

– –  Other:

 

– – –  Other:

 

– – – –  Other:

6908 90 99

– – – – –  Other

6909

Ceramic wares for laboratory, chemical or other technical uses; ceramic troughs, tubs and similar receptacles of a kind used in agriculture; ceramic pots, jars and similar articles of a kind used for the conveyance or packing of goods:

 

–  Ceramic wares for laboratory, chemical or other technical uses:

6909 11 00

– –  Of porcelain or china

6909 19 00

– –  Other

6909 90 00

–  Other

7002

Glass in balls (other than microspheres of heading 7018 ), rods or tubes, unworked:

7002 10 00

–  Balls

7002 20

–  Rods:

7002 20 10

– –  Of optical glass

7002 20 90

– –  Other:

ex 7002 20 90

– – –  Other than of ‘enamel’ glass

 

–  Tubes:

7002 31 00

– –  Of fused quartz or other fused silica

7002 32 00

– –  Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10–6 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C

7002 39 00

– –  Other:

ex 7002 39 00

– – –  Other than of neutro glass

7004

Drawn glass and blown glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked:

7004 20

–  Glass, coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer:

7004 20 10

– –  Optical glass

 

– –  Other:

7004 20 91

– – –  Having a non-reflecting layer

7004 20 99

– – –  Other

7004 90

–  Other glass:

 

– –  Other, of a thickness:

7004 90 92

– – –  Not exceeding 2,5 mm

7004 90 98

– – –  Exceeding 2,5 mm

7005

Float glass and surface ground or polished glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked

7006 00

Glass of heading 7003 , 7004 or 7005 , bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:

7006 00 10

–  Optical glass

7011

Glass envelopes (including bulbs and tubes), open, and glass parts thereof, without fittings, for electric lamps, cathode ray tubes or the like:

7011 10 00

–  For electric lighting

7011 90 00

–  Other

7015

Clock or watch glasses and similar glasses, glasses for non-corrective or corrective spectacles, curved, bent, hollowed or the like, not optically worked; hollow glass spheres and their segments, for the manufacture of such glasses:

7015 10 00

–  Glasses for corrective spectacles

7016

Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes; glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes; leaded lights and the like; multicellular or foam glass in blocks, panels, plates, shells or similar forms:

7016 10 00

–  Glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes

7016 90

–  Other:

7016 90 80

– –  Other:

ex 7016 90 80

– – –  Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass; multicellular glass or foam glass

7017

Laboratory, hygienic or pharmaceutical glassware, whether or not graduated or calibrated:

7017 90 00

–  Other

7018

Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares, and articles thereof other than imitation jewellery; glass eyes other than prosthetic articles; statuettes and other ornaments of lamp-worked glass, other than imitation jewellery; glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter:

7018 10

–  Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares:

 

– –  Glass beads:

7018 10 11

– – –  Cut and mechanically polished:

ex 7018 10 11

– – – –  Sintered glass beads for electrical industry

7018 90

–  Other:

7018 90 10

– –  Glass eyes; articles of glass smallware

7019

Glass fibres (including glass wool) and articles thereof (for example, yarn, woven fabrics):

 

–  Slivers, rovings, yarn and chopped strands:

7019 11 00

– –  Chopped strands, of a length of not more than 50 mm

7019 12 00

– –  Rovings

7019 19

– –  Other

7104

Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; ungraded synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, temporarily strung for convenience of transport:

7104 20 00

–  Other, unworked or simply sawn or roughly shaped:

ex 7104 20 00

– –  For industrial purposes

7106

Silver (including silver plated with gold or platinum), unwrought or in semimanufactured forms, or in powder form

7107 00 00

Base metals clad with silver, not further worked than semi-manufactured

7109 00 00

Base metals or silver, clad with gold, not further worked than semi-manufactured

7111 00 00

Base metals, silver or gold, clad with platinum, not further worked than semi-manufactured

7115

Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal:

7115 10 00

–  Catalysts in the form of wire cloth or grill, of platinum

7115 90

–  Other:

7115 90 10

– –  Of precious metal:

ex 7115 90 10

– – –  For laboratories

7115 90 90

– –  Of metal clad with precious metal:

ex 7115 90 90

– – –  For laboratories

7201

Pig iron and spiegeleisen in pigs, blocks or other primary forms:

7201 20 00

–  Non-alloy pig iron containing by weight more than 0,5 % of phosphorus

7201 50

–  Alloy pig iron; spiegeleisen:

7201 50 10

– –  Alloy pig iron containing by weight not less than 0,3 % but not more than 1 % of titanium and not less than 0,5 % but not more than 1 % of vanadium

7207

Semi-finished products of iron or non-alloy steel:

 

–  Containing by weight less than 0,25 % of carbon:

7207 11

– –  Of rectangular (including square) cross-section, the width measuring less than twice the thickness:

 

– – –  Rolled or obtained by continuous casting:

7207 11 11

– – – –  Of free-cutting steel

7207 11 90

– – –  Forged

7207 12

– –  Other, of rectangular (other than square) cross-section:

7207 12 10

– – –  Rolled or obtained by continuous casting:

ex 7207 12 10

– – – –  Of a thickness less than 50 mm

7207 12 90

– – –  Forged

7207 19

– –  Other:

7207 20

–  Containing by weight 0,25 % or more of carbon:

 

– –  Of rectangular (including square) cross-section, the width measuring less than twice the thickness:

 

– – –  Rolled or obtained by continuous casting:

7207 20 11

– – – –  Of free-cutting steel

 

– – – –  Other, containing by weight:

7207 20 15

– – – – –  0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon

7207 20 17

– – – – –  0,6 % or more of carbon

7207 20 19

– – –  Forged

 

– –  Other, of rectangular (other than square) cross-section:

7207 20 39

– – –  Forged

 

– –  Of circular or polygonal cross-section:

7207 20 52

– – –  Rolled or obtained by continuous casting

7207 20 59

– – –  Forged

7207 20 80

– –  Other

7212

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of less than 600 mm, clad, plated or coated:

7212 10

–  Plated or coated with tin

7212 30 00

–  Otherwise plated or coated with zinc

7212 40

–  Painted, varnished or coated with plastics

7212 60 00

–  Clad

7213

Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of iron or non-alloy steel

7214

Other bars and rods of iron or non-alloy steel, not further worked than forged, hot-rolled, hot-drawn or hot-extruded, but including those twisted after rolling:

 

–  Other:

7214 91

– –  Of rectangular (other than square) cross-section:

7214 91 10

– – –  Containing by weight less than 0,25 % of carbon

7214 99

– –  Other:

 

– – –  Containing by weight less than 0,25 % of carbon:

 

– – – –  Other, of circular cross-section measuring in diameter:

7214 99 31

– – – – –  80 mm or more

7214 99 39

– – – – –  Less than 80 mm

7214 99 50

– – – –  Other

7217

Wire of iron or non-alloy steel:

7217 10

–  Not plated or coated, whether or not polished:

7217 10 90

– –  Containing by weight 0,6 % or more of carbon

7221 00

Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of stainless steel

7222

Other bars and rods of stainless steel; angles, shapes and sections of stainless steel

7223 00

Wire of stainless steel

7224

Other alloy steel in ingots or other primary forms; semi-finished products of other alloy steel:

7224 10

–  Ingots and other primary forms

7224 90

–  Other:

7224 90 02

– –  Of tool steel

 

– –  Other:

 

– – –  Of rectangular (including square) cross-section:

 

– – – –  Hot-rolled or obtained by continuous casting:

 

– – – – –  The width measuring less than twice the thickness:

7224 90 03

– – – – – –  Of high-speed steel

7224 90 05

– – – – – –  Containing by weight not more than 0,7 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 1,2 % of manganese and 0,6 % or more but not more than 2,3 % of silicon; containing by weight 0,0008 % or more of boron with any other element less than the minimum content referred to in note 1(f) to this chapter

7224 90 07

– – – – – –  Other

7224 90 14

– – – – –  Other

 

– – –  Other:

 

– – – –  Hot-rolled or obtained by continuous casting:

7224 90 31

– – – – –  Containing by weight not less than 0,9 % but not more than 1,15 % of carbon, not less than 0,5 % but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum

7224 90 38

– – – – –  Other

7224 90 90

– – – –  Forged

7225

Flat-rolled products of other alloy steel, of a width of 600 mm or more

7226

Flat-rolled products of other alloy steel, of a width of less than 600 mm:

 

–  Of silicon-electrical steel:

7226 11 00

– –  Grain-oriented

7226 19

– –  Other

7226 20 00

–  Of high-speed steel

 

–  Other:

7226 91

– –  Not further worked than hot-rolled

7226 92 00

– –  Not further worked than cold-rolled (cold-reduced)

7226 99

– –  Other:

7226 99 10

– – –  Electrolytically plated or coated with zinc

7226 99 30

– – –  Otherwise plated or coated with zinc

7226 99 70

– – –  Other:

ex 7226 99 70

– – – –  Of a width not exceeding 500 mm, hot-rolled, not further worked than clad; of a width exceeding 500 mm, not further worked than surface-treated, including cladding

7227

Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of other alloy steel:

7227 10 00

–  Of high-speed steel

7227 20 00

–  Of silico-manganese steel

7227 90

–  Other:

7227 90 10

– –  Containing by weight 0,0008 % or more of boron with any other element less than the minimum content referred to in note 1(f) to this chapter

7227 90 95

– –  Other

7228

Other bars and rods of other alloy steel; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel:

7228 10

–  Bars and rods, of high-speed steel

7228 80 00

–  Hollow drill bars and rods

7229

Wire of other alloy steel:

7229 90

–  Other:

7229 90 20

– –  Of high-speed steel

7229 90 90

– –  Other

7302

Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails:

7302 40 00

–  Fish-plates and sole plates

7304

Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) or steel:

 

–  Casing, tubing and drill pipe, of a kind used in drilling for oil or gas:

7304 24 00

– –  Other, of stainless steel

7304 29

– –  Other

7305

Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similarly closed), having circular cross-sections, the external diameter of which exceeds 406,4 mm, of iron or steel:

7305 20 00

–  Casing of a kind used in drilling for oil or gas

 

–  Other, welded:

7305 31 00

– –  Longitudinally welded

7305 39 00

– –  Other

7305 90 00

–  Other

7306

Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel:

 

–  Casing and tubing of a kind used in drilling for oil or gas:

7306 21 00

– –  Welded, of stainless steel

7306 29 00

– –  Other

7306 30

–  Other, welded, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel:

 

– –  Precision tubes, with a wall thickness:

7306 30 11

– – –  Not exceeding 2 mm:

ex 7306 30 11

– – – –  Other than for use in civil aircraft, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 30 19

– – –  Exceeding 2 mm:

ex 7306 30 19

– – – –  Other than for use in civil aircraft, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 40

–  Other, welded, of circular cross-section, of stainless steel:

7306 40 80

– –  Other:

ex 7306 40 80

– – –  Other than for use in civil aircraft, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 50

–  Other, welded, of circular cross-section, of other alloy steel:

7306 50 20

– –  Precision tubes:

ex 7306 50 20

– – –  Other than for use in civil aircraft, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 50 80

– –  Other:

ex 7306 50 80

– – –  Other than for use in civil aircraft, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 90 00

–  Other

7307

Tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves), of iron or steel:

 

–  Other:

7307 91 00

– –  Flanges

7307 92

– –  Threaded elbows, bends and sleeves

7307 93

– –  Butt welding fittings

7307 99

– –  Other

7308

Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel:

7308 10 00

–  Bridges and bridge-sections

7308 20 00

–  Towers and lattice masts

7308 30 00

–  Doors, windows and their frames and thresholds for doors

7310

Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity not exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment:

7310 10 00

–  Of a capacity of 50 l or more

7311 00

Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel

7312

Stranded wire, ropes, cables, plaited bands, slings and the like, of iron or steel, not electrically insulated:

7312 10

–  Stranded wire, ropes and cables:

7312 10 20

– –  Of stainless steel:

ex 7312 10 20

– – –  Other than for use in civil aircraft, with fittings attached, or made-up into articles

 

– –  Other, with a maximum cross-sectional dimension:

 

– – –  Not exceeding 3 mm:

7312 10 41

– – – –  Plated or coated with copper-zinc alloys (brass):

ex 7312 10 41

– – – – –  Other than for use in civil aircraft, with fittings attached, or made-up into articles

7312 10 49

– – – –  Other:

ex 7312 10 49

– – – – –  Other than for use in civil aircraft, with fittings attached, or made-up into articles

 

– – –  Exceeding 3 mm:

 

– – – –  Stranded wire:

7312 10 61

– – – – –  Not coated:

ex 7312 10 61

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft, with fittings attached, or made-up into articles

 

– – – – –  Coated:

7312 10 65

– – – – – –  Plated or coated with zinc:

ex 7312 10 65

– – – – – – –  Other than for use in civil aircraft, with fittings attached, or made-up into articles

7312 10 69

– – – – – –  Other:

ex 7312 10 69

– – – – – – –  Other than for use in civil aircraft, with fittings attached, or made-up into articles

7312 90 00

–  Other:

ex 7312 90 00

– –  Other than for use in civil aircraft, with fittings attached, or made-up into articles

7313 00 00

Barbed wire of iron or steel; twisted hoop or single flat wire, barbed or not, and loosely twisted double wire, of a kind used for fencing, of iron or steel

7314

Cloth (including endless bands), grill, netting and fencing, of iron or steel wire; expanded metal of iron or steel:

 

–  Woven cloth:

7314 12 00

– –  Endless bands for machinery, of stainless steel

7314 19 00

– –  Other

7314 20

–  Grill, netting and fencing, welded at the intersection, of wire with a maximum crosssectional dimension of 3 mm or more and having a mesh size of 100 cm2 or more

 

–  Other grill, netting and fencing, welded at the intersection:

7314 31 00

– –  Plated or coated with zinc

7314 39 00

– –  Other

 

–  Other cloth, grill, netting and fencing:

7314 41

– –  Plated or coated with zinc

7314 42

– –  Coated with plastics

7314 49 00

– –  Other

7314 50 00

–  Expanded metal

7315

Chain and parts thereof, of iron or steel:

 

–  Articulated link chain and parts thereof:

7315 11

– –  Roller chain

7315 12 00

– –  Other chain

7315 19 00

– –  Parts

7315 20 00

–  Skid chain

 

–  Other chain:

7315 81 00

– –  Stud-link

7315 89 00

– –  Other

7318

Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of iron or steel:

 

–  Threaded articles:

7318 11 00

– –  Coach screws

7318 12

– –  Other wood screws

7318 13 00

– –  Screw hooks and screw rings

7318 14

– –  Self-tapping screws

7318 15

– –  Other screws and bolts, whether or not with their nuts or washers

7318 16

– –  Nuts

7318 19 00

– –  Other

 

–  Non-threaded articles:

7318 21 00

– –  Spring washers and other lock washers

7318 23 00

– –  Rivets

7318 24 00

– –  Cotters and cotter pins

7318 29 00

– –  Other

7319

Sewing needles, knitting needles, bodkins, crochet hooks, embroidery stilettos and similar articles, for use in the hand, of iron or steel; safety pins and other pins of iron or steel, not elsewhere specified or included:

7319 20 00

–  Safety pins

7319 30 00

–  Other pins

7319 90

–  Other:

7319 90 10

– –  Sewing, darning or embroidery needles

7320

Springs and leaves for springs, of iron or steel:

7320 10

–  Leaf-springs and leaves therefor

7320 20

–  Helical springs:

7320 20 20

– –  Hot-worked

 

– –  Other:

7320 20 81

– – –  Coil compression springs

7320 20 85

– – –  Coil tension springs

7320 20 89

– – –  Other:

ex 7320 20 89

– – – –  Other than for rail vehicles

7320 90

–  Other

7321

Stoves, ranges, grates, cookers (including those with subsidiary boilers for central heating), barbecues, braziers, gas rings, plate warmers and similar non-electric domestic appliances, and parts thereof, of iron or steel

7322

Radiators for central heating, not electrically heated, and parts thereof, of iron or steel; air heaters and hot-air distributors (including distributors which can also distribute fresh or conditioned air), not electrically heated, incorporating a motordriven fan or blower, and parts thereof, of iron or steel:

 

–  Radiators and parts thereof:

7322 11 00

– –  Of cast iron

7322 19 00

– –  Other

7322 90 00

–  Other:

ex 7322 90 00

– –  Other than air heaters and hot air distributors (excluding parts thereof), for use in civil aircraft

7323

Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of iron or steel; iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of iron or steel

7324

Sanitary ware and parts thereof, of iron or steel:

7324 10 00

–  Sinks and washbasins, of stainless steel:

ex 7324 10 00

– –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Baths:

7324 21 00

– –  Of cast iron, whether or not enamelled

7324 29 00

– –  Other

7324 90 00

–  Other, including parts:

ex 7324 90 00

– –  Other than sanitary ware (excluding parts thereof) for use in civil aircraft

7325

Other cast articles of iron or steel:

7325 10

–  Of non-malleable cast iron:

7325 10 50

– –  Surface and valve boxes

 

– –  Other:

7325 10 92

– – –  For sewage, water, etc., systems

7325 99

– –  Other

7326

Other articles of iron or steel:

 

–  Forged or stamped, but not further worked:

7326 19

– –  Other:

7326 19 10

– – –  Open-die forged

7326 20

–  Articles of iron or steel wire:

7326 20 30

– –  Small cages and aviaries

7326 20 50

– –  Wire baskets

7326 20 80

– –  Other:

ex 7326 20 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

7326 90

–  Other

7415

Nails, tacks, drawing pins, staples (other than those of heading 8305 ) and similar articles, of copper or of iron or steel with heads of copper; screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of copper:

7415 10 00

–  Nails and tacks, drawing pins, staples and similar articles

 

–  Other threaded articles:

7415 33 00

– –  Screws; bolts and nuts:

ex 7415 33 00

– – –  Screws for wood

7418

Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of copper; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of copper; sanitary ware and parts thereof, of copper:

 

–  Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like:

7418 11 00

– –  Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like

7418 19

– –  Other:

7418 19 10

– – –  Cooking or heating apparatus of a kind used for domestic purposes, non-electric, and parts thereof

7419

Other articles of copper:

7419 10 00

–  Chain and parts thereof

 

–  Other:

7419 91 00

– –  Cast, moulded, stamped or forged, but not further worked

7419 99

– –  Other:

7419 99 90

– – –  Other

7508

Other articles of nickel

7601

Unwrought aluminium:

7601 10 00

–  Aluminium, not alloyed

7601 20

–  Aluminium alloys:

7601 20 10

– –  Primary

7604

Aluminium bars, rods and profiles

7608

Aluminium tubes and pipes:

7608 10 00

–  Of aluminium, not alloyed:

ex 7608 10 00

– –  Other than for use in civil aircraft, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7608 20

–  Of aluminium alloys:

7608 20 20

– –  Welded:

ex 7608 20 20

– – –  Other than for use in civil aircraft, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

 

– –  Other:

7608 20 81

– – –  Not further worked than extruded:

ex 7608 20 81

– – – –  Other than for use in civil aircraft, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7608 20 89

– – –  Other:

ex 7608 20 89

– – – –  Other than for use in civil aircraft, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7609 00 00

Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)

7610

Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns); aluminium plates, rods, profiles, tubes and the like, prepared for use in structures

7611 00 00

Aluminium reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment

7612

Aluminium casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid or collapsible tubular containers), for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity not exceeding 300 litres, whether or not lined or heatinsulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment

7615

Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of aluminium; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of aluminium; sanitary ware and parts thereof, of aluminium

7616

Other articles of aluminium:

7616 10 00

–  Nails, tacks, staples (other than those of heading 8305 ), screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers and similar articles

 

–  Other:

7616 91 00

– –  Cloth, grill, netting and fencing, of aluminium wire

7907 00

Other articles of zinc:

7907 00 90

–  Other

8105

Cobalt mattes and other intermediate products of cobalt metallurgy; cobalt and articles thereof, including waste and scrap

8107

Cadmium and articles thereof, including waste and scrap:

8107 20 00

–  Unwrought cadmium; powders

8107 30 00

–  Waste and scrap

8110

Antimony and articles thereof, including waste and scrap:

8110 20 00

–  Waste and scrap

8112

Beryllium, chromium, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium and thallium, and articles of these metals, including waste and scrap:

 

–  Beryllium:

8112 19 00

– –  Other

 

–  Chromium:

8112 29 00

– –  Other

8202

Handsaws; blades for saws of all kinds (including slitting, slotting or toothless saw blades):

 

–  Other saw blades:

8202 99

– –  Other

8203

Files, rasps, pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers, metal-cutting shears, pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar hand tools:

8203 20

–  Pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers and similar tools

8203 30 00

–  Metal-cutting shears and similar tools

8203 40 00

–  Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools

8205

Hand tools (including glaziers' diamonds), not elsewhere specified or included; blowlamps; vices, clamps and the like, other than accessories for and parts of machine tools; anvils; portable forges; hand- or pedal-operated grinding wheels with frameworks

8207

Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning or screw driving), including dies for drawing or extruding metal, and rock-drilling or earth-boring tools:

 

–  Rock-drilling or earth-boring tools:

8207 13 00

– –  With working part of cermets

8207 30

–  Tools for pressing, stamping or punching:

8207 30 90

– –  Other

8207 40

–  Tools for tapping or threading:

 

– –  For working metal:

8207 40 30

– – –  Tools for threading

8207 40 90

– –  Other

8207 50

–  Tools for drilling, other than for rock-drilling:

8207 50 10

– –  With working part of diamond or agglomerated diamond

 

– –  With working part of other materials:

 

– – –  Other:

 

– – – –  For working metal, with working part:

8207 50 50

– – – – –  Of cermets

8207 50 60

– – – – –  Of high speed steel

8207 50 70

– – – – –  Of other materials

8207 50 90

– – – –  Other

8207 60

–  Tools for boring or broaching

8207 70

–  Tools for milling

8207 80

–  Tools for turning

8207 90

–  Other interchangeable tools:

 

– –  With working part of other materials:

8207 90 30

– – –  Screwdriver bits

8207 90 50

– – –  Gear-cutting tools

 

– – –  Other, with working part:

 

– – – –  Of cermets:

8207 90 71

– – – – –  For working metal

8207 90 78

– – – – –  Other

 

– – – –  Of other materials:

8207 90 91

– – – – –  For working metal

8208

Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances

8209 00

Plates, sticks, tips and the like for tools, unmounted, of cermets

8210 00 00

Hand-operated mechanical appliances, weighing 10 kg or less, used in the preparation, conditioning or serving of food or drink

8211

Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208 , and blades therefor

8212

Razors and razor blades (including razor blade blanks in strips)

8213 00 00

Scissors, tailors' shears and similar shears, and blades therefor

8214

Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paperknives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)

8215

Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware

8301

Padlocks and locks (key, combination or electrically operated), of base metal; clasps and frames with clasps, incorporating locks, of base metal; keys for any of the foregoing articles, of base metal

8302

Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture, doors, staircases, windows, blinds, coachwork, saddlery, trunks, chests, caskets or the like; base metal hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures; castors with mountings of base metal; automatic door closers of base metal:

8302 10 00

–  Hinges:

ex 8302 10 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8302 20 00

–  Castors:

ex 8302 20 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8302 30 00

–  Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles

 

–  Other mountings, fittings and similar articles:

8302 41 00

– –  Suitable for buildings

8302 49 00

– –  Other:

ex 8302 49 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8302 50 00

–  Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures

8302 60 00

–  Automatic door closers:

ex 8302 60 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8303 00

Armoured or reinforced safes, strongboxes and doors and safe deposit lockers for strong-rooms, cash or deed boxes and the like, of base metal

8304 00 00

Filing cabinets, card-index cabinets, paper trays, paper rests, pen trays, officestamp stands and similar office or desk equipment, of base metal, other than office furniture of heading 9403

8305

Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing tags and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery, packaging), of base metal

8306

Bells, gongs and the like, non-electric, of base metal; statuettes and other ornaments, of base metal; photograph, picture or similar frames, of base metal; mirrors of base metal

8308

Clasps, frames with clasps, buckles, buckle-clasps, hooks, eyes, eyelets and the like, of base metal, of a kind used for clothing, footwear, awnings, handbags, travel goods or other made-up articles, tubular or bifurcated rivets, of base metal; beads and spangles of base metal

8309

Stoppers, caps and lids (including crown corks, screw caps and pouring stoppers), capsules for bottles, threaded bungs, bung covers, seals and other packing accessories, of base metal

8310 00 00

Sign-plates, nameplates, address-plates and similar plates, numbers, letters and other symbols, of base metal, excluding those of heading 9405

8402

Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); superheated water boilers

8403

Central heating boilers other than those of heading 8402

8404

Auxiliary plant for use with boilers of heading 8402 or 8403 (for example, economisers, superheaters, soot removers, gas recoverers); condensers for steam or other vapour power units

8407

Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines:

 

–  Marine propulsion engines:

8407 29

– –  Other:

8407 29 20

– – –  Of a power not exceeding 200 kW:

ex 8407 29 20

– – – –  Used

8407 29 80

– – –  Of a power exceeding 200 kW:

ex 8407 29 80

– – – –  Used

 

–  Reciprocating piston engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87:

8407 32

– –  Of a cylinder capacity exceeding 50 cm3 but not exceeding 250 cm3

8407 33

– –  Of a cylinder capacity exceeding 250 cm3 but not exceeding 1 000 cm3

8407 34

– –  Of a cylinder capacity exceeding 1 000 cm3

8407 90

–  Other engines

8408

Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines):

8408 10

–  Marine propulsion engines

8408 20

–  Engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87:

8408 20 10

– –  For the industrial assembly of: pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ; motor vehicles of heading 8703 ; motor vehicles of heading 8704 with an engine of a cylinder capacity of less than 2 500 cm3; motor vehicles of heading 8705

8409

Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading 8407 or 8408 :

 

–  Other:

8409 99 00

– –  Other

8410

Hydraulic turbines, water wheels, and regulators therefor:

 

–  Hydraulic turbines and water wheels:

8410 11 00

– –  Of a power not exceeding 1 000 kW

8411

Turbojets, turbopropellers and other gas turbines:

 

–  Other gas turbines:

8411 81 00

– –  Of a power not exceeding 5 000  kW:

ex 8411 81 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8411 82

– –  Of a power exceeding 5 000  kW:

8411 82 20

– – –  Of a power exceeding 5 000  kW but not exceeding 20 000  kW:

ex 8411 82 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8411 82 60

– – –  Of a power exceeding 20 000  kW but not exceeding 50 000  kW:

ex 8411 82 60

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8411 82 80

– – –  Of a power exceeding 50 000  kW:

ex 8411 82 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8412

Other engines and motors:

 

–  Hydraulic power engines and motors:

8412 21

– –  Linear acting (cylinders):

8412 21 20

– – –  Hydraulic systems:

ex 8412 21 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8412 21 80

– – –  Other:

ex 8412 21 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8412 29

– –  Other:

8412 29 20

– – –  Hydraulic systems:

ex 8412 29 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – –  Other:

8412 29 81

– – – –  Hydraulic fluid power motors:

ex 8412 29 81

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8412 29 89

– – – –  Other:

ex 8412 29 89

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Pneumatic power engines and motors:

8412 31 00

– –  Linear acting (cylinders):

ex 8412 31 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8412 39 00

– –  Other:

ex 8412 39 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8412 80

–  Other:

8412 80 10

– –  Steam or other vapour power engines

8412 80 80

– –  Other:

ex 8412 80 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

8412 90

–  Parts:

8412 90 20

– –  Of reaction engines other than turbojets:

ex 8412 90 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8412 90 40

– –  Of hydraulic power engines and motors:

ex 8412 90 40

– – –  Other than for use in civil aircraft

8412 90 80

– –  Other:

ex 8412 90 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

8413

Pumps for liquids, whether or not fitted with a measuring device; liquid elevators:

 

–  Pumps fitted or designed to be fitted with a measuring device:

8413 11 00

– –  Pumps for dispensing fuel or lubricants, of the type used in filling stations or in garages

8413 19 00

– –  Other:

ex 8413 19 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8413 20 00

–  Handpumps, other than those of subheading 8413 11 or 8413 19 :

ex 8413 20 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8413 30

–  Fuel, lubricating or cooling medium pumps for internal combustion piston engines:

8413 30 20

– –  Injection pumps:

ex 8413 30 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8413 40 00

–  Concrete pumps

8413 50

–  Other reciprocating positive displacement pumps:

8413 50 20

– –  Hydraulic units:

ex 8413 50 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8413 50 40

– –  Dosing and proportioning pumps:

ex 8413 50 40

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

– –  Other:

 

– – –  Piston pumps:

8413 50 61

– – – –  Hydraulic fluid power:

ex 8413 50 61

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 50 69

– – – –  Other:

ex 8413 50 69

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 50 80

– – –  Other:

ex 8413 50 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 60

–  Other rotary positive displacement pumps:

8413 60 20

– –  Hydraulic units:

ex 8413 60 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

– –  Other:

 

– – –  Gear pumps:

8413 60 31

– – – –  Hydraulic fluid power:

ex 8413 60 31

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 60 39

– – – –  Other:

ex 8413 60 39

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – –  Vane pumps:

8413 60 61

– – – –  Hydraulic fluid power:

ex 8413 60 61

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 60 69

– – – –  Other:

ex 8413 60 69

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 60 70

– – –  Screw pumps:

ex 8413 60 70

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 60 80

– – –  Other:

ex 8413 60 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 70

–  Other centrifugal pumps:

 

– –  Submersible pumps:

8413 70 21

– – –  Single-stage

8413 70 29

– – –  Multi-stage

8413 70 30

– –  Glandless impeller pumps for heating systems and warm water supply

 

– –  Other, with a discharge outlet diameter:

8413 70 35

– – –  Not exceeding 15 mm:

ex 8413 70 35

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – –  Exceeding 15 mm:

8413 70 45

– – – –  Channel impeller pumps and side channel pumps:

ex 8413 70 45

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – – –  Radial flow pumps:

 

– – – – –  Single-stage:

 

– – – – – –  With single entry impeller:

8413 70 51

– – – – – – –  Monobloc:

ex 8413 70 51

– – – – – – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 70 59

– – – – – – –  Other:

ex 8413 70 59

– – – – – – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 70 65

– – – – – –  With more than one entry impeller:

ex 8413 70 65

– – – – – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 70 75

– – – – –  Multi-stage:

ex 8413 70 75

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – – – –  Other centrifugal pumps:

8413 70 81

– – – – –  Single-stage:

ex 8413 70 81

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft

8413 70 89

– – – – –  Multi-stage:

ex 8413 70 89

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Other pumps; liquid elevators:

8413 81 00

– –  Pumps:

ex 8413 81 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8413 82 00

– –  Liquid elevators

8414

Air or vacuum pumps, air or other gas compressors and fans; ventilating or recycling hoods incorporating a fan, whether or not fitted with filters:

8414 10

–  Vacuum pumps:

8414 10 20

– –  For use in semiconductor production

 

– –  Other:

8414 10 25

– – –  Rotary piston pumps, sliding vane rotary pumps, molecular drag pumps and Roots pumps:

ex 8414 10 25

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – –  Other:

8414 10 81

– – – –  Diffusion pumps, cryopumps and adsorption pumps:

ex 8414 10 81

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 10 89

– – – –  Other:

ex 8414 10 89

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 20

–  Hand- or foot-operated air pumps:

8414 20 20

– –  Handpumps for cycles

8414 20 80

– –  Other:

ex 8414 20 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

8414 30

–  Compressors of a kind used in refrigerating equipment:

8414 30 20

– –  Of a power not exceeding 0,4 kW:

ex 8414 30 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8414 40

–  Air compressors mounted on a wheeled chassis for towing

 

–  Fans:

8414 51 00

– –  Table, floor, wall, window, ceiling or roof fans, with a self-contained electric motor of an output not exceeding 125 W:

ex 8414 51 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8414 59

– –  Other:

8414 59 20

– – –  Axial fans:

ex 8414 59 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 59 40

– – –  Centrifugal fans:

ex 8414 59 40

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 59 80

– – –  Other:

ex 8414 59 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 60 00

–  Hoods having a maximum horizontal side not exceeding 120 cm

8414 80

–  Other:

 

– –  Turbo-compressors:

8414 80 11

– – –  Single-stage:

ex 8414 80 11

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 80 19

– – –  Multi-stage:

ex 8414 80 19

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– –  Reciprocating displacement compressors, having a gauge pressure capacity of:

 

– – –  Not exceeding 15 bar, giving a flow per hour:

8414 80 22

– – – –  Not exceeding 60 m3:

ex 8414 80 22

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 80 28

– – – –  Exceeding 60 m3:

ex 8414 80 28

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – –  Exceeding 15 bar, giving a flow per hour:

8414 80 51

– – – –  Not exceeding 120 m3:

ex 8414 80 51

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 80 59

– – – –  Exceeding 120 m3:

ex 8414 80 59

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– –  Rotary displacement compressors:

8414 80 73

– – –  Single-shaft:

ex 8414 80 73

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – –  Multi-shaft:

8414 80 75

– – – –  Screw compressors:

ex 8414 80 75

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 80 78

– – – –  Other:

ex 8414 80 78

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8414 80 80

– –  Other:

ex 8414 80 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

8415

Air-conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated:

 

–  Other:

8415 82 00

– –  Other, incorporating a refrigerating unit:

ex 8415 82 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8415 90 00

–  Parts:

ex 8415 90 00

– –  Other than of air conditioning machines of subheading 8415 81 , 8415 82  or 8415 83 , for use in civil aircraft

8416

Furnace burners for liquid fuel, for pulverised solid fuel or for gas; mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances

8417

Industrial or laboratory furnaces and ovens, including incinerators, non-electric:

8417 10 00

–  Furnaces and ovens for the roasting, melting or other heat treatment of ores, pyrites or of metals

8417 20

–  Bakery ovens, including biscuit ovens:

8417 20 10

– –  Tunnel ovens

8417 20 90

– –  Other

8417 80

–  Other:

8417 80 20

– –  Tunnel ovens and muffle furnaces for firing ceramic products

8417 80 80

– –  Other

8417 90 00

–  Parts

8418

Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air-conditioning machines of heading 8415 :

8418 10

–  Combined refrigerator-freezers, fitted with separate external doors:

8418 10 20

– –  Of a capacity exceeding 340 litres:

ex 8418 10 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8418 10 80

– –  Other:

ex 8418 10 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Refrigerators, household type:

8418 21

– –  Compression-type

8418 29 00

– –  Other

8418 30

–  Freezers of the chest type, not exceeding 800 litres capacity:

8418 30 20

– –  Of a capacity not exceeding 400 litres:

ex 8418 30 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8418 30 80

– –  Of a capacity exceeding 400 litres but not exceeding 800 litres:

ex 8418 30 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

8418 40

–  Freezers of the upright type, not exceeding 900 litres capacity:

8418 40 20

– –  Of a capacity not exceeding 250 litres:

ex 8418 40 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8418 40 80

– –  Of a capacity exceeding 250 litres but not exceeding 900 litres:

ex 8418 40 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

8418 50

–  Other furniture (chests, cabinets, display counters, showcases and the like) for storage and display, incorporating refrigerating or freezing equipment

 

–  Other refrigerating or freezing equipment; heat pumps:

8418 61 00

– –  Heat pumps other than air conditioning machines of heading 8415 :

ex 8418 61 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Parts:

8418 91 00

– –  Furniture designed to receive refrigerating or freezing equipment

8419

Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated (excluding furnaces, ovens and other equipment of heading 8514 ), for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vaporising, condensing or cooling, other than machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, nonelectric:

 

–  Instantaneous or storage water heaters, non-electric:

8419 11 00

– –  Instantaneous gas water heaters

8419 19 00

– –  Other

8419 20 00

–  Medical, surgical or laboratory sterilisers

 

–  Dryers:

8419 39

– –  Other

8419 40 00

–  Distilling or rectifying plant

8419 50 00

–  Heat-exchange units:

ex 8419 50 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8419 60 00

–  Machinery for liquefying air or other gases

 

–  Other machinery, plant and equipment:

8419 81

– –  For making hot drinks or for cooking or heating food:

8419 81 20

– – –  Percolators and other appliances for making coffee and other hot drinks:

ex 8419 81 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8419 81 80

– – –  Other:

ex 8419 81 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8420

Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefor:

8420 10

–  Calendering or other rolling machines

8421

Centrifuges, including centrifugal dryers; filtering or purifying machinery and apparatus, for liquids or gases:

 

–  Centrifuges, including centrifugal dryers:

8421 12 00

– –  Clothes dryers

 

–  Filtering or purifying machinery and apparatus for liquids:

8421 21 00

– –  For filtering or purifying water:

ex 8421 21 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8421 22 00

– –  For filtering or purifying beverages other than water

 

–  Filtering or purifying machinery and apparatus for gases:

8421 31 00

– –  Intake air filters for internal combustion engines:

ex 8421 31 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8421 39

– –  Other:

8421 39 20

– – –  Machinery and apparatus for filtering or purifying air:

ex 8421 39 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – –  Machinery and apparatus for filtering or purifying other gases:

8421 39 40

– – – –  By a liquid process:

ex 8421 39 40

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8421 39 60

– – – –  By a catalytic process:

ex 8421 39 60

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8421 39 90

– – – –  Other:

ex 8421 39 90

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8422

Dishwashing machines; machinery for cleaning or drying bottles or other containers; machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; other packing or wrapping machinery (including heat-shrink wrapping machinery); machinery for aerating beverages:

 

–  Dishwashing machines:

8422 11 00

– –  Of the household type

8422 19 00

– –  Other

8422 20 00

–  Machinery for cleaning or drying bottles or other containers

8423

Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight-operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds:

8423 10

–  Personal weighing machines, including baby scales; household scales:

8423 10 10

– –  Household scales

8424

Mechanical appliances (whether or not hand-operated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers, whether or not charged; spray guns and similar appliances; steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines:

8424 10

–  Fire extinguishers, whether or not charged:

8424 10 20

– –  Of a weight not exceeding 21 kg:

ex 8424 10 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8424 10 80

– –  Other:

ex 8424 10 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

8424 20 00

–  Spray guns and similar appliances

 

–  Other appliances:

8424 81

– –  Agricultural or horticultural:

8424 81 10

– – –  Watering appliances

 

– – –  Other:

8424 81 30

– – – –  Portable appliances

 

– – – –  Other:

8424 81 91

– – – – –  Sprayers and powder distributors designed to be mounted on or drawn by tractors

8428

Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics):

8428 10

–  Lifts and skip hoists:

8428 10 20

– –  Electrically operated:

ex 8428 10 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

ex 8428 10 20

– – –  Other than with speed of over 2 m/s

8429

Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and roadrollers:

 

–  Bulldozers and angledozers:

8429 11 00

– –  Track laying

8429 19 00

– –  Other

8429 20 00

–  Graders and levellers

8430

Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; piledrivers and pile extractors; snowploughs and snowblowers:

 

–  Coal or rock cutters and tunnelling machinery:

8430 39 00

– –  Other

 

–  Other boring or sinking machinery:

8430 49 00

– –  Other:

ex 8430 49 00

– – –  Other than machinery used for boring related to exploration of oil and gas

 

–  Other machinery, not self-propelled:

8430 61 00

– –  Tamping or compacting machinery

8430 69 00

– –  Other

8433

Harvesting or threshing machinery, including straw or fodder balers; grass or hay mowers; machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce, other than machinery of heading 8437 :

 

–  Mowers for lawns, parks or sports grounds:

8433 11

– –  Powered, with the cutting device rotating in a horizontal plane

8433 19

– –  Other

8433 20

–  Other mowers, including cutter bars for tractor mounting

8433 30

–  Other haymaking machinery

8438

Machinery, not specified or included elsewhere in this chapter, for the industrial preparation or manufacture of food or drink, other than machinery for the extraction or preparation of animal or fixed vegetable fats or oils:

8438 30 00

–  Machinery for sugar manufacture

8445

Machines for preparing textile fibres; spinning, doubling or twisting machines and other machinery for producing textile yarns; textile reeling or winding (including weft-winding) machines and machines for preparing textile yarns for use on the machines of heading 8446 or 8447 :

8445 20 00

–  Textile spinning machines

8445 40 00

–  Textile winding (including weft-winding) or reeling machines

8446

Weaving machines (looms):

8446 10 00

–  For weaving fabrics of a width not exceeding 30 cm

 

–  For weaving fabrics of a width exceeding 30 cm, shuttle type:

8446 21 00

– –  Power looms

8446 29 00

– –  Other

8450

Household or laundry-type washing machines, including machines which both wash and dry:

 

–  Machines, each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg:

8450 11

– –  Fully-automatic machines

8450 12 00

– –  Other machines, with built-in centrifugal drier

8450 19 00

– –  Other

8450 20 00

–  Machines, each of a dry linen capacity exceeding 10 kg

8453

Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather or for making or repairing footwear or other articles of hides, skins or leather, other than sewing machines

8456

Machine tools for working any material by removal of material, by laser or other light or photon beam, ultrasonic, electrodischarge, electrochemical, electron beam, ionic-beam or plasma arc processes:

8456 90 00

–  Other

8457

Machining centres, unit construction machines (single station) and multi-station transfer machines, for working metal

8458

Lathes (including turning centres) for removing metal

8459

Machine tools (including way-type unit head machines) for drilling, boring, milling, threading or tapping by removing metal, other than lathes (including turning centres) of heading 8458

8460

Machine tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing or otherwise finishing metal or cermets by means of grinding stones, abrasives or polishing products, other than gear cutting, gear grinding or gear finishing machines of heading 8461

8461

Machine tools for planing, shaping, slotting, broaching, gear cutting, gear grinding or gear finishing, sawing, cutting-off and other machine tools working by removing metal or cermets, not elsewhere specified or included

8462

Machine tools (including presses) for working metal by forging, hammering or die-stamping; machine tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, shearing, punching or notching; presses for working metal or metal carbides, not specified above:

8462 10

–  Forging or die-stamping machines (including presses) and hammers

 

–  Bending, folding, straightening or flattening machines (including presses):

8462 21

– –  Numerically controlled

8462 29

– –  Other

 

–  Shearing machines (including presses), other than combined punching and shearing machines:

8462 31 00

– –  Numerically controlled

8462 39

– –  Other:

8462 39 10

– – –  For working flat products

 

–  Other:

8462 91

– –  Hydraulic presses

8462 99

– –  Other

8463

Other machine tools for working metal or cermets, without removing material:

8463 90 00

–  Other

8465

Machine tools (including machines for nailing, stapling, glueing or otherwise assembling) for working wood, cork, bone, hard rubber, hard plastics or similar hard materials:

8465 10

–  Machines which can carry out different types of machining operations without tool change between such operations:

8465 10 90

– –  With automatic transfer of workpiece between each operation

 

–  Other:

8465 91

– –  Sawing machines

8465 92 00

– –  Planing, milling or moulding (by cutting) machines

8465 95 00

– –  Drilling or morticing machines

8465 96 00

– –  Splitting, slicing or paring machines

8466

Parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of headings 8456 to 8465 , including work or tool holders, self-opening dieheads, dividing heads and other special attachments for machine tools; tool holders for any type of tool for working in the hand:

8466 10

–  Tool holders and self-opening dieheads

8466 20

–  Work holders

8466 30 00

–  Dividing heads and other special attachments for machine tools

 

–  Other:

8466 94 00

– –  For machines of heading 8462 or 8463

8467

Tools for working in the hand, pneumatic, hydraulic or with self-contained electric or non-electric motor:

 

–  Pneumatic:

8467 11

– –  Rotary type (including combined rotary-percussion)

8467 19 00

– –  Other

 

–  With self-contained electric motor:

8467 21

– –  Drills of all kinds

8467 22

– –  Saws

8467 29

– –  Other

 

–  Other tools:

8467 81 00

– –  Chainsaws

8467 89 00

– –  Other

8468

Machinery and apparatus for soldering, brazing or welding, whether or not capable of cutting, other than those of heading 8515 ; gas-operated surface tempering machines and appliances

8481

Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shells, tanks, vats or the like, including pressure-reducing valves and thermostatically controlled valves:

8481 80

–  Other appliances

8481 90 00

–  Parts

8486

Machines and apparatus of a kind used solely or principally for the manufacture of semiconductor boules or wafers, semiconductor devices, electronic integrated circuits or flat panel displays; machines and apparatus specified in note 9(C) to this chapter; parts and accessories:

8486 30

–  Machines and apparatus for the manufacture of flat panel displays:

8486 30 30

– –  Apparatus for dry-etching patterns on liquid crystal devices (LCD) substrates

8486 90

–  Parts and accessories:

8486 90 10

– –  Tool holders and self-opening dieheads; workholders

8501

Electric motors and generators (excluding generating sets):

8501 10

–  Motors of an output not exceeding 37,5 W

8501 20 00

–  Universal AC/DC motors of an output exceeding 37,5 W:

ex 8501 20 00

– –  Other than for use in civil aircraft of an output not exceeding 150 kW

 

–  Other DC motors; DC generators:

8501 32

– –  Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW:

8501 32 20

– – –  Of an output exceeding 750 W but not exceeding 7,5 kW:

ex 8501 32 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8501 32 80

– – –  Of an output exceeding 7,5 kW but not exceeding 75 kW:

ex 8501 32 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8501 33 00

– –  Of an output exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW:

ex 8501 33 00

– – –  Other than motors for use in civil aircraft of an output not exceeding 150 kW and generators

8501 34

– –  Of an output exceeding 375 kW:

8501 34 50

– – –  Traction motors

 

– – –  Other, of an output:

8501 34 92

– – – –  Exceeding 375 kW but not exceeding 750 kW:

ex 8501 34 92

– – – – –  Other than generators for use in civil aircraft

8501 34 98

– – – –  Exceeding 750 kW:

ex 8501 34 98

– – – – –  Other than generators for use in civil aircraft

8501 40

–  Other AC motors, single-phase:

8501 40 20

– –  Of an output not exceeding 750 W:

ex 8501 40 20

– – –  Other than for use in civil aircraft of an output exceeding 735 W

8501 40 80

– –  Of an output exceeding 750 W:

ex 8501 40 80

– – –  Other than for use in civil aircraft of an output not exceeding 150 kW

 

–  Other AC motors, multi-phase:

8501 51 00

– –  Of an output not exceeding 750 W:

ex 8501 51 00

– – –  Other than for use in civil aircraft of an output exceeding 735 W

8501 52

– –  Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW:

8501 52 20

– – –  Of an output exceeding 750 W but not exceeding 7,5 kW:

ex 8501 52 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8501 52 30

– – –  Of an output exceeding 7,5 kW but not exceeding 37 kW:

ex 8501 52 30

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8501 52 90

– – –  Of an output exceeding 37 kW but not exceeding 75 kW:

ex 8501 52 90

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8501 53

– –  Of an output exceeding 75 kW:

8501 53 50

– – –  Traction motors

 

– – –  Other, of an output:

8501 53 81

– – – –  Exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW:

ex 8501 53 81

– – – – –  Other than for use in civil aircraft of an output not exceeding 150 kW

8501 53 94

– – – –  Exceeding 375 kW but not exceeding 750 kW

8501 53 99

– – – –  Exceeding 750 kW

 

–  AC generators (alternators):

8501 61

– –  Of an output not exceeding 75 kVA:

8501 61 20

– – –  Of an output not exceeding 7,5 kVA:

ex 8501 61 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8501 61 80

– – –  Of an output exceeding 7,5 kVA but not exceeding 75 kVA:

ex 8501 61 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8501 62 00

– –  Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA:

ex 8501 62 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8501 63 00

– –  Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA:

ex 8501 63 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8501 64 00

– –  Of an output exceeding 750 kVA

8502

Electric generating sets and rotary converters:

 

–  Generating sets with compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines):

8502 11

– –  Of an output not exceeding 75 kVA:

8502 11 20

– – –  Of an output not exceeding 7,5 kVA:

ex 8502 11 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8502 11 80

– – –  Of an output exceeding 7,5 kVA but not exceeding 75 kVA:

ex 8502 11 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8502 12 00

– –  Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA:

ex 8502 12 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8502 13

– –  Of an output exceeding 375 kVA:

8502 13 20

– – –  Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA:

ex 8502 13 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8502 13 40

– – –  Of an output exceeding 750 kVA but not exceeding 2 000  kVA:

ex 8502 13 40

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8502 13 80

– – –  Of an output exceeding 2 000 kVA:

ex 8502 13 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8502 20

–  Generating sets with spark-ignition internal combustion piston engines:

8502 20 20

– –  Of an output not exceeding 7,5 kVA:

ex 8502 20 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8502 20 40

– –  Of an output exceeding 7,5 kVA but not exceeding 375 kVA:

ex 8502 20 40

– – –  Other than for use in civil aircraft

8502 20 60

– –  Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA:

ex 8502 20 60

– – –  Other than for use in civil aircraft

8502 20 80

– –  Of an output exceeding 750 kVA:

ex 8502 20 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Other generating sets:

8502 31 00

– –  Wind-powered:

ex 8502 31 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8502 39

– –  Other:

8502 39 20

– – –  Turbo-generators:

ex 8502 39 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8502 39 80

– – –  Other:

ex 8502 39 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8502 40 00

–  Electric rotary converters:

ex 8502 40 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8504

Electrical transformers, static converters (for example, rectifiers) and inductors:

8504 10

–  Ballasts for discharge lamps or tubes:

8504 10 20

– –  Inductors, whether or not connected with a capacitor:

ex 8504 10 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8504 10 80

– –  Other:

ex 8504 10 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Liquid dielectric transformers:

8504 21 00

– –  Having a power handling capacity not exceeding 650 kVA

8504 22

– –  Having a power handling capacity exceeding 650 kVA but not exceeding 10 000  kVA

8504 23 00

– –  Having a power handling capacity exceeding 10 000  kVA

 

–  Other transformers:

8504 31

– –  Having a power handling capacity not exceeding 1 kVA:

 

– – –  Measuring transformers:

8504 31 21

– – – –  For voltage measurement:

ex 8504 31 21

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8504 31 29

– – – –  Other:

ex 8504 31 29

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8504 31 80

– – –  Other:

ex 8504 31 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8504 32

– –  Having a power handling capacity exceeding 1 kVA but not exceeding 16 kVA:

8504 32 20

– – –  Measuring transformers:

ex 8504 32 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8504 32 80

– – –  Other:

ex 8504 32 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8504 33 00

– –  Having a power handling capacity exceeding 16 kVA but not exceeding 500 kVA:

ex 8504 33 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8504 34 00

– –  Having a power handling capacity exceeding 500 kVA

8504 40

–  Static converters:

8504 40 30

– –  Of a kind used with telecommunication apparatus, automatic data-processing machines and units thereof:

ex 8504 40 30

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

– –  Other:

8504 40 40

– – –  Polycrystalline semiconductor rectifiers:

ex 8504 40 40

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – –  Other:

8504 40 55

– – – –  Accumulator chargers:

ex 8504 40 55

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – – –  Other:

8504 40 81

– – – – –  Rectifiers:

ex 8504 40 81

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – – – –  Inverters:

8504 40 84

– – – – – –  Having a power handling capacity not exceeding 7,5 kVA:

ex 8504 40 84

– – – – – – –  Other than for use in civil aircraft

8504 40 88

– – – – – –  Having a power handling capacity exceeding 7,5 kVA:

ex 8504 40 88

– – – – – – –  Other than for use in civil aircraft

8504 40 90

– – – – –  Other:

ex 8504 40 90

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft

8504 50

–  Other inductors:

8504 50 20

– –  Of a kind used with telecommunication apparatus and for power supplies for automatic data-processing machines and units thereof:

ex 8504 50 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8504 50 95

– –  Other:

ex 8504 50 95

– – –  Other than for use in civil aircraft

8505

Electromagnets; permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electromagnetic couplings, clutches and brakes; electromagnetic lifting heads:

 

–  Permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation:

8505 11 00

– –  Of metal

8506

Primary cells and primary batteries:

8506 10

–  Manganese dioxide

8506 30

–  Mercuric oxide

8506 40

–  Silver oxide

8506 60

–  Air-zinc

8506 80

–  Other primary cells and primary batteries

8507

Electric accumulators, including separators therefor, whether or not rectangular (including square):

8507 30

–  Nickel-cadmium:

8507 30 20

– –  Hermetically sealed:

ex 8507 30 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

– –  Other:

8507 30 81

– – –  Traction accumulators:

ex 8507 30 81

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8507 30 89

– – –  Other:

ex 8507 30 89

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8507 40 00

–  Nickel-iron:

ex 8507 40 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8507 80

–  Other accumulators:

8507 80 20

– –  Nickel-hydride:

ex 8507 80 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8507 80 30

– –  Lithium-ion:

ex 8507 80 30

– – –  Other than for use in civil aircraft

8507 80 80

– –  Other:

ex 8507 80 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

8507 90

–  Parts:

8507 90 20

– –  Plates for accumulators:

ex 8507 90 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8507 90 30

– –  Separators:

ex 8507 90 30

– – –  Other than for use in civil aircraft

8507 90 90

– –  Other:

ex 8507 90 90

– – –  Other than for use in civil aircraft

8508

Vacuum cleaners:

 

–  With self-contained electric motor:

8508 11 00

– –  Of a power not exceeding 1 500  W and having a dust bag or other receptable capacity not exceeding 20 l

8508 19 00

– –  Other

8508 60 00

–  Other vacuum cleaners

8508 70 00

–  Parts:

ex 8508 70 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8509

Electromechanical domestic appliances, with self-contained electric motor, other than vacuum cleaners of heading 8508

8510

Shavers, hair clippers and hair-removing appliances, with self-contained electric motor

8511

Electrical ignition or starting equipment of a kind used for spark-ignition or compression-ignition internal combustion engines (for example, ignition magnetos, magneto-dynamos, ignition coils, sparking plugs and glow plugs, starter motors); generators (for example, dynamos, alternators) and cut-outs of a kind used in conjunction with such engines:

8511 40 00

–  Starter motors and dual purpose starter-generators:

ex 8511 40 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8512

Electrical lighting or signalling equipment (excluding articles of heading 8539 ), windscreen wipers, defrosters and demisters, of a kind used for cycles or motor vehicles:

8512 20 00

–  Other lighting or visual signalling equipment

8512 40 00

–  Windscreen wipers, defrosters and demisters

8513

Portable electric lamps designed to function by their own source of energy (for example, dry batteries, accumulators, magnetos), other than lighting equipment of heading 8512 :

8513 10 00

–  Lamps

8516

Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric space-heating apparatus and soil-heating apparatus; electrothermic hairdressing apparatus (for example, hairdryers, hair curlers, curling tong heaters) and hand dryers; electric smoothing irons; other electrothermic appliances of a kind used for domestic purposes; electric heating resistors, other than those of heading 8545 :

 

–  Electric space-heating apparatus and electric soil-heating apparatus:

8516 29

– –  Other:

8516 29 99

– – – –  Other

 

–  Electrothermic hairdressing or hand-drying apparatus:

8516 31

– –  Hairdryers

8516 32 00

– –  Other hairdressing apparatus

8516 33 00

– –  Hand-drying apparatus

8516 40

–  Electric smoothing irons:

8516 40 10

– –  Steam smoothing irons

8516 80

–  Electric heating resistors:

8516 80 20

– –  Assembled with an insulated former:

ex 8516 80 20

– – –  Other than for use in civil aircraft, assembled only with a simple insulated former and electrical connections, used for antiicing or de-icing

8516 80 80

– –  Other:

ex 8516 80 80

– – –  Other than for use in civil aircraft, assembled only with a simple insulated former and electrical connections, used for antiicing or de-icing

8517

Telephone sets, including telephones for cellular networks or for other wireless networks; other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network), other than transmission or reception apparatus of heading 8443 , 8525 , 8527 or 8528 :

8517 70

–  Parts:

 

– –  Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use therewith:

8517 70 19

– – –  Other:

ex 8517 70 19

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8517 70 90

– –  Other:

ex 8517 70 90

– – –  Other than for use in civil aircraft

8518

Microphones and stands therefor; loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures; headphones and earphones, whether or not combined with a microphone, and sets consisting of a microphone and one or more loudspeakers; audiofrequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets:

8518 40

–  Audio-frequency electric amplifiers:

8518 40 30

– –  Telephonic and measurement amplifiers

 

– –  Other:

8518 40 81

– – –  With only one channel:

ex 8518 40 81

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8518 40 89

– – –  Other:

ex 8518 40 89

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8518 50 00

–  Electric sound amplifier sets:

ex 8518 50 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8519

Sound recording or sound reproducing apparatus:

8519 20

–  Apparatus operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment

8519 30 00

–  Turntables (record-decks)

 

–  Other apparatus:

8519 81

– –  Using magnetic, optical or semiconductor media:

 

– – –  Sound reproducing apparatus (including cassette-players), not incorporating a sound recording device:

8519 81 11

– – – –  Transcribing machines

 

– – – –  Other sound reproducing apparatus:

8519 81 15

– – – – –  Pocket-size cassette-players

 

– – – – –  Other, cassette-type:

8519 81 21

– – – – – –  With an analogue and digital reading system

8519 81 25

– – – – – –  Other

 

– – – – –  Other:

 

– – – – – –  With laser reading system:

8519 81 31

– – – – – – –  Of a kind used in motor vehicles, of a type using discs of a diameter not exceeding 6,5 cm

8519 81 35

– – – – – – –  Other

8519 81 45

– – – – – –  Other

 

– – –  Other apparatus:

8519 81 51

– – – –  Dictating machines not capable of operating without an external source of power

 

– – – –  Other magnetic tape recorders incorporating sound reproducing apparatus:

 

– – – – –  Cassette-type:

 

– – – – – –  With built-in amplifier and one or more built-in loudspeakers:

8519 81 55

– – – – – – –  Capable of operating without an external source of power

8519 81 61

– – – – – – –  Other

8519 81 65

– – – – – –  Pocket-size recorders

8519 81 75

– – – – – –  Other

 

– – – – –  Other:

8519 81 81

– – – – – –  Using magnetic tapes on reels, allowing sound recording or reproduction either at a single speed of 19 cm per second or at several speeds if those comprise only 19 cm per second and lower speeds

8519 81 85

– – – – – –  Other

8519 89

– –  Other:

 

– – –  Sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device:

8519 89 11

– – – –  Record-players, other than those of subheading 8519 20

8519 89 15

– – – –  Transcribing machines

8519 89 19

– – – –  Other

8521

Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner:

8521 10

–  Magnetic tape-type:

8521 10 20

– –  Using tape of a width not exceeding 1,3 cm and allowing recording or reproduction at a tape speed not exceeding 50 mm per second:

ex 8521 10 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

8521 10 95

– –  Other:

ex 8521 10 95

– – –  Other than for use in civil aircraft

8521 90 00

–  Other

8523

Discs, tapes, solid-state non-volatile storage devices, ‘smart cards’ and other media for the recording of sound or of other phenomena, whether or not recorded, including matrices and masters for the production of discs, but excluding products of Chapter 37:

 

–  Magnetic media:

8523 29

– –  Other:

 

– – –  Magnetic tapes; magnetic discs:

 

– – – –  Other:

8523 29 33

– – – – –  For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine

8523 29 39

– – – – –  Other

8527

Reception apparatus for radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock:

 

–  Radio-broadcast receivers capable of operating without an external source of power:

8527 12

– –  Pocket-size radio cassette players

8527 13

– –  Other apparatus combined with sound recording or reproducing apparatus

 

–  Radio-broadcast receivers not capable of operating without an external source of power, of a kind used in motor vehicles:

8527 29 00

– –  Other

 

–  Other:

8527 91

– –  Combined with sound recording or reproducing apparatus

8528

Monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus; reception apparatus for television, whether or not incorporating radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus:

 

–  Cathode-ray tube monitors:

8528 49

– –  Other

 

–  Other monitors:

8528 59

– –  Other

 

–  Projectors:

8528 69

– –  Other:

8528 69 10

– – –  Operating by means of flat panel display (for example, a liquid crystal device), capable of displaying digital information generated by an automatic data-processing machine

 

– – –  Other:

8528 69 91

– – – –  Black and white or other monochrome

 

–  Reception apparatus for television, whether or not incorporating radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus:

8528 73 00

– –  Other, black and white or other monochrome

8529

Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525 to 8528 :

8529 10

–  Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use therewith:

 

– –  Aerials:

 

– – –  Outside aerials for radio or television broadcast receivers:

8529 10 39

– – – –  Other

8529 10 65

– – –  Inside aerials for radio or television broadcast receivers, including built-in types:

ex 8529 10 65

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8529 10 69

– – –  Other:

ex 8529 10 69

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8529 10 80

– –  Aerial filters and separators:

ex 8529 10 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

8529 90

–  Other:

8529 90 20

– –  Parts of apparatus of subheadings 8525 60 00 , 8525 80 30 , 8528 41 00 , 8528 51 00 and 8528 61 00 :

ex 8529 90 20

– – –  Other than assemblies and sub-assemblies consisting of two or more parts or pieces fastened or joined together, for use in civil aircraft

 

– –  Other:

 

– – –  Cabinets and cases:

8529 90 41

– – – –  Of wood

8529 90 49

– – – –  Of other materials

8529 90 65

– – –  Electronic assemblies:

ex 8529 90 65

– – – –  Other than assemblies and sub-assemblies consisting of two or more parts or pieces fastened or joined together, for use in civil aircraft

 

– – –  Other:

8529 90 92

– – – –  For television cameras of subheadings 8525 80 11 and 8525 80 19 and apparatus of headings 8527 and 8528

8529 90 97

– – – –  Other:

ex 8529 90 97

– – – – –  Other than assemblies and sub-assemblies consisting of two or more parts or pieces fastened or joined together, for use in civil aircraft

8530

Electrical signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields (other than those of heading 8608 )

8535

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, fuses, lightning arresters, voltage limiters, surge suppressors, plugs and other connectors, junction boxes), for a voltage exceeding 1 000  V:

8535 10 00

–  Fuses

 

–  Automatic circuit breakers:

8535 21 00

– –  For a voltage of less than 72,5 kV

8535 29 00

– –  Other

8535 30

–  Isolating switches and make-and-break switches:

8535 30 10

– –  For a voltage of less than 72,5 kV:

ex 8535 30 10

– – –  Other than tubular arcing chambers incorporating separable contacts for disconnectors or vacuum chambers incorporating switches, for switches

8535 30 90

– –  Other

8535 40 00

–  Lightning arresters, voltage limiters and surge suppressors

8535 90 00

–  Other

8536

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, relays, fuses, surge suppressors, plugs, sockets, lamp holders and other connectors, junction boxes), for a voltage not exceeding 1 000 V; connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables:

8536 10

–  Fuses

8536 20

–  Automatic circuit breakers

8536 30

–  Other apparatus for protecting electrical circuits

 

–  Lamp holders, plugs and sockets:

8536 61

– –  Lamp holders:

8536 61 10

– – –  Edison lamp holders

8536 70 00

–  Connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables:

ex 8536 70 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8537

Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of heading 8535 or 8536 , for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading 8517

8538

Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading 8535 , 8536 or 8537

8539

Electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultraviolet or infra-red lamps; arc lamps:

 

–  Other filament lamps, excluding ultraviolet or infra-red lamps:

8539 21

– –  Tungsten halogen

8539 22

– –  Other, of a power not exceeding 200 W and for a voltage exceeding 100 V

8539 29

– –  Other

 

–  Discharge lamps, other than ultraviolet lamps:

8539 31

– –  Fluorescent, hot cathode

8539 32

– –  Mercury or sodium vapour lamps; metal halide lamps

8539 39 00

– –  Other

 

–  Ultraviolet or infra-red lamps; arc lamps:

8539 41 00

– –  Arc lamps

8540

Thermionic, cold cathode or photocathode valves and tubes (for example, vacuum or vapour or gas filled valves and tubes, mercury arc rectifying valves and tubes, cathode ray tubes, television camera tubes):

 

–  Other valves and tubes:

8540 81 00

– –  Receiver or amplifier valves and tubes

8540 89 00

– –  Other

8544

Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors:

 

–  Other electric conductors, for a voltage not exceeding 1 000  V:

8544 42

– –  Fitted with connectors

8544 49

– –  Other

8544 60

–  Other electric conductors, for a voltage exceeding 1 000  V

8548

Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this chapter:

8548 10

–  Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators

8548 90

–  Other:

8548 90 20

– –  Memories in multicombinational forms such as stack D-RAMs and modules

8548 90 90

– –  Other:

ex 8548 90 90

– – –  Other than electronic microassemblies

8602

Other rail locomotives; locomotive tenders:

8602 90 00

–  Other:

ex 8602 90 00

– –  Other than diesel-mechanical in ‘S’ variant or diesel-hydraulic

8701

Tractors (other than tractors of heading 8709 ):

8701 30

–  Track-laying tractors:

8701 30 90

– –  Other

8701 90

–  Other:

 

– –  Agricultural tractors (excluding pedestrian-controlled tractors) and forestry tractors, wheeled:

 

– – –  New, of an engine power:

8701 90 20

– – – –  Exceeding 18 kW but not exceeding 37 kW

8701 90 25

– – – –  Exceeding 37 kW but not exceeding 59 kW

8701 90 31

– – – –  Exceeding 59 kW but not exceeding 75 kW

8701 90 35

– – – –  Exceeding 75 kW but not exceeding 90 kW

8701 90 39

– – – –  Exceeding 90 kW

8701 90 90

– –  Other

8702

Motor vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver:

8702 10

–  With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semidiesel):

 

– –  Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm3:

8702 10 11

– – –  New

8702 90

–  Other:

8702 90 90

– –  With other engines

8703

Motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons (other than those of heading 8702 ), including station wagons and racing cars:

8703 10

–  Vehicles specially designed for travelling on snow; golf cars and similar vehicles

 

–  Other vehicles, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine:

8703 21

– –  Of a cylinder capacity not exceeding 1 000  cm3:

8703 21 10

– – –  New:

ex 8703 21 10

– – – –  Other than personal vehicles of the first or second grade of disassembly

8703 22

– –  Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm3 but not exceeding 1 500  cm3:

8703 22 10

– – –  New:

ex 8703 22 10

– – – –  Other than personal vehicles of the first or second grade of disassembly

8703 23

– –  Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm3 but not exceeding 3 000  cm3:

 

– – –  New:

8703 23 11

– – – –  Motor caravans

8703 23 19

– – – –  Other:

ex 8703 23 19

– – – – –  Other than personal vehicles of the first or second grade of disassembly

8703 24

– –  Of a cylinder capacity exceeding 3 000  cm3:

8703 24 10

– – –  New:

ex 8703 24 10

– – – –  Other than personal vehicles of the first or second grade of disassembly

 

–  Other vehicles, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel):

8703 31

– –  Of a cylinder capacity not exceeding 1 500  cm3:

8703 31 10

– – –  New:

ex 8703 31 10

– – – –  Other than personal vehicles of the first or second grade of disassembly

8703 32

– –  Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm3 but not exceeding 2 500  cm3:

 

– – –  New:

8703 32 11

– – – –  Motor caravans

8703 32 19

– – – –  Other:

ex 8703 32 19

– – – – –  Other than personal vehicles of the first or second grade of disassembly

8703 33

– –  Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm3:

 

– – –  New:

8703 33 11

– – – –  Motor caravans

8703 33 19

– – – –  Other:

ex 8703 33 19

– – – – –  Other than personal vehicles of the first or second grade of disassembly

8703 90

–  Other:

8703 90 90

– –  Other

8704

Motor vehicles for the transport of goods:

8704 10

–  Dumpers designed for off-highway use:

8704 10 10

– –  With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel), or with spark-ignition internal combustion piston engine:

ex 8704 10 10

– – –  Of a maximal load weight not exceeding 30 tonnes

8704 10 90

– –  Other:

ex 8704 10 90

– – –  Of a maximal load weight not exceeding 30 tonnes

 

–  Other, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semidiesel):

8704 21

– –  Of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes

8704 22

– –  Of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes but not exceeding 20 tonnes:

8704 22 10

– – –  Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)

 

– – –  Other:

8704 22 99

– – – –  Used

8704 23

– –  Of a gross vehicle weight exceeding 20 tonnes:

8704 23 10

– – –  Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)

 

– – –  Other:

8704 23 99

– – – –  Used

 

–  Other, with spark-ignition internal combustion piston engine:

8704 31

– –  Of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes

8704 32

– –  Of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes

8704 90 00

–  Other

8706 00

Chassis fitted with engines, for the motor vehicles of headings 8701 to 8705 :

 

–  Chassis for tractors of heading 8701 ; chassis for motor vehicles of heading 8702 , 8703 or 8704 , with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semidiesel) of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm3 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 2 800  cm3:

8706 00 19

– –  Other

8711

Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars

8712 00

Bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised:

 

–  Other:

8712 00 30

– –  Bicycles

8714

Parts and accessories of vehicles of headings 8711 to 8713 :

 

–  Of motorcycles (including mopeds):

8714 11 00

– –  Saddles

8714 19 00

– –  Other

 

–  Other:

8714 91

– –  Frames and forks, and parts thereof

8714 92

– –  Wheel rims and spokes

8714 93

– –  Hubs, other than coaster braking hubs and hub brakes, and free-wheel sprocketwheels

8714 94

– –  Brakes, including coaster braking hubs and hub brakes, and parts thereof

8714 95 00

– –  Saddles

8714 96

– –  Pedals and crank-gear, and parts thereof

8714 99

– –  Other

8716

Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof:

8716 10

–  Trailers and semi-trailers of the caravan type, for housing or camping

8716 20 00

–  Self-loading or self-unloading trailers and semi-trailers for agricultural purposes

8716 40 00

–  Other trailers and semi-trailers

8716 80 00

–  Other vehicles

8716 90

–  Parts

8903

Yachts and other vessels for pleasure or sports; rowing boats and canoes:

8903 10

–  Inflatable:

8903 10 10

– –  Of a weight not exceeding 100 kg each

9002

Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked:

 

–  Objective lenses:

9002 11 00

– –  For cameras, projectors or photographic enlargers or reducers

9003

Frames and mountings for spectacles, goggles or the like, and parts thereof:

 

–  Frames and mountings:

9003 19

– –  Of other materials:

9003 19 10

– – –  Of precious metal or of rolled precious metal

9004

Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other:

9004 10

–  Sunglasses

9006

Photographic (other than cinematographic) cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than discharge lamps of heading 8539 :

9006 40 00

–  Instant print cameras

 

–  Other cameras:

9006 51 00

– –  With a through-the-lens viewfinder (single lens reflex (SLR)), for roll film of a width not exceeding 35 mm

9006 52 00

– –  Other, for roll film of a width less than 35 mm

9006 53

– –  Other, for roll film of a width of 35 mm

9006 59 00

– –  Other

 

–  Parts and accessories:

9006 91 00

– –  For cameras

9006 99 00

– –  Other

9018

Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electromedical apparatus and sighttesting instruments:

 

–  Electrodiagnostic apparatus (including apparatus for functional exploratory examination or for checking physiological parameters):

9018 11 00

– –  Electrocardiographs

9018 12 00

– –  Ultrasonic scanning apparatus

9018 13 00

– –  Magnetic resonance imaging apparatus

9018 14 00

– –  Scintigraphic apparatus

9018 19

– –  Other

9018 20 00

–  Ultraviolet or infra-red ray apparatus

 

–  Other instruments and appliances, used in dental sciences:

9018 41 00

– –  Dental drill engines, whether or not combined on a single base with other dental equipment

9018 49

– –  Other

9018 90

–  Other instruments and appliances:

9018 90 10

– –  Instruments and apparatus for measuring blood-pressure

9022

Apparatus based on the use of X-rays or of alpha, beta or gamma radiations, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus, X-ray tubes and other X-ray generators, high tension generators, control panels and desks, screens, examination or treatment tables, chairs and the like:

 

–  Apparatus based on the use of X-rays, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus:

9022 12 00

– –  Computed tomography apparatus

9022 13 00

– –  Other, for dental uses

9022 14 00

– –  Other, for medical, surgical or veterinary uses

9022 30 00

–  X-ray tubes

9022 90

–  Other, including parts and accessories

9025

Hydrometers and similar floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments:

 

–  Thermometers and pyrometers, not combined with other instruments:

9025 11

– –  Liquid-filled, for direct reading:

9025 11 80

– – –  Other:

ex 9025 11 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

9025 19

– –  Other:

9025 19 20

– – –  Electronic:

ex 9025 19 20

– – – –  Other than for use in civil aircraft

9025 19 80

– – –  Other:

ex 9025 19 80

– – – –  Other than for use in civil aircraft

9029

Revolution counters, production counters, taximeters, milometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading 9014 or 9015 ; stroboscopes:

9029 10 00

–  Revolution counters, production counters, taximeters, milometers, pedometers and the like:

ex 9029 10 00

– –  Other than electric or electronic revolution counters for use in civil aircraft

9029 20

–  Speed indicators and tachometers; stroboscopes:

 

– –  Speed indicators and tachometers:

9029 20 38

– – –  Other:

ex 9029 20 38

– – – –  Other than for use in civil aircraft

9101

Wristwatches, pocket-watches and other watches, including stopwatches, with case of precious metal or of metal clad with precious metal

9102

Wristwatches, pocket-watches and other watches, including stopwatches, other than those of heading 9101

9103

Clocks with watch movements, excluding clocks of heading 9104

9104 00 00

Instrument panel clocks and clocks of a similar type for vehicles, aircraft, spacecraft or vessels:

ex 9104 00 00

–  Other than for use in civil aircraft

9105

Other clocks

9106

Time of day recording apparatus and apparatus for measuring, recording or otherwise indicating intervals of time, with clock or watch movement or with synchronous motor (for example, time-registers, time-recorders)

9107 00 00

Time switches, with clock or watch movement or with synchronous motor

9110

Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements

9111

Watch cases and parts thereof:

9111 10 00

–  Cases of precious metal or of metal clad with precious metal

9112

Clock cases and cases of a similar type for other goods of this chapter, and parts thereof

9113

Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof

9305

Parts and accessories of articles of headings 9301 to 9304 :

9305 10 00

–  Of revolvers or pistols

9401

Seats (other than those of heading 9402 ), whether or not convertible into beds, and parts thereof:

9401 10 00

–  Seats of a kind used for aircraft:

ex 9401 10 00

– –  Other than not leather covered for use in civil aircraft

9401 20 00

–  Seats of a kind used for motor vehicles

9401 30

–  Swivel seats with variable height adjustment

9401 40 00

–  Seats other than garden seats or camping equipment, convertible into beds

 

–  Seats of cane, osier, bamboo or similar materials:

9401 51 00

– –  Of bamboo or rattan

9401 59 00

– –  Other

 

–  Other seats, with wooden frames:

9401 61 00

– –  Upholstered

9401 69 00

– –  Other

 

–  Other seats, with metal frames:

9401 71 00

– –  Upholstered

9401 79 00

– –  Other

9401 80 00

–  Other seats

9401 90

–  Parts

9402

Medical, surgical, dental or veterinary furniture (for example, operating tables, examination tables, hospital beds with mechanical fittings, dentists' chairs); barbers' chairs and similar chairs, having rotating as well as both reclining and elevating movements; parts of the foregoing articles

9403

Other furniture and parts thereof:

9403 10

–  Metal furniture of a kind used in offices

9403 20

–  Other metal furniture:

9403 20 20

– –  Beds:

ex 9403 20 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

9403 20 80

– –  Other:

ex 9403 20 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

9403 30

–  Wooden furniture of a kind used in offices

9403 40

–  Wooden furniture of a kind used in the kitchen

9403 50 00

–  Wooden furniture of a kind used in the bedroom

9403 60

–  Other wooden furniture

9403 70 00

–  Furniture of plastics:

ex 9403 70 00

– –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Furniture of other materials, including cane, osier, bamboo or similar materials:

9403 81 00

– –  Of bamboo or rattan

9403 89 00

– –  Other

9403 90

–  Parts

9404

Mattress supports; articles of bedding and similar furnishing (for example, mattresses, quilts, eiderdowns, cushions, pouffes and pillows) fitted with springs or stuffed or internally fitted with any material or of cellular rubber or plastics, whether or not covered

9405

Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated nameplates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included:

9405 10

–  Chandeliers and other electric ceiling or wall lighting fittings, excluding those of a kind used for lighting public open spaces or thoroughfares:

 

– –  Of plastics:

9405 10 21

– – –  Of a kind used with filament lamps

9405 10 28

– – –  Other:

ex 9405 10 28

– – – –  Other than of base metal or of plastics for use in civil aircraft

9405 10 30

– –  Of ceramic materials

9405 10 50

– –  Of glass

 

– –  Of other materials:

9405 10 91

– – –  Of a kind used with filament lamps

9405 10 98

– – –  Other:

ex 9405 10 98

– – – –  Other than of base metal or of plastics for use in civil aircraft

9405 20

–  Electric table, desk, bedside or floor-standing lamps

9405 30 00

–  Lighting sets of a kind used for Christmas trees

9405 40

–  Other electric lamps and lighting fittings

9405 50 00

–  Non-electrical lamps and lighting fittings

9405 60

–  Illuminated signs, illuminated nameplates and the like:

9405 60 20

– –  Of plastics:

ex 9405 60 20

– – –  Other than for use in civil aircraft

9405 60 80

– –  Of other materials:

ex 9405 60 80

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Parts:

9405 91

– –  Of glass

9405 92 00

– –  Of plastics:

ex 9405 92 00

– – –  Other than parts of the articles of subheading 9405 10 or 9405 60 , for use in civil aircraft

9405 99 00

– –  Other:

ex 9405 99 00

– – –  Other than parts of the articles of subheading 9405 10  or 9405 60 , of base metal, for use in civil aircraft

9406 00

Prefabricated buildings

9503 00

Tricycles, scooters, pedal cars and similar wheeled toys; dolls' carriages; dolls; other toys; reduced-size (scale) models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds:

9503 00 10

–  Tricycles, scooters, pedal cars and similar toys; dolls' carriages

 

–  Dolls representing only human beings and parts and accessories thereof:

9503 00 21

– –  Dolls

9503 00 29

– –  Parts and accessories

9503 00 30

–  Electric trains, including tracks, signals and other accessories therefor; reduced-size (scale) model assembly kits

 

–  Other construction sets and constructional toys:

9503 00 35

– –  Of plastics

9503 00 39

– –  Of other materials

 

–  Toys representing animals or non-human creatures:

9503 00 41

– –  Stuffed

9503 00 49

– –  Other

9503 00 55

–  Toy musical instruments and apparatus

 

–  Puzzles:

9503 00 61

– –  Of wood

9503 00 69

– –  Other

9503 00 70

–  Other toys, put up in sets or outfits

 

–  Other toys and models, incorporating a motor:

9503 00 75

– –  Of plastics

9503 00 79

– –  Of other materials

 

–  Other:

9503 00 81

– –  Toy weapons

9503 00 85

– –  Die-cast miniature models of metal

 

– –  Other:

9503 00 95

– – –  Of plastics

9503 00 99

– – –  Other:

ex 9503 00 99

– – – –  Other than of rubber or of textile materials

9506

Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics, athletics, other sports (including table-tennis) or outdoor games, not specified or included elsewhere in this chapter; swimming pools and paddling pools:

 

–  Water-skis, surf-bοards, sailboards and other water-sport equipment:

9506 21 00

– –  Sailboards

9506 29 00

– –  Other

 

–  Golf clubs and other golf equipment:

9506 31 00

– –  Clubs, complete

9506 32 00

– –  Balls

9506 39

– –  Other

9506 40

–  Articles and equipment for table-tennis

 

–  Tennis, badminton or similar rackets, whether or not strung:

9506 51 00

– –  Lawn-tennis rackets, whether or not strung

9506 59 00

– –  Other

 

–  Balls, other than golf balls and table-tennis balls:

9506 61 00

– –  Lawn-tennis balls

9506 62

– –  Inflatable

9506 69

– –  Other

9506 70

–  Ice skates and roller skates, including skating boots with skates attached

 

–  Other:

9506 91

– –  Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics or athletics

9506 99

– –  Other

9507

Fishing rods, fish-hooks and other line fishing tackle; fish landing nets, butterfly nets and similar nets; decoy ‘birds’ (other than those of heading 9208 or 9705 ) and similar hunting or shooting requisites:

9507 20

–  Fish-hooks, whether or not snelled

9602 00 00

Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin (except gelatin of heading 3503 ) and articles of unhardened gelatin:

ex 9602 00 00

–  Other than capsule of gelatin, for pharmaceutical use; other than worked plant and mineral materials and articles of these materials

9603

Brooms, brushes (including brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorised, mops and feather dusters; prepared knots and tufts for broom or brush making; paint pads and rollers; squeegees (other than roller squeegees):

 

–  Toothbrushes, shaving brushes, hair brushes, nail brushes, eyelash brushes and other toilet brushes for use on the person, including such brushes constituting parts of appliances:

9603 29

– –  Other:

9603 29 30

– – –  Hair brushes

9603 40

–  Paint, distemper, varnish or similar brushes (other than brushes of subheading 9603 30 ); paint pads and rollers

9603 50 00

–  Other brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles

9607

Slide fasteners and parts thereof:

9607 20

–  Parts

9609

Pencils (other than pencils of heading 9608 ), crayons, pencil leads, pastels, drawing charcoals, writing or drawing chalks and tailors' chalks:

9609 10

–  Pencils and crayons, with leads encased in a rigid sheath:

9609 10 90

– –  Other

9611 00 00

Date, sealing or numbering stamps, and the like (including devices for printing or embossing labels), designed for operating in the hand; hand-operated composing sticks and hand printing sets incorporating such composing sticks

9612

Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes:

9612 10

–  Ribbons

9618 00 00

Tailors' dummies and other lay figures; automata and other animated displays used for shop window dressing

9701

Paintings, drawings and pastels, executed entirely by hand, other than drawings of heading 4906 and other than hand-painted or hand-decorated manufactured articles; collages and similar decorative plaques

9706 00 00

Antiques of an age exceeding 100 years

ANNEX I(b)

BOSNIA AND HERZEGOVINA TARIFF CONCESSIONS FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS

(referred to in Article 21)

Duty rates will be reduced as follows:

(a) 

on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 75 % of the basic duty;

(b) 

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 50 % of the basic duty;

(c) 

on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 25 % of the basic duty;

(d) 

on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the remaining import duties will be abolished.



CN code

Description

2710

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils:

 

–  Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals (other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, other than waste oils:

2710 11

– –  Light oils and preparations:

 

– – –  For other purposes:

 

– – – –  Other:

 

– – – – –  Motor spirit:

 

– – – – – –  Other, with a lead content:

 

– – – – – – –  Not exceeding 0,013 g per litre:

2710 11 45

– – – – – – – –  With an octane number (RON) of 95 or more but less than 98

2710 11 49

– – – – – – – –  With an octane number (RON) of 98 or more

2710 19

– –  Other:

 

– – –  Medium oils:

 

– – – –  For other purposes:

 

– – – – –  Kerosene:

2710 19 21

– – – – – –  Jet fuel

2710 19 25

– – – – – –  Other

2710 19 29

– – – – –  Other:

ex 2710 19 29

– – – – – –  Other than alpha or normal olephin (mixture) or normal paraffin (C10-C13)

 

– – –  Heavy oils:

 

– – – –  Gas oils:

 

– – – – –  For other purposes:

2710 19 41

– – – – – –  With a sulphur content not exceeding 0,05 % by weight

2710 19 45

– – – – – –  With a sulphur content exceeding 0,05 % by weight but not exceeding 0,2 % by weight

2710 19 49

– – – – – –  With a sulphur content exceeding 0,2 % by weight

 

– – – –  Fuel oils:

 

– – – – –  For other purposes:

2710 19 61

– – – – – –  With a sulphur content not exceeding 1 % by weight:

ex 2710 19 61

– – – – – – –  Ex tra light and light special

4003 00 00

Reclaimed rubber in primary forms or in plates, sheets or strip

4004 00 00

Waste, parings and scrap of rubber (other than hard rubber) and powders and granules obtained therefrom

4008

Plates, sheets, strip, rods and profile shapes, of vulcanised rubber other than hard rubber:

 

–  Of cellular rubber:

4008 11 00

– –  Plates, sheets and strip

4008 19 00

– –  Other

 

–  Of non-cellular rubber:

4008 21

– –  Plates, sheets and strip

4008 29 00

– –  Other:

ex 4008 29 00

– – –  Other than profile shapes, cut to size, for use in civil aircraft

4009

Tubes, pipes and hoses, of vulcanised rubber other than hard rubber, with or without their fittings (for example, joints, elbows, flanges):

 

–  Not reinforced or otherwise combined with other materials:

4009 11 00

– –  Without fittings

4009 12 00

– –  With fittings:

ex 4009 12 00

– – –  Other than suitable for conducting gases or liquids, for use in civil aircraft

 

–  Reinforced or otherwise combined only with metal:

4009 21 00

– –  Without fittings

4009 22 00

– –  With fittings:

ex 4009 22 00

– – –  Other than suitable for conducting gases or liquids, for use in civil aircraft

 

–  Reinforced or otherwise combined only with textile materials:

4009 31 00

– –  Without fittings

4009 32 00

– –  With fittings:

ex 4009 32 00

– – –  Other than suitable for conducting gases or liquids, for use in civil aircraft

 

–  Reinforced or otherwise combined with other materials:

4009 41 00

– –  Without fittings

4009 42 00

– –  With fittings:

ex 4009 42 00

– – –  Other than suitable for conducting gases or liquids, for use in civil aircraft

4010

Conveyor or transmission belts or belting, of vulcanised rubber

4011

New pneumatic tyres, of rubber:

4011 20

–  Of a kind used on buses or lorries:

4011 20 10

– –  With a load index not exceeding 121

4011 40

–  Of a kind used on motorcycles

4011 50 00

–  Of a kind used on bicycles

 

–  Other, having a ‘herring-bone’ or similar tread:

4011 69 00

– –  Other

 

–  Other:

4011 93 00

– –  Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm

4011 99 00

– –  Other

4012

Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber:

4012 90

–  Other

4013

Inner tubes, of rubber:

4013 10

–  Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars), buses or lorries:

4013 10 10

– –  Of the kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)

4013 10 90

– –  Of the kind used on buses or lorries:

ex 4013 10 90

– – –  Other than for dumpers of dimensions exceeding 24 inches

4013 20 00

–  Of a kind used on bicycles

4013 90 00

–  Other:

ex 4013 90 00

– –  Other than for tractors or for aircrafts

4015

Articles of apparel and clothing accessories (including gloves, mittens and mitts), for all purposes, of vulcanised rubber other than hard rubber:

 

–  Gloves, mittens and mitts:

4015 19

– –  Other

4015 90 00

–  Other

4016

Other articles of vulcanised rubber other than hard rubber:

 

–  Other:

4016 91 00

– –  Floor coverings and mats

4016 93 00

– –  Gaskets, washers and other seals:

ex 4016 93 00

– – –  Other than for technical uses for use in civil aircraft

4016 95 00

– –  Other inflatable articles

4017 00

Hard rubber (for example, ebonite) in all forms, including waste and scrap; articles of hard rubber

4201 00 00

Saddlery and harness for any animal (including traces, leads, knee pads, muzzles, saddle-cloths, saddlebags, dog coats and the like), of any material

4202

Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels, spectacle cases, binocular cases, camera cases, musical instrument cases, gun cases, holsters and similar containers; travelling-bags, insulated food or beverages bags, toilet bags, rucksacks, handbags, shopping-bags, wallets, purses, map-cases, cigarettecases, tobacco-pouches, tool bags, sports bags, bottle-cases, jewellery boxes, powder boxes, cutlery cases and similar containers, of leather or of composition leather, of sheeting of plastics, of textile materials, of vulcanised fibre or of paperboard, or wholly or mainly covered with such materials or with paper:

 

–  Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers:

4202 11

– –  With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather

4202 12

– –  With outer surface of plastics or of textile materials

4202 19

– –  Other

 

–  Handbags, whether or not with shoulder strap, including those without handle:

4202 21 00

– –  With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather

4202 22

– –  With outer surface of plastic sheeting or of textile materials

4202 29 00

– –  Other

 

–  Articles of a kind normally carried in the pocket or in the handbag:

4202 31 00

– –  With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather

4202 32

– –  With outer surface of plastic sheeting or of textile materials:

4202 32 10

– – –  Of plastic sheeting

4202 39 00

– –  Other

 

–  Other:

4202 91

– –  With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather

4202 92

– –  With outer surface of plastic sheeting or of textile materials

4202 99 00

– –  Other

4205 00

Other articles of leather or of composition leather:

4205 00 90

–  Other

4206 00 00

Articles of gut (other than silkworm gut), of goldbeater's skin, of bladders or of tendons:

ex 4206 00 00

–  Other than catgut

4302

Tanned or dressed furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings), unassembled, or assembled (without the addition of other materials) other than those of heading 4303

4303

Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin:

4303 10

–  Articles of apparel and clothing accessories

4304 00 00

Artificial fur and articles thereof

4412

Plywood, veneered panels and similar laminated wood

4413 00 00

Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes

4414 00

Wooden frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects

4418

Builders' joinery and carpentry of wood, including cellular wood panels, assembled flooring panels, shingles and shakes:

4418 40 00

–  Shuttering for concrete constructional work

4418 50 00

–  Shingles and shakes

 

–  Assembled flooring panels:

4418 71 00

– –  For mosaic floors

4418 72 00

– –  Other, multilayer

4418 79 00

– –  Other

4602

Basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting materials or made up from goods of heading 4601 ; articles of loofah:

 

–  Of vegetable materials:

4602 11 00

– –  Of bamboo

4602 12 00

– –  Of rattan

4602 19

– –  Other

4802

Uncoated paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, and non-perforated punchcards and punch-tape paper, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size, other than paper of heading 4801 or 4803 ; handmade paper and paperboard:

 

–  Other paper and paperboard, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres:

4802 54 00

– –  Weighing less than 40 g/m2:

ex 4802 54 00

– – –  Other than carbonising base paper

4804

Uncoated kraft paper and paperboard, in rolls or sheets, other than that of heading 4802 or 4803 :

 

–  Other kraft paper and paperboard weighing 150 g/m2 or less:

4804 31

– –  Unbleached

 

–  Other kraft paper and paperboard weighing more than 150 g/m2 but less than 225 g/m2:

4804 41

– –  Unbleached

4804 42

– –  Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process

4810

Paper and paperboard, coated on one or both sides with kaolin (China clay) or other inorganic substances, with or without a binder, and with no other coating, whether or not surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size:

 

–  Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres:

4810 13

– –  In rolls

4810 14

– –  In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state

4810 19

– –  Other

 

–  Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process:

4810 22

– –  Lightweight coated paper

4810 29

– –  Other:

4810 29 30

– – –  In rolls

4810 29 80

– – –  Other:

ex 4810 29 80

– – – –  Other than paper and paperboard for milk pack (tetra-pack and tetra-brik) wrapping material

 

–  Kraft paper and paperboard, other than that of a kind used for writing, printing or other graphic purposes:

4810 31 00

– –  Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/m2 or less

4810 32

– –  Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/m2

4814

Wallpaper and similar wallcoverings; window transparencies of paper:

4814 10 00

–  ‘Ingrain’ paper

4814 90

–  Other:

4814 90 10

– –  Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of grained, embossed, surface-coloured, design-printed or otherwise surface-decorated paper, coated or covered with transparent protective plastics

4814 90 80

– –  Other:

ex 4814 90 80

– – –  Other than wallpaper and similar wallcoverings, consisting of paper covered, on the face side, with plaiting material, whether or not bound together in parallel strands or woven

4816

Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809 ), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes:

4816 90 00

–  Other

4817

Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery

4818

Toilet paper and similar paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, of a kind used for household or sanitary purposes, in rolls of a width not exceeding 36 cm, or cut to size or shape; handkerchiefs, cleansing tissues, towels, tablecloths, serviettes, napkins for babies, tampons, bedsheets and similar household, sanitary or hospital articles, articles of apparel and clothing accessories, of paper pulp, paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres:

4818 10

–  Toilet paper

4818 20

–  Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels

4818 30 00

–  Tablecloths and serviettes

4818 40

–  Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles

4818 50 00

–  Articles of apparel and clothing accessories

4818 90

–  Other:

4818 90 10

– –  Articles of a kind used for surgical, medical or hygienic purposes, not put up for retail sale

4819

Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres; box files, letter trays, and similar articles, of paper or paperboard, of a kind used in offices, shops or the like

4820

Registers, account books, notebooks, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles, exercise books, blotting pads, binders (loose-leaf or other), folders, file covers, manifold business forms, interleaved carbon sets and other articles of stationery, of paper or paperboard; albums for samples or for collections and book covers, of paper or paperboard

4821

Paper or paperboard labels of all kinds, whether or not printed

4823

Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape; other articles of paper pulp, paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres:

 

–  Trays, dishes, plates, cups and the like, of paper or paperboard:

4823 61 00

– –  Of bamboo

4823 69

– –  Other

4823 70

–  Moulded or pressed articles of paper pulp

4901

Printed books, brochures, leaflets and similar printed matter, whether or not in single sheets:

4901 10 00

–  In single sheets, whether or not folded

 

–  Other:

4901 99 00

– –  Other

4907 00

Unused postage, revenue or similar stamps of current or new issue in the country in which they have, or will have, a recognised face value; stamp-impressed paper; banknotes; cheque forms; stock, share or bond certificates and similar documents of title

4908

Transfers (decalcomanias):

4908 10 00

–  Transfers (decalcomanias), vitrifiable

4909 00

Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings

4910 00 00

Calendars of any kind, printed, including calendar blocks

4911

Other printed matter, including printed pictures and photographs:

4911 10

–  Trade advertising material, commercial catalogues and the like

 

–  Other:

4911 91 00

– –  Pictures, designs and photographs:

ex 4911 91 00

– – –  Other than sheets (not being trade advertising material), not folded, merely with illustrations or pictures not bearing a text or caption, for editions of books or periodicals which are published in different countries in one or more languages

4911 99 00

– –  Other

5007

Woven fabrics of silk or of silk waste:

5007 20

–  Other fabrics, containing 85 % or more by weight of silk or of silk waste other than noil silk

5007 90

–  Other fabrics

5106

Yarn of carded wool, not put up for retail sale:

5106 20

–  Containing less than 85 % by weight of wool:

 

– –  Other:

5106 20 91

– – –  Unbleached

5106 20 99

– – –  Other

5107

Yarn of combed wool, not put up for retail sale

5111

Woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair:

5111 30

–  Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres

5111 90

–  Other

5112

Woven fabrics of combed wool or of combed fine animal hair:

 

–  Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair:

5112 11 00

– –  Of a weight not exceeding 200 g/m2

5112 19

– –  Other

5112 20 00

–  Other, mixed mainly or solely with man-made filaments

5112 30

–  Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres:

5112 30 30

– –  Of a weight exceeding 200 g/m2 but not exceeding 375 g/m2

5112 30 90

– –  Of a weight exceeding 375 g/m2

5112 90

–  Other:

 

– –  Other:

5112 90 93

– – –  Of a weight exceeding 200 g/m2 but not exceeding 375 g/m2

5112 90 99

– – –  Of a weight exceeding 375 g/m2

5113 00 00

Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair

5212

Other woven fabrics of cotton:

 

–  Weighing not more than 200 g/m2:

5212 13

– –  Dyed

5212 14

– –  Of yarns of different colours

5212 15

– –  Printed

 

–  Weighing more than 200 g/m2:

5212 21

– –  Unbleached

5212 22

– –  Bleached

5212 23

– –  Dyed

5212 24

– –  Of yarns of different colours

5212 25

– –  Printed

5401

Sewing thread of man-made filaments, whether or not put up for retail sale:

5401 20

–  Of artificial filaments

5402

Synthetic filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including synthetic monofilament of less than 67 decitex

5403

Artificial filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including artificial monofilament of less than 67 decitex

5406 00 00

Man-made filament yarn (other than sewing thread), put up for retail sale

5407

Woven fabrics of synthetic filament yarn, including woven fabrics obtained from materials of heading 5404 :

5407 10 00

–  Woven fabrics obtained from high-tenacity yarn of nylon or other polyamides or of polyesters

5407 20

–  Woven fabrics obtained from strip or the like

5407 30 00

–  Fabrics specified in note 9 to Section XI

 

–  Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of filaments of nylon or other polyamides:

5407 41 00

– –  Unbleached or bleached

5407 42 00

– –  Dyed

5407 43 00

– –  Of yarns of different colours

5407 44 00

– –  Printed

 

–  Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of tex tured polyester filaments:

5407 51 00

– –  Unbleached or bleached

5407 52 00

– –  Dyed

5407 53 00

– –  Of yarns of different colours

5407 54 00

– –  Printed

 

–  Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of polyester filaments:

5407 61

– –  Containing 85 % or more by weight of non-textured polyester filaments

5407 69

– –  Other

 

–  Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of synthetic filaments:

5407 71 00

– –  Unbleached or bleached

5407 72 00

– –  Dyed

5407 73 00

– –  Of yarns of different colours

5407 74 00

– –  Printed

 

–  Other woven fabrics, containing less than 85 % by weight of synthetic filaments, mixed mainly or solely with cotton:

5407 81 00

– –  Unbleached or bleached

5407 82 00

– –  Dyed

5407 83 00

– –  Of yarns of different colours

5407 84 00

– –  Printed

 

–  Other woven fabrics:

5407 91 00

– –  Unbleached or bleached

5407 92 00

– –  Dyed

5407 94 00

– –  Printed

5501

Synthetic filament tow:

5501 10 00

–  Of nylon or other polyamides

5501 20 00

–  Of polyesters

5501 40 00

–  Of polypropylene

5501 90 00

–  Other

5515

Other woven fabrics of synthetic staple fibres:

 

–  Of acrylic or modacrylic staple fibres:

5515 21

– –  Mixed mainly or solely with man-made filaments:

5515 21 10

– – –  Unbleached or bleached

5515 21 30

– – –  Printed

5515 22

– –  Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair

5515 29 00

– –  Other

 

–  Other woven fabrics:

5515 91

– –  Mixed mainly or solely with man-made filaments

5515 99

– –  Other

5516

Woven fabrics of artificial staple fibres

5604

Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405 , impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics:

5604 10 00

–  Rubber thread and cord, textile covered

5607

Twine, cordage, ropes and cables, whether or not plaited or braided and whether or not impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics:

 

–  Of sisal or other textile fibres of the genus Agave:

5607 29

– –  Other

 

–  Of polyethylene or polypropylene:

5607 41 00

– –  Binder or baler twine

5607 49

– –  Other

5607 50

–  Of other synthetic fibres

5607 90

–  Other

5702

Carpets and other textile floor coverings, woven, not tufted or flocked, whether or not made up, including ‘Kelem’, ‘Schumacks’, ‘Karamanie’ and similar handwoven rugs

5703

Carpets and other textile floor coverings, tufted, whether or not made up

5704

Carpets and other textile floor coverings, of felt, not tufted or flocked, whether or not made up

5705 00

Other carpets and other textile floor coverings, whether or not made up:

5705 00 10

–  Of wool or fine animal hair

5705 00 90

–  Of other textile materials

5801

Woven pile fabrics and chenille fabrics, other than fabrics of heading 5802 or 5806

5802

Terry towelling and similar woven terry fabrics, other than narrow fabrics of heading 5806 ; tufted textile fabrics, other than products of heading 5703

5803 00

Gauze, other than narrow fabrics of heading 5806

5804

Tulles and other net fabrics, not including woven, knitted or crocheted fabrics; lace in the piece, in strips or in motifs, other than fabrics of headings 6002 to 6006

5805 00 00

Hand-woven tapestries of the type Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up

5806

Narrow woven fabrics, other than goods of heading 5807 ; narrow fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive (bolducs)

5807

Labels, badges and similar articles of textile materials, in the piece, in strips or cut to shape or size, not embroidered

5808

Braids in the piece; ornamental trimmings in the piece, without embroidery, other than knitted or crocheted; tassels, pompons and similar articles

5810

Embroidery in the piece, in strips or in motifs

5811 00 00

Quilted textile products in the piece, composed of one or more layers of textile materials assembled with padding by stitching or otherwise, other than embroidery of heading 5810

5901

Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations:

5901 90 00

–  Other

5902

Tyre cord fabric of high-tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon

5903

Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 5902 :

5903 10

–  With poly(vinyl chloride)

5903 20

–  With polyurethane

5903 90

–  Other:

5903 90 10

– –  Impregnated

 

– –  Coated, covered or laminated:

5903 90 91

– – –  With cellulose derivatives or other plastics, with the fabric forming the right side

5904

Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape

5906

Rubberised textile fabrics, other than those of heading 5902

5907 00

Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio backcloths or the like

5908 00 00

Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas-mantle fabric therefor, whether or not impregnated

6001

Pile fabrics, including ‘long pile’ fabrics and terry fabrics, knitted or crocheted

6002

Knitted or crocheted fabrics of a width not exceeding 30 cm, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread, other than those of heading 6001

6003

Knitted or crocheted fabrics of a width not exceeding 30 cm, other than those of heading 6001 or 6002

6004

Knitted or crocheted fabrics of a width exceeding 30 cm, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread, other than those of heading 6001

6005

Warp knit fabrics (including those made on galloon knitting machines), other than those of headings 6001 to 6004

6006

Other knitted or crocheted fabrics

6101

Men's or boys' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or crocheted, other than those of heading 6103 :

6101 20

–  Of cotton:

6101 20 90

– –  Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles

6101 30

–  Of man-made fibres:

6101 30 90

– –  Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles

6101 90

–  Of other textile materials:

6101 90 80

– –  Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles

6102

Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or crocheted, other than those of heading 6104 :

6102 10

–  Of wool or fine animal hair:

6102 10 90

– –  Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles

6102 20

–  Of cotton:

6102 20 90

– –  Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles

6102 30

–  Of man-made fibres:

6102 30 90

– –  Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles

6102 90

–  Of other textile materials:

6102 90 90

– –  Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles

6108

Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted:

 

–  Nightdresses and pyjamas:

6108 31 00

– –  Of cotton

6108 32 00

– –  Of man-made fibres

6108 39 00

– –  Of other textile materials

 

–  Other:

6108 91 00

– –  Of cotton

6108 92 00

– –  Of man-made fibres

6108 99 00

– –  Of other textile materials

6109

T-shirts, singlets and other vests, knitted or crocheted

6110

Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats and similar articles, knitted or crocheted

6111

Babies' garments and clothing accessories, knitted or crocheted

6112

Tracksuits, ski suits and swimwear, knitted or crocheted

6113 00

Garments, made up of knitted or crocheted fabrics of heading 5903 , 5906 , or 5907

6114

Other garments, knitted or crocheted

6115

Pantyhose, tights, stockings, socks and other hosiery, including graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins) and footwear without applied soles, knitted or crocheted:

6115 10

–  Graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins):

6115 10 90

– –  Other:

ex 6115 10 90

– – –  Other than knee-length stockings (not including stockings for varicose veins) or women's stockings

 

–  Other pantyhose and tights:

6115 21 00

– –  Of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 decitex

6115 22 00

– –  Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 decitex or more

6115 29 00

– –  Of other textile materials

6115 30

–  Other women's full-length or knee-length hosiery, measuring per single yarn less than 67 decitex

 

–  Other:

6115 94 00

– –  Of wool or fine animal hair

6115 95 00

– –  Of cotton

6203

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear):

 

–  Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:

6203 41

– –  Of wool or fine animal hair

6203 42

– –  Of cotton

6203 43

– –  Of synthetic fibres

6203 49

– –  Of other textile materials

6204

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear):

 

–  Ensembles:

6204 21 00

– –  Of wool or fine animal hair

6204 22

– –  Of cotton

6204 23

– –  Of synthetic fibres

6204 29

– –  Of other textile materials

 

–  Jackets and blazers:

6204 31 00

– –  Of wool or fine animal hair

6204 32

– –  Of cotton

6204 33

– –  Of synthetic fibres

6204 39

– –  Of other textile materials

 

–  Dresses:

6204 41 00

– –  Of wool or fine animal hair

6204 42 00

– –  Of cotton

6204 43 00

– –  Of synthetic fibres

6204 44 00

– –  Of artificial fibres

6204 49 00

– –  Of other textile materials

 

–  Skirts and divided skirts:

6204 59

– –  Of other textile materials:

6204 59 10

– – –  Of artificial fibres

 

–  Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:

6204 62

– –  Of cotton:

 

– – –  Trousers and breeches:

6204 62 11

– – – –  Industrial and occupational

 

– – – –  Other:

6204 62 31

– – – – –  Of denim

6204 62 33

– – – – –  Of cut corduroy

 

– – –  Bib and brace overalls:

6204 62 51

– – – –  Industrial and occupational

6204 62 59

– – – –  Other

6204 62 90

– – –  Other

6204 63

– –  Of synthetic fibres:

 

– – –  Trousers and breeches:

6204 63 11

– – – –  Industrial and occupational

 

– – –  Bib and brace overalls:

6204 63 31

– – – –  Industrial and occupational

6204 63 39

– – – –  Other

6204 63 90

– – –  Other

6204 69

– –  Of other textile materials:

 

– – –  Of artificial fibres:

 

– – – –  Trousers and breeches:

6204 69 11

– – – – –  Industrial and occupational

 

– – – –  Bib and brace overalls:

6204 69 31

– – – – –  Industrial and occupational

6204 69 39

– – – – –  Other

6204 69 50

– – – –  Other

6204 69 90

– – –  Other

6205

Men's or boys' shirts

6206

Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses:

6206 30 00

–  Of cotton

6207

Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles:

 

–  Underpants and briefs:

6207 11 00

– –  Of cotton

6207 19 00

– –  Of other textile materials

 

–  Nightshirts and pyjamas:

6207 21 00

– –  Of cotton

6207 22 00

– –  Of man-made fibres

6207 29 00

– –  Of other textile materials

6209

Babies' garments and clothing accessories:

6209 30 00

–  Of synthetic fibres

6210

Garments, made up of fabrics of heading 5602 , 5603 , 5903 , 5906 or 5907 :

6210 10

–  Of fabrics of heading 5602 or 5603

6212

Brassières, girdles, corsets, braces, suspenders, garters and similar articles and parts thereof, whether or not knitted or crocheted:

6212 20 00

–  Girdles and panty girdles

6212 30 00

–  Corselettes

6307

Other made-up articles, including dress patterns:

6307 20 00

–  Life jackets and lifebelts

6307 90

–  Other

6308 00 00

Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered tablecloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale

6401

Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes

6402

Other footwear with outer soles and uppers of rubber or plastics

6403

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of leather:

 

–  Sports footwear:

6403 12 00

– –  Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots

 

–  Other footwear with outer soles of leather:

6403 51

– –  Covering the ankle:

6403 51 05

– – –  Made on a base or platform of wood, not having an inner sole

 

– – –  Other:

 

– – – –  Covering the ankle but no part of the calf, with insoles of a length:

 

– – – – –  Of 24 cm or more:

6403 51 15

– – – – – –  For men

 

– – – –  Other, with insoles of a length:

 

– – – – –  Of 24 cm or more:

6403 51 95

– – – – – –  For men

6403 59

– –  Other:

6403 59 05

– – –  Made on a base or platform of wood, not having an inner sole

 

– – –  Other:

 

– – – –  Footwear with a vamp made of straps or which has one or several pieces cut out:

 

– – – – –  Other, with insoles of a length:

 

– – – – – –  Of 24 cm or more:

6403 59 35

– – – – – – –  For men

 

– – – –  Other, with insoles of a length:

6403 59 91

– – – – –  Of less than 24 cm

 

–  Other footwear:

6403 91

– –  Covering the ankle:

6403 91 05

– – –  Made on a base or platform of wood, not having an inner sole

 

– – –  Other:

 

– – – –  Covering the ankle but no part of the calf, with insoles of a length:

6403 91 11

– – – – –  Of less than 24 cm

6403 99

– –  Other:

6403 99 05

– – –  Made on a base or platform of wood, not having an inner sole

6406

Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable insoles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof:

 

–  Other:

6406 99

– –  Of other materials

6501 00 00

Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither blocked to shape nor with made brims; plateaux and manchons (including slit manchons), of felt

6502 00 00

Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material, neither blocked to shape, nor with made brims, nor lined, nor trimmed

6504 00 00

Hats and other headgear, plaited or made by assembling strips of any material, whether or not lined or trimmed

6505

Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed:

6505 90

–  Other:

6505 90 05

– –  Of fur felt or of felt of wool and fur, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading 6501

6506

Other headgear, whether or not lined or trimmed:

6506 10

–  Safety headgear:

6506 10 80

– –  Of other materials

 

–  Other:

6506 91 00

– –  Of rubber or of plastics

6506 99

– –  Of other materials

6507 00 00

Headbands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear

6602 00 00

Walking sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like

6603

Parts, trimmings and accessories of articles of heading 6601 or 6602

6701 00 00

Skins and other parts of birds with their feathers or down, feathers, parts of feathers, down and articles thereof (other than goods of heading 0505 and worked quills and scapes)

6702

Artificial flowers, foliage and fruit and parts thereof; articles made of artificial flowers, foliage or fruit

6703 00 00

Human hair, dressed, thinned, bleached or otherwise worked; wool or other animal hair or other textile materials, prepared for use in making wigs or the like

6704

Wigs, false beards, eyebrows and eyelashes, switches and the like, of human or animal hair or of textile materials; articles of human hair not elsewhere specified or included

6802

Worked monumental or building stone (except slate) and articles thereof, other than goods of heading 6801 ; mosaic cubes and the like, of natural stone (including slate), whether or not on a backing; artificially coloured granules, chippings and powder, of natural stone (including slate):

6802 10 00

–  Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular (including square), the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm; artificially coloured granules, chippings and powder

 

–  Other monumental or building stone and articles thereof, simply cut or sawn, with a flat or even surface:

6802 21 00

– –  Marble, travertine and alabaster

6802 29 00

– –  Other stone:

ex 6802 29 00

– – –  Calcareous stone (not including marble, travertine and alabaster)

6810

Articles of cement, of concrete or of artificial stone, whether or not reinforced:

 

–  Tiles, flagstones, bricks and similar articles:

6810 19

– –  Other

 

–  Other articles:

6810 91

– –  Prefabricated structural components for building or civil engineering

6811

Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like

6812

Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate; articles of such mixtures or of asbestos (for example, thread, woven fabric, clothing, headgear, footwear, gaskets), whether or not reinforced, other than goods of heading 6811 or 6813 :

6812 80

–  Of crocidolite:

6812 80 10

– –  Fabricated fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate:

ex 6812 80 10

– – –  Other than for use in civil aircraft

6812 80 90

– –  Other:

ex 6812 80 90

– – –  Other than for use in civil aircraft

 

–  Other:

6812 91 00

– –  Clothing, clothing accessories, footwear and headgear

6812 92 00

– –  Paper, millboard and felt

6812 93 00

– –  Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls

6812 99

– –  Other:

6812 99 10

– – –  Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate:

ex 6812 99 10

– – – –  Other than for use in civil aircraft

6812 99 90

– – –  Other:

ex 6812 99 90

– – – –  Other than for use in civil aircraft

6901 00 00

Bricks, blocks, tiles and other ceramic goods of siliceous fossil meals (for example, kieselguhr, tripolite or diatomite) or of similar siliceous earths

6903

Other refractory ceramic goods (for example, retorts, crucibles, muffles, nozzles, plugs, supports, cupels, tubes, pipes, sheaths and rods), other than those of siliceous fossil meals or of similar siliceous earths:

6903 10 00

–  Containing, by weight, more than 50 % of graphite or other carbon or of a mixture of these products

6904

Ceramic building bricks, flooring blocks, support or filler tiles and the like

6907

Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; unglazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing

6908

Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; glazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing:

6908 10

–  Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm

6908 90

–  Other:

 

– –  Of common pottery:

6908 90 11

– – –  Double tiles of the ‘Spaltplatten’ type

 

– – –  Other, of a maximum thickness:

6908 90 21

– – – –  Not exceeding 15 mm

6908 90 29

– – – –  Exceeding 15 mm

 

– –  Other:

6908 90 31

– – –  Double tiles of the ‘Spaltplatten’ type

 

– – –  Other:

6908 90 51

– – – –  With a face of not more than 90 cm2

 

– – – –  Other:

6908 90 91

– – – – –  Stoneware

6908 90 93

– – – – –  Earthenware or fine pottery

6910

Ceramic sinks, washbasins, washbasin pedestals, baths, bidets, water closet pans, flushing cisterns, urinals and similar sanitary fixtures

6911

Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of porcelain or china

6912 00

Ceramic tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, other than of porcelain or china

6913

Statuettes and other ornamental ceramic articles:

6913 90

–  Other:

6913 90 10

– –  Of common pottery

 

– –  Other:

6913 90 91

– – –  Stoneware

6913 90 99

– – –  Other

6914

Other ceramic articles:

6914 10 00

–  Of porcelain or china

6914 90

–  Other:

6914 90 10

– –  Of common pottery

7003

Cast glass and rolled glass, in sheets or profiles, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked

7004

Drawn glass and blown glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked:

7004 90

–  Other glass:

7004 90 70

– –  Horticultural sheet glass

7006 00

Glass of heading 7003 , 7004 or 7005 , bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:

7006 00 90

–  Other

7007

Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass:

 

–  Toughened (tempered) safety glass:

7007 11

– –  Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels

7007 19

– –  Other

 

–  Laminated safety glass:

7007 21

– –  Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels:

7007 21 20

– – –  Of size and shape suitable for incorporation in motor vehicles

7007 21 80

– – –  Other:

ex 7007 21 80

– – – –  Other than windshields, not framed, for use in civil aircraft

7007 29 00

– –  Other

7008 00

Multiple-walled insulating units of glass

7009

Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors

7010

Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass:

7010 20 00

–  Stoppers, lids and other closures

7010 90

–  Other:

7010 90 10

– –  Preserving jars (sterilising jars)

 

– –  Other:

7010 90 21

– – –  Made from tubing of glass

 

– – –  Other, of a nominal capacity of:

7010 90 31

– – – –  2,5 l or more

 

– – – –  Less than 2,5 l:

 

– – – – –  For beverages and foodstuffs:

 

– – – – – –  Bottles:

 

– – – – – – –  Of colourless glass, of a nominal capacity of:

7010 90 43

– – – – – – – –  More than 0,33 l but less than 1 l

7010 90 47

– – – – – – – –  Less than 0,15 l

 

– – – – – – –  Of coloured glass, of a nominal capacity of:

7010 90 57

– – – – – – – –  Less than 0,15 l

 

– – – – – –  Other, of a nominal capacity of:

7010 90 67

– – – – – – –  Less than 0,25 l

 

– – – – –  For other products:

7010 90 91

– – – – – –  Of colourless glass

7010 90 99

– – – – – –  Of coloured glass

7013

Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading 7010 or 7018 ):

7013 10 00

–  Of glass ceramics

7014 00 00

Signalling glassware and optical elements of glass (other than those of heading 7015 ), not optically worked

7015

Clock or watch glasses and similar glasses, glasses for non-corrective or corrective spectacles, curved, bent, hollowed or the like, not optically worked; hollow glass spheres and their segments, for the manufacture of such glasses:

7015 90 00

–  Other

7016

Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes; glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes; leaded lights and the like; multicellular or foam glass in blocks, panels, plates, shells or similar forms:

7016 90

–  Other:

7016 90 10

– –  Leaded lights and the like

7016 90 80

– –  Other:

ex 7016 90 80

– – –  Other than paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass; other than multicellular glass or foam glass

7017

Laboratory, hygienic or pharmaceutical glassware, whether or not graduated or calibrated:

7017 20 00

–  Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10–6 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C

7018

Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares, and articles thereof other than imitation jewellery; glass eyes other than prosthetic articles; statuettes and other ornaments of lamp-worked glass, other than imitation jewellery; glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter:

7018 10

–  Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares:

 

– –  Glass beads:

7018 10 11

– – –  Cut and mechanically polished:

ex 7018 10 11

– – – –  Other than sintered glass beads for electrical industry

7018 10 19

– – –  Other

7018 10 30

– –  Imitation pearls

 

– –  Imitation precious or semi-precious stones:

7018 10 51

– – –  Cut and mechanically polished

7018 10 59

– – –  Other

7018 10 90

– –  Other

7018 20 00

–  Glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter

7018 90

–  Other:

7018 90 90

– –  Other

7019

Glass fibres (including glass wool) and articles thereof (for example, yarn, woven fabrics):

 

–  Thin sheets (voiles), webs, mats, mattresses, boards and similar non-woven products:

7019 31 00

– –  Mats

7019 32 00

– –  Thin sheets (voiles)

7019 39 00

– –  Other

7019 40 00

–  Woven fabrics of rovings

7019 90

–  Other:

 

– –  Other:

7019 90 91

– – –  Of textile fibres

7019 90 99

– – –  Other

7020 00

Other articles of glass

7101

Pearls, natural or cultured, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; pearls, natural or cultured, temporarily strung for convenience of transport

7102

Diamonds, whether or not worked, but not mounted or set:

 

–  Non-industrial:

7102 31 00

– –  Unworked or simply sawn, cleaved or bruted

7103

Precious stones (other than diamonds) and semi-precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; ungraded precious stones (other than diamonds) and semi-precious stones, temporarily strung for convenience of transport

7104

Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; ungraded synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, temporarily strung for convenience of transport:

7104 20 00

–  Other, unworked or simply sawn or roughly shaped:

ex 7104 20 00

– –  Other than for industrial purposes

7104 90 00

–  Other:

ex 7104 90 00

– –  Other than for industrial purposes

7115

Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal:

7115 90

–  Other:

7115 90 10

– –  Of precious metal:

ex 7115 90 10

– – –  Other than for laboratories

7115 90 90

– –  Of metal clad with precious metal:

ex 7115 90 90

– – –  Other than for laboratories

7116

Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)

7117

Imitation jewellery

7214

Other bars and rods of iron or non-alloy steel, not further worked than forged, hot-rolled, hot-drawn or hot-extruded, but including those twisted after rolling:

7214 10 00

–  Forged

7214 20 00

–  Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process or twisted after rolling

7214 30 00

–  Other, of free-cutting steel

 

–  Other:

7214 91

– –  Of rectangular (other than square) cross-section:

7214 91 90

– – –  Containing by weight 0,25 % or more of carbon

7214 99

– –  Other:

 

– – –  Containing by weight less than 0,25 % of carbon:

7214 99 10

– – – –  Of a type used for concrete reinforcement

 

– – –  Containing by weight 0,25 % or more of carbon:

 

– – – –  Of a circular cross-section measuring in diameter:

7214 99 71

– – – – –  80 mm or more

7214 99 79

– – – – –  Less than 80 mm

7214 99 95

– – – –  Other

7215

Other bars and rods of iron or non-alloy steel:

7215 50

–  Other, not further worked than cold-formed or cold-finished

7215 90 00

–  Other

7217

Wire of iron or non-alloy steel:

7217 10

–  Not plated or coated, whether or not polished:

 

– –  Containing by weight less than 0,25 % of carbon:

 

– – –  With a maximum cross-sectional dimension of 0,8 mm or more:

7217 10 31

– – – –  Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process

7217 10 39

– – – –  Other

7217 10 50

– –  Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon

7217 20

–  Plated or coated with zinc:

 

– –  Containing by weight less than 0,25 % of carbon:

7217 20 10

– – –  With a maximum cross-sectional dimension of less than 0,8 mm

7217 20 30

– – –  With a maximum cross-sectional dimension of 0,8 mm or more

7217 20 50

– –  Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon

7217 30

–  Plated or coated with other base metals:

 

– –  Containing by weight less than 0,25 % of carbon:

7217 30 41

– – –  Copper-coated

7217 30 49

– – –  Other

7217 30 50

– –  Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon

7217 90

–  Other:

7217 90 20

– –  Containing by weight less than 0,25 % of carbon

7217 90 50

– –  Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon

7227

Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of other alloy steel:

7227 90

–  Other:

7227 90 50

– –  Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum

7228

Other bars and rods of other alloy steel; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel:

7228 20

–  Bars and rods, of silico-manganese steel

7228 30

–  Other bars and rods, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded

7228 40

–  Other bars and rods, not further worked than forged

7228 50

–  Other bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished

7228 60

–  Other bars and rods

7228 70

–  Angles, shapes and sections

7229

Wire of other alloy steel:

7229 20 00

–  Of silico-manganese steel

7229 90

–  Other:

7229 90 50

– –  Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum

7302

Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails:

7302 90 00

–  Other

7304

Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) or steel:

 

–  Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines:

7304 11 00

– –  Of stainless steel

7304 19

– –  Other

7305

Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similarly closed), having circular cross-sections, the external diameter of which exceeds 406,4 mm, of iron or steel:

 

–  Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines:

7305 11 00

– –  Longitudinally submerged arc welded

7305 12 00

– –  Other, longitudinally welded

7305 19 00

– –  Other

7306

Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel:

 

–  Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines:

7306 11

– –  Welded, of stainless steel

7306 19

– –  Other

7306 30

–  Other, welded, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel:

 

– –  Other:

 

– – –  Threaded or threadable tubes (gas pipe):

7306 30 41

– – – –  Plated or coated with zinc:

ex 7306 30 41

– – – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 30 49

– – – –  Other:

ex 7306 30 49

– – – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

 

– – –  Other, of an external diameter:

 

– – – –  Not exceeding 168,3 mm:

7306 30 72

– – – – –  Plated or coated with zinc:

ex 7306 30 72

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 30 77

– – – – –  Other:

ex 7306 30 77

– – – – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

 

–  Other, welded, of non-circular cross-section:

7306 61

– –  Of square or rectangular cross-section:

 

– – –  With a wall thickness not exceeding 2 mm:

7306 61 11

– – – –  Of stainless steel:

ex 7306 61 11

– – – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 61 19

– – – –  Other:

ex 7306 61 19

– – – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

 

– – –  With a wall thickness exceeding 2 mm:

7306 61 91

– – – –  Of stainless steel:

ex 7306 61 91

– – – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 61 99

– – – –  Other:

ex 7306 61 99

– – – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 69

– –  Of other non-circular cross-section:

7306 69 10

– – –  Of stainless steel:

ex 7306 69 10

– – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7306 69 90

– – –  Other:

ex 7306 69 90

– – – –  Other than for use in civil aircraft with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids

7418

Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of copper; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of copper; sanitary ware and parts thereof, of copper:

 

–  Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like:

7418 19

– –  Other:

7418 19 90

– – –  Other

7418 20 00

–  Sanitary ware and parts thereof

8201

Hand tools, the following: spades, shovels, mattocks, picks, hoes, forks and rakes; axes, billhooks and similar hewing tools; secateurs and pruners of any kind; scythes, sickles, hay knives, hedge shears, timber wedges and other tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry

8408

Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines):

8408 20

–  Engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87:

 

– –  Other:

 

– – –  For wheeled agricultural or forestry tractors, of a power:

8408 20 31

– – – –  Not exceeding 50 kW

8408 20 35

– – – –  Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW

8408 20 37

– – – –  Exceeding 100 kW

 

– – –  For other vehicles of Chapter 87, of a power:

8408 20 51

– – – –  Not exceeding 50 kW

8408 20 55

– – – –  Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW

8408 20 57

– – – –  Exceeding 100 kW but not exceeding 200 kW

8408 20 99

– – – –  Exceeding 200 kW

8408 90

–  Other engines:

 

– –  Other:

8408 90 27

– – –  Used:

ex 8408 90 27

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– – –  New, of a power:

8408 90 41

– – – –  Not exceeding 15 kW:

ex 8408 90 41

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8408 90 43

– – – –  Exceeding 15 kW but not exceeding 30 kW:

ex 8408 90 43

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8408 90 45

– – – –  Exceeding 30 kW but not exceeding 50 kW:

ex 8408 90 45

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8408 90 47

– – – –  Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW:

ex 8408 90 47

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8408 90 61

– – – –  Exceeding 100 kW but not exceeding 200 kW:

ex 8408 90 61

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8408 90 65

– – – –  Exceeding 200 kW but not exceeding 300 kW:

ex 8408 90 65

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8408 90 67

– – – –  Exceeding 300 kW but not exceeding 500 kW:

ex 8408 90 67

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8408 90 81

– – – –  Exceeding 500 kW but not exceeding 1 000 kW:

ex 8408 90 81

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8408 90 85

– – – –  Exceeding 1 000  kW but not exceeding 5 000  kW:

ex 8408 90 85

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8408 90 89

– – – –  Exceeding 5 000  kW:

ex 8408 90 89

– – – – –  Other than for use in civil aircraft

8415

Air-conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated:

8415 10

–  Window or wall types, self-contained or ‘split-system’

8415 20 00

–  Of a kind used for persons, in motor vehicles

 

–  Other:

8415 81 00

– –  Incorporating a refrigerating unit and a valve for reversal of the cooling/heat cycle (reversible heat pumps):

ex 8415 81 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8415 83 00

– –  Not incorporating a refrigerating unit:

ex 8415 83 00

– – –  Other than for use in civil aircraft

8507

Electric accumulators, including separators therefor, whether or not rectangular (including square):

8507 10

–  Lead-acid, of a kind used for starting piston engines:

 

– –  Of a weight not exceeding 5 kg:

8507 10 41

– – –  Working with liquid electrolyte:

ex 8507 10 41

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8507 10 49

– – –  Other:

ex 8507 10 49

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– –  Of a weight exceeding 5 kg:

8507 10 92

– – –  Working with liquid electrolyte:

ex 8507 10 92

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8507 10 98

– – –  Other:

ex 8507 10 98

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8507 20

–  Other lead-acid accumulators:

 

– –  Traction accumulators:

8507 20 41

– – –  Working with liquid electrolyte:

ex 8507 20 41

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8507 20 49

– – –  Other:

ex 8507 20 49

– – – –  Other than for use in civil aircraft

 

– –  Other:

8507 20 92

– – –  Working with liquid electrolyte:

ex 8507 20 92

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8507 20 98

– – –  Other:

ex 8507 20 98

– – – –  Other than for use in civil aircraft

8516

Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric space-heating apparatus and soil-heating apparatus; electrothermic hairdressing apparatus (for example, hairdryers, hair curlers, curling tong heaters) and hand dryers; electric smoothing irons; other electrothermic appliances of a kind used for domestic purposes; electric heating resistors, other than those of heading 8545 :

8516 10

–  Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters

 

–  Electric space-heating apparatus and electric soil-heating apparatus:

8516 21 00

– –  Storage heating radiators

8516 29

– –  Other:

8516 29 10

– – –  Liquid-filled radiators

8516 29 50

– – –  Convection heaters

 

– – –  Other:

8516 29 91

– – – –  With built-in fan

8516 40

–  Electric smoothing irons:

8516 40 90

– –  Other

8516 50 00

–  Microwave ovens

8516 60

–  Other ovens; cookers, cooking plates, boiling rings; grillers and roasters

 

–  Other electrothermic appliances:

8516 71 00

– –  Coffee or tea makers

8516 72 00

– –  Toasters

8516 79

– –  Other

8517

Telephone sets, including telephones for cellular networks or for other wireless networks; other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network), other than transmission or reception apparatus of heading 8443 , 8525 , 8527 or 8528 :

 

–  Other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network):

8517 69

– –  Other:

 

– – –  Reception apparatus for radio-telephony or radio-telegraphy:

8517 69 31

– – – –  Portable receivers for calling, alerting or paging

8527

Reception apparatus for radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock:

 

–  Other:

8527 92

– –  Not combined with sound recording or reproducing apparatus but combined with a clock

8527 99 00

– –  Other

8544

Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors:

 

–  Winding wire:

8544 11

– –  Of copper

8544 19

– –  Other

8544 20 00

–  Coaxial cable and other coaxial electric conductors

8544 30 00

–  Ignition wiring sets and other wiring sets of a kind used in vehicles, aircraft or ships:

ex 8544 30 00

– –  Other than for use in civil aircraft

8701

Tractors (other than tractors of heading 8709 ):

8701 20

–  Road tractors for semi-trailers:

8701 20 90

– –  Used

8701 90

–  Other:

 

– –  Agricultural tractors (excluding pedestrian-controlled tractors) and forestry tractors, wheeled:

8701 90 50

– – –  Used

8702

Motor vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver:

8702 10

–  With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semidiesel):

 

– –  Of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm3:

8702 10 91

– – –  New

8702 90

–  Other:

 

– –  With spark-ignition internal combustion piston engine:

 

– – –  Of a cylinder capacity exceeding 2 800 cm3:

8702 90 11

– – – –  New

 

– – –  Of a cylinder capacity not exceeding 2 800 cm3:

8702 90 31

– – – –  New

9302 00 00

Revolvers and pistols, other than those of heading 9303 or 9304

9303

Other firearms and similar devices which operate by the firing of an explosive charge (for example, sporting shotguns and rifles, muzzle-loading firearms, Very pistols and other devices designed to project only signal flares, pistols and revolvers for firing blank ammunition, captive-bolt humane killers, line-throwing guns):

9303 10 00

–  Muzzle-loading firearms

9303 20

–  Other sporting, hunting or target-shooting shotguns, including combination shotgun-rifles:

9303 20 10

– –  Single-barrelled, smooth bore

9303 20 95

– –  Other

9303 30 00

–  Other sporting, hunting or target-shooting rifles

9303 90 00

–  Other:

ex 9303 90 00

– –  Other than line-throwing guns

9304 00 00

Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons), excluding those of heading 9307

9305

Parts and accessories of articles of headings 9301 to 9304 :

 

–  Of shotguns or rifles of heading 9303 :

9305 21 00

– –  Shotgun barrels

9305 29 00

– –  Other

 

–  Other:

9305 99 00

– –  Other

9306

Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiles and similar munitions of war and parts thereof; cartridges and other ammunition and projectiles and parts thereof, including shot and cartridge wads:

 

–  Shotgun cartridges and parts thereof; air gun pellets:

9306 21 00

– –  Cartridges

9306 29

– –  Other

9306 30

–  Other cartridges and parts thereof:

9306 30 10

– –  For revolvers and pistols of heading 9302 and for sub-machine-guns of heading 9301

 

– –  Other:

9306 30 30

– – –  For military weapons

 

– – –  Other:

9306 30 91

– – – –  Centrefire cartridges

9306 30 93

– – – –  Rimfire cartridges

9306 30 97

– – – –  Other:

ex 9306 30 97

– – – – –  Other than cartridges for riveting or similar tools or for captive-bolt humane killers and parts thereof

9306 90

–  Other

9505

Festive, carnival or other entertainment articles, including conjuring tricks and novelty jokes

9506

Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics, athletics, other sports (including table-tennis) or outdoor games, not specified or included elsewhere in this chapter; swimming pools and paddling pools:

 

–  Snow-skis and other snow-ski equipment:

9506 11

– –  Skis

9506 12 00

– –  Ski-fastenings (ski-bindings)

9506 19 00

– –  Other

9507

Fishing rods, fish-hooks and other line fishing tackle; fish landing nets, butterfly nets and similar nets; decoy ‘birds’ (other than those of heading 9208 or 9705 ) and similar hunting or shooting requisites:

9507 10 00

–  Fishing rods

9507 30 00

–  Fishing reels

9507 90 00

–  Other

9508

Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements; travelling circuses and travelling menageries; travelling theatres

9602 00 00

Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin (except gelatin of heading 3503 ) and articles of unhardened gelatin:

ex 9602 00 00

–  Worked plant and mineral materials and articles of these materials

9603

Brooms, brushes (including brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorised, mops and feather dusters; prepared knots and tufts for broom or brush making; paint pads and rollers; squeegees (other than roller squeegees):

9603 10 00

–  Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials bound together, with or without handles

 

–  Toothbrushes, shaving brushes, hair brushes, nail brushes, eyelash brushes and other toilet brushes for use on the person, including such brushes constituting parts of appliances:

9603 21 00

– –  Toothbrushes, including dental-plate brushes

9603 29

– –  Other:

9603 29 80

– – –  Other

9603 30

–  Artists' brushes, writing brushes and similar brushes for the application of cosmetics:

9603 30 90

– –  Brushes for the application of cosmetics

9603 90

–  Other

9604 00 00

Hand sieves and hand riddles

9605 00 00

Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning

9606

Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks

9607

Slide fasteners and parts thereof:

 

–  Slide fasteners:

9607 11 00

– –  Fitted with chain scoops of base metal

9607 19 00

– –  Other

9608

Ballpoint pens; felt-tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of heading 9609

9609

Pencils (other than pencils of heading 9608 ), crayons, pencil leads, pastels, drawing charcoals, writing or drawing chalks and tailors' chalks:

9609 10

–  Pencils and crayons, with leads encased in a rigid sheath:

9609 10 10

– –  With ‘leads’ of graphite

9609 20 00

–  Pencil leads, black or coloured

9609 90

–  Other

9612

Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes:

9612 20 00

–  Ink-pads

9613

Cigarette lighters and other lighters, whether or not mechanical or electrical, and parts thereof other than flints and wicks

9614 00

Smoking pipes (including pipe bowls) and cigar or cigarette holders, and parts thereof:

9614 00 10

–  Roughly shaped blocks of wood or root, for the manufacture of pipes

9615

Combs, hair-slides and the like; hairpins, curling pins, curling grips, hair-curlers and the like, other than those of heading 8516 , and parts thereof

9616

Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads therefore; powderpuffs and pads for the application of cosmetics or toilet preparations

9617 00

Vacuum flasks and other vacuum vessels, complete with cases; parts thereof other than glass inners

ANNEX I(c)

BOSNIA AND HERZEGOVINA TARIFF CONCESSIONS FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS

(referred to in Article 21)

Duty rates will be reduced as follows:

(a) 

on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 90 % of the basic duty;

(b) 

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty;

(c) 

on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of the basic duty;

(d) 

on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of the basic duty;

(e) 

on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 20 % of the basic duty;

(f) 

on 1 January of the fifth year following the date of entry into force of the Agreement, the remaining import duties will be abolished.



CN code

Description

2501 00

Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents; sea water:

 

–  Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents:

 

– –  Other:

 

– – –  Other:

2501 00 91

– – – –  Salt suitable for human consumption

2710

Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils:

 

–  Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals (other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, other than waste oils:

2710 11

– –  Light oils and preparations:

 

– – –  For other purposes:

 

– – – –  Other:

 

– – – – –  Motor spirit:

 

– – – – – –  Other, with a lead content:

 

– – – – – – –  Not exceeding 0,013 g per litre:

2710 11 41

– – – – – – – –  With an octane number (RON) of less than 95

 

– – – – – – –  Exceeding 0,013 g per litre:

2710 11 51

– – – – – – – –  With an octane number (RON) of less than 98

2710 11 59

– – – – – – – –  With an octane number (RON) of 98 or more

2710 11 70

– – – – –  Spirit type jet fuel

2710 19

– –  Other:

 

– – –  Heavy oils:

 

– – – –  Lubricating oils; other oils:

 

– – – – –  For other purposes:

2710 19 81

– – – – – –  Motor oils, compressor lube oils, turbine lube oils

2836

Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); commercial ammonium carbonate containing ammonium carbamate:

2836 30 00

–  Sodium hydrogencarbonate (sodium bicarbonate)

3402

Organic surface-active agents (other than soap); surface-active preparations, washing preparations (including auxiliary washing preparations) and cleaning preparations, whether or not containing soap, other than those of heading 3401 :

3402 20

–  Preparations put up for retail sale:

3402 20 90

– –  Washing preparations and cleaning preparations

3402 90

–  Other:

3402 90 90

– –  Washing preparations and cleaning preparations

3405

Polishes and creams, for footwear, furniture, floors, coachwork, glass or metal, scouring pastes and powders and similar preparations (whether or not in the form of paper, wadding, felt, nonwovens, cellular plastics or cellular rubber, impregnated, coated or covered with such preparations), excluding waxes of heading 3404 :

3405 40 00

–  Scouring pastes and powders and other scouring preparations

4012

Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber:

 

–  Retreaded tyres:

4012 11 00

– –  Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)

4012 12 00

– –  Of a kind used on buses or lorries

4012 19 00

– –  Other

4012 20 00

–  Used pneumatic tyres:

ex 4012 20 00

– –  Other than for use in civil aircraft

4202

Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels, spectacle cases, binocular cases, camera cases, musical instrument cases, gun cases, holsters and similar containers; travelling-bags, insulated food or beverages bags, toilet bags, rucksacks, handbags, shopping-bags, wallets, purses, map-cases, cigarettecases, tobacco-pouches, tool bags, sports bags, bottle-cases, jewellery boxes, powder boxes, cutlery cases and similar containers, of leather or of composition leather, of sheeting of plastics, of textile materials, of vulcanised fibre or of paperboard, or wholly or mainly covered with such materials or with paper:

 

–  Articles of a kind normally carried in the pocket or in the handbag:

4202 32

– –  With outer surface of plastic sheeting or of textile materials:

4202 32 90

– – –  Of textile materials

4203

Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition leather

4303

Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin:

4303 90 00

–  Other

4814

Wallpaper and similar wallcoverings; window transparencies of paper:

4814 20 00

–  Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated layer of plastics

4814 90

–  Other:

4814 90 80

– –  Other:

ex 4814 90 80

– – –  Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of paper covered, on the face side, with plaiting material, whether or not bound together in parallel strands or woven

5701

Carpets and other textile floor coverings, knotted, whether or not made up

6101

Men's or boys' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or crocheted, other than those of heading 6103 :

6101 20

–  Of cotton:

6101 20 10

– –  Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles

6101 30

–  Of man-made fibres:

6101 30 10

– –  Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles

6101 90

–  Of other textile materials:

6101 90 20

– –  Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles

6102

Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or crocheted, other than those of heading 6104 :

6102 10

–  Of wool or fine animal hair:

6102 10 10

– –  Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles

6102 20

–  Of cotton:

6102 20 10

– –  Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles

6102 30

–  Of man-made fibres:

6102 30 10

– –  Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles

6102 90

–  Of other textile materials:

6102 90 10

– –  Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles

6103

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted

6104

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted

6105

Men's or boys' shirts, knitted or crocheted

6106

Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, knitted or crocheted

6107

Men's or boys' underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted

6108

Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted:

 

–  Slips and petticoats:

6108 11 00

– –  Of man-made fibres

6108 19 00

– –  Of other textile materials

 

–  Briefs and panties:

6108 21 00

– –  Of cotton

6108 22 00

– –  Of man-made fibres

6108 29 00

– –  Of other textile materials

6115

Pantyhose, tights, stockings, socks and other hosiery, including graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins) and footwear without applied soles, knitted or crocheted:

6115 10

–  Graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins):

6115 10 10

– –  Stockings for varicose veins of synthetic fibres

6115 10 90

– –  Other:

ex 6115 10 90

– – –  Knee-length stockings (not including stockings for varicose veins) or women's stockings

 

–  Other:

6115 96

– –  Of synthetic fibres

6115 99 00

– –  Of other textile materials

6116

Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted

6117

Other made-up clothing accessories, knitted or crocheted; knitted or crocheted parts of garments or of clothing accessories

6201

Men's or boys' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, other than those of heading 6203

6202

Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, other than those of heading 6204

6203

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear):

 

–  Suits:

6203 11 00

– –  Of wool or fine animal hair

6203 12 00

– –  Of synthetic fibres

6203 19

– –  Of other textile materials

 

–  Ensembles:

6203 22

– –  Of cotton

6203 23

– –  Of synthetic fibres

6203 29

– –  Of other textile materials

 

–  Jackets and blazers:

6203 31 00

– –  Of wool or fine animal hair

6203 32

– –  Of cotton

6203 33

– –  Of synthetic fibres

6203 39

– –  Of other textile materials

6204

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear):

 

–  Suits:

6204 11 00

– –  Of wool or fine animal hair

6204 12 00

– –  Of cotton

6204 13 00

– –  Of synthetic fibres

6204 19

– –  Of other textile materials

 

–  Skirts and divided skirts:

6204 51 00

– –  Of wool or fine animal hair

6204 52 00

– –  Of cotton

6204 53 00

– –  Of synthetic fibres

6204 59

– –  Of other textile materials:

6204 59 90

– – –  Other

 

–  Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:

6204 61

– –  Of wool or fine animal hair

6204 62

– –  Of cotton:

 

– – –  Trousers and breeches:

 

– – – –  Other:

6204 62 39

– – – – –  Other

6204 63

– –  Of synthetic fibres:

 

– – –  Trousers and breeches:

6204 63 18

– – – –  Other

6204 69

– –  Of other textile materials:

 

– – –  Of artificial fibres:

 

– – – –  Trousers and breeches:

6204 69 18

– – – – –  Other

6206

Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses:

6206 10 00

–  Of silk or silk waste

6206 20 00

–  Of wool or fine animal hair

6206 40 00

–  Of man-made fibres

6206 90

–  Of other textile materials

6207

Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles:

 

–  Other:

6207 91 00

– –  Of cotton

6207 99

– –  Of other textile materials

6208

Women's or girls' singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles

6209

Babies' garments and clothing accessories:

6209 20 00

–  Of cotton

6209 90

–  Of other textile materials

6210

Garments, made up of fabrics of heading 5602 , 5603 , 5903 , 5906 or 5907 :

6210 20 00

–  Other garments, of the type described in subheadings 6201 11 to 6201 19

6210 30 00

–  Other garments, of the type described in subheadings 6202 11 to 6202 19

6210 40 00

–  Other men's or boys' garments

6210 50 00

–  Other women's or girls' garments

6211

Tracksuits, ski suits and swimwear; other garments

6212

Brassières, girdles, corsets, braces, suspenders, garters and similar articles and parts thereof, whether or not knitted or crocheted:

6212 10

–  Brassières

6212 90 00

–  Other

6213

Handkerchiefs

6214

Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like

6215

Ties, bow ties and cravats

6216 00 00

Gloves, mittens and mitts

6217

Other made-up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading 6212

6301

Blankets and travelling rugs

6302

Bedlinen, table linen, toilet linen and kitchen linen

6303

Curtains (including drapes) and interior blinds; curtain or bed valances:

 

–  Knitted or crocheted:

6303 12 00

– –  Of synthetic fibres

6303 19 00

– –  Of other textile materials

 

–  Other:

6303 91 00

– –  Of cotton

6303 92

– –  Of synthetic fibres

6303 99

– –  Of other textile materials:

6303 99 10

– – –  Nonwovens

6304

Other furnishing articles, excluding those of heading 9404 :

 

–  Bedspreads:

6304 11 00

– –  Knitted or crocheted

6304 19

– –  Other

 

–  Other:

6304 91 00

– –  Knitted or crocheted

6304 92 00

– –  Not knitted or crocheted, of cotton

6304 93 00

– –  Not knitted or crocheted, of synthetic fibres

6305

Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods

6306

Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods

6307

Other made-up articles, including dress patterns:

6307 10

–  Floorcloths, dishcloths, dusters and similar cleaning cloths

6403

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of leather:

 

–  Sports footwear:

6403 19 00

– –  Other

6403 20 00

–  Footwear with outer soles of leather, and uppers which consist of leather straps across the instep and around the big toe

6403 40 00

–  Other footwear, incorporating a protective metal toecap

 

–  Other footwear with outer soles of leather:

6403 51

– –  Covering the ankle:

 

– – –  Other:

 

– – – –  Covering the ankle but no part of the calf, with insoles of a length:

6403 51 11

– – – – –  Of less than 24 cm

 

– – – – –  Of 24 cm or more:

6403 51 19

– – – – – –  For women

 

– – – –  Other, with insoles of a length:

6403 51 91

– – – – –  Of less than 24 cm

 

– – – – –  Of 24 cm or more:

6403 51 99

– – – – – –  For women

6403 59

– –  Other:

 

– – –  Other:

 

– – – –  Footwear with a vamp made of straps or which has one or several pieces cut out:

6403 59 11

– – – – –  With sole and heel combined having a height of more than 3 cm

 

– – – – –  Other, with insoles of a length:

6403 59 31

– – – – – –  Of less than 24 cm

 

– – – – – –  Of 24 cm or more:

6403 59 39

– – – – – – –  For women

6403 59 50

– – – –  Slippers and other indoor footwear

 

– – – –  Other, with insoles of a length:

 

– – – – –  Of 24 cm or more:

6403 59 95

– – – – – –  For men

6403 59 99

– – – – – –  For women

 

–  Other footwear:

6403 91

– –  Covering the ankle:

 

– – –  Other:

 

– – – –  Covering the ankle but no part of the calf, with insoles of a length:

 

– – – – –  Of 24 cm or more:

6403 91 13

– – – – – –  Footwear which cannot be identified as men's or women's footwear

 

– – – – – –  Other:

6403 91 16

– – – – – – –  For men

6403 91 18

– – – – – – –  For women

 

– – – –  Other, with insoles of a length:

6403 91 91

– – – – –  Of less than 24 cm

 

– – – – –  Of 24 cm or more:

6403 91 93

– – – – – –  Footwear which cannot be identified as men's or women's footwear

 

– – – – – –  Other:

6403 91 96

– – – – – – –  For men

6403 91 98

– – – – – – –  For women

6403 99

– –  Other:

 

– – –  Other:

 

– – – –  Footwear with a vamp made of straps or which has one or several pieces cut out:

6403 99 11

– – – – –  With sole and heel combined having a height of more than 3 cm

 

– – – – –  Other, with insoles of a length:

6403 99 31

– – – – – –  Of less than 24 cm

 

– – – – – –  Of 24 cm or more:

6403 99 33

– – – – – – –  Footwear which cannot be identified as men's or women's footwear

 

– – – – – – –  Other:

6403 99 36

– – – – – – – –  For men

6403 99 38

– – – – – – – –  For women

6403 99 50

– – – –  Slippers and other indoor footwear

 

– – – –  Other, with insoles of a length:

6403 99 91

– – – – –  Of less than 24 cm

 

– – – – –  Of 24 cm or more:

6403 99 93

– – – – – –  Footwear which cannot be identified as men's or women's footwear

 

– – – – – –  Other:

6403 99 96

– – – – – – –  For men

6403 99 98

– – – – – – –  For women

6404

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of textile materials

6405

Other footwear

6505

Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed:

6505 10 00

–  Hairnets

6505 90

–  Other:

 

– –  Other:

6505 90 10

– – –  Berets, bonnets, skullcaps, fezzes, tarbooshes and the like

6505 90 30

– – –  Peaked caps

6505 90 80

– – –  Other

6506

Other headgear, whether or not lined or trimmed:

6506 10

–  Safety headgear:

6506 10 10

– –  Of plastics

6601

Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas)

6913

Statuettes and other ornamental ceramic articles:

6913 10 00

–  Of porcelain or china

6913 90

–  Other:

 

– –  Other:

6913 90 93

– – –  Earthenware or fine pottery

7013

Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading 7010 or 7018 ):

 

–  Stemware drinking glasses, other than of glass ceramics:

7013 22

– –  Of lead crystal

7013 28

– –  Other

 

–  Other drinking glasses, other than of glass ceramics:

7013 33

– –  Of lead crystal

7013 37

– –  Other

 

–  Glassware of a kind used for table (other than drinking glasses) or kitchen purposes other than of glass ceramics:

7013 41

– –  Of lead crystal

7013 42 00

– –  Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10–6 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C

7013 49

– –  Other

 

–  Other glassware:

7013 91

– –  Of lead crystal

7013 99 00

– –  Other

7102

Diamonds, whether or not worked, but not mounted or set:

 

–  Non-industrial:

7102 39 00

– –  Other

7113

Articles of jewellery and parts thereof, of precious metal or of metal clad with precious metal

7114

Articles of goldsmiths' or silversmiths' wares and parts thereof, of precious metal or of metal clad with precious metal

8702

Motor vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver:

8702 10

–  With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semidiesel):

 

– –  Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm3:

8702 10 19

– – –  Used

 

– –  Of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm3:

8702 10 99

– – –  Used

8702 90

–  Other:

 

– –  With spark-ignition internal combustion piston engine:

 

– – –  Of a cylinder capacity exceeding 2 800  cm3:

8702 90 19

– – – –  Used

 

– – –  Of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm3:

8702 90 39

– – – –  Used

8703

Motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons (other than those of heading 8702 ), including station wagons and racing cars:

 

–  Other vehicles, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine:

8703 21

– –  Of a cylinder capacity not exceeding 1 000  cm3:

8703 21 90

– – –  Used

8703 22

– –  Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm3 but not exceeding 1 500  cm3:

8703 22 90

– – –  Used

8703 23

– –  Of a cylinder capacity exceeding 1 500 cm3 but not exceeding 3 000  cm3:

8703 23 90

– – –  Used

8703 24

– –  Of a cylinder capacity exceeding 3 000  cm3:

8703 24 90

– – –  Used

 

–  Other vehicles, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel):

8703 31

– –  Of a cylinder capacity not exceeding 1 500  cm3:

8703 31 90

– – –  Used

8703 32

– –  Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm3 but not exceeding 2 500  cm3:

8703 32 90

– – –  Used

8703 33

– –  Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm3:

8703 33 90

– – –  Used

9306

Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiles and similar munitions of war and parts thereof; cartridges and other ammunition and projectiles and parts thereof, including shot and cartridge wads:

9306 30

–  Other cartridges and parts thereof:

 

– –  Other:

 

– – –  Other:

9306 30 97

– – – –  Other:

ex 9306 30 97

– – – – –  Cartridges for riveting or similar tools or for captive-bolt humane killers and parts thereof

9504

Articles for funfair, table or parlour games, including pintables, billiards, special tables for casino games and automatic bowling alley equipment

9601

Worked ivory, bone, tortoiseshell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl and other animal carving material, and articles of these materials (including articles obtained by moulding)

9614 00

Smoking pipes (including pipe bowls) and cigar or cigarette holders, and parts thereof:

9614 00 90

–  Other

ANNEX II

DEFINITION OF ‘BABY BEEF’ PRODUCTS

(referred to in Article 27(2))

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.



CN code

TARIC subdivision

Description

0102

 

Live bovine animals:

0102 90

 

–  Other:

 

 

– –  Domestic species:

 

 

– – –  Of a weight exceeding 300 kg:

 

 

– – – –  Heifers (female bovines that have never calved):

ex 0102 90 51

 

– – – – –  For slaughter:

 

10

 

–  Not yet having any permanent teeth, of a weight of 320 kg or more but not exceeding 470 kg (1)

ex 0102 90 59

 

– – – – –  Other:

 

11

21

31

91

 

–  Not yet having any permanent teeth, of a weight of 320 kg or more but not exceeding 470 kg (1)

 

 

– – – –  Other:

ex 0102 90 71

 

– – – – –  For slaughter:

 

10

 

–  Bulls and steers not yet having permanent teeth, of a weight of 350 kg or more but not exceeding 500 kg (1)

ex 0102 90 79

 

– – – – –  Other:

 

21

91

 

–  Bulls and steers not yet having permanent teeth, of a weight of 350 kg or more but not exceeding 500 kg (1)

0201

 

Meat of bovine animals, fresh or chilled:

ex 0201 10 00

 

–  Carcases and half-carcases

 

91

 

–  Carcases of a weight of 180 kg or more but not exceeding 300 kg, and half carcases of a weight of 90 kg or more but not exceeding 150 kg, with a low degree of ossification of the cartilages (in particular those of the symphysis pubis and the vertebral apophyses), the meat of which is a light pink colour and the fat of which, of extremely fine texture, is white to light yellow in colour (1)

0201 20

 

–  Other cuts with bone in:

ex 0201 20 20

 

– –  ‘Compensated’ quarters:

 

91

 

–  ‘Compensated’ quarters of a weight of 90 kg or more but not exceeding 150 kg, with a low degree of ossification of the cartilages (in particular those of the symphysis pubis and the vertebral apophyses), the meat of which is a light pink colour and the fat of which, of extremely fine texture, is white to light yellow in colour (1)

ex 0201 20 30

 

– –  Unseparated or separated forequarters:

 

91

 

–  Separated forequarters, of a weight of 45 kg or more but not exceeding 75 kg, with a low degree of ossification of the cartilages (in particular those of the vertebral apophyses), the meat of which is a light pink colour and the fat of which, of extremely fine texture, is white to light yellow in colour (1)

ex 0201 20 50

 

– –  Unseparated or separated hindquarters:

 

91

 

–  Separated hindquarters of a weight of 45 kg or more but not exceeding 75 kg (but 38 kg or more and not exceeding 68 kg in the case of ‘Pistola’ cuts), with a low degree of ossification of the cartilages (in particular those of the vertebral apophyses), the meat of which is a light pink colour and the fat of which, of extremely fine texture, is white to light yellow in colour (1)

(1)   

Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions.

ANNEX III

TARIFF CONCESSIONS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

ANNEX III(a)

TARIFF CONCESSIONS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(Referred to in Article 27(4)(a))

Duty-free for unlimited quantities from the date of entry into force of the Agreement



CN code

Description

0102

Live bovine animals:

0102 90

–  Other:

 

– –  Domestic species:

0102 90 05

– – –  Of a weight not exceeding 80 kg

0105

Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls:

 

–  Weighing not more than 185 g:

0105 12 00

– –  Turkeys

0105 19

– –  Other

 

–  Other:

0105 99

– –  Other

0206

Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen

0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , fresh, chilled or frozen:

 

–  Of ducks, geese or guinea fowls:

0207 32

– –  Not cut in pieces, fresh or chilled

0207 33

– –  Not cut in pieces, frozen

0207 34

– –  Fatty livers, fresh or chilled

0207 35

– –  Other, fresh or chilled

0207 36

– –  Other, frozen

0208

Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen

0210

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal:

 

–  Other, including edible flours and meals of meat or meat offal:

0210 91 00

– –  Of primates

0210 92 00

– –  Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)

0210 93 00

– –  Of reptiles (including snakes and turtles)

0210 99

– –  Other:

 

– – –  Meat:

0210 99 10

– – – –  Of horses, salted, in brine or dried

0210 99 31

– – – –  Of reindeer

0210 99 39

– – – –  Other

0210 99 90

– – –  Edible flours and meals of meat or meat offal

0402

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter:

 

–  In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %:

0402 29

– –  Other:

 

– – –  Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %:

0402 29 11

– – – –  Special milk, for infants, in hermetically sealed containers of a net content not exceeding 500 g, of a fat content, by weight, exceeding 10 %

 

– – – –  Other:

0402 29 15

– – – – –  In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg

0402 29 19

– – – – –  Other

 

–  Other:

0402 91

– –  Not containing added sugar or other sweetening matter:

 

– – –  Of a fat content, by weight, exceeding 45 %:

0402 91 91

– – – –  In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg

0404

Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included

0406

Cheese and curd:

0406 20

–  Grated or powdered cheese, of all kinds

0406 40

–  Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti

0408

Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

0410 00 00

Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included

0511

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption:

0511 10 00

–  Bovine semen

0709

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 20 00

–  Asparagus

0709 60

–  Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta:

 

– –  Other:

0709 60 95

– – –  For the industrial manufacture of essential oils or resinoids

0709 90

–  Other:

0709 90 20

– –  Chard (or white beet) and cardoons

0709 90 40

– –  Capers

0709 90 50

– –  Fennel

0709 90 80

– –  Globe artichokes

0710

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

0710 30 00

–  Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)

0710 80

–  Other vegetables:

0710 80 10

– –  Olives

0710 80 70

– –  Tomatoes

0710 80 80

– –  Globe artichokes

0710 80 85

– –  Asparagus

0711

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

0711 20

–  Olives

0711 90

–  Other vegetables; mixtures of vegetables:

 

– –  Vegetables:

0711 90 70

– – –  Capers

0712

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared:

0712 90

–  Other vegetables; mixtures of vegetables:

 

– –  Sweetcorn (Zea mays var. saccharata):

0712 90 11

– – –  Hybrids for sowing

0802

Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled:

 

–  Hazelnuts or filberts (Corylus spp.):

0802 22 00

– –  Shelled

0803 00

Bananas, including plantains, fresh or dried

0804

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried:

0804 30 00

–  Pineapples

0805

Citrus fruit, fresh or dried:

0805 50

–  Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

0807

Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh:

0807 20 00

–  Papaws (papayas)

0810

Other fruit, fresh:

0810 90

–  Other:

0810 90 30

– –  Tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums

0810 90 40

– –  Passion fruit, carambola and pitahaya

0810 90 95

– –  Other

0811

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

0811 90

–  Other:

 

– –  Containing added sugar or other sweetening matter:

 

– – –  With a sugar content exceeding 13 % by weight:

0811 90 11

– – – –  Tropical fruit and tropical nuts

0811 90 19

– – – –  Other

 

– – –  Other:

0811 90 31

– – – –  Tropical fruit and tropical nuts

0811 90 39

– – – –  Other

 

– –  Other:

0811 90 85

– – –  Tropical fruit and tropical nuts

0811 90 95

– – –  Other

0812

Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

0812 90

–  Other:

0812 90 30

– –  Papaws (papayas)

0813

Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806 ; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter:

0813 40

–  Other fruit:

0813 40 10

– –  Peaches, including nectarines

0813 40 50

– –  Papaws (papayas)

0813 40 60

– –  Tamarinds

0813 40 70

– –  Cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya

0813 40 95

– –  Other

0813 50

–  Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter:

 

– –  Mixtures of dried fruit, other than that of headings 0801 to 0806 :

 

– – –  Not containing prunes:

0813 50 12

– – – –  Of papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya

0813 50 15

– – – –  Other

0901

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion:

 

–  Coffee, not roasted:

0901 11 00

– –  Not decaffeinated

0901 12 00

– –  Decaffeinated

0904

Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta:

0904 20

–  Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, dried or crushed or ground:

 

– –  Neither crushed nor ground:

0904 20 10

– – –  Sweet peppers

0904 20 30

– – –  Other

1001

Wheat and meslin:

1001 10 00

–  Durum wheat

1001 90

–  Other:

 

– –  Other spelt, common wheat and meslin:

1001 90 99

– – –  Other

1002 00 00

Rye

1003 00

Barley:

1003 00 90

–  Other

1004 00 00

Oats

1005

Maize (corn)

1101 00

Wheat or meslin flour:

 

–  Wheat flour:

1101 00 11

– –  Of durum wheat

1102

Cereal flours other than of wheat or meslin:

1102 10 00

–  Rye flour

1103

Cereal groats, meal and pellets:

 

–  Groats and meal:

1103 11

– –  Of wheat

1103 13

– –  Of maize (corn):

1103 13 10

– – –  Of a fat content not exceeding 1,5 % by weight

1104

Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006 ; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground

1105

Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes

1106

Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 0713 , of sago or of roots or tubers of heading 0714 or of the products of Chapter 8:

1106 10 00

–  Of the dried leguminous vegetables of heading 0713

1106 30

–  Of the products of Chapter 8

1107

Malt, whether or not roasted

1108

Starches; inulin

1109 00 00

Wheat gluten, whether or not dried

1205

Rape or colza seeds, whether or not broken

1206 00

Sunflower seeds, whether or not broken

1210

Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin

1212

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included:

 

–  Other:

1212 91

– –  Sugar beet

1302

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

 

–  Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

1302 39 00

– –  Other

1501 00

Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503

1502 00

Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503 :

1502 00 90

–  Other

1503 00

Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared

1507

Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified

1509

Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified

1510 00

Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 1509

1512

Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified

1514

Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified

1515

Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

 

–  Maize (corn) oil and its fractions:

1515 21

– –  Crude oil

1515 29

– –  Other

1516

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared:

1516 20

–  Vegetable fats and oils and their fractions:

 

– –  Other:

1516 20 91

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

 

– – –  Other:

1516 20 95

– – – –  Colza, linseed, rapeseed, sunflower-seed, illipe, karite, makore, touloucouna or babassu oils, for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption

 

– – – –  Other:

1516 20 96

– – – – –  Groundnut, cotton-seed, soya-bean or sunflower-seed oils; other oils containing less than 50 % by weight of free fatty acids and excluding palm kernel, illipe, coconut, colza, rapeseed or copaiba oils

1516 20 98

– – – – –  Other

1517

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516 :

1517 10

–  Margarine, excluding liquid margarine:

1517 10 90

– –  Other

1517 90

–  Other:

 

– –  Other:

1517 90 91

– – –  Fixed vegetable oils, fluid, mixed

1517 90 99

– – –  Other

1518 00

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516 ; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included:

 

–  Fixed vegetable oils, fluid, mixed, for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption:

1518 00 31

– –  Crude

1518 00 39

– –  Other

1602

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood:

1602 90

–  Other, including preparations of blood of any animal:

1602 90 10

– –  Preparations of blood of any animal

 

– –  Other:

1602 90 31

– – –  Of game or rabbit

1602 90 41

– – –  Of reindeer

 

– – –  Other:

 

– – – –  Other:

 

– – – – –  Other:

 

– – – – – –  Of sheep or goats:

 

– – – – – – –  Uncooked; mixtures of cooked meat or offal and uncooked meat or offal:

1602 90 72

– – – – – – – –  Of sheep

1602 90 74

– – – – – – – –  Of goats

 

– – – – – – –  Other:

1602 90 76

– – – – – – – –  Of sheep

1602 90 78

– – – – – – – –  Of goats

1602 90 98

– – – – – –  Other

1603 00

Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates

1702

Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel:

1702 20

–  Maple sugar and maple syrup:

1702 20 10

– –  Maple sugar in solid form, containing added flavouring or colouring matter

1702 90

–  Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose:

1702 90 30

– –  Isoglucose

1703

Molasses resulting from the extraction or refining of sugar

2001

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

2001 90

–  Other:

2001 90 10

– –  Mango chutney

2001 90 65

– –  Olives

2001 90 91

– –  Tropical fruit and tropical nuts

2002

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid:

2002 10

–  Tomatoes, whole or in pieces

2002 90

–  Other:

 

– –  With a dry matter content of less than 12 % by weight:

2002 90 11

– – –  In immediate packings of a net content exceeding 1 kg

2002 90 19

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

 

– –  With a dry matter content of not less than 12 % but not more than 30 % by weight:

2002 90 31

– – –  In immediate packings of a net content exceeding 1 kg

 

– –  With a dry matter content of more than 30 % by weight:

2002 90 91

– – –  In immediate packings of a net content exceeding 1 kg

2002 90 99

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

2003

Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid:

2003 20 00

–  Truffles

2004

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006 :

2004 10

–  Potatoes:

2004 10 10

– –  Cooked, not otherwise prepared

 

– –  Other:

2004 10 99

– – –  Other

2004 90

–  Other vegetables and mixtures of vegetables:

2004 90 30

– –  Sauerkraut, capers and olives

 

– –  Other, including mixtures:

2004 90 91

– – –  Onions, cooked, not otherwise prepared

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 :

2005 60 00

–  Asparagus

2005 70

–  Olives

 

–  Other vegetables and mixtures of vegetables:

2005 99

– –  Other:

2005 99 20

– – –  Capers

2005 99 30

– – –  Globe artichokes

2006 00

Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised)

2007

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

 

–  Other:

2007 99

– –  Other:

 

– – –  With a sugar content exceeding 30 % by weight:

2007 99 10

– – – –  Plum purée and paste and prune purée and paste, in immediate packings of a net content exceeding 100 kg, for industrial processing

2007 99 20

– – – –  Chestnut purée and paste

2008

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included:

 

–  Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together:

2008 19

– –  Other, including mixtures

2008 20

–  Pineapples

2008 30

–  Citrus fruit:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  With a sugar content exceeding 9 % by weight:

2008 30 11

– – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 30 19

– – – –  Other

 

– – –  Other:

2008 30 31

– – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 30 39

– – – –  Other

2008 40

–  Pears:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  In immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

 

– – – –  With a sugar content exceeding 13 % by weight:

2008 40 11

– – – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 40 19

– – – – –  Other

 

– – – –  Other:

2008 40 21

– – – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 40 29

– – – – –  Other

2008 50

–  Apricots:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  In immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

 

– – – –  With a sugar content exceeding 13 % by weight:

2008 50 11

– – – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 50 19

– – – – –  Other

 

– – – –  Other:

2008 50 31

– – – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 50 39

– – – – –  Other

2008 60

–  Cherries:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  With a sugar content exceeding 9 % by weight:

2008 60 11

– – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 60 19

– – – –  Other

 

– – –  Other:

2008 60 31

– – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 60 39

– – – –  Other

2008 70

–  Peaches, including nectarines:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  In immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

 

– – – –  With a sugar content exceeding 13 % by weight:

2008 70 11

– – – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 70 19

– – – – –  Other

 

– – – –  Other:

2008 70 31

– – – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 80

–  Strawberries:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  With a sugar content exceeding 9 % by weight:

2008 80 11

– – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 80 19

– – – –  Other

 

– – –  Other:

2008 80 31

– – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

 

–  Other, including mixtures other than those of subheading 2008 19 :

2008 92

– –  Mixtures

2008 99

– –  Other:

 

– – –  Containing added spirit:

 

– – – –  Ginger:

2008 99 11

– – – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas

2008 99 19

– – – – –  Other

 

– – – –  Grapes:

2008 99 21

– – – – –  With a sugar content exceeding 13 % by weight

2008 99 23

– – – – –  Other

 

– – – –  Other:

 

– – – – –  With a sugar content exceeding 9 % by weight:

 

– – – – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas:

2008 99 24

– – – – – – –  Tropical fruit

2008 99 28

– – – – – – –  Other

 

– – – – – –  Other:

2008 99 31

– – – – – – –  Tropical fruit

2008 99 34

– – – – – – –  Other

 

– – – – –  Other:

 

– – – – – –  Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas:

2008 99 36

– – – – – – –  Tropical fruit

2008 99 37

– – – – – – –  Other

 

– – – – – –  Other:

2008 99 38

– – – – – – –  Tropical fruit

2008 99 40

– – – – – – –  Other

 

– – –  Not containing added spirit:

 

– – – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

2008 99 41

– – – – –  Ginger

2008 99 46

– – – – –  Passion fruit, guavas and tamarinds

2008 99 47

– – – – –  Mangoes, mangosteens, papaws (papayas), cashew apples, lychees, jackfruit, sapodilla plums, carambola and pitahaya

2008 99 49

– – – – –  Other

 

– – – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg:

2008 99 51

– – – – –  Ginger

2008 99 61

– – – – –  Passion fruit and guavas

2008 99 62

– – – – –  Mangoes, mangosteens, papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, carambola and pitahaya

2008 99 67

– – – – –  Other

 

– – – –  Not containing added sugar:

2008 99 99

– – – – –  Other

2009

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

2009 80

–  Juice of any other single fruit or vegetable:

 

– –  Of a Brix value exceeding 67:

 

– – –  Other:

 

– – – –  Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight:

2009 80 34

– – – – –  Juices of tropical fruit

2009 80 35

– – – – –  Other

 

– – – –  Other:

2009 80 36

– – – – –  Juices of tropical fruit

 

– –  Of a Brix value not exceeding 67:

 

– – –  Pear juice:

 

– – – –  Other:

2009 80 61

– – – – –  With an added sugar content exceeding 30 % by weight

2009 80 63

– – – – –  With an added sugar content not exceeding 30 % by weight

2009 80 69

– – – – –  Not containing added sugar

 

– – –  Other:

 

– – – –  Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight, containing added sugar:

2009 80 73

– – – – –  Juices of tropical fruit

2009 80 79

– – – – –  Other

 

– – – –  Other:

 

– – – – –  With an added sugar content exceeding 30 % by weight:

2009 80 85

– – – – – –  Juices of tropical fruit

 

– – – – –  With an added sugar content not exceeding 30 % by weight:

2009 80 88

– – – – – –  Juices of tropical fruit

 

– – – – –  Not containing added sugar:

2009 80 95

– – – – – –  Juice of fruit of the species Vaccinium macrocarpon

2009 80 97

– – – – – –  Juices of tropical fruit

2009 90

–  Mixtures of juices:

 

– –  Of a Brix value exceeding 67:

 

– – –  Other:

 

– – – –  Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight:

 

– – – – –  Mixtures of citrus fruit juices and pineapple juice:

2009 90 41

– – – – – –  Containing added sugar

2009 90 49

– – – – – –  Other

 

– – – – –  Other:

2009 90 51

– – – – – –  Containing added sugar

2009 90 59

– – – – – –  Other

 

– – – –  Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight:

 

– – – – –  Mixtures of citrus fruit juices and pineapple juice:

2009 90 71

– – – – – –  With an added sugar content exceeding 30 % by weight

2009 90 73

– – – – – –  With an added sugar content not exceeding 30 % by weight

2009 90 79

– – – – – –  Not containing added sugar

 

– – – – –  Other:

 

– – – – – –  With an added sugar content exceeding 30 % by weight:

2009 90 92

– – – – – – –  Mixtures of juices of tropical fruit

2009 90 94

– – – – – – –  Other

 

– – – – – –  With an added sugar content not exceeding 30 % by weight:

2009 90 95

– – – – – – –  Mixtures of juices of tropical fruit

2009 90 96

– – – – – – –  Other

 

– – – – – –  Not containing added sugar:

2009 90 97

– – – – – – –  Mixtures of juices of tropical fruit

2009 90 98

– – – – – – –  Other

2106

Food preparations not elsewhere specified or included:

2106 90

–  Other:

 

– –  Flavoured or coloured sugar syrups:

2106 90 30

– – –  Isoglucose syrups

 

– – –  Other:

2106 90 51

– – – –  Lactose syrup

2106 90 55

– – – –  Glucose syrup and maltodextrine syrup

2106 90 59

– – – –  Other

2209 00

Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid:

 

–  Wine vinegar, in containers holding:

2209 00 11

– –  2 litres or less

2209 00 19

– –  More than 2 litres

 

–  Other, in containers holding:

2209 00 91

– –  2 litres or less

2302

Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants:

2302 10

–  Of maize (corn)

2302 30

–  Of wheat

2302 50 00

–  Of leguminous plants

2303

Residues of starch manufacture and similar residues, beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and waste, whether or not in the form of pellets

2305 00 00

Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of groundnut oil

2306

Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 2304 or 2305 :

2306 10 00

–  Of cotton seeds

2306 20 00

–  Of linseed

 

–  Of rape or colza seeds:

2306 41 00

– –  Of low erucic acid rape or colza seeds

2306 49 00

– –  Other

2306 50 00

–  Of coconut or copra

2306 60 00

–  Of palm nuts or kernels

2306 90

–  Other

2309

Preparations of a kind used in animal feeding:

2309 10

–  Dog or cat food, put up for retail sale

2401

Unmanufactured tobacco; tobacco refuse:

2401 10

–  Tobacco, not stemmed/stripped:

 

– –  Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured tobacco:

2401 10 10

– – –  Flue-cured Virginia type

2401 10 20

– – –  Light air-cured Burley type (including Burley hybrids)

2401 10 30

– – –  Light air-cured Maryland type

 

– – –  Fire-cured tobacco:

2401 10 41

– – – –  Kentucky type

2401 10 49

– – – –  Other

 

– –  Other:

2401 10 50

– – –  Light air-cured tobacco

2401 10 70

– – –  Dark air-cured tobacco

2401 20

–  Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped:

 

– –  Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured tobacco:

2401 20 10

– – –  Flue-cured Virginia type

2401 20 20

– – –  Light air-cured Burley type (including Burley hybrids)

2401 20 30

– – –  Light air-cured Maryland type

 

– – –  Fire-cured tobacco:

2401 20 41

– – – –  Kentucky type

2401 20 49

– – – –  Other

 

– –  Other:

2401 20 50

– – –  Light air-cured tobacco

2401 20 70

– – –  Dark air-cured tobacco

2401 30 00

–  Tobacco refuse

3502

Albumins (including concentrates of two or more whey proteins, containing by weight more than 80 % whey proteins, calculated on the dry matter), albuminates and other albumin derivatives:

3502 90

–  Other:

3502 90 90

– –  Albuminates and other albumin derivatives

3503 00

Gelatin (including gelatin in rectangular (including square) sheets, whether or not surface-worked or coloured) and gelatin derivatives; isinglass; other glues of animal origin, excluding casein glues of heading 3501 :

3503 00 10

–  Gelatin and derivatives thereof

3503 00 80

–  Other:

ex 3503 00 80

– –  Other than glues of bones

3504 00 00

Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed

3505

Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:

3505 10

–  Dextrins and other modified starches:

 

– –  Other modified starches:

3505 10 50

– – –  Starches, esterified or etherified

ANNEX III(b)

TARIFF CONCESSIONS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(Referred to in Article 27(4)(b))

Duty rates will be reduced as follows:

(a) 

on the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 50 % of the basic duty (Bosnia and Herzegovina applied duty);

(b) 

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, duty shall be abolished.



CN code

Description

0104

Live sheep and goats:

0104 20

–  Goats:

0104 20 90

– –  Other

0205 00

Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen

0504 00 00

Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked

0701

Potatoes, fresh or chilled:

0701 10 00

–  Seed

0705

Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled:

 

–  Chicory:

0705 21 00

– –  Witloof chicory (Cichorium intybus var. foliosum)

0705 29 00

– –  Other

0709

Other vegetables, fresh or chilled:

 

–  Mushrooms and truffles:

0709 59

– –  Other

0709 60

–  Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta:

0709 60 10

– –  Sweet peppers

 

– –  Other:

0709 60 91

– – –  Of the genus Capsicum, for the manufacture of capsicin or capsicum oleoresin dyes

0709 60 99

– – –  Other

0709 90

–  Other:

0709 90 90

– –  Other

0710

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

 

–  Leguminous vegetables, shelled or unshelled:

0710 21 00

– –  Peas (Pisum sativum)

0710 22 00

– –  Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)

0710 29 00

– –  Other

0710 80

–  Other vegetables:

 

– –  Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta:

0710 80 51

– – –  Sweet peppers

0710 80 59

– – –  Other

 

– –  Mushrooms:

0710 80 61

– – –  Of the genus Agaricus

0710 80 69

– – –  Other

0710 80 95

– –  Other

0710 90 00

–  Mixtures of vegetables

0711

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

0711 40 00

–  Cucumbers and gherkins

 

–  Mushrooms and truffles:

0711 51 00

– –  Mushrooms of the genus Agaricus

0711 59 00

– –  Other

0711 90

–  Other vegetables; mixtures of vegetables:

 

– –  Vegetables:

0711 90 10

– – –  Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, excluding sweet peppers

0711 90 50

– – –  Onions

0711 90 80

– – –  Other

0711 90 90

– –  Mixtures of vegetables

0712

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared:

 

–  Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles:

0712 31 00

– –  Mushrooms of the genus Agaricus

0712 32 00

– –  Wood ears (Auricularia spp.)

0712 33 00

– –  Jelly fungi (Tremella spp.)

0712 39 00

– –  Other

0712 90

–  Other vegetables; mixtures of vegetables:

0712 90 05

– –  Potatoes, whether or not cut or sliced but not further prepared

 

– –  Sweetcorn (Zea mays var. saccharata):

0712 90 19

– – –  Other

0713

Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split:

0713 10

–  Peas (Pisum sativum):

0713 10 90

– –  Other

0713 20 00

–  Chickpeas (garbanzos)

 

–  Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0713 31 00

– –  Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek

0713 32 00

– –  Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis):

ex 0713 32 00

– – –  For sowing

0713 33

– –  Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris):

0713 33 90

– – –  Other

0802

Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled:

 

–  Almonds:

0802 12

– –  Shelled

 

–  Walnuts:

0802 32 00

– –  Shelled

0804

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried:

0804 20

–  Figs

0805

Citrus fruit, fresh or dried:

0805 10

–  Oranges

0805 20

–  Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids

0810

Other fruit, fresh:

0810 50 00

–  Kiwifruit

0810 60 00

–  Durians

0811

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

0811 10

–  Strawberries

0812

Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

0812 90

–  Other:

0812 90 20

– –  Oranges

0813

Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806 ; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter:

0813 50

–  Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter:

 

– –  Mixtures of dried fruit, other than that of headings 0801 to 0806 :

0813 50 19

– – –  Containing prunes

 

– –  Mixtures exclusively of nuts of headings 0801 and 0802 :

0813 50 31

– – –  Of tropical nuts

0813 50 39

– – –  Other

 

– –  Other mixtures:

0813 50 91

– – –  Not containing prunes or figs

0813 50 99

– – –  Other

1103

Cereal groats, meal and pellets:

1103 20

–  Pellets

1516

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared:

1516 10

–  Animal fats and oils and their fractions

1702

Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel:

1702 30

–  Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose:

 

– –  Other:

 

– – –  Containing in the dry state, 99 % or more by weight of glucose:

1702 30 51

– – – –  In the form of white crystalline powder, whether or not agglomerated

1702 30 59

– – – –  Other

 

– – –  Other:

1702 30 91

– – – –  In the form of white crystalline powder, whether or not agglomerated

1702 30 99

– – – –  Other

1702 90

–  Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose:

1702 90 60

– –  Artificial honey, whether or not mixed with natural honey

 

– –  Caramel:

1702 90 71

– – –  Containing 50 % or more by weight of sucrose in the dry matter

 

– – –  Other:

1702 90 75

– – – –  In the form of powder, whether or not agglomerated

1702 90 79

– – – –  Other

1702 90 80

– –  Inulin syrup

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 :

2005 10 00

–  Homogenised vegetables

 

–  Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):

2005 59 00

– –  Other

2008

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included:

 

–  Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together:

2008 11

– –  Groundnuts:

 

– – –  Other, in immediate packings of a net content:

 

– – – –  Exceeding 1 kg:

2008 11 92

– – – – –  Roasted

2008 11 94

– – – – –  Other

 

– – – –  Not exceeding 1 kg:

2008 11 96

– – – – –  Roasted

2008 11 98

– – – – –  Other

2008 30

–  Citrus fruit:

 

– –  Not containing added spirit:

 

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

2008 30 51

– – – –  Grapefruit segments, including pomelos

2008 30 55

– – – –  Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and other similar citrus hybrids

2008 30 59

– – – –  Other

 

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg:

2008 30 71

– – – –  Grapefruit segments, including pomelos

2008 30 75

– – – –  Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and other similar citrus hybrids

2008 30 79

– – – –  Other

2008 30 90

– – –  Not containing added sugar

2008 40

–  Pears:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg:

2008 40 31

– – – –  With a sugar content exceeding 15 % by weight

2008 40 39

– – – –  Other

 

– –  Not containing added spirit:

 

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

2008 40 51

– – – –  With a sugar content exceeding 13 % by weight

2008 40 59

– – – –  Other

 

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg:

2008 40 71

– – – –  With a sugar content exceeding 15 % by weight

2008 40 79

– – – –  Other

2008 40 90

– – –  Not containing added sugar

2008 50

–  Apricots:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg:

2008 50 51

– – – –  With a sugar content exceeding 15 % by weight

2008 50 59

– – – –  Other

 

– –  Not containing added spirit:

 

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

2008 50 61

– – – –  With a sugar content exceeding 13 % by weight

2008 50 69

– – – –  Other

 

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg:

2008 50 71

– – – –  With a sugar content exceeding 15 % by weight

2008 50 79

– – – –  Other

 

– – –  Not containing added sugar, in immediate packings of a net content:

2008 50 92

– – – –  Of 5 kg or more

2008 50 94

– – – –  Of 4,5 kg or more but less than 5 kg

2008 50 99

– – – –  Of less than 4,5 kg

2008 60

–  Cherries:

 

– –  Not containing added spirit:

 

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content:

2008 60 50

– – – –  Exceeding 1 kg

2008 60 60

– – – –  Not exceeding 1 kg

 

– – –  Not containing added sugar, in immediate packings of a net content:

2008 60 70

– – – –  Of 4,5 kg or more

2008 60 90

– – – –  Of less than 4,5 kg

2008 70

–  Peaches, including nectarines:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  In immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

 

– – – –  Other:

2008 70 39

– – – – –  Other

 

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg:

2008 70 51

– – – –  With a sugar content exceeding 15 % by weight

2008 70 59

– – – –  Other

 

– –  Not containing added spirit:

 

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

2008 70 61

– – – –  With a sugar content exceeding 13 % by weight

2008 70 69

– – – –  Other

 

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg:

2008 70 71

– – – –  With a sugar content exceeding 15 % by weight

2008 70 79

– – – –  Other

 

– – –  Not containing added sugar, in immediate packings of a net content:

2008 70 92

– – – –  Of 5 kg or more

2008 70 98

– – – –  Of less than 5 kg

2008 80

–  Strawberries:

 

– –  Containing added spirit:

 

– – –  Other:

2008 80 39

– – – –  Other

 

– –  Not containing added spirit:

2008 80 50

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg

2008 80 70

– – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

2008 80 90

– – –  Not containing added sugar

 

–  Other, including mixtures other than those of subheading 2008 19 :

2008 99

– –  Other:

 

– – –  Not containing added spirit:

 

– – – –  Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg:

2008 99 43

– – – – –  Grapes

2008 99 45

– – – – –  Plums and prunes

 

– – – –  Not containing added sugar:

 

– – – – –  Plums and prunes, in immediate packings of a net content:

2008 99 72

– – – – – –  Of 5 kg or more

2008 99 78

– – – – – –  Of less than 5 kg

3501

Casein, caseinates and other casein derivatives; casein glues:

3501 90

–  Other:

3501 90 10

– –  Casein glues

3502

Albumins (including concentrates of two or more whey proteins, containing by weight more than 80 % whey proteins, calculated on the dry matter), albuminates and other albumin derivatives:

 

–  Egg albumin:

3502 11

– –  Dried

3502 19

– –  Other

3502 20

–  Milk albumin, including concentrates of two or more whey proteins

3503 00

Gelatin (including gelatin in rectangular (including square) sheets, whether or not surface-worked or coloured) and gelatin derivatives; isinglass; other glues of animal origin, excluding casein glues of heading 3501 :

3503 00 80

–  Other:

ex 3503 00 80

– –  Glues of bones

4301

Raw furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers' use), other than raw hides and skins of heading 4101 , 4102 or 4103

ANNEX III(c)

TARIFF CONCESSIONS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(Referred to in Article 27(4)(b))

Duty rates will be reduced as follows:

(a) 

on the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 75 % of the basic duty (Bosnia and Herzegovina applied duty);

(b) 

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 50 % of the basic duty;

(c) 

on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 25 % of the basic duty;

(d) 

on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, duty shall be abolished.



CN code

Description

0102

Live bovine animals:

0102 10

–  Pure-bred breeding animals:

0102 10 30

– –  Cows

0102 10 90

– –  Other

0102 90

–  Other:

 

– –  Domestic species:

 

– – –  Of a weight exceeding 80 kg but not exceeding 160 kg:

0102 90 21

– – – –  For slaughter

0102 90 29

– – – –  Other

0201

Meat of bovine animals, fresh or chilled:

0201 10 00

–  Carcases and half-carcases:

ex 0201 10 00

– –  Other than of calves

0201 20

–  Other cuts with bone in:

0201 20 20

– –  ‘Compensated’ quarters:

ex 0201 20 20

– – –  Other than of calves

0201 20 30

– –  Unseparated or separated forequarters:

ex 0201 20 30

– – –  Other than of calves

0201 20 50

– –  Unseparated or separated hindquarters:

ex 0201 20 50

– – –  Other than of calves

0201 20 90

– –  Other:

ex 0201 20 90

– – –  Other than of calves

0201 30 00

–  Boneless:

ex 0201 30 00

– –  Other than of calves

0202

Meat of bovine animals, frozen:

0202 10 00

–  Carcases and half-carcases:

ex 0202 10 00

– –  Other than of calves or of bullcalves

0202 20

–  Other cuts with bone in:

0202 20 10

– –  ‘Compensated’ quarters:

ex 0202 20 10

– – –  Other than of calves or of bullcalves

0202 20 30

– –  Unseparated or separated forequarters:

ex 0202 20 30

– – –  Other than of calves or of bullcalves

0202 20 50

– –  Unseparated or separated hindquarters:

ex 0202 20 50

– – –  Other than of calves or of bullcalves

0202 20 90

– –  Other:

ex 0202 20 90

– – –  Other than of calves or of bullcalves

0202 30

–  Boneless:

0202 30 10

– –  Forequarters, whole or cut into a maximum of five pieces, each quarter being in a single block; ‘compensated’ quarters in two blocks, one of which contains the forequarter, whole or cut into a maximum of five pieces, and the other, the hindquarter, excluding the tenderloin, in one piece:

ex 0202 30 10

– – –  Other than of calves or of bullcalves

0202 30 50

– –  Crop, chuck and blade and brisket cuts:

ex 0202 30 50

– – –  Other than of calves or of bullcalves

0204

Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen

0209 00

Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked:

0209 00 90

–  Poultry fat

0210

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal:

 

–  Meat of swine:

0210 11

– –  Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in:

 

– – –  Of domestic swine:

 

– – – –  Salted or in brine:

0210 11 11

– – – – –  Hams and cuts thereof

0210 11 19

– – – – –  Shoulders and cuts thereof

 

– – – –  Dried or smoked:

0210 11 39

– – – – –  Shoulders and cuts thereof

0210 11 90

– – –  Other

 

–  Other, including edible flours and meals of meat or meat offal:

0210 99

– –  Other:

 

– – –  Meat:

 

– – – –  Of sheep and goats:

0210 99 21

– – – – –  With bone in

0210 99 29

– – – – –  Boneless

 

– – –  Offal:

 

– – – –  Of domestic swine:

0210 99 41

– – – – –  Livers

0210 99 49

– – – – –  Other

 

– – – –  Of bovine animals:

0210 99 51

– – – – –  Thick skirt and thin skirt

0210 99 59

– – – – –  Other

0210 99 60

– – – –  Of sheep and goats

 

– – – –  Other:

 

– – – – –  Poultry liver:

0210 99 71

– – – – – –  Fatty livers of geese or ducks, salted or in brine

0210 99 79

– – – – – –  Other

0210 99 80

– – – – –  Other

0401

Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter:

0401 10

–  Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %:

0401 10 90

– –  Other

0401 20

–  Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %:

 

– –  Not exceeding 3 %:

0401 20 19

– – –  Other

 

– –  Exceeding 3 %:

0401 20 99

– – –  Other

0401 30

–  Of a fat content, by weight, exceeding 6 %:

 

– –  Not exceeding 21 %:

0401 30 19

– – –  Other

 

– –  Exceeding 21 % but not exceeding 45 %:

0401 30 39

– – –  Other

 

– –  Exceeding 45 %:

0401 30 99

– – –  Other

0402

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter:

 

–  In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %:

0402 29

– –  Other:

 

– – –  Of a fat content, by weight, exceeding 27 %:

0402 29 91

– – – –  In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg

0402 29 99

– – – –  Other

 

–  Other:

0402 91

– –  Not containing added sugar or other sweetening matter:

 

– – –  Of a fat content, by weight, exceeding 45 %:

0402 91 99

– – – –  Other

0402 99

– –  Other

0405

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads:

0405 20

–  Dairy spreads:

0405 20 90

– –  Of a fat content, by weight, of more than 75 % but less than 80 %

0405 90

–  Other

0406

Cheese and curd:

0406 30

–  Processed cheese, not grated or powdered

0406 90

–  Other cheese

0703

Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled:

0703 20 00

–  Garlic

0709

Other vegetables, fresh or chilled:

0709 40 00

–  Celery other than celeriac

 

–  Mushrooms and truffles:

0709 51 00

– –  Mushrooms of the genus Agaricus

0709 70 00

–  Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)

0709 90

–  Other:

0709 90 10

– –  Salad vegetables, other than lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.)

 

– –  Olives:

0709 90 31

– – –  For uses other than the production of oil

0709 90 39

– – –  Other

0709 90 60

– –  Sweetcorn

0709 90 70

– –  Courgettes

0710

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

0710 10 00

–  Potatoes

0712

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared:

0712 20 00

–  Onions

0712 90

–  Other vegetables; mixtures of vegetables:

0712 90 30

– –  Tomatoes

0712 90 50

– –  Carrots

0712 90 90

– –  Other

0713

Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split:

 

–  Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0713 33

– –  Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris):

0713 33 10

– – –  For sowing

0806

Grapes, fresh or dried:

0806 20

–  Dried

0807

Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh:

 

–  Melons (including watermelons):

0807 19 00

– –  Other

0812

Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

0812 90

–  Other:

0812 90 10

– –  Apricots

0901

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion:

0901 90

–  Other:

0901 90 90

– –  Coffee substitutes containing coffee

1103

Cereal groats, meal and pellets:

 

–  Groats and meal:

1103 19

– –  Of other cereals

1211

Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed or powdered:

1211 30 00

–  Coca leaf:

ex 1211 30 00

– –  Packed up to 100 g

1211 90

–  Other:

1211 90 30

– –  Tonquin beans:

ex 1211 90 30

– – –  Packed up to 100 g

1211 90 85

– –  Other:

ex 1211 90 85

– – –  Packed up to 100 g

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

1902 20

–  Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared:

1902 20 30

– –  Containing more than 20 % by weight of sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin

2001

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

2001 90

–  Other:

2001 90 50

– –  Mushrooms

2001 90 93

– –  Onions

2001 90 99

– –  Other

2003

Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid:

2003 10

–  Mushrooms of the genus Agaricus

2003 90 00

–  Other

2004

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006 :

2004 90

–  Other vegetables and mixtures of vegetables:

2004 90 50

– –  Peas (Pisum sativum) and immature beans of the species Phaseolus spp., in pod

 

– –  Other, including mixtures:

2004 90 98

– – –  Other

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 :

2005 20

–  Potatoes:

 

– –  Other:

2005 20 80

– – –  Other

2005 40 00

–  Peas (Pisum sativum)

 

–  Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):

2005 51 00

– –  Beans, shelled

 

–  Other vegetables and mixtures of vegetables:

2005 91 00

– –  Bamboo shoots

2005 99

– –  Other:

2005 99 10

– – –  Fruit of the genus Capsicum, other than sweet peppers or pimentos

2005 99 40

– – –  Carrots

2005 99 90

– – –  Other

2007

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

2007 10

–  Homogenised preparations

 

–  Other:

2007 91

– –  Citrus fruit

ANNEX III(d)

TARIFF CONCESSIONS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(Referred to in Article 27(4)(b))

Duty rates will be reduced as follows:

(a) 

on the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 90 % of the basic duty (Bosnia and Herzegovina applied duty);

(b) 

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 80 % of the basic duty;

(c) 

on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 60 % of the basic duty;

(d) 

on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 40 % of the basic duty;

(e) 

on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 20 % of the basic duty;

(f) 

on 1 January of the fifth year following the date of entry into force of the Agreement, duty shall be abolished.



CN code

Description

0102

Live bovine animals:

0102 90

–  Other:

 

– –  Domestic species:

 

– – –  Of a weight exceeding 300 kg:

 

– – – –  Heifers (female bovines that have never calved):

0102 90 51

– – – – –  For slaughter

 

– – – –  Other:

0102 90 79

– – – – –  Other

0102 90 90

– –  Other

0104

Live sheep and goats:

0104 10

–  Sheep:

 

– –  Other:

0104 10 80

– – –  Other

0201

Meat of bovine animals, fresh or chilled:

0201 10 00

–  Carcases and half-carcases:

ex 0201 10 00

– –  Of calves

0201 20

–  Other cuts with bone in:

0201 20 20

– –  ‘Compensated’ quarters:

ex 0201 20 20

– – –  Of calves

0201 20 30

– –  Unseparated or separated forequarters:

ex 0201 20 30

– – –  Of calves

0201 20 50

– –  Unseparated or separated hindquarters:

ex 0201 20 50

– – –  Of calves

0201 20 90

– –  Other:

ex 0201 20 90

– – –  Of calves

0201 30 00

–  Boneless:

ex 0201 30 00

– –  Of calves

0202

Meat of bovine animals, frozen:

0202 10 00

–  Carcases and half-carcases:

ex 0202 10 00

– –  Of calves or of bullcalves

0202 20

–  Other cuts with bone in:

0202 20 10

– –  ‘Compensated’ quarters:

ex 0202 20 10

– – –  Of calves or of bullcalves

0202 20 30

– –  Unseparated or separated forequarters:

ex 0202 20 30

– – –  Of calves or of bullcalves

0202 20 50

– –  Unseparated or separated hindquarters:

ex 0202 20 50

– – –  Of calves or of bullcalves

0202 20 90

– –  Other:

ex 0202 20 90

– – –  Of calves or of bullcalves

0202 30

–  Boneless:

0202 30 10

– –  Forequarters, whole or cut into a maximum of five pieces, each quarter being in a single block; ‘compensated’ quarters in two blocks, one of which contains the forequarter, whole or cut into a maximum of five pieces, and the other, the hindquarter, excluding the tenderloin, in one piece:

ex 0202 30 10

– – –  Of calves or of bullcalves

0202 30 50

– –  Crop, chuck and blade and brisket cuts:

ex 0202 30 50

– – –  Of calves or of bullcalves

0202 30 90

– –  Other:

ex 0202 30 90

– – –  Of calves or of bullcalves

0203

Meat of swine, fresh, chilled or frozen:

 

–  Fresh or chilled:

0203 11

– –  Carcases and half-carcases

0203 12

– –  Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in

0203 19

– –  Other:

 

– – –  Of domestic swine:

0203 19 11

– – – –  Fore-ends and cuts thereof

0203 19 13

– – – –  Loins and cuts thereof, with bone in

 

– – – –  Other:

0203 19 55

– – – – –  Boneless

0203 19 59

– – – – –  Other

0203 19 90

– – –  Other

 

–  Frozen:

0203 21

– –  Carcases and half-carcases:

0203 22

– –  Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in:

 

– – –  Of domestic swine:

0203 22 19

– – – –  Shoulders and cuts thereof

0203 22 90

– – –  Other

0203 29

– –  Other:

 

– – –  Of domestic swine:

0203 29 11

– – – –  Fore-ends and cuts thereof

0203 29 13

– – – –  Loins and cuts thereof, with bone in

0203 29 15

– – – –  Bellies (streaky) and cuts thereof

 

– – – –  Other:

0203 29 59

– – – – –  Other

0203 29 90

– – –  Other

0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , fresh, chilled or frozen:

 

–  Of turkeys:

0207 24

– –  Not cut in pieces, fresh or chilled

0207 25

– –  Not cut in pieces, frozen

0207 26

– –  Cuts and offal, fresh or chilled

0207 27

– –  Cuts and offal, frozen

0209 00

Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked:

 

–  Subcutaneous pig fat:

0209 00 19

– –  Dried or smoked

0209 00 30

–  Pig fat, other than that of subheading 0209 00 11 or 0209 00 19

0210

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal:

 

–  Meat of swine:

0210 11

– –  Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in:

 

– – –  Of domestic swine:

 

– – – –  Dried or smoked:

0210 11 31

– – – – –  Hams and cuts thereof

0210 12

– –  Bellies (streaky) and cuts thereof

0210 19

– –  Other:

 

– – –  Of domestic swine:

 

– – – –  Salted or in brine:

0210 19 10

– – – – –  Bacon sides or spencers

0210 19 20

– – – – –  Three-quarter sides or middles

0210 19 30

– – – – –  Fore-ends and cuts thereof

0210 19 40

– – – – –  Loins and cuts thereof

0210 19 50

– – – – –  Other

 

– – – –  Dried or smoked:

0210 19 60

– – – – –  Fore-ends and cuts thereof

0210 19 70

– – – – –  Loins and cuts thereof

 

– – – – –  Other:

0210 19 89

– – – – – –  Other

0210 19 90

– – –  Other

0210 20

–  Meat of bovine animals

0401

Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter:

0401 10

–  Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %:

0401 10 10

– –  In immediate packings of a net content not exceeding two litres

0402

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter:

0402 10

–  In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %:

 

– –  Not containing added sugar or other sweetening matter:

0402 10 11

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg

 

– –  Other:

0402 10 91

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg

 

–  Other:

0402 91

– –  Not containing added sugar or other sweetening matter:

 

– – –  Of a fat content, by weight, not exceeding 8 %:

0402 91 11

– – – –  In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg

0402 91 19

– – – –  Other

 

– – –  Of a fat content, by weight, exceeding 8 % but not exceeding 10 %:

0402 91 31

– – – –  In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg

0402 91 39

– – – –  Other

 

– – –  Of a fat content, by weight, exceeding 10 % but not exceeding 45 %:

0402 91 51

– – – –  In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg

0402 91 59

– – – –  Other

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

0403 90

–  Other:

 

– –  Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa:

 

– – –  In powder, granules or other solid forms:

 

– – – –  Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight:

0403 90 11

– – – – –  Not exceeding 1,5 %

0403 90 13

– – – – –  Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0403 90 19

– – – – –  Exceeding 27 %

0407 00

Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked:

 

–  Of poultry:

0407 00 30

– –  Other

0702 00 00

Tomatoes, fresh or chilled

0703

Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled:

0703 10

–  Onions and shallots

0703 90 00

–  Leeks and other alliaceous vegetables

0704

Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled:

0704 10 00

–  Cauliflowers and headed broccoli

0704 20 00

–  Brussels sprouts

0713

Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split:

 

–  Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0713 32 00

– –  Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis):

ex 0713 32 00

– – –  Other than for sowing

0808

Apples, pears and quinces, fresh

0809

Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh:

0809 30

–  Peaches, including nectarines

0809 40

–  Plums and sloes

0813

Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806 ; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter:

0813 10 00

–  Apricots

0813 40

–  Other fruit:

0813 40 30

– –  Pears

0901

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion:

 

–  Coffee, roasted:

0901 21 00

– –  Not decaffeinated

0901 22 00

– –  Decaffeinated

0904

Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta:

0904 20

–  Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, dried or crushed or ground:

0904 20 90

– –  Crushed or ground

1101 00

Wheat or meslin flour:

 

–  Wheat flour:

1101 00 15

– –  Of common wheat and spelt

1101 00 90

–  Meslin flour

1102

Cereal flours other than of wheat or meslin:

1102 20

–  Maize (corn) flour

1102 90

–  Other:

1102 90 10

– –  Barley flour

1102 90 30

– –  Oat flour

1102 90 90

– –  Other

1103

Cereal groats, meal and pellets:

 

–  Groats and meal:

1103 13

– –  Of maize (corn):

1103 13 90

– – –  Other

2001

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

2001 90

–  Other:

2001 90 20

– –  Fruit of the genus Capsicum other than sweet peppers or pimentos

2002

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid:

2002 90

–  Other:

 

– –  With a dry matter content of not less than 12 % but not more than 30 % by weight:

2002 90 39

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 :

2005 20

–  Potatoes:

 

– –  Other:

2005 20 20

– – –  Thin slices, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption

2007

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

 

–  Other:

2007 99

– –  Other:

 

– – –  With a sugar content exceeding 30 % by weight:

 

– – – –  Other:

2007 99 31

– – – – –  Of cherries

2007 99 33

– – – – –  Of strawberries

2007 99 35

– – – – –  Of raspberries

2007 99 39

– – – – –  Other

 

– – –  With a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight:

2007 99 55

– – – –  Apple purée, including compotes

2007 99 57

– – – –  Other

 

– – –  Other:

2007 99 91

– – – –  Apple purée, including compotes

2007 99 93

– – – –  Of tropical fruit and tropical nuts

2007 99 98

– – – –  Other

2009

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

 

–  Orange juice:

2009 11

– –  Frozen

2009 12 00

– –  Not frozen, of a Brix value not exceeding 20

2009 19

– –  Other

 

–  Grapefruit (including pomelo) juice:

2009 21 00

– –  Of a Brix value not exceeding 20

2009 29

– –  Other

 

–  Juice of any other single citrus fruit:

2009 31

– –  Of a Brix value not exceeding 20

2009 39

– –  Other

 

–  Pineapple juice:

2009 41

– –  Of a Brix value not exceeding 20

2009 49

– –  Other

2009 50

–  Tomato juice

 

–  Grape juice (including grape must):

2009 61

– –  Of a Brix value not exceeding 30

2009 69

– –  Other

2009 80

–  Juice of any other single fruit or vegetable:

 

– –  Of a Brix value exceeding 67:

 

– – –  Other:

 

– – – –  Other:

2009 80 38

– – – – –  Other

 

– –  Of a Brix value not exceeding 67:

 

– – –  Pear juice:

2009 80 50

– – – –  Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight, containing added sugar

 

– – –  Other:

 

– – – –  Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight, containing added sugar:

2009 80 71

– – – – –  Cherry juice

 

– – – –  Other:

 

– – – – –  With an added sugar content exceeding 30 % by weight:

2009 80 86

– – – – – –  Other

 

– – – – –  With an added sugar content not exceeding 30 % by weight:

2009 80 89

– – – – – –  Other

 

– – – – –  Not containing added sugar:

2009 80 96

– – – – – –  Cherry juice

2009 80 99

– – – – – –  Other

2009 90

–  Mixtures of juices:

 

– –  Of a Brix value exceeding 67:

 

– – –  Mixtures of apple and pear juice:

2009 90 11

– – – –  Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight

2009 90 19

– – – –  Other

 

– – –  Other:

2009 90 21

– – – –  Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight

2009 90 29

– – – –  Other

 

– –  Of a Brix value not exceeding 67:

 

– – –  Mixtures of apple and pear juice:

2009 90 31

– – – –  Of a value not exceeding EUR 18 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight

2009 90 39

– – – –  Other

2209 00

Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid:

 

–  Other, in containers holding:

2209 00 99

– –  More than 2 litres

2401

Unmanufactured tobacco; tobacco refuse:

2401 10

–  Tobacco, not stemmed/stripped:

 

– –  Other:

2401 10 60

– – –  Sun-cured Oriental type tobacco

2401 10 80

– – –  Flue-cured tobacco

2401 10 90

– – –  Other tobacco

2401 20

–  Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped:

 

– –  Other:

2401 20 60

– – –  Sun-cured Oriental type tobacco

2401 20 80

– – –  Flue-cured tobacco

2401 20 90

– – –  Other tobacco

ANNEX III(e)

TARIFF CONCESSIONS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(Referred to in Article 27(4)(c))

On the date of entry into force of the Agreement, duty shall be abolished within the Tariff Quota. The imports out of quota remain at the MFN duty level.



CN code

Description

Tariff quota (tonnes)

Duty applicable within quota

0102 10 10

Heifers (female bovines that have never calved), live pure-bred breeding animals

2 200

0 %

0102 90 49

Live bovine animals, of domestic species, of a weight exceeding 160 kg but not exceeding 300 kg, not intended for slaughter, other than pure-bred breeding animals

2 600

0 %

0103 91 90

Live swine, not of domestic species, weighing less than 50 kg

700

0 %

0104 10 30

Lambs (up to a year old), live, other than pure-bred breeding animals

450

0 %

0202 30 90

Boneless meat of bovine animals, other than those of subheading 0202 30 10 and 0202 30 50 , frozen

4 000

0 %

0203 19 15

Bellies (streaky) and cuts thereof, of domestic swine, fresh or chilled

1 200

0 %

0203 22 11

Hams and cuts thereof, with bone in, of domestic swine, frozen

300

0 %

0203 29 55

Boneless meat of domestic swine, other than carcases, half-carcases, hams, shoulders, fore-ends, loins and bellies (streaky), frozen

2 000

0 %

ex 0207 14 10

Mechanically De-boned Meat (MDM) — boneless cuts and offal of fowls of the species Gallus domesticus, in blocks, frozen, for the industrial manufacture of products falling within Chapter 16

6 000

0 %

0209 00 11

Subcutaneous pig fat, fresh, chilled, frozen, salted or in brine

100

0 %

0210 19 81

Boneless meat of domestic swine, other than hams, shoulders, fore-ends, loins and bellies (streaky), dried or smoked

600

0 %

▼M1

ANNEX III(f)

TARIFF CONCESSIONS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION

(Referred to in Article 27(4a))

1. From the date of entry into force or provisional application of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union, duty shall be abolished for the products below within the Tariff Quota quantities set out below. For imports out of quota the MFN duty rate shall apply. For the year 2017 the full amount of the quota shall apply, irrespective of the date of entry into force or provisional application of the Protocol.



CN Code

Description

Tariff quota (tonnes)

0102

Live bovine animals:

 

 

–  Cattle:

 

0102 29

– –  Other:

 

 

– – –  Other:

 

 

– – – –  Of a weight exceeding 300 kg:

 

 

– – – – –  Cows:

 

0102 29 61

– – – – – –  For slaughter

1 935

 

– – – – –  Other:

 

0102 29 91

– – – – – –  For slaughter

190

0103

Live swine:

 

 

–  Other:

 

0103 92

– –  Weighing 50 kg or more:

 

 

– – –  Domestic species:

 

0103 92 11

– – – –  Sows having farrowed at least once, of a weight of not less than 160 kg

575

0103 92 19

– – – –  Other

1 755

0103 92 90

– – –  Other

195

0105

Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls:

 

 

–  Other:

 

0105 94 00

– –  Fowls of the species Gallus domesticus

1 455

0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , fresh, chilled or frozen:

 

 

–  Of fowls of the species Gallus domesticus:

 

0207 12

– –  Not cut in pieces, frozen:

 

0207 12 90

– – –  Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘65 % chickens’, or otherwise presented

80

0207 13

– –  Cuts and offal, fresh or chilled:

 

 

– – –  Cuts:

 

0207 13 10

– – – –  Boneless

90

 

– – – –  With bone in:

 

0207 13 30

– – – – –  Whole wings, with or without tips

55

0207 13 60

– – – – –  Legs and cuts thereof

320

 

– – –  Offal:

 

0207 13 99

– – – –  Other

25

0207 14

– –  Cuts and offal, frozen:

 

 

– – –  Cuts:

 

 

– – – –  With bone in:

 

0207 14 20

– – – – –  Halves or quarters

30

0207 14 60

– – – – –  Legs and cuts thereof

130

 

– – –  Offal:

 

0207 14 99

– – – –  Other

50

0401

Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter:

 

0401 40

–  Of a fat content, by weight, exceeding 6 % but not exceeding 10 %:

 

0401 40 10

– –  In immediate packings of a net content not exceeding two litres

80

0401 50

–  Of a fat content, by weight, exceeding 10 %:

 

 

– –  Not exceeding 21 %:

 

0401 50 11

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding two litres

30

0402

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter:

 

 

–  In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %:

 

0402 21

– –  Not containing added sugar or other sweetening matter:

 

 

– – –  Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %:

 

0402 21 18

– – – –  Other

25

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

0403 90

–  Other:

 

 

– –  Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa:

 

 

– – –  Other:

 

 

– – – –  Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight:

 

0403 90 51

– – – – –  Not exceeding 3 %

500

0403 90 53

– – – – –  Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

290

0405

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads:

 

0405 10

–  Butter:

 

 

– –  Of a fat content, by weight, not exceeding 85 %:

 

 

– – –  Natural butter:

 

0405 10 11

– – – –  In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

160

0405 10 19

– – – –  Other

200

0406

Cheese and curd:

 

0406 10

–  Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd

 

 

– –  Of a fat content, by weight, not exceeding 40 %

 

0406 10 30

– – –  Mozzarella, whether or not in a liquid

355

0406 10 50

– – –  Other

0406 10 80

– –  Other

165

0409 00 00

Natural honey

165

0701

Potatoes, fresh or chilled:

 

0701 90

–  Other:

 

 

– –  Other:

 

0701 90 50

– – –  New, from 1 January to 30 June

50

0701 90 90

– – –  Other

1 265

0704

Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled:

 

0704 90

–  Other:

 

0704 90 10

– –  White cabbages and red cabbages

280

0706

Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled:

 

0706 10 00

–  Carrots and turnips

50

0806

Grapes, fresh or dried:

 

0806 10

–  Fresh:

 

0806 10 10

– –  Table grapes

45

0809

Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh:

 

 

–  Cherries:

 

0809 21 00

– –  Sour cherries (Prunus cerasus)

410

0811

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

 

0811 90

–  Other:

 

 

– –  Other:

 

 

– – –  Cherries:

 

0811 90 75

– – – –  Sour cherries (Prunus cerasus)

70

1601

Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products:

 

 

–  Other:

 

1601 00 91

– –  Sausages, dry or for spreading, uncooked

285

1602

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood:

 

1602 10 00

–  Homogenised preparations

75

1602 20

–  Of liver of any animal:

 

1602 20 90

– –  Other

140

 

–  Of poultry of heading 0105 :

 

1602 31

– –  Of turkeys:

 

 

– – –  Containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal:

 

1602 31 19

– – – –  Other

40

1602 32

– –  Of fowls of the species Gallus domesticus

 

 

–  Of swine:

 

 

– – –  Containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal:

 

1602 32 11

– – – –  Uncooked

130

1602 32 19

– – – –  Other

30

1602 32 30

– – –  Containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal

170

1602 32 90

– – –  Other

230

1602 41

– –  Hams and cuts thereof:

 

1602 41 10

– – –  Of domestic swine

360

1602 49

– –  Other, including mixtures:

 

 

– – –  Of domestic swine:

 

 

– – – –  Containing by weight 80 % or more of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin:

 

1602 49 15

– – – – –  Other mixtures containing hams (legs), shoulders, loins or collars, and cuts thereof

150

1602 49 30

– – – –  Containing by weight 40 % or more but less than 80 % of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin

445

1602 49 50

– – – –  Containing by weight less than 40 % of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin

60

1602 50

–  Of bovine animals:

 

 

– –  Other:

 

1602 50 31

– – –  Corned beef, in airtight containers

70

1602 50 95

– – –  Other

295

1701

Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form:

 

 

–  Other:

 

1701 91 00

– –  Containing added flavouring or colouring matter

55

1701 99

– –  Other:

 

1701 99 10

– – –  White sugar

3 470

2001

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

 

2001 10 00

–  Cucumbers and gherkins

265

2001 90

–  Other:

 

2001 90 70

– –  Sweet peppers

70

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 :

 

 

–  Other vegetables and mixtures of vegetables:

 

2005 99

– –  Other:

 

2005 99 50

– – –  Mixtures of vegetables

245

2005 99 60

– – –  Sauerkraut

40

2. Imports into Bosnia and Herzegovina of the following products shall be subject to the concessions set out below. For imports out of quota the MFN duty rate shall apply. For the year 2017 the full amount of the quota shall apply, irrespective of the date of entry into force or provisional application of the Protocol.



CN Code

Description

Tariff quota (tonnes)

As of 1.1.2017

As of 1.1.2018

As of 1.1.2019

0401

Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter:

 

 

 

0401 20

–  Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %:

 

 

 

 

– –  Not exceeding 3 %:

 

 

 

0401 20 11

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding two litres

5 432

9 506

13 580

 

– –  Exceeding 3 %:

 

 

 

0401 20 91

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding two litres

720

1 440

1 440

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

 

 

0403 10

–  Yogurt:

 

 

 

 

– –  Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa:

 

 

 

 

– – –  Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight:

 

 

 

0403 10 11

– – – –  Not exceeding 3 %

1 515

3 030

3 030

0403 10 13

– – – –  Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

1 520

3 040

3 040

0403 90

–  Other:

 

 

 

 

– –  Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa:

 

 

 

 

– – –  Other:

 

 

 

 

– – – –  Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight:

 

 

 

0403 90 59

– – – – –  Exceeding 6 %

1 762,5

3 525

3 525

1601

Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products:

 

 

 

 

–  Other:

 

 

 

1601 00 99

– –  Other

1 692,5

3 385

3 385

▼B

ANNEX IV

DUTIES APPLICABLE TO GOODS ORIGINATING IN BOSNIA AND HERZEGOVINA ON IMPORT INTO THE COMMUNITY

Imports from Bosnia and Herzegovina into the Community will be subject to the concessions set below:



CN Codes

Description

Date of the entry into force of this Agreement

(full amount in first year)

1 January of the first year following the date of the entry into force of this Agreement

1 January of the second year following the date of the entry into force of this Agreement and following years

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 19 15

0304 19 17

ex 0304 19 19

ex 0304 19 91

0304 29 15

0304 29 17

ex 0304 29 19

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

0305 49 45

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 60 t at 0 %

Over TQ: 90 % of MFN duty

TQ: 60 t at 0 %

Over TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 60 t at 0 %

Over TQ: 70 % of MFN duty

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex 0304 19 19

ex 0304 19 91

ex 0304 29 19

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Carp: live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 130 t at 0 %

Over TQ: 90 % of MFN duty

TQ: 130 t at 0 %

Over TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 130 t at 0 %

Over TQ: 70 % of MFN duty

ex 0301 99 80

0302 69 61

0303 79 71

ex 0304 19 39

ex 0304 19 99

ex 0304 29 99

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 30 t at 0 %

Over TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 30 t at 0 %

Over TQ: 55 % of MFN duty

TQ: 30 t at 0 %

Over TQ: 30 % of MFN duty

ex 0301 99 80

0302 69 94

0303 77 00

ex 0304 19 39

ex 0304 19 99

ex 0304 29 99

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 30 t at 0 %

Over TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 30 t at 0 %

Over TQ: 55 % of MFN duty

TQ: 30 t at 0 %

Over TQ: 30 % of MFN duty



CN Codes

Description

Tariff quota volume

Rate of duty

1604 13 11

1604 13 19

ex 1604 20 50

Prepared or preserved sardines

50 tonnes

6 %

1604 16 00

1604 20 40

Prepared or preserved anchovies

50 tonnes

12,5 %

The duty rate applicable to all products of HS heading 1604 except prepared or preserved sardines and prepared or preserved anchovies will be reduced as follows:



Year

Year 1

(duty %)

Year 3

(duty %)

Year 5 and subsequent years

(duty %)

Duty

90 % of MFN

80 % of MFN

70 % of MFN

▼M1

ANNEX IV(a)

DUTIES APPLICABLE TO GOODS ORIGINATING IN BOSNIA AND HERZEGOVINA ON IMPORT INTO THE EUROPEAN UNION

(Referred to in Article 28(1a))

1. From the date of entry into force or provisional application of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union, imports from Bosnia and Herzegovina into the European Union shall be subject to the concessions set below. For the year 2017 the full amount of the quota shall apply, irrespective of the date of entry into force or provisional application of the Protocol.



CN Codes

Description

Tariff quota volume (in tonnes)

Rate of duty within quota

Rate of duty over quota

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 14 10

0303 14 20

0303 14 90

0304 42 10

0304 42 50

0304 42 90

ex 0304 52 00

0304 82 10

0304 82 50

0304 82 90

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

0305 43 00

ex 0305 59 85

ex 0305 69 80

Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

500

0 %

70 % of MFN duty

0301 93 00

0302 73 00

0303 25 00

ex 0304 39 00

ex 0304 51 00

ex 0304 69 00

ex 0304 93 90

ex 0305 10 00

ex 0305 31 00

ex 0305 44 90

ex 0305 52 00

ex 0305 69 80

Carp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

140

0 %

70 % of MFN duty

ex 0301 99 85

0302 85 10

0303 89 50

ex 0304 49 90

ex 0304 59 90

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 85

ex 0305 69 80

Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

30

0 %

30 % of MFN duty

ex 0301 99 85

0302 84 10

0303 84 10

ex 0304 49 90

ex 0304 59 90

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 85

ex 0305 69 80

European sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

30

0 %

30 % of MFN duty

1604 13 11

1604 13 19

ex 1604 20 50

Prepared or preserved sardines

50

6 %

100 %

1604 16 00

1604 20 40

Prepared or preserved anchovies

70

12,5 %

100 %

2. The duty rate applicable to all products of HS heading 1604 except prepared or preserved sardines and prepared or preserved anchovies is reduced to 70 % of MFN duty rate.

▼B

ANNEX V

DUTIES APPLICABLE TO GOODS ORIGINATING IN THE COMMUNITY ON IMPORT INTO BOSNIA AND HERZEGOVINA

Duties applicable to fishery products originating in the Community will be dismantled according to the following schedule:



CN Code

Description

Rate of Duty (%) of MFN

On the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the first year following the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the second year following the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the third year following the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the fifth year following the date of entry into force of this Agreement and the following years

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0301

Live fish:

 

 

 

 

 

 

0301 10

–  Ornamental fish:

 

 

 

 

 

 

0301 10 10

– –  Freshwater fish

0

0

0

0

0

0

0301 10 90

– –  Saltwater fish

0

0

0

0

0

0

 

–  Other live fish:

 

 

 

 

 

 

0301 91

– –  Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

 

 

 

 

0301 91 10

– – –  Of the species Oncorhynchus apache or Oncorhynchus chrysogaster

100

100

100

100

100

100

0301 91 90

– – –  Other

100

100

100

100

100

100

0301 92 00

– –  Eels (Anguilla spp.)

0

0

0

0

0

0

0301 93 00

– –  Carp

100

100

100

100

100

100

0301 94 00

– –  Bluefin tunas (Thunnus thynnus)

0

0

0

0

0

0

0301 95 00

– –  Southern bluefin tunas (Thunnus maccoyii)

0

0

0

0

0

0

0301 99

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Freshwater fish:

 

 

 

 

 

 

0301 99 11

– – – –  Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)

75

50

25

0

0

0

0301 99 19

– – – –  Other

75

50

25

0

0

0

0301 99 80

– – –  Saltwater fish

0

0

0

0

0

0

0302

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304:

 

 

 

 

 

 

 

–  Salmonidae, excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0302 11

– –  Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

 

 

 

 

0302 11 10

– – –  Of the species Oncorhynchus apache or Oncorhynchus chrysogaster

100

100

100

100

100

100

0302 11 20

– – –  Of the species Oncorhynchus mykiss, with heads and gills on, gutted, weighing more than 1,2 kg each, or with heads off, gilled and gutted, weighing more than 1 kg each

100

100

100

100

100

100

0302 11 80

– – –  Other

100

100

100

100

100

100

0302 12 00

– –  Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)

0

0

0

0

0

0

0302 19 00

– –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0302 21

– –  Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):

 

 

 

 

 

 

0302 21 10

– – –  Lesser or Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides)

0

0

0

0

0

0

0302 21 30

– – –  Atlantic halibut (Hippoglossus hippoglossus)

0

0

0

0

0

0

0302 21 90

– – –  Pacific halibut (Hippoglossus stenolepis)

0

0

0

0

0

0

0302 22 00

– –  Plaice (Pleuronectes platessa)

0

0

0

0

0

0

0302 23 00

– –  Sole (Solea spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 29

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

0302 29 10

– – –  Megrim (Lepidorhombus spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 29 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0302 31

– –  Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga):

 

 

 

 

 

 

0302 31 10

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604

0

0

0

0

0

0

0302 31 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 32

– –  Yellowfin tunas (Thunnus albacares):

 

 

 

 

 

 

0302 32 10

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604

0

0

0

0

0

0

0302 32 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 33

– –  Skipjack or stripe-bellied bonito:

 

 

 

 

 

 

0302 33 10

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604

0

0

0

0

0

0

0302 33 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 34

– –  Bigeye tunas (Thunnus obesus):

 

 

 

 

 

 

0302 34 10

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604

0

0

0

0

0

0

0302 34 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 35

– –  Bluefin tunas (Thunnus thynnus):

 

 

 

 

 

 

0302 35 10

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604

0

0

0

0

0

0

0302 35 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 36

– –  Southern bluefin tunas (Thunnus maccoyii):

 

 

 

 

 

 

0302 36 10

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604

0

0

0

0

0

0

0302 36 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 39

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

0302 39 10

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604

0

0

0

0

0

0

0302 39 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 40 00

–  Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), excluding livers and roes

0

0

0

0

0

0

0302 50

–  Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0302 50 10

– –  Of the species Gadus morhua

0

0

0

0

0

0

0302 50 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Other fish, excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0302 61

– –  Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus):

 

 

 

 

 

 

0302 61 10

– – –  Sardines of the species Sardina pilchardus

0

0

0

0

0

0

0302 61 30

– – –  Sardines of the genus Sardinops; sardinella (Sardinella spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 61 80

– – –  Brisling or sprats (Sprattus sprattus)

0

0

0

0

0

0

0302 62 00

– –  Haddock (Melanogrammus aeglefinus)

0

0

0

0

0

0

0302 63 00

– –  Coalfish (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0302 64 00

– –  Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

0

0

0

0

0

0

0302 65

– –  Dogfish and other sharks:

 

 

 

 

 

 

0302 65 20

– – –  Dogfish of the species Squalus acanthias

0

0

0

0

0

0

0302 65 50

– – –  Dogfish of the species Scyliorhinus spp.

0

0

0

0

0

0

0302 65 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 66 00

– –  Eels (Anguilla spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 67 00

– –  Swordfish (Xiphias gladius)

0

0

0

0

0

0

0302 68 00

– –  Toothfish (Dissostichus spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Freshwater fish:

 

 

 

 

 

 

0302 69 11

– – – –  Carp

100

100

100

100

100

100

0302 69 19

– – – –  Other

100

100

100

100

100

100

 

– – –  Saltwater fish:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –  Fish of the genus Euthynnus, other than the skipjack or stripe-bellied bonitos (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) mentioned in subheading 0302 33 :

 

 

 

 

 

 

0302 69 21

– – – – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604

0

0

0

0

0

0

0302 69 25

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Redfish (Sebastes spp.):

 

 

 

 

 

 

0302 69 31

– – – – –  Of the species Sebastes marinus

0

0

0

0

0

0

0302 69 33

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 69 35

– – – –  Fish of the species Boreogadus saida

0

0

0

0

0

0

0302 69 41

– – – –  Whiting (Merlangius merlangus)

0

0

0

0

0

0

0302 69 45

– – – –  Ling (Molva spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69 51

– – – –  Alaska pollack (Theragra chalcogramma) and pollack (Pollachius pollachius)

0

0

0

0

0

0

0302 69 55

– – – –  Anchovies (Engraulis spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69 61

– – – –  Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.)

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –  Hake of the genus Merluccius:

 

 

 

 

 

 

0302 69 66

– – – – – –  Cape hake (shallow-water hake) (Merluccius capensis) and deepwater hake (deepwater Cape hake) (Merluccius paradoxus)

0

0

0

0

0

0

0302 69 67

– – – – – –  Southern hake (Merluccius australis)

0

0

0

0

0

0

0302 69 68

– – – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 69 69

– – – – –  Hake of the genus Urophycis

0

0

0

0

0

0

0302 69 75

– – – –  Ray's bream (Brama spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69 81

– – – –  Monkfish (Lophius spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69 85

– – – –  Blue whiting (Micromesistius poutassou or Gadus poutassou)

0

0

0

0

0

0

0302 69 86

– – – –  Southern blue whiting (Micromesistius australis)

0

0

0

0

0

0

0302 69 91

– – – –  Horse mackerel (scad) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)

0

0

0

0

0

0

0302 69 92

– – – –  Pink cusk-eel (Genypterus blacodes)

0

0

0

0

0

0

0302 69 94

– – – –  Sea bass (Dicentrarchus labrax)

0

0

0

0

0

0

0302 69 95

– – – –  Gilt-head seabreams (Sparus aurata)

0

0

0

0

0

0

0302 69 99

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0302 70 00

–  Livers and roes

0

0

0

0

0

0

0303

Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304 :

 

 

 

 

 

 

 

–  Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0303 11 00

– –  Sockeye salmon (red salmon) (Oncorhynchus nerka)

0

0

0

0

0

0

0303 19 00

– –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Other salmonidae, excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0303 21

– –  Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

 

 

 

 

0303 21 10

– – –  Of the species Oncorhynchus apache or Oncorhynchus chrysogaster

90

80

60

40

20

0

0303 21 20

– – –  Of the species Oncorhynchus mykiss, with heads and gills on, gutted, weighing more than 1,2 kg each, or with heads off, gilled and gutted, weighing more than 1 kg each

90

80

60

40

20

0

0303 21 80

– – –  Other

90

80

60

40

20

0

0303 22 00

– –  Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)

0

0

0

0

0

0

0303 29 00  (1)

– –  Other

50

0

0

0

0

0

 

–  Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0303 31

– –  Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):

 

 

 

 

 

 

0303 31 10

– – –  Lesser or Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides)

0

0

0

0

0

0

0303 31 30

– – –  Atlantic halibut (Hippoglossus hippoglossus)

0

0

0

0

0

0

0303 31 90

– – –  Pacific halibut (Hippoglossus stenolepis)

0

0

0

0

0

0

0303 32 00

– –  Plaice (Pleuronectes platessa)

0

0

0

0

0

0

0303 33 00

– –  Sole (Solea spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 39

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

0303 39 10

– – –  Flounder (Platichthys flesus)

0

0

0

0

0

0

0303 39 30

– – –  Fish of the genus Rhombosolea

0

0

0

0

0

0

0303 39 70

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0303 41

– –  Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga):

 

 

 

 

 

 

 

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604 :

 

 

 

 

 

 

0303 41 11

– – – –  Whole

0

0

0

0

0

0

0303 41 13

– – – –  Gilled and gutted

0

0

0

0

0

0

0303 41 19

– – – –  Other (for example, ‘heads off’)

0

0

0

0

0

0

0303 41 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 42

– –  Yellowfin tunas (Thunnus albacares):

 

 

 

 

 

 

 

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604 :

 

 

 

 

 

 

 

– – – –  Whole:

 

 

 

 

 

 

0303 42 12

– – – – –  Weighing more than 10 kg each

0

0

0

0

0

0

0303 42 18

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Gilled and gutted:

 

 

 

 

 

 

0303 42 32

– – – – –  Weighing more than 10 kg each

0

0

0

0

0

0

0303 42 38

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Other (for example, ‘heads off’):

 

 

 

 

 

 

0303 42 52

– – – – –  Weighing more than 10 kg each

0

0

0

0

0

0

0303 42 58

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 42 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 43

– –  Skipjack or stripe-bellied bonito:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604 :

 

 

 

 

 

 

0303 43 11

– – – –  Whole

0

0

0

0

0

0

0303 43 13

– – – –  Gilled and gutted

0

0

0

0

0

0

0303 43 19

– – – –  Other (for example, ‘heads off’)

0

0

0

0

0

0

0303 43 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 44

– –  Bigeye tunas (Thunnus obesus):

 

 

 

 

 

 

 

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604 :

 

 

 

 

 

 

0303 44 11

– – – –  Whole

0

0

0

0

0

0

0303 44 13

– – – –  Gilled and gutted

0

0

0

0

0

0

0303 44 19

– – – –  Other (for example, ‘heads off’)

0

0

0

0

0

0

0303 44 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 45

– –  Bluefin tunas (Thunnus thynnus):

 

 

 

 

 

 

 

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604 :

 

 

 

 

 

 

0303 45 11

– – – –  Whole

0

0

0

0

0

0

0303 45 13

– – – –  Gilled and gutted

0

0

0

0

0

0

0303 45 19

– – – –  Other (for example, ‘heads off’)

0

0

0

0

0

0

0303 45 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 46

– –  Southern bluefin tunas (Thunnus maccoyii):

 

 

 

 

 

 

 

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604 :

 

 

 

 

 

 

0303 46 11

– – – –  Whole

0

0

0

0

0

0

0303 46 13

– – – –  Gilled and gutted

0

0

0

0

0

0

0303 46 19

– – – –  Other (for example, ‘heads off’)

0

0

0

0

0

0

0303 46 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 49

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604 :

 

 

 

 

 

 

0303 49 31

– – – –  Whole

0

0

0

0

0

0

0303 49 33

– – – –  Gilled and gutted

0

0

0

0

0

0

0303 49 39

– – – –  Other (for example, ‘heads off’)

0

0

0

0

0

0

0303 49 80

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii) and cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0303 51 00

– –  Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0303 52

– –  Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

 

 

 

 

 

 

0303 52 10

– – –  Of the species Gadus morhua

0

0

0

0

0

0

0303 52 30

– – –  Of the species Gadus ogac

0

0

0

0

0

0

0303 52 90

– – –  Of the species Gadus macrocephalus

0

0

0

0

0

0

 

–  Swordfish (Xiphias gladius) and toothfish (Dissostichus spp.), excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0303 61 00

– –  Swordfish (Xiphias gladius)

0

0

0

0

0

0

0303 62 00

– –  Toothfish (Dissostichus spp.)

0

0

0

0

0

0

 

–  Other fish, excluding livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0303 71

– –  Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus):

 

 

 

 

 

 

0303 71 10

– – –  Sardines of the species Sardina pilchardus

0

0

0

0

0

0

0303 71 30

– – –  Sardines of the genus Sardinops; sardinella (Sardinella spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 71 80

– – –  Brisling or sprats (Sprattus sprattus)

0

0

0

0

0

0

0303 72 00

– –  Haddock (Melanogrammus aeglefinus)

0

0

0

0

0

0

0303 73 00

– –  Coalfish (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0303 74

– –  Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):

 

 

 

 

 

 

0303 74 30

– – –  Of the species Scomber scombrus or Scomber japonicus

0

0

0

0

0

0

0303 74 90

– – –  Of the species Scomber australasicus

0

0

0

0

0

0

0303 75

– –  Dogfish and other sharks:

 

 

 

 

 

 

0303 75 20

– – –  Dogfish of the species Squalus acanthias

0

0

0

0

0

0

0303 75 50

– – –  Dogfish of the species Scyliorhinus spp.

0

0

0

0

0

0

0303 75 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 76 00

– –  Eels (Anguilla spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 77 00

– –  Sea bass (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)

0

0

0

0

0

0

0303 78

– –  Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Hake of the genus Merluccius:

 

 

 

 

 

 

0303 78 11

– – – –  Cape hake (shallow-water hake) (Merluccius capensis) and deepwater hake (deepwater Cape hake) (Merluccius paradoxus)

0

0

0

0

0

0

0303 78 12

– – – –  Argentine hake (Southwest Atlantic hake) (Merluccius hubbsi)

0

0

0

0

0

0

0303 78 13

– – – –  Southern hake (Merluccius australis)

0

0

0

0

0

0

0303 78 19

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 78 90

– – –  Hake of the genus Urophycis

0

0

0

0

0

0

0303 79

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Freshwater fish:

 

 

 

 

 

 

0303 79 11

– – – –  Carp

90

80

60

40

20

0

0303 79 19

– – – –  Other

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Saltwater fish:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –  Fish of the genus Euthynnus, other than the skipjack or stripe-bellied bonitos (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) mentioned in subheading 0303 43 :

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –  For the industrial manufacture of products of heading 1604 :

 

 

 

 

 

 

0303 79 21

– – – – – –  Whole

0

0

0

0

0

0

0303 79 23

– – – – – –  Gilled and gutted

0

0

0

0

0

0

0303 79 29

– – – – – –  Other (for example, ‘heads off’)

0

0

0

0

0

0

0303 79 31

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Redfish (Sebastes spp.):

 

 

 

 

 

 

0303 79 35

– – – – –  Of the species Sebastes marinus

0

0

0

0

0

0

0303 79 37

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 79 41

– – – –  Fish of the species Boreogadus saida

0

0

0

0

0

0

0303 79 45

– – – –  Whiting (Merlangius merlangus)

0

0

0

0

0

0

0303 79 51

– – – –  Ling (Molva spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 79 55

– – – –  Alaska pollack (Theragra chalcogramma) and pollack (Pollachius pollachius)

0

0

0

0

0

0

0303 79 58

– – – –  Fish of the species Orcynopsis unicolor

0

0

0

0

0

0

0303 79 65

– – – –  Anchovies (Engraulis spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 79 71

– – – –  Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 79 75

– – – –  Ray's bream (Brama spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 79 81

– – – –  Monkfish (Lophius spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 79 83

– – – –  Blue whiting (Micromesistius poutassou or Gadus poutassou)

0

0

0

0

0

0

0303 79 85

– – – –  Southern blue whiting (Micromesistius australis)

0

0

0

0

0

0

0303 79 91

– – – –  Horse mackerel (scad) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)

0

0

0

0

0

0

0303 79 92

– – – –  Blue grenadier (Macruronus novaezelandiae)

0

0

0

0

0

0

0303 79 93

– – – –  Pink cusk-eel (Genypterus blacodes)

0

0

0

0

0

0

0303 79 94

– – – –  Fish of the species Pelotreis flavilatus or Peltorhamphus novaezelandiae

0

0

0

0

0

0

0303 79 98

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0303 80

–  Livers and roes:

 

 

 

 

 

 

0303 80 10

– –  Hard and soft roes for the manufacture of deoxyribonucleic acid or protamine sulphate

0

0

0

0

0

0

0303 80 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

0304

Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen:

 

 

 

 

 

 

 

–  Fresh or chilled:

 

 

 

 

 

 

0304 11

– –  Swordfish (Xiphias gladius):

 

 

 

 

 

 

0304 11 10

– – –  Fillets

0

0

0

0

0

0

0304 11 90

– – –  Other fish meat (whether or not minced)

0

0

0

0

0

0

0304 12

– –  Toothfish (Dissostichus spp.):

 

 

 

 

 

 

0304 12 10

– – –  Fillets

0

0

0

0

0

0

0304 12 90

– – –  Other fish meat (whether or not minced)

0

0

0

0

0

0

0304 19

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Fillets:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –  Of freshwater fish:

 

 

 

 

 

 

0304 19 13

– – – – –  Of Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)

50

0

0

0

0

0

 

– – – – –  Of trout of the species Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita and Oncorhynchus gilae:

 

 

 

 

 

 

0304 19 15

– – – – – –  Of the species Oncorhynchus mykiss weighing more than 400 g each

50

0

0

0

0

0

0304 19 17

– – – – – –  Other

50

0

0

0

0

0

0304 19 19

– – – – –  Of other freshwater fish

50

0

0

0

0

0

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

0304 19 31

– – – – –  Of cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) and of fish of the species Boreogadus saida

0

0

0

0

0

0

0304 19 33

– – – – –  Of coalfish (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0304 19 35

– – – – –  Of redfish (Sebastes spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 19 39

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– – –  Other fish meat (whether or not minced):

 

 

 

 

 

 

0304 19 91

– – – –  Of freshwater fish

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

0304 19 97

– – – – –  Flaps of herring

0

0

0

0

0

0

0304 19 99

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Frozen fillets:

 

 

 

 

 

 

0304 21 00

– –  Swordfish (Xiphias gladius)

0

0

0

0

0

0

0304 22 00

– –  Toothfish (Dissostichus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Of freshwater fish:

 

 

 

 

 

 

0304 29 13

– – – –  Of Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Of trout of the species Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita and Oncorhynchus gilae:

 

 

 

 

 

 

0304 29 15

– – – – –  Of the species Oncorhynchus mykiss weighing more than 400 g each

0

0

0

0

0

0

0304 29 17

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0304 29 19

– – – –  Of other freshwater fish

50

0

0

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –  Of cod (Gadus morhua, Gadus macrocephalus, Gadus ogac) and of fish of the species Boreogadus saida:

 

 

 

 

 

 

0304 29 21

– – – – –  Of cod of the species Gadus macrocephalus

0

0

0

0

0

0

0304 29 29

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0304 29 31

– – – –  Of coalfish (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0304 29 33

– – – –  Of haddock (Melanogrammus aeglefinus)

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Of redfish (Sebastes spp.):

 

 

 

 

 

 

0304 29 35

– – – – –  Of the species Sebastes marinus

0

0

0

0

0

0

0304 29 39

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0304 29 41

– – – –  Of whiting (Merlangius merlangus)

0

0

0

0

0

0

0304 29 43

– – – –  Of ling (Molva spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29 45

– – – –  Of tuna (of the genus Thunnus) and of fish of the genus Euthynnus

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Of mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) and of fish of the species Orcynopsis unicolor:

 

 

 

 

 

 

0304 29 51

– – – – –  Of mackerel of the species Scomber australasicus

0

0

0

0

0

0

0304 29 53

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Of hake (Merluccius spp., Urophycis spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –  Of hake of the genus Merluccius:

 

 

 

 

 

 

0304 29 55

– – – – – –  Of Cape hake (shallow-water hake) (Merluccius capensis) and of deepwater hake (deepwater Cape hake) (Merluccius paradoxus)

50

0

0

0

0

0

0304 29 56

– – – – – –  Of argentine hake (Southwest Atlantic hake) (Merluccius hubbsi)

90

80

60

40

20

0

0304 29 58

– – – – – –  Other

90

80

60

40

20

0

0304 29 59

– – – – –  Of hake of the genus Urophycis

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Of dogfish and other sharks:

 

 

 

 

 

 

0304 29 61

– – – – –  Of dogfish (Squalus acanthias and Scyliorhinus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29 69

– – – – –  Of other sharks

0

0

0

0

0

0

0304 29 71

– – – –  Of plaice (Pleuronectes platessa)

0

0

0

0

0

0

0304 29 73

– – – –  Of flounder (Platichthys flesus)

0

0

0

0

0

0

0304 29 75

– – – –  Of herring (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0304 29 79

– – – –  Of megrim (Lepidorhombus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29 83

– – – –  Of monkfish (Lophius spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29 85

– – – –  Of Alaska pollack (Theragra chalcogramma)

0

0

0

0

0

0

0304 29 91

– – – –  Of blue grenadier (Macruronus novaezelandiae)

0

0

0

0

0

0

0304 29 99

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Other:

 

 

 

 

 

 

0304 91 00

– –  Swordfish (Xiphias gladius)

0

0

0

0

0

0

0304 92 00

– –  Toothfish (Dissostichus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

0304 99 10

– – –  Surimi

0

0

0

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

0304 99 21

– – – –  Of freshwater fish

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

0304 99 23

– – – – –  Of herring (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0304 99 29

– – – – –  Of redfish (Sebastes spp.)

0

0

0

0

0

0

 

– – – – –  Of cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) and of fish of the species Boreogadus saida:

 

 

 

 

 

 

0304 99 31

– – – – – –  Of cod of the species Gadus macrocephalus

0

0

0

0

0

0

0304 99 33

– – – – – –  Of cod of the species Gadus morhua

0

0

0

0

0

0

0304 99 39

– – – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0304 99 41

– – – – –  Of coalfish (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0304 99 45

– – – – –  Of haddock (Melanogrammus aeglefinus)

0

0

0

0

0

0

0304 99 51

– – – – –  Of hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99 55

– – – – –  Of megrim (Lepidorhombus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99 61

– – – – –  Of Ray's bream (Brama spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99 65

– – – – –  Of monkfish (Lophius spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99 71

– – – – –  Of blue whiting (Micromesistius poutassou or Gadus poutassou)

0

0

0

0

0

0

0304 99 75

– – – – –  Of Alaska pollack (Theragra chalcogramma)

0

0

0

0

0

0

0304 99 99

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0305

Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption:

 

 

 

 

 

 

0305 10 00

–  Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption

0

0

0

0

0

0

0305 20 00

–  Livers and roes of fish, dried, smoked, salted or in brine

0

0

0

0

0

0

0305 30

–  Fish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Of cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) and of fish of the species Boreogadus saida:

 

 

 

 

 

 

0305 30 11

– – –  Of cod of the species Gadus macrocephalus

0

0

0

0

0

0

0305 30 19

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0305 30 30

– –  Of Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar), and Danube salmon (Hucho hucho), salted or in brine

0

0

0

0

0

0

0305 30 50

– –  Of lesser or Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides), salted or in brine

0

0

0

0

0

0

0305 30 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Smoked fish, including fillets:

 

 

 

 

 

 

0305 41 00

– –  Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)

50

0

0

0

0

0

0305 42 00

– –  Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0305 49

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

0305 49 10

– – –  Lesser or Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides)

0

0

0

0

0

0

0305 49 20

– – –  Atlantic halibut (Hippoglossus hippoglossus)

0

0

0

0

0

0

0305 49 30

– – –  Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

0

0

0

0

0

0

0305 49 45

– – –  Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)

90

80

60

40

20

0

0305 49 50

– – –  Eels (Anguilla spp.)

0

0

0

0

0

0

0305 49 80

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Dried fish, whether or not salted but not smoked:

 

 

 

 

 

 

0305 51

– –  Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

 

 

 

 

 

 

0305 51 10

– – –  Dried, unsalted

0

0

0

0

0

0

0305 51 90

– – –  Dried, salted

0

0

0

0

0

0

0305 59

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Fish of the species Boreogadus saida:

 

 

 

 

 

 

0305 59 11

– – – –  Dried, unsalted

0

0

0

0

0

0

0305 59 19

– – – –  Dried, salted

0

0

0

0

0

0

0305 59 30

– – –  Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0305 59 50

– – –  Anchovies (Engraulis spp.)

0

0

0

0

0

0

0305 59 70

– – –  Atlantic halibut (Hippoglossus hippoglossus)

0

0

0

0

0

0

0305 59 80

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Fish, salted but not dried or smoked and fish in brine:

 

 

 

 

 

 

0305 61 00

– –  Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0305 62 00

– –  Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

0

0

0

0

0

0

0305 63 00

– –  Anchovies (Engraulis spp.)

0

0

0

0

0

0

0305 69

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

0305 69 10

– – –  Fish of the species Boreogadus saida

0

0

0

0

0

0

0305 69 30

– – –  Atlantic halibut (Hippoglossus hippoglossus)

0

0

0

0

0

0

0305 69 50

– – –  Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)

0

0

0

0

0

0

0305 69 80

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0306

Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption:

 

 

 

 

 

 

 

–  Frozen:

 

 

 

 

 

 

0306 11

– –  Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.):

 

 

 

 

 

 

0306 11 10

– – –  Crawfish tails

0

0

0

0

0

0

0306 11 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0306 12

– –  Lobsters (Homarus spp.):

 

 

 

 

 

 

0306 12 10

– – –  Whole

0

0

0

0

0

0

0306 12 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0306 13

– –  Shrimps and prawns:

 

 

 

 

 

 

0306 13 10

– – –  Of the family Pandalidae

0

0

0

0

0

0

0306 13 30

– – –  Shrimps of the genus Crangon

0

0

0

0

0

0

0306 13 40

– – –  Deepwater rose shrimps (Parapenaeus longirostris)

0

0

0

0

0

0

0306 13 50

– – –  Shrimps of the genus Penaeus

0

0

0

0

0

0

0306 13 80

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0306 14

– –  Crabs:

 

 

 

 

 

 

0306 14 10

– – –  Crabs of the species Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. and Callinectes sapidus

0

0

0

0

0

0

0306 14 30

– – –  Crabs of the species Cancer pagurus

0

0

0

0

0

0

0306 14 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0306 19

– –  Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption:

 

 

 

 

 

 

0306 19 10

– – –  Freshwater crayfish

0

0

0

0

0

0

0306 19 30

– – –  Norway lobsters (Nephrops norvegicus)

0

0

0

0

0

0

0306 19 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Not frozen:

 

 

 

 

 

 

0306 21 00

– –  Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

0

0

0

0

0

0

0306 22

– –  Lobsters (Homarus spp.):

 

 

 

 

 

 

0306 22 10

– – –  Live

0

0

0

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

0306 22 91

– – – –  Whole

0

0

0

0

0

0

0306 22 99

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0306 23

– –  Shrimps and prawns:

 

 

 

 

 

 

0306 23 10

– – –  Of the family Pandalidae

0

0

0

0

0

0

 

– – –  Shrimps of the genus Crangon:

 

 

 

 

 

 

0306 23 31

– – – –  Fresh, chilled or cooked by steaming or by boiling in water

0

0

0

0

0

0

0306 23 39

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0306 23 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0306 24

– –  Crabs:

 

 

 

 

 

 

0306 24 30

– – –  Crabs of the species Cancer pagurus

0

0

0

0

0

0

0306 24 80

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0306 29

– –  Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption:

 

 

 

 

 

 

0306 29 10

– – –  Freshwater crayfish

0

0

0

0

0

0

0306 29 30

– – –  Norway lobsters (Nephrops norvegicus)

0

0

0

0

0

0

0306 29 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0307

Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans, fit for human consumption:

 

 

 

 

 

 

0307 10

–  Oysters:

 

 

 

 

 

 

0307 10 10

– –  Flat oysters (of the genus Ostrea), live and weighing (shell included) not more than 40 g each

0

0

0

0

0

0

0307 10 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys or Placopecten:

 

 

 

 

 

 

0307 21 00

– –  Live, fresh or chilled

0

0

0

0

0

0

0307 29

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

0307 29 10

– – –  Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen

0

0

0

0

0

0

0307 29 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Mussels (Mytilus spp., Perna spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 31

– –  Live, fresh or chilled:

 

 

 

 

 

 

0307 31 10

– – –  Mytilus spp.

0

0

0

0

0

0

0307 31 90

– – –  Perna spp.

0

0

0

0

0

0

0307 39

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

0307 39 10

– – –  Mytilus spp.

0

0

0

0

0

0

0307 39 90

– – –  Perna spp.

0

0

0

0

0

0

 

–  Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) and squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 41

– –  Live, fresh or chilled:

 

 

 

 

 

 

0307 41 10

– – –  Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)

0

0

0

0

0

0

 

– – –  Squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 41 91

– – – –  Loligo spp., Ommastrephes sagittatus

0

0

0

0

0

0

0307 41 99

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0307 49

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Frozen:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –  Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –  Of the genus Sepiola:

 

 

 

 

 

 

0307 49 01

– – – – – –  Lesser cuttle fish (Sepiola rondeleti)

0

0

0

0

0

0

0307 49 11

– – – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0307 49 18

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –  Loligo spp.:

 

 

 

 

 

 

0307 49 31

– – – – – –  Loligo vulgaris

0

0

0

0

0

0

0307 49 33

– – – – – –  Loligo pealei

0

0

0

0

0

0

0307 49 35

– – – – – –  Loligo patagonica

0

0

0

0

0

0

0307 49 38

– – – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0307 49 51

– – – – –  Ommastrephes sagittatus

0

0

0

0

0

0

0307 49 59

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

0307 49 71

– – – –  Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 49 91

– – – – –  Loligo spp., Ommastrephes sagittatus

0

0

0

0

0

0

0307 49 99

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

–  Octopus (Octopus spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 51 00

– –  Live, fresh or chilled

0

0

0

0

0

0

0307 59

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

0307 59 10

– – –  Frozen

0

0

0

0

0

0

0307 59 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0307 60 00

–  Snails, other than sea snails

0

0

0

0

0

0

 

–  Other, including flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans, fit for human consumption:

 

 

 

 

 

 

0307 91 00

– –  Live, fresh or chilled

0

0

0

0

0

0

0307 99

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Frozen:

 

 

 

 

 

 

0307 99 11

– – – –  Illex spp.

0

0

0

0

0

0

0307 99 13

– – – –  Striped venus and other species of the family Veneridae

0

0

0

0

0

0

0307 99 15

– – – –  Jellyfish (Rhopilema spp.)

0

0

0

0

0

0

0307 99 18

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0307 99 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

0511

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption:

 

 

 

 

 

 

 

–  Other:

 

 

 

 

 

 

0511 91

– –  Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3:

 

 

 

 

 

 

0511 91 10

– – –  Fish waste

0

0

0

0

0

0

0511 91 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

1604

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs:

 

 

 

 

 

 

 

–  Fish, whole or in pieces, but not minced:

 

 

 

 

 

 

1604 11 00

– –  Salmon

75

50

25

0

0

0

1604 12

– –  Herrings:

 

 

 

 

 

 

1604 12 10

– – –  Fillets, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1604 12 91

– – – –  In airtight containers

75

50

25

0

0

0

1604 12 99

– – – –  Other

75

50

25

0

0

0

1604 13

– –  Sardines, sardinella and brisling or sprats:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Sardines:

 

 

 

 

 

 

1604 13 11

– – – –  In olive oil

75

50

25

0

0

0

1604 13 19

– – – –  Other

75

50

25

0

0

0

1604 13 90

– – –  Other

75

50

25

0

0

0

1604 14

– –  Tunas, skipjack and bonito (Sarda spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Tunas and skipjack:

 

 

 

 

 

 

1604 14 11

– – – –  In vegetable oil

75

50

25

0

0

0

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1604 14 16

– – – – –  Fillets known as ‘loins’

75

50

25

0

0

0

1604 14 18

– – – – –  Other

75

50

25

0

0

0

1604 14 90

– – –  Bonito (Sarda spp.)

75

50

25

0

0

0

1604 15

– –  Mackerel:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus:

 

 

 

 

 

 

1604 15 11

– – – –  Fillets

75

50

25

0

0

0

1604 15 19

– – – –  Other

75

50

25

0

0

0

1604 15 90

– – –  Of the species Scomber australasicus

75

50

25

0

0

0

1604 16 00

– –  Anchovies

75

50

25

0

0

0

1604 19

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1604 19 10

– – –  Salmonidae, other than salmon

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Fish of the genus Euthynnus, other than skipjack (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):

 

 

 

 

 

 

1604 19 31

– – – –  Fillets known as ‘loins’

75

50

25

0

0

0

1604 19 39

– – – –  Other

75

50

25

0

0

0

1604 19 50

– – –  Fish of the species Orcynopsis unicolor

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1604 19 91

– – – –  Fillets, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen

75

50

25

0

0

0

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1604 19 92

– – – – –  Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

75

50

25

0

0

0

1604 19 93

– – – – –  Coalfish (Pollachius virens)

75

50

25

0

0

0

1604 19 94

– – – – –  Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)

75

50

25

0

0

0

1604 19 95

– – – – –  Alaska pollack (Theragra chalcogramma) and pollack (Pollachius pollachius)

75

50

25

0

0

0

1604 19 98

– – – – –  Other

75

50

25

0

0

0

1604 20

–  Other prepared or preserved fish:

 

 

 

 

 

 

1604 20 05

– –  Preparations of surimi

75

50

25

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1604 20 10

– – –  Of salmon

75

50

25

0

0

0

1604 20 30

– – –  Of salmonidae, other than salmon

75

50

25

0

0

0

1604 20 40

– – –  Of anchovies

75

50

25

0

0

0

1604 20 50

– – –  Of sardines, bonito, mackerel of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus, fish of the species Orcynopsis unicolor

75

50

25

0

0

0

1604 20 70

– – –  Of tunas, skipjack or other fish of the genus Euthynnus

75

50

25

0

0

0

1604 20 90

– – –  Of other fish

75

50

25

0

0

0

1604 30

–  Caviar and caviar substitutes:

 

 

 

 

 

 

1604 30 10

– –  Caviar (sturgeon roe)

75

50

25

0

0

0

1604 30 90

– –  Caviar substitutes

75

50

25

0

0

0

1605

Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved:

 

 

 

 

 

 

1605 10 00

–  Crab

0

0

0

0

0

0

1605 20

–  Shrimps and prawns:

 

 

 

 

 

 

1605 20 10

– –  In airtight containers

0

0

0

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1605 20 91

– – –  In immediate packings of a net content not exceeding 2 kg

0

0

0

0

0

0

1605 20 99

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

1605 30

–  Lobster:

 

 

 

 

 

 

1605 30 10

– –  Lobster meat, cooked, for the manufacture of lobster butter or of lobster pastes, pâtés, soups or sauces

0

0

0

0

0

0

1605 30 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

1605 40 00

–  Other crustaceans

0

0

0

0

0

0

1605 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Molluscs:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Mussels (Mytilus spp., Perna spp.):

 

 

 

 

 

 

1605 90 11

– – – –  In airtight containers

0

0

0

0

0

0

1605 90 19

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

1605 90 30

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

1605 90 90

– –  Other aquatic invertebrates

0

0

0

0

0

0

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

 

 

 

 

 

 

1902 20

–  Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared:

 

 

 

 

 

 

1902 20 10

– –  Containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates

75

50

25

0

0

0

2301

Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves:

 

 

 

 

 

 

2301 20 00

–  Flours, meals and pellets, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates

0

0

0

0

0

0

(1)   

Except for products falling under classification 0303290010 ‘freshwater fish’; these products will be duty-free only on 1 January of the third year following the entry into force of this Agreement after a gradual dismantling starting at the entry into force of this Agreement.

ANNEX VI

ESTABLISHMENT: FINANCIAL SERVICES

(Referred to in Title V, Chapter II)

FINANCIAL SERVICES: DEFINITIONS

A financial service is any service of a financial nature offered by a financial service provider of a Party.

Financial services include the following activities:

A. 

All insurance and insurance-related services:

1. 

direct insurance (including co-insurance):

(i) 

life;

(ii) 

non-life;

2. 

reinsurance and retrocession;

3. 

insurance intermediation, such as brokerage and agency;

4. 

services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment and claim settlement services.

B. 

Banking and other financial services (excluding insurance):

1. 

acceptance of deposits and other repayable funds from the public;

2. 

lending of all types, including, inter alia, consumer-credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transaction;

3. 

financial leasing;

4. 

all payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers draft;

5. 

guarantees and commitments;

6. 

trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over the counter market or otherwise, the following:

(a) 

money market instruments (cheques, bills, certificates of deposits, etc.),

(b) 

foreign exchange,

(c) 

derivative products including, but not limited to, futures and options,

(d) 

exchange rates and interest rate instruments, including products such as swaps, forward rate agreements, etc.,

(e) 

transferable securities,

(f) 

other negotiable instruments and financial assets, including bullion;

7. 

participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues;

8. 

money broking;

9. 

asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension-fund management, custodial, depository and trust services;

10. 

settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments;

11. 

provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software by providers of other financial services;

12. 

advisory, intermediation and other auxiliary financial services on all the activities listed in points 1 to 11 above, including credit reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on acquisitions and on corporate restructuring and strategy.

The following activities are excluded from the definition of financial services:

(a) 

activities carried out by central banks or by any other public institution in pursuit of monetary and exchange rate policies;

(b) 

activities conducted by central banks, government agencies or departments, or public institutions, for the account or with the guarantee of the government, except when those activities may be carried out by financial service providers in competition with such public entities;

(c) 

activities forming part of a statutory system of social security or public retirement plans, except when those activities may be carried by financial service providers in competition with public entities or private institutions.

ANNEX VII

INTELLECTUAL, INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY RIGHTS

(Referred to in Article 73)

1. Article 73(4) of this Agreement concerns the following Multilateral Conventions to which Member States are Parties, or which are de facto applied by Member States:

— 
Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Micro-organisms for the Purposes of Patent Procedure (Budapest, 1977, as amended in 1980),
— 
Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs (Geneva Act, 1999),
— 
Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks (Madrid Protocol, 1989),
— 
Patent Law Treaty (Geneva, 2000),
— 
Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorised Duplications of their Phonograms (Phonograms Convention, Geneva, 1971),
— 
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations (Rome Convention, 1961),
— 
Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification (Strasbourg, 1971, as amended in 1979),
— 
Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna, 1973, as amended in 1985),
— 
WIPO Copyright Treaty (Geneva, 1996),
— 
WIPO Performances and Phonograms Treaty (Geneva, 1996),
— 
International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV Convention, Paris, 1961, as revised in 1972, 1978 and 1991),
— 
Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention — Munich, 1973 as amended, including 2000 revision),
— 
Trademark Law Treaty (Geneva, 1994).

2. The Parties confirm the importance they attach to the obligations arising from the following Multilateral Conventions:

— 
Convention establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO Convention, Stockholm, 1967, as amended in 1979),
— 
Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (Paris Act, 1971),
— 
Brussels Convention Relating to the Distribution of Programme-Carrying Signals Transmitted by Satellite (Brussels, 1974),
— 
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs (Locarno, 1968, as amended in 1979),
— 
Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks (Stockholm Act, 1967 and amended in 1979),
— 
Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the purposes of the Registration of Marks (Geneva, 1977 and amended in 1979),
— 
Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Stockholm Act, 1967 and amended in 1979),
— 
Patent Cooperation Treaty (Washington, 1970, as amended in 1979 and modified in 1984).

PROTOCOL 1

on trade between the Community and Bosnia and Herzegovina in processed agricultural products



Article 1

1.  
The Community and Bosnia and Herzegovina apply to processed agricultural products the duties, listed in Annex I and Annex II respectively in accordance with the conditions mentioned therein, whether limited by quota or not.
2.  

The Stabilisation and Association Council shall decide on:

(a) 

extensions of the list of processed agricultural products under this Protocol;

(b) 

amendments to the duties referred to in Annexes I and II;

(c) 

increases in or the abolition of tariff quotas.

3.  
The Stabilisation and Association Council may replace the duties established by this Protocol by a regime established on the basis of the respective market prices in the Community and Bosnia and Herzegovina of agricultural products actually used in the manufacture of processed agricultural products subject to this Protocol.

Article 2

The duties applied pursuant to Article 1 may be reduced by decision of the Stabilisation and Association Council:

(a) 

when in trade between the Community and Bosnia and Herzegovina the duties applied to the basic products are reduced, or

(b) 

in response to reductions resulting from mutual concessions relating to processed agricultural products.

The reductions provided for under point (a) shall be calculated on the part of the duty designated as the agricultural component which shall correspond to the agricultural products actually used in the manufacture of the processed agricultural products in question and deducted from the duties applied to these basic agricultural products.

Article 3

The Community and Bosnia and Herzegovina shall inform each other of the administrative arrangements adopted for the products covered by this Protocol. These arrangements should ensure equal treatment for all interested parties and should be as simple and flexible as possible.

ANNEX I TO PROTOCOL 1

DUTIES APPLICABLE UPON IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF GOODS ORIGINATING IN BOSNIA AND HERZEGOVINA

Duties are set to zero for imports into the Community of processed agricultural products originating in Bosnia and Herzegovina as listed hereafter.



CN Code

Description

(1)

(2)

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

0403 10

–  Yoghurt:

 

– –  Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

– – –  In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight:

0403 10 51

– – – –  Not exceeding 1,5 %

0403 10 53

– – – –  Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0403 10 59

– – – –  Exceeding 27 %

 

– – –  Other, of a milkfat content, by weight:

0403 10 91

– – – –  Not exceeding 3 %

0403 10 93

– – – –  Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

0403 10 99

– – – –  Exceeding 6 %

0403 90

–  Other:

 

– –  Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

– – –  In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight:

0403 90 71

– – – –  Not exceeding 1,5 %

0403 90 73

– – – –  Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0403 90 79

– – – –  Exceeding 27 %

 

– – –  Other, of a milkfat content, by weight:

0403 90 91

– – – –  Not exceeding 3 %

0403 90 93

– – – –  Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

0403 90 99

– – – –  Exceeding 6 %

0405

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads:

0405 20

–  Dairy spreads:

0405 20 10

– –  Of a fat content, by weight, of 39 % or more but less than 60 %

0405 20 30

– –  Of a fat content, by weight, of 60 % or more but not exceeding 75 %

0501 00 00

Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair

0502

Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair

0505

Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers

0506

Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products

0507

Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products

0508 00 00

Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof

0510 00 00

Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh chilled, frozen or otherwise provisionally preserved

0511

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption:

 

–  Other:

0511 90

– –  Other:

 

– – –  Natural sponges of animal origin:

0511 90 31

– – – –  Raw

0511 90 39

– – – –  Other

0511 90 85

– – –  Other:

ex 0511 90 85

– – – –  Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material

0710

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

0710 40 00

–  Sweetcorn

0711

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

0711 90

–  Other vegetables; mixtures of vegetables:

 

– –  Vegetables:

0711 90 30

– – –  Sweetcorn

0903 00 00

Maté

1212

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included:

1212 20 00

–  Seaweeds and other algae

1302

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

 

–  Vegetable saps and extracts:

1302 12 00

– –  Of liquorice

1302 13 00

– –  Of hops

1302 19

– –  Other:

1302 19 80

– – –  Other

1302 20

–  Pectic substances, pectinates and pectates

 

–  Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

1302 31 00

– –  Agar-agar

1302 32

– –  Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds:

1302 32 10

– – –  Of locust beans or locust bean seeds

1401

Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark)

1404

Vegetable products not elsewhere specified or included

1505 00

Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin)

1506 00 00

Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified

1515

Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1515 90

–  Other:

1515 90 11

– –  Tung oil; jojoba and oiticica oils; myrtle wax and Japan wax; their fractions:

ex 1515 90 11

– – –  Jojoba and oiticica oils; myrtle wax and Japan wax; their fractions

1516

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared:

1516 20

–  Vegetable fats and oils and their fractions:

1516 20 10

– –  Hydrogenated castor oil, so called ‘opal-wax’

1517

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516 :

1517 10

–  Margarine, excluding liquid margarine:

1517 10 10

– –  Containing, by weight, more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

1517 90

–  Other:

1517 90 10

– –  Containing, by weight, more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

 

– –  Other:

1517 90 93

– – –  Edible mixtures or preparations of a kind used as mould-release preparations

1518 00

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516 ; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included:

1518 00 10

–  Linoxyn

 

–  Other:

1518 00 91

– –  Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516

 

– –  Other:

1518 00 95

– – –  Inedible mixtures or preparations of animal or of animal and vegetable fats and oils and their fractions

1518 00 99

– – –  Other

1520 00 00

Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes

1521

Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured

1522 00

Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes:

1522 00 10

–  Degras

1702

Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel:

1702 50 00

–  Chemically pure fructose

1702 90

–  Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose:

1702 90 10

– –  Chemically pure maltose

1704

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa

1803

Cocoa paste, whether or not defatted

1804 00 00

Cocoa butter, fat and oil

1805 00 00

Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter

1806

Chocolate and other food preparations containing cocoa

1901

Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404 , not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

 

–  Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:

1902 11 00

– –  Containing eggs

1902 19

– –  Other

1902 20

–  Stuffed pasta whether or not cooked or otherwise prepared:

 

– –  Other:

1902 20 91

– – –  Cooked

1902 20 99

– – –  Other

1902 30

–  Other pasta

1902 40

–  Couscous

1903 00 00

Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms

1904

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, cornflakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

2001

Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

2001 90

–  Other:

2001 90 30

– –  Sweet corn (Zea mays var. saccharata)

2001 90 40

– –  Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch

2001 90 60

– –  Palm hearts

2004

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006 :

2004 10

–  Potatoes:

 

– –  Other:

2004 10 91

– – –  In the form of flour, meal or flakes

2004 90

–  Other vegetables and mixtures of vegetables:

2004 90 10

– –  Sweetcorn (Zea mays var. saccharata)

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 :

2005 20

–  Potatoes:

2005 20 10

– –  In the form of flour, meal or flakes

2005 80 00

–  Sweetcorn (Zea mays var. saccharata)

2008

Fruits, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included:

 

–  Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together:

2008 11

– –  Groundnuts:

2008 11 10

– – –  Peanut butter

 

–  Other, including mixtures other than those of subheading 2008 19 :

2008 91 00

– –  Palm hearts

2008 99

– –  Other:

 

– – –  Not containing added spirit:

 

– – – –  Not containing added sugar:

2008 99 85

– – – – –  Maize (corn), other than sweetcorn (Zea mays var. saccharata)

2008 99 91

– – – – –  Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants, containing 5 % or more by weight of starch

2101

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté' and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof

2102

Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading 3002 ); prepared baking powders

2103

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard

2104

Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations

2105 00

Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa

2106

Food preparations not elsewhere specified or included:

2106 10

–  Protein concentrates and textured protein substances

2106 90

–  Other:

2106 90 20

– –  Compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages

 

– –  Other:

2106 90 92

– – –  Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch

2106 90 98

– – –  Other

2201

Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow

2202

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009

2203 00

Beer made from malt

2205

Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances

2207

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength

2208

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages

2402

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes

2403

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences

2905

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

–  Other polyhydric alcohols:

2905 43 00

– –  Mannitol

2905 44

– –  D-glucitol (sorbitol)

2905 45 00

– –  Glycerol

3301

Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils:

3301 90

–  Other

3302

Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages:

3302 10

–  Of a kind used in the food or drink industries:

 

– –  Of the type used in the drink industries:

 

– – –  Preparations containing all flavouring agents characterising a beverage:

3302 10 10

– – – –  Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 0,5 %

 

– – – –  Other:

3302 10 21

– – – – –  Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose, or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch

3302 10 29

– – – – –  Other

3501

Casein, caseinates and other casein derivates; casein glues:

3501 10

–  Casein

3501 90

–  Other:

3501 90 90

– –  Other

3505

Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:

3505 10

–  Dextrins and other modified starches:

3505 10 10

– –  Dextrins

 

– –  Other modified starches:

3505 10 90

– – –  Other

3505 20

–  Glues

3809

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included:

3809 10

–  With a basis of amylaceouos substances

3823

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols

3824

Prepared binders, for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:

3824 60

–  Sorbitol other than that of subheading 2905 44

ANNEX II TO PROTOCOL 1

DUTIES APPLICABLE TO GOODS ORIGINATING IN THE COMMUNITY ON IMPORT INTO BOSNIA AND HERZEGOVINA (IMMEDIATELY OR GRADUALLY)



CN Code

Description

Rate of duty (% of MFN)

On the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the first year following the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the second year following the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the third year following the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement

On 1 January of the fifth year following the date of entry into force of this Agreement and the following years

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

 

 

 

 

 

0403 10

–  Yoghurt:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight:

 

 

 

 

 

 

0403 10 51

– – – –  Not exceeding 1,5 %

90

80

60

40

20

0

0403 10 53

– – – –  Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

90

80

60

40

20

0

0403 10 59

– – – –  Exceeding 27 %

90

80

60

40

20

0

 

– – –  Other, of a milkfat content, by weight:

 

 

 

 

 

 

0403 10 91

– – – –  Not exceeding 3 %

100

100

100

100

100

100

0403 10 93

– – – –  Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

100

100

100

100

100

100

0403 10 99

– – – –  Exceeding 6 %

100

100

100

100

100

100

0403 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight:

 

 

 

 

 

 

0403 90 71

– – – –  Not exceeding 1,5 %

90

80

60

40

20

0

0403 90 73

– – – –  Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

90

80

60

40

20

0

0403 90 79

– – – –  Exceeding 27 %

90

80

60

40

20

0

 

– – –  Other, of a milkfat content, by weight:

 

 

 

 

 

 

0403 90 91

– – – –  Not exceeding 3 %

100

100

100

100

100

100

0403 90 93

– – – –  Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

100

100

100

100

100

100

0403 90 99

– – – –  Exceeding 6 %

100

100

100

100

100

100

0405

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads:

 

 

 

 

 

 

0405 20

–  Dairy spreads:

 

 

 

 

 

 

0405 20 10

– –  Of a fat content, by weight, of 39 % or more but less than 60 %

90

80

60

40

20

0

0405 20 30

– –  Of a fat content, by weight, of 60 % or more but not exceeding 75 %

90

80

60

40

20

0

0501 00 00

Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair

0

0

0

0

0

0

0502

Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair

0

0

0

0

0

0

0505

Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers

0

0

0

0

0

0

0506

Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products

0

0

0

0

0

0

0507

Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products

0

0

0

0

0

0

0508 00 00

Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof

0

0

0

0

0

0

0510 00 00

Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh chilled, frozen or otherwise provisionally preserved

0

0

0

0

0

0

0511

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption:

 

 

 

 

 

 

 

–  Other:

 

 

 

 

 

 

0511 99

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Natural sponges of animal origin:

 

 

 

 

 

 

0511 99 31

– – – –  Raw

0

0

0

0

0

0

0511 99 39

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

0511 99 85

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

ex 0511 99 85

– – – –  Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material

0

0

0

0

0

0

0710

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

 

 

 

 

 

 

0710 40 00

–  Sweetcorn

0

0

0

0

0

0

0711

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

 

 

 

 

 

 

0711 90

–  Other vegetables; mixtures of vegetables:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Vegetables:

 

 

 

 

 

 

0711 90 30

– – –  Sweetcorn

0

0

0

0

0

0

0903 00 00

Maté

0

0

0

0

0

0

1212

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included:

 

 

 

 

 

 

1212 20 00

–  Seaweeds and other algae

0

0

0

0

0

0

1302

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

 

 

 

 

 

 

 

–  Vegetable saps and extracts:

 

 

 

 

 

 

1302 12 00

– –  Of liquorice

0

0

0

0

0

0

1302 13 00

– –  Of hops

0

0

0

0

0

0

1302 19

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1302 19 80

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

1302 20

–  Pectic substances, pectinates and pectates

0

0

0

0

0

0

 

–  Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

 

 

 

 

 

 

1302 31 00

– –  Agar-agar

0

0

0

0

0

0

1302 32

– –  Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds:

 

 

 

 

 

 

1302 32 10

– – –  Of locust beans or locust bean seeds

0

0

0

0

0

0

1401

Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark)

0

0

0

0

0

0

1404

Vegetable products not elsewhere specified or included

0

0

0

0

0

0

1505 00

Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin)

0

0

0

0

0

0

1506 00 00

Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified

0

0

0

0

0

0

1515

Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

 

 

 

 

 

 

1515 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

1515 90 11

– –  Tung oil; jojoba and oiticica oils; myrtle wax and Japan wax; their fractions:

 

 

 

 

 

 

ex 1515 90 11

– – –  Jojoba and oiticica oils; myrtle wax and Japan Wax; their fractions

0

0

0

0

0

0

1516

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared:

 

 

 

 

 

 

1516 20

–  Vegetable fats and oils and their fractions:

 

 

 

 

 

 

1516 20 10

– –  Hydrogenated castor oil, so called ‘opal-wax’

0

0

0

0

0

0

1517

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516 :

 

 

 

 

 

 

1517 10

–  Margarine, excluding liquid margarine:

 

 

 

 

 

 

1517 10 10

– –  Containing, by weight, more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

0

0

0

0

0

0

1517 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

1517 90 10

– –  Containing, by weight, more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

0

0

0

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1517 90 93

– – –  Edible mixtures or preparations of a kind used as mould-release preparations

0

0

0

0

0

0

1518 00

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516 ; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included:

 

 

 

 

 

 

1518 00 10

–  Linoxyn

0

0

0

0

0

0

 

–  Other:

 

 

 

 

 

 

1518 00 91

– –  Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516

0

0

0

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1518 00 95

– – –  Inedible mixtures or preparations of animal or of animal and vegetable fats and oils and their fractions

0

0

0

0

0

0

1518 00 99

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

1520 00 00

Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes

0

0

0

0

0

0

1521

Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured

0

0

0

0

0

0

1522 00

Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes:

 

 

 

 

 

 

1522 00 10

–  Degras

0

0

0

0

0

0

1702

Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel:

 

 

 

 

 

 

1702 50 00

–  Chemically pure fructose

0

0

0

0

0

0

1702 90

–  Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose:

 

 

 

 

 

 

1702 90 10

– –  Chemically pure maltose

0

0

0

0

0

0

1704

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa:

 

 

 

 

 

 

1704 10

–  Chewing gum, whether or not sugar-coated

75

50

25

0

0

0

1704 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

1704 90 10

– –  Liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances

0

0

0

0

0

0

1704 90 30

– –  White chocolate

75

50

25

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1704 90 51

– – –  Pastes, including marzipan, in immediate packings of a net content of 1 kg or more

75

50

25

0

0

0

1704 90 55

– – –  Throat pastilles and cough drops

75

50

25

0

0

0

1704 90 61

– – –  Sugar-coated (panned) goods

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1704 90 65

– – – –  Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit pastes in the form of sugar confectionery

75

50

25

0

0

0

1704 90 71

– – – –  Boiled sweets whether or not filled

75

50

25

0

0

0

1704 90 75

– – – –  Toffees, caramels and similar sweets

75

50

25

0

0

0

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1704 90 81

– – – – –  Compressed tablets

75

50

25

0

0

0

1704 90 99

– – – – –  Other

75

50

25

0

0

0

1803

Cocoa paste, whether or not defatted

0

0

0

0

0

0

1804 00 00

Cocoa butter, fat and oil

0

0

0

0

0

0

1805 00 00

Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter

0

0

0

0

0

0

1806

Chocolate and other food preparations containing cocoa:

 

 

 

 

 

 

1806 10

–  Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter:

 

 

 

 

 

 

1806 10 15

– –  Containing no sucrose or containing less than 5 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

50

0

0

0

0

0

1806 10 20

– –  Containing 5 % or more but less than 65 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

50

0

0

0

0

0

1806 10 30

– –  Containing 65 % or more but less than 80 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

0

0

0

0

0

0

1806 10 90

– –  Containing 80 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

0

0

0

0

0

0

1806 20

–  Other preparations in block, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg:

 

 

 

 

 

 

1806 20 10

– –  Containing 31 % or more by weight of cocoa butter or containing a combined weight of 31 % or more of cocoa butter and milkfat

75

50

25

0

0

0

1806 20 30

– –  Containing a combined weight of 25 % or more, but less than 31 % of cocoa butter and milkfat

75

50

25

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1806 20 50

– – –  Containing 18 % or more by weight of cocoa butter

90

80

60

40

20

0

1806 20 70

– – –  Chocolate milk crumb

90

80

60

40

20

0

1806 20 80

– – –  Chocolate flavour coating

90

80

60

40

20

0

1806 20 95

– – –  Other

90

80

60

40

20

0

 

–  Other, in blocks, slabs or bars:

 

 

 

 

 

 

1806 31 00

– –  Filled

90

80

60

40

20

0

1806 32

– –  Not filled:

 

 

 

 

 

 

1806 32 10

– – –  With added cereal, fruit or nuts

90

80

60

40

20

0

1806 32 90

– – –  Other

90

80

60

40

20

0

1806 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Chocolate and chocolate products:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Chocolates (including pralines), whether or not filled:

 

 

 

 

 

 

1806 90 11

– – – –  Containing alcohol

90

80

60

40

20

0

1806 90 19

– – – –  Other

90

80

60

40

20

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1806 90 31

– – – –  Filled

90

80

60

40

20

0

1806 90 39

– – – –  Not filled

90

80

60

40

20

0

1806 90 50

– –  Sugar confectionery and substitutes therefor made from sugar substitution products, containing cocoa

90

80

60

40

20

0

1806 90 60

– –  Spreads containing cocoa

90

80

60

40

20

0

1806 90 70

– –  Preparations containing cocoa for making beverages

90

80

60

40

20

0

1806 90 90

– –  Other

90

80

60

40

20

0

1901

Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404 , not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included:

 

 

 

 

 

 

1901 10 00

–  Preparations for infant use, put up for retail sale

0

0

0

0

0

0

1901 20 00

–  Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading 1905

50

0

0

0

0

0

1901 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Malt extract:

 

 

 

 

 

 

1901 90 11

– – –  With a dry extract content of 90 % or more by weight

50

0

0

0

0

0

1901 90 19

– – –  Other

75

50

25

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1901 90 91

– – –  Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose (including invert sugar) or isoglucose, 5 % glucose or starch, excluding food preparations in powder form of goods of headings 0401 to 0404

0

0

0

0

0

0

1901 90 99

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

 

 

 

 

 

 

 

–  Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:

 

 

 

 

 

 

1902 11 00

– –  Containing eggs

90

80

60

40

20

0

1902 19

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1902 19 10

– – –  Containing no common wheat flour or meal

90

80

60

40

20

0

1902 19 90

– – –  Other

90

80

60

40

20

0

1902 20

–  Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1902 20 91

– – –  Cooked

75

50

25

0

0

0

1902 20 99

– – –  Other

75

50

25

0

0

0

1902 30

–  Other pasta:

 

 

 

 

 

 

1902 30 10

– –  Dried

90

80

60

40

20

0

1902 30 90

– –  Other

90

80

60

40

20

0

1902 40

–  Couscous:

 

 

 

 

 

 

1902 40 10

– –  Unprepared

75

50

25

0

0

0

1902 40 90

– –  Other

75

50

25

0

0

0

1903 00 00

Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms

0

0

0

0

0

0

1904

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)), in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included:

 

 

 

 

 

 

1904 10

–  Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products:

 

 

 

 

 

 

1904 10 10

– –  Obtained from maize

0

0

0

0

0

0

1904 10 30

– –  Obtained from rice

0

0

0

0

0

0

1904 10 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

1904 20

–  Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals:

 

 

 

 

 

 

1904 20 10

– –  Preparation of the Müsli type based on unroasted cereal flakes

0

0

0

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1904 20 91

– – –  Obtained from maize

50

0

0

0

0

0

1904 20 95

– – –  Obtained from rice

0

0

0

0

0

0

1904 20 99

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

1904 30 00

–  Bulgur wheat

0

0

0

0

0

0

1904 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

1904 90 10

– –  Rice

0

0

0

0

0

0

1904 90 80

– –  Other

0

0

0

0

0

0

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products:

 

 

 

 

 

 

1905 10 00

–  Crispbread

0

0

0

0

0

0

1905 20

–  Gingerbread and the like:

 

 

 

 

 

 

1905 20 10

– –  Containing by weight less than 30 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

90

80

60

40

20

0

1905 20 30

– –  Containing by weight 30 % or more but less than 50 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

90

80

60

40

20

0

1905 20 90

– –  Containing by weight 50 % or more of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

90

80

60

40

20

0

 

–  Sweet biscuits; waffles and wafers:

 

 

 

 

 

 

1905 31

– –  Sweet biscuits:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:

 

 

 

 

 

 

1905 31 11

– – – –  In immediate packings of a net content not exceeding 85 g

100

100

100

100

100

100

1905 31 19

– – – –  Other

100

100

100

100

100

100

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1905 31 30

– – – –  Containing 8 % or more by weight of milkfats

90

80

60

40

20

0

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1905 31 91

– – – – –  Sandwich biscuits

90

80

60

40

20

0

1905 31 99

– – – – –  Other

100

100

100

100

100

100

1905 32

– –  Waffles and wafers:

 

 

 

 

 

 

1905 32 05

– – –  With a water content exceeding 10 % by weight:

90

80

60

40

20

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –  Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:

 

 

 

 

 

 

1905 32 11

– – – – –  In immediate packings of a net content not exceeding 85 g

100

100

100

100

100

100

1905 32 19

– – – – –  Other

100

100

100

100

100

100

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1905 32 91

– – – – –  Salted, whether or not filled

90

80

60

40

20

0

1905 32 99

– – – – –  Other

90

80

60

40

20

0

1905 40

–  Rusks, toasted bread and similar toasted products:

 

 

 

 

 

 

1905 40 10

– –  Rusks

75

50

25

0

0

0

1905 40 90

– –  Other

75

50

25

0

0

0

1905 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

1905 90 10

– –  Matzos

75

50

25

0

0

0

1905 90 20

– –  Communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

75

50

25

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

1905 90 30

– – –  Bread, not containing added honey, eggs, cheese or fruit, and containing by weight in the dry matter state not more than 5 % of sugars and not more than 5 % of fat

75

50

25

0

0

0

1905 90 45

– – –  Biscuits

100

100

100

100

100

100

1905 90 55

– – –  Extruded or expanded products, savoury or salted

90

80

60

40

20

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

1905 90 60

– – – –  With added sweetening matter

90

80

60

40

20

0

1905 90 90

– – – –  Other

90

80

60

40

20

0

2001

Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

 

 

 

 

 

 

2001 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

2001 90 30

– –  Sweetcorn (Zea mays var. saccharata)

0

0

0

0

0

0

2001 90 40

– –  Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch

0

0

0

0

0

0

2001 90 60

– –  Palm hearts

0

0

0

0

0

0

2004

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006 :

 

 

 

 

 

 

2004 10

–  Potatoes:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

2004 10 91

– – –  In the form of flour, meal or flakes

0

0

0

0

0

0

2004 90

–  Other vegetables and mixtures of vegetables:

 

 

 

 

 

 

2004 90 10

– –  Sweetcorn (Zea mays var. saccharata)

75

50

25

0

0

0

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 :

 

 

 

 

 

 

2005 20

–  Potatoes:

 

 

 

 

 

 

2005 20 10

– –  In the form of flour, meal or flakes

50

0

0

0

0

0

2005 80 00

–  Sweetcorn (Zea mays var. saccharata)

50

0

0

0

0

0

2008

Fruits, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included:

 

 

 

 

 

 

 

–  Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together:

 

 

 

 

 

 

2008 11

– –  Groundnuts:

 

 

 

 

 

 

2008 11 10

– – –  Peanut butter

50

0

0

0

0

0

 

–  Other, including mixtures other than those of subheading 2008 19 :

 

 

 

 

 

 

2008 91 00

– –  Palm hearts

0

0

0

0

0

0

2008 99

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Not containing added spirit:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –  Not containing added sugar:

 

 

 

 

 

 

2008 99 85

– – – – –  Maize (corn), other than sweetcorn (Zea mays var. saccharata)

0

0

0

0

0

0

2008 99 91

– – – – –  Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants, containing 5 % or more by weight of starch

0

0

0

0

0

0

2101

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté' and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof

0

0

0

0

0

0

2102

Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading 3002 ); prepared baking powders:

 

 

 

 

 

 

2102 10

–  Active yeasts:

 

 

 

 

 

 

2102 10 10

– –  Culture yeast

0

0

0

0

0

0

 

– –  Baker's yeast:

 

 

 

 

 

 

2102 10 31

– – –  Dried

0

0

0

0

0

0

2102 10 39

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

2102 10 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

2102 20

–  Inactive yeasts; other single-cell micro-organisms, dead:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Inactive yeasts:

 

 

 

 

 

 

2102 20 11

– – –  In tablet, cube or similar form, or in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg

0

0

0

0

0

0

2102 20 19

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

2102 20 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

2102 30 00

–  Prepared baking powders

90

80

60

40

20

0

2103

Sauces and preparations therefore; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard:

 

 

 

 

 

 

2103 10 00

–  Soya sauce

0

0

0

0

0

0

2103 20 00

–  Tomato ketchup and other tomato sauces

50

0

0

0

0

0

2103 30

–  Mustard flour and meal and prepared mustard:

 

 

 

 

 

 

2103 30 10

– –  Mustard flour

0

0

0

0

0

0

2103 30 90

– –  Prepared mustard

0

0

0

0

0

0

2103 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

2103 90 10

– –  Mango chutney, liquid

0

0

0

0

0

0

2103 90 30

– –  Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less

50

0

0

0

0

0

2103 90 90

– –  Other

50

0

0

0

0

0

2104

Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations:

 

 

 

 

 

 

2104 10

–  Soups and broths and preparation therefor:

 

 

 

 

 

 

2104 10 10

– –  Dried

90

80

60

40

20

0

2104 10 90

– –  Other

90

80

60

40

20

0

2104 20 00

–  Homogenised composite food preparations

50

0

0

0

0

0

2105 00

Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa

90

80

60

40

20

0

2106

Food preparations not elsewhere specified or included:

 

 

 

 

 

 

2106 10

–  Protein concentrates and textured protein substances:

 

 

 

 

 

 

2106 10 20

– –  Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch

0

0

0

0

0

0

2106 10 80

– –  Other

0

0

0

0

0

0

2106 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

2106 90 20

– –  Compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages

0

0

0

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

2106 90 92

– – –  Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch:

0

0

0

0

0

0

2106 90 98  (1)

– – –  Other

90

80

60

40

20

0

2201

Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow

100

100

80

60

40

0

2202

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009

100

100

80

60

40

0

2203 00

Beer made from malt

100

100

80

60

40

0

2205

Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances

90

80

60

40

20

0

2207

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength:

 

 

 

 

 

 

2207 10 00

–  Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher

50

0

0

0

0

0

2207 20 00

–  Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength

0

0

0

0

0

0

2208

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:

 

 

 

 

 

 

2208 20

–  Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc:

 

 

 

 

 

 

 

– –  In containers holding 2 litres or less:

 

 

 

 

 

 

2208 20 12

– – –  Cognac

75

50

25

0

0

0

2208 20 14

– – –  Armagnac

75

50

25

0

0

0

2208 20 26

– – –  Grappa

75

50

25

0

0

0

2208 20 27

– – –  Brandy de Jerez

75

50

25

0

0

0

2208 20 29

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

ex 2208 20 29

– – – –  Wine brandy

90

80

60

40

20

0

ex 2208 20 29

– – – –  Other than wine brandy

100

100

100

100

100

100

 

– –  In containers holding more than 2 litres:

 

 

 

 

 

 

2208 20 40

– – –  Raw distillate

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

2208 20 62

– – – –  Cognac

75

50

25

0

0

0

2208 20 64

– – – –  Armagnac

75

50

25

0

0

0

2208 20 86

– – – –  Grappa

75

50

25

0

0

0

2208 20 87

– – – –  Brandy de Jerez

75

50

25

0

0

0

2208 20 89  (2)

– – – –  Other

75

50

25

0

0

0

2208 30

–  Whiskies:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Bourbon whiskey, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 30 11

– – –  2 litres or less

90

80

60

40

20

0

2208 30 19

– – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

 

– –  Scotch whisky:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Malt whisky, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 30 32

– – – –  2 litres or less

90

80

60

40

20

0

2208 30 38

– – – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Blended whisky, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 30 52

– – – –  2 litres or less

75

50

25

0

0

0

2208 30 58

– – – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Other, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 30 72

– – – –  2 litres or less

75

50

25

0

0

0

2208 30 78

– – – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

 

– –  Other, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 30 82

– – –  2 litres or less

75

50

25

0

0

0

2208 30 88

– – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

2208 40

–  Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugar-cane products:

 

 

 

 

 

 

 

– –  In containers holding 2 litres or less:

 

 

 

 

 

 

2208 40 11

– – –  Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

2208 40 31

– – – –  Of a value exceeding € 7,9 per litre of pure alcohol

75

50

25

0

0

0

2208 40 39

– – – –  Other

75

50

25

0

0

0

 

– –  In containers holding more than 2 litres:

 

 

 

 

 

 

2208 40 51

– – –  Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)

75

50

25

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

2208 40 91

– – – –  Of a value exceeding € 2 per litre of pure alcohol

75

50

25

0

0

0

2208 40 99

– – – –  Other

75

50

25

0

0

0

2208 50

–  Gin and Geneva:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Gin, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 50 11

– – –  2 litres or less

75

50

25

0

0

0

2208 50 19

– – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

 

– –  Geneva, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 50 91

– – –  2 litres or less

75

50

25

0

0

0

2208 50 99

– – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

2208 60

–  Vodka:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Of an alcoholic strength by volume of 45,4 % vol or less in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 60 11

– – –  2 litres or less

75

50

25

0

0

0

2208 60 19

– – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

 

– –  Of an alcoholic strength by volume of more than 45,4 % vol in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 60 91

– – –  2 litres or less

75

50

25

0

0

0

2208 60 99

– – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

2208 70

–  Liqueurs and cordials:

 

 

 

 

 

 

2208 70 10

– –  In containers holding 2 litres or less

75

50

25

0

0

0

2208 70 90

– –  In containers holding more than 2 litres

75

50

25

0

0

0

2208 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Arrack, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 90 11

– – –  2 litres or less

75

50

25

0

0

0

2208 90 19

– – –  More than 2 litres

75

50

25

0

0

0

 

– –  Plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 90 33

– – –  2 litres or less

100

100

100

100

100

100

2208 90 38

– – –  More than 2 litres

100

100

100

100

100

100

 

– –  Other spirits and other spirituous beverages, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  2 litres or less:

 

 

 

 

 

 

2208 90 41

– – – –  Ouzo

75

50

25

0

0

0

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –  Spirits (excluding liqueurs):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – – –  Distilled from fruit:

 

 

 

 

 

 

2208 90 45

– – – – – – –  Calvados

75

50

25

0

0

0

2208 90 48

– – – – – – –  Other

75

50

25

0

0

0

 

– – – – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

2208 90 52

– – – – – – –  Korn

75

50

25

0

0

0

2208 90 54

– – – – – – –  Tequilla

75

50

25

0

0

0

2208 90 56

– – – – – – –  Other

75

50

25

0

0

0

2208 90 69

– – – – –  Other spirituous beverages

75

50

25

0

0

0

 

– – –  More than 2 litres:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –  Spirits (excluding liqueurs):

 

 

 

 

 

 

2208 90 71

– – – – –  Distilled from fruit

90

80

60

40

20

0

2208 90 75

– – – – –  Tequilla

75

50

25

0

0

0

2208 90 77

– – – – –  Other

75

50

25

0

0

0

2208 90 78

– – – –  Other spirituous beverages

75

50

25

0

0

0

 

– –  Undernatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol, in containers holding:

 

 

 

 

 

 

2208 90 91

– – –  2 litres or less

90

80

60

40

20

0

2208 90 99

– – –  More than 2 litres

0

0

0

0

0

0

2402

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes:

 

 

 

 

 

 

2402 10 00

–  Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco

90

80

60

40

20

0

2402 20

–  Cigarettes containing tobacco:

 

 

 

 

 

 

2402 20 10

– –  Containing cloves

100

100

100

100

100

100

2402 20 90

– –  Other

100

100

100

100

100

100

2402 90 00

–  Other

100

100

100

100

100

100

2403

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences:

 

 

 

 

 

 

2403 10

–  Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion:

 

 

 

 

 

 

2403 10 10

– –  In immediate packings of a net content not exceeding 500 g

90

80

60

40

20

0

2403 10 90

– –  Other

90

80

60

40

20

0

 

–  Other:

 

 

 

 

 

 

2403 91 00

– –  ‘Homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco

0

0

0

0

0

0

2403 99

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

2403 99 10

– – –  Chewing tobacco and snuff

75

50

25

0

0

0

2403 99 90

– – –  Other

75

50

25

0

0

0

2905

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

 

 

 

 

 

 

–  Other polyhydric alcohols:

 

 

 

 

 

 

2905 43 00

– –  Mannitol

0

0

0

0

0

0

2905 44

– –  D-glucitol (sorbitol):

 

 

 

 

 

 

 

– – –  In aqueous solution:

 

 

 

 

 

 

2905 44 11

– – – –  Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

0

0

0

0

0

0

2905 44 19

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– – –  Other:

 

 

 

 

 

 

2905 44 91

– – – –  Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

0

0

0

0

0

0

2905 44 99

– – – –  Other

0

0

0

0

0

0

2905 45 00

– –  Glycerol

0

0

0

0

0

0

3301

Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils:

 

 

 

 

 

 

3301 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

3301 90 10

– –  Terpenic by-products of the deterpenation of essential oils

0

0

0

0

0

0

 

– –  Extracted oleoresins

 

 

 

 

 

 

3301 90 21

– – –  Of liquorice and hops

0

0

0

0

0

0

3301 90 30

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

3301 90 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

3302

Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages:

 

 

 

 

 

 

3302 10

–  Of a kind used in the food or drink industries:

 

 

 

 

 

 

 

– –  Of the type used in the drink industries:

 

 

 

 

 

 

 

– – –  Preparations containing all flavouring agents characterising a beverage:

 

 

 

 

 

 

3302 10 10

– – – –  Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 0,5 %

0

0

0

0

0

0

 

– – – –  Other:

 

 

 

 

 

 

3302 10 21

– – – – –  Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose, or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch

0

0

0

0

0

0

3302 10 29

– – – – –  Other

0

0

0

0

0

0

3501

Casein, caseinates and other casein derivates; casein glues:

 

 

 

 

 

 

3501 10

–  Casein:

 

 

 

 

 

 

3501 10 10

– –  For the manufacture of regenerated textile fibres

0

0

0

0

0

0

3501 10 50

– –  For industrial uses other than the manufacture of foodstuffs or fodder

0

0

0

0

0

0

3501 10 90

– –  Other

0

0

0

0

0

0

3501 90

–  Other:

 

 

 

 

 

 

3501 90 90

– –  Other

50

0

0

0

0

0

3505

Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:

 

 

 

 

 

 

3505 10

–  Dextrins and other modified starches:

 

 

 

 

 

 

3505 10 10

– –  Dextrins

0

0

0

0

0

0

 

– –  Other modified starches:

 

 

 

 

 

 

3505 10 90

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

3505 20

–  Glues:

 

 

 

 

 

 

3505 20 10

– –  Containing, by weight, less than 25 % of starches or dextrins or other modified starches

0

0

0

0

0

0

3505 20 30

– –  Containing, by weight, 25 % or more but less than 55 % of starches or dextrins or other modified starches

0

0

0

0

0

0

3505 20 50

– –  Containing, by weight, 55 % or more but less than 80 % of starches or dextrins or other modified starches

0

0

0

0

0

0

3505 20 90

– –  Containing by weight 80 % or more of starches or dextrins or other modified starches

0

0

0

0

0

0

3809

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included:

 

 

 

 

 

 

3809 10

–  With a basis of amylaceouos substances:

 

 

 

 

 

 

3809 10 10

– –  Containing by weight of such substances less than 55 %

0

0

0

0

0

0

3809 10 30

– –  Containing by weight of such substances 55 % or more but less than 70 %

0

0

0

0

0

0

3809 10 50

– –  Containing by weight of such substances 70 % or more but less than 83 %

0

0

0

0

0

0

3809 10 90

– –  Containing by weight of such substances 83 % or more

0

0

0

0

0

0

3823

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols

0

0

0

0

0

0

3824

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:

 

 

 

 

 

 

3824 60

–  Sorbitol other than that of subheading 2905 44 :

 

 

 

 

 

 

 

– –  In aqueous solution:

 

 

 

 

 

 

3824 60 11

– – –  Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

0

0

0

0

0

0

3824 60 19

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

 

– –  Other:

 

 

 

 

 

 

3824 60 91

– – –  Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

0

0

0

0

0

0

3824 60 99

– – –  Other

0

0

0

0

0

0

(1)   

Except ‘flavoured fruit syrups’ (code 2106909810 ), ‘instant preparations for manufacture of non-alcoholic beverages’ (code 2106909820 ) and ‘cheese fondues’ (code ex 2106 90 98 ); these products shall benefit from a 0 % of MFN duty rate by entry into force of this Agreement (immediate liberalisation).

(2)   

Except ‘grape brandy’ (code 2208208910 ); this product shall keep a 100 % of MFN duty rate (no concession).

▼M1

ANNEX III TO PROTOCOL 1

TARIFF CONCESSIONS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FOR PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION

(Referred to in Article 25 of the SAA)

From the date of entry into force or provisional application of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union, the import duty shall be abolished within the tariff quota quantities set out below. For imports out of quota the MFN duty rate shall apply. For the year 2017 the full amount of the quota shall apply, irrespective of the date of entry into force or provisional application of the Protocol.



CN Code

Description

Tariff quota (tonnes)

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

0403 10

–  Yogurt:

 

 

– –  Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

 

– – –  Other, of a milkfat content, by weight:

 

0403 10 91

– – – –  Not exceeding 3 %

480

0403 10 93

– – – –  Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

130

0403 10 99

– – – –  Exceeding 6 %

25

0403 90

–  Other:

 

 

– –  Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

 

– – –  Other, of a milkfat content, by weight:

 

0403 90 91

– – – –  Not exceeding 3 %

530

0403 90 93

– – – –  Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

55

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products:

 

 

–  Sweet biscuits; waffles and wafers:

 

1905 31

– –  Sweet biscuits:

 

 

– – –  Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:

 

1905 31 19

– – – –  Other

365

 

– – –  Other:

 

 

– – – –  Other:

 

1905 31 99

– – – – –  Other

600

1905 32

– –  Waffles and wafers:

 

 

– – –  Other:

 

 

– – – –  Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:

 

1905 32 19

– – – – –  Other

300

1905 90

–  Other:

 

 

– –  Other:

 

1905 90 45

– – –  Biscuits

35

2208

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:

 

2208 20

–  Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc:

 

 

– –  In containers holding 2 litres or less:

 

2208 20 29

– – –  Other:

 

ex 2208 20 29

– – – –  Grape brandy and grape marc brandy

85

ex 2208 20 29

– – – –  Other

2402

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes:

 

2402 20

–  Cigarettes containing tobacco:

 

2402 20 90

– –  Other

3 200

▼M2

PROTOCOL 2

Concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation



Article 1

Applicable rules of origin

1.  
For the purpose of implementing this Agreement, Appendix I and the relevant provisions of Appendix II to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin ( 7 ) (‘the Convention’) shall apply.
2.  
All references to the ‘relevant Agreement’ in Appendix I and in the relevant provisions of Appendix II to the Convention shall be construed as references to this Agreement.

Article 2

Dispute settlement

1.  
Where disputes arise in relation to the verification procedures of Article 32 of Appendix I to the Convention that cannot be settled between the customs authorities requesting the verification and the customs authorities responsible for carrying out that verification, they shall be submitted to the Stabilisation and Association Council.
2.  
In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing country shall take place under the legislation of that country.

Article 3

Amendments to the Protocol

The Stabilisation and Association Council may decide to amend the provisions of this Protocol.

Article 4

Withdrawal from the Convention

1.  
Should either the European Union or Bosnia and Herzegovina give notice in writing to the depositary of the Convention of their intention to withdraw from the Convention according to Article 9 thereof, the European Union and Bosnia and Herzegovina shall immediately enter into negotiations on rules of origin for the purpose of implementing this Agreement.
2.  
Until the entry into force of such newly negotiated rules of origin, the rules of origin contained in Appendix I and, where appropriate, the relevant provisions of Appendix II to the Convention, applicable at the moment of withdrawal, shall continue to apply to this Agreement. However, as of the moment of withdrawal, the rules of origin contained in Appendix I and, where appropriate, the relevant provisions of Appendix II to the Convention shall be construed so as to allow bilateral cumulation between the European Union and Bosnia and Herzegovina only.

Article 5

Transitional provisions — cumulation

Notwithstanding Articles 16(5) and 21(3) of Appendix I to the Convention, where cumulation involves only EFTA States, the Faroe Islands, the European Union, Turkey, the participants in the Stabilisation and Association Process and the Republic of Moldova, the proof of origin may be a movement certificate EUR.1 or an origin declaration.

▼B

PROTOCOL 3

on land transport



Article 1

Aim

The aim of this Protocol is to promote cooperation between the Parties on land transport, and in particular transit traffic, and to ensure for this purpose that transport between and through the territories of the Parties is developed in a coordinated manner by means of the complete and interdependent application of all the provisions of this Protocol.

Article 2

Scope

1.  
Cooperation shall cover land transport, and in particular road, rail and combined transport, and shall include the relevant infrastructure.
2.  

In this connection, the scope of this Protocol shall cover in particular:

— 
transport infrastructure in the territory of one or other Party to the extent necessary to achieve the objective of this Protocol,
— 
market access, on a reciprocal basis, in the field of road transport,
— 
essential legal and administrative supporting measures including commercial, taxation, social and technical measures,
— 
cooperation in developing a transport system which meets environmental needs,
— 
a regular exchange of information on the development of the transport policies of the Parties, with particular regard to transport infrastructure.

Article 3

Definitions

For the purposes of this Protocol, the following definitions shall apply:

(a)

Community transit traffic : the carriage, by a carrier established in the Community, of goods in transit through the territory of Bosnia and Herzegovina ‘en route’ to or from a Member State of the Community;

(b)

Bosnia and Herzegovina's transit traffic : the carriage, by a carrier established in Bosnia and Herzegovina, of goods in transit from Bosnia and Herzegovina through Community territory and destined for a third country or of goods from a third country destined for Bosnia and Herzegovina;

(c)

combined transport :

the transport of goods where the lorry, trailer, semi-trailer, with or without tractor unit, swap body or container of 20 feet or more, uses the road on the initial or final leg of the journey and on the other leg, rail or inland waterway or maritime services where this section exceeds 100 kilometres as the crow flies and make the initial or final road transport leg of the journey;

— 
between the point where the goods are loaded and the nearest suitable rail loading station for the initial leg, and between the nearest suitable rail unloading station and the point where the goods are unloaded for the final leg, or
— 
within a radius not exceeding 150 km as the crow flies from the inland waterway port or seaport of loading or unloading.

INFRASTRUCTURE

Article 4

General Provision

The Parties hereby agree to adopt mutually coordinated measures to develop a multimodal transport infrastructure network as a vital means of solving the problems affecting the carriage of goods through Bosnia and Herzegovina in particular on the Pan-European Corridor V and the Inland Waterway Sava connection to Corridor VII, which form part of the Core Regional Transport Network as defined in the Memorandum of Understanding referred to in Article 5.

Article 5

Planning

The development of a multimodal regional transport network on the territory of Bosnia and Herzegovina which serves the needs of Bosnia and Herzegovina and the South-Eastern European region covering the main road and rail routes, inland waterways, inland ports, ports, airports and other relevant modes of the network is of particular interest to the Community and Bosnia and Herzegovina. This network was defined in a Memorandum of Understanding for developing a Core Transport Infrastructure Network for South East Europe which was signed by ministers from the region, and the European Commission, in June 2004. The development of the network and the selection of priorities is being carried out by a Steering Committee comprised of representatives of each of the signatories.

Article 6

Financial aspects

1.  
The Community may contribute financially, under Article 112 of this Agreement, to the necessary infrastructure work referred to in Article 5 of this Protocol. This financial contribution may take the form of credit from the European Investment Bank and any other form of financing which can provide further additional resources.
2.  
In order to speed up the work the European Commission will endeavour, as far as possible, to encourage the use of additional resources such as investment by certain Member States on a bilateral basis or from public or private funds.

RAIL AND COMBINED TRANSPORT

Article 7

General provision

The Parties shall adopt the mutually coordinated measures necessary for the development and promotion of rail and combined transport as a mean of ensuring that in the future a major proportion of their bilateral and transit transport through Bosnia and Herzegovina is performed under more environmentally-friendly conditions.

Article 8

Particular aspects relating to infrastructure

As part of the modernisation of the railways of Bosnia and Herzegovina, the necessary steps shall be taken to adapt the system for combined transport, with particular regard to the development or building of terminals, tunnel gauges and capacity, which require substantial investment.

Article 9

Supporting measures

The Parties shall take all the steps necessary to encourage the development of combined transport.

The purpose of such measures shall be:

— 
to encourage the use of combined transport by users and consignors,
— 
to make combined transport competitive with road transport, in particular through the financial support of the Community or Bosnia and Herzegovina in the context of their respective legislation,
— 
to encourage the use of combined transport over long distances and to promote, in particular the use of swap bodies, containers and unaccompanied transport in general,
— 
to improve the speed and reliability of combined transport and in particular:
— 
to increase the frequency of convoys in accordance with the needs of consignors and users,
— 
to reduce the waiting time at terminals and increase their productivity,
— 
to remove in an appropriate manner, all obstacles from the approach routes so as to improve access to combined transport,
— 
to harmonise, where necessary, the weights, dimensions and technical characteristics of specialised equipment, in particular so as to ensure the necessary compatibility of gauges, and to take coordinated action to order and to put into service such equipment as is required by the level of traffic,
— 
and, in general, to take any other appropriate action.

Article 10

The role of the railways

In connection with the respective powers of the States and the railways, the Parties shall, in respect of both passenger and goods transport, recommend that their railways:

— 
step up cooperation, whether bilateral, multilateral or within international railway organisations, in all fields, with particular regard to the improvement of the quality and the safety of transport services,
— 
try to establish in common a system of organising the railways so as to encourage consignors to send freight by rail rather than road, in particular for transit purposes, on a basis of fair competition and while leaving the user freedom of choice in this matter,
— 
prepare the participation of Bosnia and Herzegovina in the implementation and future evolution of the Community acquis on the development of the railways.

ROAD TRANSPORT

Article 11

General Provisions

1.  
With regard to mutual access to transport markets, the Parties agree, initially and without prejudice to paragraph 2, to maintain the regime resulting from bilateral Agreements or other existing international bilateral instruments concluded between each Member State of the Community and Bosnia and Herzegovina or, where there are no such Agreements or instruments, arising from the de facto situation in 1991.

However, whilst awaiting the conclusion of Agreements between the Community and Bosnia and Herzegovina on access to the road transport market, as provided for in Article 12, and on road taxation, as provided for in Article 13(2), Bosnia and Herzegovina shall cooperate with the Member States of the Community to amend these bilateral Agreements to adapt them to this Protocol.

2.  
The Parties hereby agree to grant unrestricted access to Community transit traffic through Bosnia and Herzegovina and to Bosnia and Herzegovina's transit traffic through the Community with effect from the date of entry into force of this Agreement.
3.  
If, as a result of the rights granted under paragraph 2, transit traffic by Community hauliers increases to such a degree as to cause or threaten to cause serious harm to road infrastructure and/or traffic fluidity on the axes mentioned in Article 5, and under the same circumstances problems arise on Community territory close to the borders of Bosnia and Herzegovina, the matter shall be submitted to the Stabilisation and Association Council in accordance with Article 117 of this Agreement. The Parties may propose exceptional temporary, non-discriminatory measures as are necessary to limit or mitigate such harm.
4.  
If the Community establishes rules aiming to reduce pollution caused by heavy goods vehicles registered in the European Union and to improve traffic safety, a similar regime shall apply to heavy goods vehicles registered in Bosnia and Herzegovina that wish to circulate through the Community territory. The Stabilisation and Association Council shall decide on the necessary modalities.
5.  
The Parties shall refrain from taking any unilateral action that might lead to discrimination between Community carriers or vehicles and carriers or vehicles from Bosnia and Herzegovina. Each Party shall take all steps necessary to facilitate road transport to or through the territory of the other Party.

Article 12

Access to the market

The Parties shall, as a matter of priority, undertake to work together to seek, each of them subject to their internal rules:

— 
courses of action likely to favour the development of a transport system which meets the needs of the Parties, and which is compatible, on the one hand, with the completion of the internal Community market and the implementation of the common transport policy and, on the other hand, with economic and transport policies of Bosnia and Herzegovina,
— 
a definitive system for regulating future road transport market access between Parties on the basis of reciprocity.

Article 13

Taxation, tolls and other charges

1.  
The Parties accept that the taxation of road vehicles, tolls and other charges on either side must be non-discriminatory.
2.  
The Parties shall enter into negotiations with a view to reaching an agreement on road taxation, as soon as possible, on the basis of the rules adopted by the Community on this matter. The purpose of such Agreement shall be, in particular, to ensure the free flow of trans-frontier traffic, to progressively eliminate differences between the road taxation systems applied by the Parties and to eliminate distortions of competition arising from such differences.
3.  
Pending the conclusion of the negotiations mentioned in paragraph 2, the Parties will eliminate discrimination between hauliers of the Community and of Bosnia and Herzegovina when levying taxes and charges on the circulation and/or possession of heavy goods vehicles as well as taxes or charges levied on transport operations in the territory of the Parties. Bosnia and Herzegovina undertakes to notify the European Commission, if so requested, the amount of taxes, tolls and charges which they apply, as well as the methods of calculating them.
4.  
Until the conclusion of the Agreements mentioned in paragraph 2 and in Article 12 any change proposed after the entry into force of this Agreement to fiscal charges, tolls or other charges, including the systems for their collection which may be applied to Community traffic in transit through Bosnia and Herzegovina will be subject to a prior consultation procedure.

Article 14

Weights and dimensions

1.  
Bosnia and Herzegovina accepts that road vehicles complying with Community standards on weights and dimensions may circulate freely and without hindrance in this respect on the routes covered by Article 5. During six months after the entry into force of this Agreement, road vehicles which do not comply with existing standards of Bosnia and Herzegovina may be subject to a special non-discriminatory charge which reflects the damage caused by additional axle weight.
2.  
Bosnia and Herzegovina will endeavour to harmonise its existing regulations and standards for road construction with the legislation prevailing in the Community by the end of the fifth year after the entry into force of this Agreement and will make major efforts for improvement of the existing routes covered by Article 5 to those new regulations and standards within the proposed time, in accordance with its financial possibilities.

Article 15

Environment

1.  
In order to protect environment, the Parties shall endeavour to introduce standards on gaseous and particulate emissions and noise levels for heavy goods vehicles, which ensure a high level of protection.
2.  
In order to provide the industry with clear information and to encourage coordinated research, programming and production, exceptional national standards in this field shall be avoided.
3.  
Vehicles which comply with standards laid down by international Agreements also relating to environment may operate without further restrictions in the territory of the Parties.
4.  
For the purpose of introducing new standards, the Parties shall work together to achieve the abovementioned objectives.

Article 16

Social aspects

1.  
Bosnia and Herzegovina shall harmonise its legislation on the training of road haulage personnel, particularly with respect to the carriage of dangerous goods, to the Community standards.
2.  
Bosnia and Herzegovina as a contracting party to the European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport (ERTA), and the Community will coordinate to the maximum extent possible their policies concerning driving time, interruptions and rest periods for drivers and crew composition, in respect of the future development of the social legislation in this area.
3.  
The Parties shall cooperate with regard to implementation and enforcement of the social legislation in the field of road transport.
4.  
The Parties shall ensure the equivalence of their respective laws on the admission to the occupation of road haulage operator, with a view to their mutual recognition.

Article 17

Provisions relating to traffic

1.  
The Parties shall pool their experience and endeavour to harmonise their legislation so as to improve the flow of traffic during peak periods (weekends, public holidays, the tourist season).
2.  
In general, the Parties shall encourage the introduction, development and coordination of a road traffic information system.
3.  
They shall endeavour to harmonise their legislation on the carriage of perishable goods, live animals and dangerous substances.
4.  
The Parties shall also endeavour to harmonise the technical assistance to be provided to drivers, the dissemination of essential information on traffic and other matters of concern to tourists, and emergency services including ambulance services.

Article 18

Road Safety

1.  
Bosnia and Herzegovina shall harmonise its legislation on road safety, particularly with regard to the transport of dangerous goods, to that of the Community by the end of the third year after the entry into force of this Agreement.
2.  
Bosnia and Herzegovina as a contracting Party of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) and the Community will coordinate to the maximum extent possible their policies concerning the carriage of dangerous goods.
3.  
The Parties shall cooperate with regard to implementation and enforcement of road safety legislation, particularly on driving licences and measures to reduce road accidents.

SIMPLIFICATION OF FORMALITIES

Article 19

Simplification of formalities

1.  
The Parties agree to simplify the flow of goods by rail and road, whether bilateral or in transit.
2.  
The Parties agree to begin negotiations with a view to concluding an Agreement on the facilitation of controls and formalities relating to the carriage of goods.
3.  
The Parties agree, to the extent necessary, to take joint action on, and to encourage, the adoption of further simplification measures.

FINAL PROVISIONS

Article 20

Widening of the scope

If one of the Parties concludes, on the basis of experience in the application of this Protocol, that other measures which do not fall within the scope of this Protocol are in the interest of a coordinated European transport policy and, in particular, may help to solve the problem of transit traffic, it shall make suggestions in this respect to the other Party.

Article 21

Implementation

1.  
Cooperation between the Parties shall be carried out within the framework of a special sub-committee to be created in accordance with Article 119 of this Agreement.
2.  

This sub-committee in particular:

(a) 

shall draw up plans for cooperation on rail and combined transport, transport research and the environment;

(b) 

shall analyse the application of the provisions contained in this Protocol and shall recommend to the Stabilisation and Association Committee appropriate solutions for any possible problems which might arise;

(c) 

shall, two years after the entry into force of this Agreement, undertake an assessment of the situation as regards infrastructure improvement and the implications of free transit;

(d) 

shall coordinate the monitoring, forecasting and other statistical work relating to international transport and in particular transit traffic.

JOINT DECLARATION

1. The Community and Bosnia and Herzegovina take note that the levels of gaseous emissions and noise currently accepted in the Community for the purposes of heavy goods vehicle type approval from 9.11.2006 ( 8 ) are as follows ( 9 ):

Limit values measured on the European Steady Cycle (ESC) and the European Load Response (ELR) test:



 

 

Mass of carbon monoxide

Mass of hydrocarbons

Mass of nitrogen oxides

Mass of particulates

Smoke

 

 

(CO) g/kWh

(HC) g/kWh

(NOx) g/kWh

(PT) g/kWh

m-1

Row B1

Euro IV

1,5

0,46

3,5

0,02

0,5

Limit values measured on the European Transient Cycle (ETC):



 

 

Mass of carbon monoxide

Mass of non-methane hydrocarbons

Mass of methane

Mass of nitrogen oxides

Mass of particulates

 

 

(CO) g/kWh

(NMHC) g/kWh

(CH4() g/kWh

(NOx) g/kWh

(PT) () g/kWh

Row B1

Euro IV

4,0

0,55

1,1

3,5

0,03

(1)   

For natural gas engines only.

(2)   

Not applicable for gas fuelled engines.

2. In the future, the Community and Bosnia and Herzegovina shall endeavour to reduce the emissions of motor vehicles through the use of state of the art vehicle emission control technology coupled with improved quality of motor fuel.

PROTOCOL 4

on state aid to the steel industry

1. The Parties recognise the need that Bosnia and Herzegovina addresses promptly any structural weaknesses of its steel sector to ensure the global competitiveness of its industry.

2. Further to the disciplines stipulated by Article 71(1)(c) of this Agreement, the assessment of the compatibility of State aid to the steel industry as defined in Annex I of the Guidelines on national regional aid for 2007-2013 shall be made on the basis of the criteria arising from the application of Article 87 of the EC Treaty to the steel sector, including secondary legislation.

3. For the purposes of applying the provisions of Article 71(1)(c) of this Agreement with regard to the steel industry, the Community recognises that, during five years after the entry into force of this Agreement, Bosnia and Herzegovina may exceptionally grant State aid for restructuring purposes to steel producing firms in difficulties, provided that:

(a) 

it leads to the long-term viability of the benefiting firms under normal market conditions at the end of the restructuring period, and

(b) 

the amount and intensity of such aid are strictly limited to what is absolutely necessary in order to restore such viability, and aid is, where appropriate, progressively reduced;

(c) 

the country presents a restructuring programme that is linked to a global rationalisation which includes the closing of inefficient capacity. Every steel producing firm benefiting from restructuring aid shall, as far as possible, provide for compensatory measures balancing the distortion of competition caused by the aid.

4. Bosnia and Herzegovina shall submit to the European Commission for assessment a National Restructuring Programme and individual business plans for each of the companies benefiting from restructuring aid which demonstrate that the above conditions are fulfilled.

The individual business plans shall have been assessed and agreed by the public authority established under Article 71(4) of this Agreement in view of their compliance with paragraph 3 of this Protocol.

The European Commission shall confirm that the National Restructuring Programme is in compliance with the requirements of paragraph 3.

5. The European Commission shall monitor the implementation of the plans, in close cooperation with the competent national authorities, in particular the public authority established under Article 71(4) of this Agreement.

If the monitoring indicates that aid to the beneficiaries which is not approved in the National Restructuring Programme or any restructuring aid to steel firms not identified in the National Restructuring Programme has been granted from the date of signature of this Agreement onwards, the respective State aid monitoring authority of Bosnia and Herzegovina shall ensure that any such aid is reimbursed.

6. Upon request, the Community shall provide Bosnia and Herzegovina with technical support for the preparation of the National Restructuring Programme and the individual business plans.

7. Each Party shall ensure full transparency with respect to State aid. In particular, as regards State aid granted to steel production in Bosnia and Herzegovina and to the implementation of the restructuring programme and the business plans, a full and continuous exchange of information shall take place.

8. The Stabilisation and Association Council shall monitor the implementation of the requirements set out in paragraphs 1 to 4 above. To this effect, the Stabilisation and Association Council may draft implementing rules.

9. If one of the Parties considers that a particular practice of the other Party is incompatible with the terms of this Protocol, and if that practice causes or threatens to cause prejudice to the interests of the first Party or material injury to its domestic industry, this Party may take appropriate measures after consultation within the Sub-Committee dealing with competition matters or after thirty working days following referral for such consultation.

PROTOCOL 5

on Mutual administrative assistance in customs matters



Article 1

Definitions

For the purposes of this Protocol:

(a) 

‘customs legislation’ shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territories of the Parties governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;

(b) 

‘applicant authority’ shall mean a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol;

(c) 

‘requested authority’ shall mean a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Protocol;

(d) 

‘personal data’ shall mean all information relating to an identified or identifiable individual;

(e) 

‘operation in breach of customs legislation’ shall mean any violation or attempted violation of customs legislation.

Article 2

Scope

1.  
The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation.
2.  
Assistance in customs matters, as provided for in this Protocol, shall apply to any administrative authority of the Parties which is competent for the application of this Protocol. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.
3.  
Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Protocol.

Article 3

Assistance on request

1.  
At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide it with all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could be operations in breach of customs legislation.
2.  

At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it:

(a) 

whether goods exported from the territory of one of the Parties have been properly imported into the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods;

(b) 

whether goods imported into the territory of one of the Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.

3.  

At the request of the applicant authority, the requested authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of:

(a) 

natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation;

(b) 

places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation;

(c) 

goods that are or may be transported in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation;

(d) 

means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation.

Article 4

Spontaneous assistance

The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:

(a) 

activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party;

(b) 

new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation;

(c) 

goods known to be subject to operations in breach of customs legislation;

(d) 

natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation;

(e) 

new means of transport in respect of which there are reasonable grounds for believing that they have been, are, or may be used in operations in breach of customs legislation.

Article 5

Delivery, notification

At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order:

(a) 

to deliver any documents; or

(b) 

to notify any decisions,

emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority.

Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.

Article 6

Form and substance of requests for assistance

1.  
Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately.
2.  

Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information:

(a) 

the applicant authority;

(b) 

the measure requested;

(c) 

the object of and the reason for the request;

(d) 

the legal or regulatory provisions and other legal elements involved;

(e) 

indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations;

(f) 

a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.

3.  
Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.
4.  
If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime precautionary measures may be ordered.

Article 7

Execution of requests

1.  
In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the requested authority when the latter cannot act on its own.
2.  
Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party.
3.  
Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party and subject to the conditions laid down by the latter, be present to obtain in the offices of the requested authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may be operations in breach of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Protocol.
4.  
Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter's territory.

Article 8

Form in which information is to be communicated

1.  
The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items.
2.  
This information may be in computerised form.
3.  
Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity.

Article 9

Exceptions to the obligation to provide assistance

1.  

Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party is of the opinion that assistance under this Protocol would:

(a) 

be likely to prejudice the sovereignty of Bosnia and Herzegovina or that of a Member State which has been requested to provide assistance under this Protocol; or

(b) 

be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2); or

(c) 

violate an industrial, commercial or professional secret.

2.  
Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the requested authority shall consult with the applicant authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the requested authority may require.
3.  
Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the requested authority to decide how to respond to such a request.
4.  
For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefore must be communicated to the applicant authority without delay.

Article 10

Information exchange and confidentiality

1.  
Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Party that received it and the corresponding provisions applying to the Community authorities.
2.  
Personal data may be exchanged only where the Party which may receive them undertakes to protect such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Party that may supply them. To that end, Parties shall communicate to each other information on their applicable rules, including, where appropriate, legal provisions in force in the Member States of the Community.
3.  
The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Protocol, is considered to be for the purposes of this Protocol. Therefore, the Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Protocol. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use.
4.  
Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol. Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.

Article 11

Experts and witnesses

An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Protocol, and produce such objects, documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.

Article 12

Assistance expenses

The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Protocol, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.

Article 13

Implementation

1.  
The implementation of this Protocol shall be entrusted on the one hand to the customs authorities of Bosnia and Herzegovina and on the other hand to the competent services of the European Commission and the customs authorities of the Member States as appropriate. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force in particular in the field of data protection. They may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Protocol.
2.  
The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Protocol.

Article 14

Other agreements

1.  

Taking into account the respective competencies of the Community and the Member States, the provisions of this Protocol shall:

(a) 

not affect the obligations of the Parties under any other international agreement or convention;

(b) 

be deemed complementary to Agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and Bosnia and Herzegovina; and

(c) 

not affect the Community provisions governing the communication between the competent services of the European Commission and the customs authorities of the Member States of any information obtained under this Protocol which could be of interest to the Community.

2.  
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral Agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States and Bosnia and Herzegovina insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol.
3.  
In respect of questions relating to the applicability of this Protocol, the Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Stabilisation and Association Committee set up by the Stabilisation and Association Council.

PROTOCOL 6

Dispute settlement



CHAPTER I

Objective and scope

Article 1

Objective

The objective of this Protocol is to avoid and settle disputes between the Parties with a view to arrive at mutually acceptable solutions.

Article 2

Scope

The provisions of this Protocol shall only apply with respect to any differences concerning the interpretation and application of the following provisions, including where a Party considers that a measure adopted by the other Party, or a failure of the other Party to act, is in breach of its obligations under these provisions:

(a) 

Title IV (Free movement of goods), except Articles 31, 38 and 39(1), (4) and (5) (insofar as these concern measures adopted under paragraph 1 of Article 39) and Article 45;

(b) 

Title V (Workers, establishment, supply of services, movement of capital):

— 
Chapter II (Establishment) Articles 50 to 54 and 56;
— 
Chapter III (Supply of services) Articles 57, 58 and 59(2) and (3);
— 
Chapter IV (Current payments and movement of capital) Articles 60 and 61;
— 
Chapter V (General provisions) Articles 63 to 69;
(c) 

Title VI (Approximation of laws, law enforcement and competition rules):

— 
Article 73(2) (intellectual, industrial and commercial property rights) and Article 74(1), (2) first subparagraph, and (3) to (6) (public contracts).

CHAPTER II

Dispute settlement procedures

Section I

Arbitration procedure

Article 3

Initiation of the arbitration procedure

1.  
Where the Parties have failed to resolve the dispute, the complaining Party may under the conditions of Article 126 of this Agreement, submit a request in writing for the establishment of an arbitration panel to the Party complained against as well as to the Stabilisation and Association Committee.
2.  
The complaining Party shall state in its request the subject-matter of the dispute and, as the case may be, the measure adopted by the other Party, or the failure to act, which it considers to be in breach of the provisions referred to in Article 2 of this Protocol.

Article 4

Composition of the arbitration panel

1.  
An arbitration panel shall be composed of three arbitrators.
2.  
Within 10 days of the date of the submission of the request for the establishment of an arbitration panel to the Stabilisation and Association Committee, the Parties shall consult in order to reach an agreement on the composition of the arbitration panel.
3.  
In the event that the Parties are unable to agree on its composition within the time frame laid down in paragraph 2, either Party may request the chairperson of the Stabilisation and Association Committee, or her or his delegate, to select all three members by lot from the list established under Article 15, one among the individuals proposed by the complaining Party, one among the individuals proposed by the Party complained against and one among the arbitrators selected by the Parties to act as chairperson.

In case the Parties agree on one or more of the members of the arbitration panel, any remaining members shall be appointed in accordance with the same procedure.

4.  
The selection of the arbitrators by the chairperson of the Stabilisation and Association Committee, or her or his delegate, shall be done in the presence of a representative of each Party.
5.  
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the chairperson of the panel is informed of the appointment in common agreement between the Parties of the three arbitrators or, as the case may be, the date of their selection in accordance with paragraph 3.
6.  
Where a Party considers that an arbitrator does not comply with the requirements of the Code of Conduct referred to in Article 18, the Parties shall consult and, if they so agree, replace the arbitrator and select a replacement pursuant to paragraph 7 of this Article. If the Parties fail to agree on the need to replace an arbitrator, the matter shall be referred to the chairperson of the arbitration panel, whose decision will be final.

Where a Party considers that the chairperson of the arbitration panel does not comply with the Code of Conduct referred to in Article 18, the matter shall be referred to one of the remaining members of the pool of arbitrators selected to act as chairperson, her or his name being drawn by lot by the chairperson of the Stabilisation and Association Committee, or her or his delegate, in the presence of a representative of each Party, unless otherwise agreed between the Parties.

7.  
If an arbitrator is unable to participate in the proceeding, withdraws or is replaced pursuant to paragraph 6, a replacement shall be selected within five days in accordance with the selection procedures followed to select the original arbitrator. The panel proceedings will be suspended for the period taken to carry out this procedure.

Article 5

Arbitration panel ruling

1.  
The arbitration panel shall notify its ruling to the Parties and to the Stabilisation and Association Committee within 90 days from the date of the establishment of the arbitration panel. Where it considers that this deadline cannot be met, the chairperson of the panel must notify the Parties and the Stabilisation and Association Committee in writing, stating the reasons for the delay. Under no circumstances should the ruling be issued later than 120 days from the date of the establishment of the panel.
2.  
In cases of urgency, including those involving perishable goods, the arbitration panel shall make every effort to issue its ruling within 45 days from the date of the establishment of the panel. Under no circumstance should it take longer than 100 days from the date of the establishment of the panel. The arbitration panel may give a preliminary ruling within 10 days of its establishment on whether it deems the case to be urgent.
3.  
The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement and the basic rationale behind any findings and conclusions that it makes. The ruling may contain recommendations on the measures to be adopted for compliance with it.
4.  
The complaining Party may withdraw its complaint by written notification to the chairperson of the arbitration panel, the Party complained against and the Stabilisation and Association Committee, at any time before the ruling is notified to the Parties and the Stabilisation and Association Committee. Such withdrawal is without prejudice to the complaining Party's right to introduce a new complaint regarding the same measure at a later point in time.
5.  
The arbitration panel shall, at the request of both Parties, suspend its work at any time for a period not exceeding 12 months. Once the period of 12 months has been exceeded, the authority for the establishment of the panel will lapse, without prejudice to the right of the complaining Party to request at a later stage the establishment of a panel on the same measure.

Section II

Compliance

Article 6

Compliance with the arbitration panel ruling

Each Party shall take any measure necessary to comply with the arbitration panel ruling, and the Parties will endeavour to agree on the reasonable period of time to comply with the ruling.

Article 7

Reasonable period of time for compliance

1.  
No later than 30 days after the notification of the arbitration panel ruling to the Parties, the Party complained against shall notify the complaining Party of the time it will require for compliance (hereinafter referred to as ‘reasonable period of time’). Both parties shall endeavour to agree on the reasonable period of time.
2.  
If there is disagreement between the Parties on the reasonable period of time to comply with the arbitration panel ruling, the complaining Party may request the Stabilisation and Association Committee, within 20 days of the notification made under paragraph 1, to reconvene the original arbitration panel to determine the length of the reasonable period of time. The arbitration panel shall notify its ruling within 20 days from the date of the submission of the request.
3.  
In the event of the original panel, or some of its members, being unable to reconvene, the procedures set out in Article 4 shall apply. The time limit for notifying the ruling remains 20 days from the date of the panel's establishment.

Article 8

Review of any measure taken to comply with the arbitration panel ruling

1.  
The Party complained against shall notify the other Party and the Stabilisation and Association Committee before the end of the reasonable period of time of any measure that it has taken to comply with the arbitration panel ruling.
2.  
In the event that there is disagreement between the Parties concerning the compatibility of any measure notified under paragraph 1 of this Article with the provisions referred to in Article 2, the complaining Party may request the original arbitration panel to rule on the matter. Such request shall explain why the measure is not in conformity with this Agreement. Once re-convened, the arbitration panel will issue its ruling within 45 days of the date of its re-establishment.
3.  
In the event of the original arbitration panel, or some of its members, being unable to reconvene, the procedures laid down in Article 4 shall apply. The time limit for notifying the ruling remains 45 days from the date of the panel's establishment.

Article 9

Temporary remedies in case of non-compliance

1.  
If the Party complained against fails to notify any measure taken to comply with the arbitration panel ruling before the expiry of the reasonable period of time, or if the arbitration panel rules that the measure notified under Article 8(1) is not in conformity with that Party's obligations under this Agreement, the Party complained against shall, if so requested by the complaining Party, present an offer for temporary compensation.
2.  
If no agreement on compensation is reached within 30 days of the end of the reasonable period of time, or of the arbitration panel ruling under Article 8 that a measure taken to comply is not in conformity with this Agreement, the complaining Party shall be entitled, upon notification to the other Party and to the Stabilisation and Association Committee, to suspend the application of benefits granted under the provisions referred to in Article 2 at a level equivalent to the adverse economic impact caused by the violation. The complaining Party may implement the suspension 10 days after the date of the notification, unless the Party complained against has requested arbitration under paragraph 3 of this Article.
3.  
If the Party complained against considers that the level of suspension is not equivalent to the adverse economic impact caused by the violation, it may request in writing to the chairperson of the original arbitration panel before the expiry of the 10 day period referred to in paragraph 2 for the reconvening of the original arbitration panel. The arbitration panel shall notify its ruling on the level of the suspension of benefits to the Parties and to the Stabilisation and Association Committee within 30 days of the date of the submission of the request. Benefits shall not be suspended until the arbitration panel has issued its ruling, and any suspension shall be consistent with the ruling of the arbitration panel.
4.  
The suspension of benefits shall be temporary and shall be applied only until any measure found to violate this Agreement has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with this Agreement, or until the Parties have agreed to settle the dispute.

Article 10

Review of any measure taken to comply after the suspension of benefits

1.  
The Party complained against shall notify the other Party and the Stabilisation and Association Committee of any measure it has taken to comply with the ruling of the arbitration panel and of its request for an end to the suspension of benefits applied by the complaining Party.
2.  
If the Parties do not reach an agreement on the compatibility of the notified measure with this Agreement within 30 days of the date of the submission of the notification, the complaining Party may request in writing to the chairperson of the original arbitration panel to rule on the matter. Such request shall be notified simultaneously to the other Party and to the Stabilisation and Association Committee. The arbitration panel ruling shall be notified within 45 days of the date of the submission of the request. If the arbitration panel rules that any measure taken to comply is not in conformity with this Agreement, the arbitration panel will determine whether the complaining party can continue the suspension of benefits at the original or at a different level. If the arbitration panel rules that any measure taken to comply is in conformity with this Agreement, the suspension of benefits shall be terminated.
3.  
In the event of the original arbitration panel, or some of its members, being unable to reconvene, the procedures laid down in Article 4 shall apply. The period for notifying the ruling remains 45 days from the date of the panel's establishment.

Section III

Common provisions

Article 11

Open Hearings

The meetings of the arbitration panel shall be open to the public under the conditions laid down in the Rules of Procedure referred to in Article 18, unless the arbitration panel decides otherwise on its own motion or at the request of the Parties.

Article 12

Information and technical advice

At the request of a Party, or upon its own initiative, the panel may seek information from any source it deems appropriate for the panel proceeding. The panel will also have the right to seek the opinion of experts as it deems appropriate. Any information obtained in this manner must be disclosed to both Parties and shall be open for comments. Interested parties shall be authorised to submit amicus curiae briefs to the arbitration panel under the conditions laid down in the Rules of Procedure referred to in Article 18.

Article 13

Interpretation principles

Arbitration panels shall apply and interpret the provisions of this Agreement in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including the Vienna Convention on the Law of Treaties. They shall not give an interpretation of the acquis communautaire. The fact that a provision is identical in substance to a provision of the Treaty establishing the European Communities shall not be decisive in the interpretation of that provision.

Article 14

Arbitration panel decisions and rulings

1.  
All decisions of the arbitration panel, including the adoption of the ruling, shall be taken by majority vote.
2.  
All rulings of the arbitration panel shall be binding on the Parties. They shall be notified to the Parties and to the Stabilisation and Association Committee, which shall make them publicly available unless it decides by consensus not to do so.

CHAPTER III

General provisions

Article 15

List of arbitrators

1.  
The Stabilisation and Association Committee shall, no later than six months after the entry into force of this Protocol, establish a list of fifteen individuals who are willing and able to serve as arbitrators. Each of the Parties shall select five individuals to serve as arbitrators. The Parties shall also agree on five individuals which shall act as chairperson to arbitration panels. The Stabilisation and Association Committee will ensure that the list is always maintained at this level.
2.  
Arbitrators should have specialised knowledge and experience of law, international law, Community law and/or international trade. They shall be independent, serve in their individual capacities and not be affiliated with, or take instructions from any organisation or government, and shall comply with the Code of Conduct referred to in Article 18.

Article 16

Relation with WTO obligations

Upon the eventual accession of Bosnia and Herzegovina to the World Trade Organisation (WTO), the following shall apply:

(a) 

Arbitration panels set up under this Protocol shall not adjudicate disputes on each Party's rights and obligations under the Agreement establishing the World Trade Organisation.

(b) 

The right of any of the Parties to have recourse to the dispute settlement provisions of this Protocol shall be without prejudice to any action in the WTO framework, including dispute settlement action. However, where a Party has, with regard to a particular measure, instituted a dispute settlement proceeding, either under Article 3(1) of this Protocol or under the WTO Agreement, it may not institute a dispute settlement proceeding regarding the same measure in the other forum until the first proceeding has ended. For purposes of this paragraph, dispute settlement proceedings under the WTO Agreement are deemed to be initiated by a Party's request for the establishment of a panel under Article 6 of the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes of the WTO.

(c) 

Nothing in this Protocol shall preclude a Party from implementing the suspension of obligations authorised by a WTO Dispute Settlement Body.

Article 17

Time limits

1.  
All time limits laid down in this Protocol shall be counted in calendar days from the day following the act or fact to which they refer.
2.  
Any time limit referred to in this Protocol may be extended by mutual agreement of the Parties.
3.  
Any deadline referred to in this Protocol may also be extended by the chairperson of the arbitration panel, on a reasoned request of either of the Parties or upon his or her own duly based initiative.

Article 18

Rules of Procedure, Code of Conduct and modification of this Protocol

1.  
The Stabilisation and Association Council shall, no later than six months after the entry into force of this Protocol establish Rules of Procedure for the conduct of the arbitration panel proceedings.
2.  
The Stabilisation and Association Council shall, no later than six months after the entry into force of this Protocol complement the Rules of Procedure with a Code of Conduct guaranteeing the independence and impartiality of arbitrators.
3.  
The Stabilisation and Association Council may decide to modify this Protocol.

PROTOCOL 7

on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names



Article 1

This Protocol includes:

1) 

an Agreement on reciprocal preferential trade concessions for certain wines (Annex I to this Protocol),

2) 

an Agreement on reciprocal recognition, protection and control of wine, spirits drinks and aromatised wine names (Annex II to this Protocol).

Article 2

The Agreements referred to in Article 1 apply to:

1) 

wines falling under heading 22.04 of the Harmonised System of the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System, done at Brussels on 14 June 1983 which have been produced from fresh grapes,

(a) 

originate in the Community and have been produced in accordance with the rules governing the oenological practices and processes referred to in Title V of Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine ( 10 ), and Commission Regulation (EC) No 1622/2000 of 24 July 2000 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common market organisation in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes ( 11 );

or

(b) 

originate in Bosnia and Herzegovina and have been produced in accordance with the rules governing the oenological practices and processes in conformity with the law of Bosnia and Herzegovina. These rules governing the oenological practices and processes shall be in conformity with the Community legislation;

2) 

spirit drinks falling under heading 22.08 of the Convention referred to in paragraph 1 which:

(a) 

originate in the Community and comply with Council Regulation (EEC) No 1576/89 of 29 May 1989 laying down general rules on the definition, description and presentation of spirit drinks ( 12 ) and Commission Regulation (EEC) No 1014/90 of 24 April 1990 laying down detailed implementing rules on the definition, description and presentation of spirit drinks ( 13 );

or

(b) 

originate in Bosnia and Herzegovina and have been produced in conformity with the law of Bosnia and Herzegovina which shall be in conformity with Community legislation;

3) 

aromatised wines falling under heading 22.05 of the Convention referred to in paragraph 1, which:

(a) 

originate in the Community and comply with Council Regulation (EEC) No 1601/91 of 10 June 1991 laying down general rules on the definition, description and presentation of aromatised wines, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails ( 14 );

or

(b) 

originate in Bosnia and Herzegovina, have been produced in conformity with the law of Bosnia and Herzegovina, which shall be in conformity with Community legislation.

ANNEX I TO PROTOCOL 7

AGREEMENT BETWEEN THE COMMUNITY AND BOSNIA AND HERZEGOVINA ON RECIPROCAL PREFERENTIAL TRADE CONCESSIONS FOR CERTAIN WINES

1. Imports into the Community of the following wines referred to in Article 2 of this Protocol shall be subject to the concessions set out below:

▼M1



CN code

Description (in accordance with Article 2(1)(b) of Protocol 7)

Applicable duty

Quantities

(hl)

Specific provisions

ex 2204 10

Quality sparkling wine

exemption

25 500

 (1)

ex 2204 21

Wine of fresh grapes

ex 2204 22

ex 2204 29

Wine of fresh grapes

exemption

15 100

 (1)

(1)   

Consultations at the request of one of the Parties may be held to adapt the quotas by transferring quantities from the quota applying to positions ex 2204 22 and ex 2204 29 to the quota applying to positions ex 2204 10 and ex 2204 21 . For the year 2017 the full amount of the quotas shall apply, irrespective of the date of entry into force or provisional application of the Protocol.

▼B

2. The Community shall grant a preferential zero-duty within the tariff quotas determined in point 1, subject to the condition that no export subsidies shall be paid for exports of these quantities by Bosnia and Herzegovina.

3. Imports into Bosnia and Herzegovina of the following wines referred to in Article 2 of this Protocol shall be subject to the concessions set out below:

▼M1



Bosnia and Herzegovina customs tariff code

Description (in accordance with Article 2(1)(a) of Protocol 7)

Applicable duty

Quantities as of 1.1.2017

(hl)

Quantities as of 1.1.2018

(hl)

Specific provisions

ex 2204 10

Quality sparkling wine

exemption

13 765

19 530

 (1)

ex 2204 21

Wine of fresh grapes

(1)   

For the year 2017 the full amount of the quotas shall apply, irrespective of the date of entry into force or provisional application of the Protocol.

▼B

4. Bosnia and Herzegovina shall grant a preferential zero-duty within tariff quotas determined in point 3, subject to the condition that no export subsidies shall be paid for exports of these quantities by the Community.

5. The rules of origin applicable under the Agreement in this Annex shall be as set out in Protocol 2 of the Stabilisation and Association Agreement.

6. Imports of wine under the concessions provided in the Agreement in this Annex shall be subject to the presentation of a certificate and an accompanying document in accordance with Commission Regulation (EC) No 883/2001 of 24 April 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector ( 15 ) to the effect that the wine in question complies with Article 2(1) of Protocol 7 of the Stabilisation and Association Agreement. The certificate and an accompanying document shall be issued by a mutually recognised official body appearing on the lists drawn up jointly.

7. The Parties shall examine, no later than three years after entry into force of this Agreement, the opportunities for granting each other further concessions taking into account the development of wine trade between the Parties.

8. The Parties shall ensure that the benefits granted reciprocally are not called into question by other measures.

9. Consultations shall take place at the request of either Party on any problem relating to the way the Agreement in this Annex operates.

ANNEX II TO PROTOCOL 7

AGREEMENT BETWEEN THE COMMUNITY AND BOSNIA AND HERZEGOVINA ON THE RECIPROCAL RECOGNITION, PROTECTION AND CONTROL OF WINE, SPIRIT DRINKS AND AROMATISED WINE NAMES

Article 1

Objectives

1.  
The Parties shall, on the basis of non-discrimination and reciprocity, recognise, protect and control names of the products referred to in Article 2 of this Protocol in accordance with the conditions provided for in this Annex.
2.  
The Parties shall take all general and specific measures necessary to ensure that the obligations laid down by this Annex are fulfilled and that the objectives set out in this Annex are attained.

Article 2

Definitions

For the purposes of the Agreement in this Annex and except where otherwise expressly provided herein:

(a) 

‘originating’, when used in relation to the name of a Party, shall mean that:

— 
a wine is produced entirely within the Party concerned solely from grapes which have been wholly harvested in that Party,
— 
a spirit drink or aromatised wine is produced within that Party;
(b) 

‘geographical indication’ as listed in Appendix 1 means an indication as defined in Article 22(1) of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as ‘the TRIPS Agreement’);

(c) 

‘traditional expression’ means a traditionally used name, as specified in Appendix 2, referring in particular to the method of production or to the quality, colour, type or place, or a particular event linked to the history of the wine concerned and recognised by the laws and regulations of a Party for the purpose of describing and presenting of such a wine originating in the territory of that Party;

(d) 

‘homonymous’ means the same geographical indication or same traditional expression, or such a term so similar as to be likely to cause confusion, to denote different places, procedures or things;

(e) 

‘description’ means the words used to describe a wine, spirit drink or aromatised wine on a label or documents accompanying the transport of wine, spirit drink or aromatised wine, on commercial documents particularly invoices and delivery notes, and advertising material;

(f) 

‘labelling’ means all descriptions and other references, signs, designs, geographical indications or trademarks which distinguish wines, spirit drinks or aromatised wines and which appear on the same container, including its sealing device or the tag attached to the container and the sheathing covering the neck of bottles;

(g) 

‘presentation’ means the entirety of terms, allusions and the like referring to a wine, spirit drink or aromatised wine used on the labelling, on the packaging; on the containers, the closure, in advertising and/or sales promotion of any kind;

(h) 

‘packaging’ means the protective wrappings, such as papers, straw envelopes of any kind, cartons and cases, used in transport of one or more containers or for sale to the ultimate consumer;

(i) 

‘produced’ means the entire process of wine-making, spirit drink-making and aromatised wine-making;

(j) 

‘wine’ means solely the beverage resulting from full or partial alcoholic fermentation of fresh grapes of the vine varieties, referred to in the Agreement in this Annex whether or not pressed, or of its must;

(k) 

‘vine varieties’ means varieties of plants of Vitis Vinifera without prejudice to any legislation which a Party may have in respect of the use of different vine varieties in wine produced in that Party;

(l) 

‘WTO Agreement’ means the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organisation done on 15 April 1994.

Article 3

General importation and marketing rules

Unless otherwise provided for in the Agreement in this Annex, importation and marketing of the products referred to in Article 2 of this Protocol shall be conducted in compliance with the laws and regulations applying in the territory of the Party.

TITLE I

RECIPROCAL PROTECTION OF WINE, SPIRIT DRINKS AND AROMATISED WINE NAMES

Article 4

Protected names

Without prejudice to Articles 5, 6 and 7 of this Annex, the following shall be protected:

(a) 

as regards the products referred to in Article 2 of this Protocol:

(i) 

references to the name of the Member State in which the wine, spirit drink and aromatised wine originates or other names to indicate the Member State,

(ii) 

the geographical indications, listed in Appendix 1, Part A, points (a) for wines (b) for spirit drinks and (c) for aromatised wines,

(iii) 

the traditional expressions listed in Appendix 2;

(b) 

as regards wines, spirit drinks or aromatised wines originating in Bosnia and Herzegovina:

(i) 

references to the name ‘Bosnia and Herzegovina’ or any other name designating that country,

(ii) 

the geographical indications, listed in Appendix 1, Part B, points (a) for wines (b) for spirit drinks and (c) for aromatised wines.

Article 5

Protection of names referring to the Member States of the Community and to Bosnia and Herzegovina

1.  

In Bosnia and Herzegovina, references to the Member States of the Community, and other names used to indicate a Member State, for the purpose of identifying origin of the wine, spirit drink and aromatised wine:

(a) 

shall be reserved for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in the Member State concerned, and

(b) 

shall not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community.

2.  

In the Community, references to Bosnia and Herzegovina, and other names used to indicate Bosnia and Herzegovina, for the purpose of identifying origin of the wine, spirit drink and aromatised wine:

(a) 

shall be reserved for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in Bosnia and Herzegovina, and

(b) 

shall not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Bosnia and Herzegovina.

Article 6

Protection of geographical indications

1.  

In Bosnia and Herzegovina, the geographical indications for the Community which are listed in Appendix 1, Part A:

(a) 

shall be protected for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in the Community, and

(b) 

shall not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community.

2.  

In the Community, the geographical indications for Bosnia and Herzegovina which are listed in Appendix 1, Part B:

(a) 

shall be protected for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in Bosnia and Herzegovina, and

(b) 

shall not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Bosnia and Herzegovina.

3.  
The Parties shall take all measures necessary, in accordance with the Agreement in this Annex, for the reciprocal protection of the geographical indications referred to in Article 4(a)(ii) and 4(b)(ii), which are used for the description and presentation of wines, spirit drinks and aromatised wines originating in the territory of the Parties. To that end, each Party shall make use of the appropriate legal means referred to in Article 23 of the TRIPS Agreement to ensure an effective protection and prevent geographical indications from being used to identify wines, spirit drinks and aromatised wines not covered by the indications or the descriptions concerned.
4.  
The geographical indications referred to in Article 4 shall be reserved exclusively for the products originating in the territory of the Party to which they apply and may be used only under the conditions laid down in the laws and regulations of that Party.
5.  

The protection provided for in the Agreement in this Annex shall prohibit in particular any use of protected names for wines, spirit drinks and aromatised wines which do not originate in the geographical area indicated, and shall apply even when:

(a) 

the true origin of the wine, spirit drink or aromatised wine is indicated;

(b) 

the geographical indication in question is used in translation;

(c) 

the name is accompanied by terms such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’, ‘method’ or other expressions of the sort;

(d) 

the protected name is used in any way for products falling under heading No 20.09 of the Harmonised System of the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System, done at Brussels on 14 June 1983.

6.  
If geographical indications listed in Appendix 1 are homonymous, protection shall be granted to each indication provided that it has been used in good faith. The Parties shall mutually decide the practical conditions of use under which the homonymous geographical indications will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.
7.  
If a geographical indication listed in Appendix 1 is homonymous with a geographical indication for a third country, Article 23(3) of the TRIPS Agreement applies.
8.  
The provisions of the Agreement in this Annex shall in no way prejudice the right of any person to use, in the course of trade, that person's name or the name of that person's predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead consumers.
9.  
Nothing in the Agreement in this Annex shall oblige a Party to protect a geographical indication of the other Party listed in Appendix 1 which is not or ceases to be protected in its country of origin or which has fallen into disuse in that country.
10.  
On the entry into force of this Agreement, the Parties shall no longer deem that the protected geographical names listed in Appendix 1 are customary in the common language of the Parties as a common name for wines, spirit drinks and aromatised wines as foreseen in Article 24(6) of the TRIPS Agreement.

Article 7

Protection of traditional expressions

1.  

In Bosnia and Herzegovina, the traditional expressions for the Community listed in Appendix 2:

(a) 

shall not be used for the description or presentation of wine originating in Bosnia and Herzegovina; and

(b) 

may not be used for the description or presentation of wine originating in the Community otherwise than in relation to the wines of the origin and the category and in the language as listed in Appendix 2 and under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community.

2.  
Bosnia and Herzegovina shall take the measures necessary, in accordance with the Agreement in this Annex, for the protection of the traditional expressions referred to in Article 4 and used for the description and presentation of wines originating in the territory of the Community. To that end, Bosnia and Herzegovina shall provide appropriate legal means to ensure an effective protection and prevent traditional expressions from being used to describe wine not entitled to those traditional expressions, even where the traditional expressions used are accompanied by expressions such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’, ‘method’ or the like.
3.  

The protection of a traditional expression shall apply only:

(a) 

to the language or languages in which it appear(s) in Appendix 2 and not in translation; and

(b) 

for a category of product in relation to which it is protected for the Community as set out in Appendix 2.

Article 8

Trademarks

1.  
The responsible offices of the Parties shall refuse the registration of a trademark for a wine, spirit drink or aromatised wine which is identical with, or similar to, or contains or consists of a reference to a geographical indication protected under Article 4 with respect to such wine, spirit drink or aromatised wine not having this origin and not complying with the relevant rules governing its use.
2.  
The responsible offices of the Parties shall refuse the registration of a trademark for a wine which contains or consists of a traditional expression protected under the Agreement in this Annex if the wine in question is not one to which the traditional expression is reserved as indicated in Appendix 2.
3.  
Bosnia and Herzegovina shall adopt the necessary measures to amend all trademarks so as to fully remove all reference to Community geographical indications protected under Article 4. All said references shall be removed at the latest by 31 December 2008.

Article 9

Exports

The Parties shall take all steps necessary to ensure that, where wines, spirit drinks and aromatised wines originating in a Party are exported and marketed outside that Party, the protected geographical indications referred to in Article 4(a)(ii) and (b)(ii) and in the case of wines, the traditional expressions of that Party referred to in Article 4(a)(iii) are not used to describe and present such products which originate in the other Party.

TITLE II

ENFORCEMENT AND MUTUAL ASSISTANCE BETWEEN COMPETENT AUTHORITIES AND MANAGEMENT OF THIS AGREEMENT

Article 10

Working Group

1.  
A Working Group functioning under the auspices of the Sub-committee on Agriculture to be created in accordance with Article 119 of the Stabilisation and Association Agreement shall be established.
2.  
The Working Group shall see to the proper functioning of the Agreement in this Annex and shall examine all questions which may arise in implementing it.
3.  
The Working Group may make recommendations, discuss and put forward suggestions on any matter of mutual interest in the wine, spirit drink and aromatised wine sector which would contribute to the attainment of the objectives of the Agreement in this Annex. It shall meet at the request of either of the Parties, alternatively in the Community and in Bosnia and Herzegovina, at time and a place and in a manner mutually determined by the Parties.

Article 11

Tasks of the Parties

1.  
The Parties shall either directly or through the Working Group referred to in Article 10 maintain contact on all matters relating to the implementation and functioning of the Agreement in this Annex.
2.  
Bosnia and Herzegovina designates the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations as its representative body. The Community designates the Directorate-General Agriculture and Rural Development of the European Commission as its representative body. A Party shall notify the other Party if it changes its representative body.
3.  
The representative body shall ensure the coordination of the activities of all the bodies responsible for ensuring the enforcement of the Agreement in this Annex.
4.  

The Parties shall:

(a) 

mutually amend the lists referred to in Article 4 by decision of the Stabilisation and Association Committee to take account of any amendments to the laws and regulations of the Parties;

(b) 

mutually decide, by decision of the Stabilisation and Association Committee, that the Appendices to the Agreement in this Annex should be modified. The Appendices shall be deemed to be modified from the date recorded in an exchange of letters between the Parties, or the date of the Working Group decision, as the case requires;

(c) 

mutually decide the practical conditions referred to in Articles 6(6);

(d) 

inform each other of the intention to decide new regulations or amendments of existing regulations of public policy concern, such as health or consumer protection, with implications for the wine, spirit and aromatised wine sector;

(e) 

notify each other of any legislative, administrative and judicial decisions concerning the implementation of the Agreement in this Annex and inform each other of measures adopted on the basis of such decisions.

Article 12

Application and operation of the Agreement in this Annex

The Parties designate the contact points set out in Appendix 3 to be responsible for the application and operation of the Agreement in this Annex.

Article 13

Enforcement and mutual assistance between the parties

1.  
If the description or presentation of a wine, spirit drink or aromatised wine in particular on the labelling, in official or commercial documents or in advertising, is in breach of the Agreement in this Annex, the Parties shall apply the necessary administrative measures and/or shall initiate legal proceedings with a view to combating unfair competition or preventing the wrongful use of the protected name in any other way.
2.  

The measures and proceedings referred to in paragraph 1 shall be taken in particular:

(a) 

where descriptions or translation of description, names, inscriptions or illustrations relating to wine, spirit or aromatised wine drinks whose names are protected under the Agreement in this Annex are used, directly or indirectly, which give false or misleading information as to the origin, nature or quality of the wine, spirit drink or aromatised wine;

(b) 

where, for packaging, containers are used which are misleading as to the origin of the wine.

3.  

If one of the Parties has reason to suspect that:

(a) 

a wine, spirit drink or aromatised wine as defined in Article 2 of this Protocol, being or having been traded in Bosnia and Herzegovina and the Community, does not comply with rules governing the wine, spirit drink or aromatised wine sector in the Community or in Bosnia and Herzegovina or with this Agreement; and

(b) 

this non-compliance is of particular interest to the other Party and could result in administrative measures and/or legal proceedings being taken,

it shall immediately inform the representative body of the other Party.

4.  
The information to be provided in accordance with paragraph 3 shall include details of the non-compliance with the rules governing the wine, spirit drink and aromatised wine sector of the Party and/or the Agreement in this Annex and shall be accompanied by official, commercial or other appropriate documents, with details of any administrative measures or legal proceedings that may, if necessary, be taken.

Article 14

Consultations

1.  
The Parties shall enter into consultations if one of them considers that the other has failed to fulfil an obligation under the Agreement in this Annex.
2.  
The Party which requests the consultations shall provide the other Party with all the information necessary for a detailed examination of the case in question.
3.  
In cases where any delay could endanger human health or impair the effectiveness of measures to control fraud, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immediately after the taking of these measures.
4.  
If, following the consultations provided for in paragraphs 1 and 3, the Parties have not reached agreement, the Party which requested the consultations or which took the measures referred to in paragraph 3 may take appropriate measures in accordance with Article 126 of the Stabilisation and Association Agreement so as to permit the proper application of the Agreement in this Annex.

TITLE III

GENERAL PROVISIONS

Article 15

Transit of small quantities

1.  

The Agreement in this Annex shall not apply to wines, spirit drinks and aromatised wines, which:

(a) 

pass in transit through the territory of one of the Parties, or

(b) 

originate in the territory of one of the Parties and which are consigned in small quantities between those Parties under the conditions and according to the procedures provided for in paragraph 2.

2.  

The following products referred to wines, spirit drinks and aromatised wines shall be considered to be small quantities:

(a) 

quantities in labelled containers of not more than 5 litres fitted with a non-reusable closing device where the total quantity transported, whether or not made up of separate consignments, does not exceed 50 litres;

(b) 
(i) 

quantities which are contained in the personal luggage of travellers in quantities not exceeding 30 litres;

(ii) 

quantities which are sent in consignments from one private individual to another in quantities not exceeding 30 litres;

(iii) 

quantities which are part of the belongings of private individuals who are moving house;

(iv) 

quantities which are imported for the purpose of scientific or technical experiments, subject to a maximum of 1 hectolitre;

(v) 

quantities which are imported for diplomatic, consular or similar establishments as part of their duty-free allowance;

(vi) 

quantities which are held on board international means of transport as victualling supplies.

The case of exemption referred to in point (a) may not be combined with one or more of the cases of exemption referred to in point (b).

Article 16

Marketing of pre-existing stocks

1.  
Wines, spirit drinks or aromatised wines which, at the time of the entry into force of this Agreement, have been produced, prepared, described and presented in compliance with the internal laws and regulations of the Parties but are prohibited by the Agreement in this Annex may be sold until stocks run out.
2.  
Except where provisions to the contrary are adopted by the Parties, wines, spirit drinks or aromatised wines which have been produced, prepared, described and presented in compliance with the Agreement in this Annex but whose production, preparation, description and presentation cease to comply therewith as a result of an amendment thereto may continue to be marketed until stocks run out.

APPENDIX 1

LIST OF PROTECTED NAMES

(as referred to in Articles 4 and 6 of Annex II of Protocol 7)

PART A: IN THE COMMUNITY

(A) —    WINES ORIGINATING IN THE COMMUNITY

AUSTRIA

1.   Quality wines produced in a specified region

Burgenland

Carnuntum

Donauland

Kamptal

Kärnten

Kremstal

Mittelburgenland

Neusiedlersee

Neusiedlersee-Hügelland

Niederösterreich

Oberösterreich

Salzburg

Steiermark

Südburgenland

Süd-Oststeiermark

Südsteiermark

Thermenregion

Tirol

Traisental

Vorarlberg

Wachau

Weinviertel

Weststeiermark

Wien

2.   Table wines with a geographical indication

Bergland

Steirerland

Weinland

Wien

BELGIUM

1.   Quality wines produced in a specified region

Côtes de Sambre et Meuse

Hagelandse Wijn

Haspengouwse Wijn

Heuvellandse wijn

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

2.   Table wines with a geographical indication

Vin de pays des jardins de Wallonie

Vlaamse landwijn

BULGARIA

1.   Quality wines produced in a specified region



Specified regions

Асеновград (Asenovgrad)

Черноморски район (Black Sea Region)

Брестник (Brestnik)

Драгоево (Dragoevo)

Евксиноград (Evksinograd)

Хан Крум (Han Krum)

Хърсово (Harsovo)

Хасково (Haskovo)

Хисаря (Hisarya)

Ивайловград (Ivaylovgrad)

Карлово (Karlovo)

Карнобат (Karnobat)

Ловеч (Lovech)

Лозица (Lozitsa)

Лом (Lom)

Любимец (Lyubimets)

Лясковец (Lyaskovets)

Мелник (Melnik)

Монтана (Montana)

Нова Загора (Nova Zagora)

Нови Пазар (Novi Pazar)

Ново село (Novo Selo)

Оряховица (Oryahovitsa)

Павликени (Pavlikeni)

Пазарджик (Pazardjik)

Перущица (Perushtitsa)

Плевен (Pleven)

Пловдив (Plovdiv)

Поморие (Pomorie)

Русе (Ruse)

Сакар (Sakar)

Сандански (Sandanski)

Септември (Septemvri)

Шивачево (Shivachevo)

Шумен (Shumen)

Славянци (Slavyantsi)

Сливен (Sliven)

Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)

Стамболово (Stambolovo)

Стара Загора (Stara Zagora)

Сухиндол (Suhindol)

Сунгурларе (Sungurlare)

Свищов (Svishtov)

Долината на Струма (Struma valley)

Търговище (Targovishte)

Върбица (Varbitsa)

Варна (Varna)

Велики Преслав (Veliki Preslav)

Видин (Vidin)

Враца (Vratsa)

Ямбол (Yambol)

2.   Table wines with a geographical indication

Дунавска равнина (Danube Plain)

Тракийска низина (Thracian Lowlands)

CYPRUS

1.   Quality wines produced in a specified region



In Greek

In English

Specified regions

Sub-regions

(whether or not preceeded by the name of the specified region)

Specified regions

Sub-regions

(whether or not preceeded by the name of the specified region)

Κουμανδαρία

 

Commandaria

 

Λαόνα Ακάμα

Laona Akama

Βουνί Παναγιάς – μπελίτης

Vouni Panayia – Ambelitis

Πιτσιλιά

Pitsilia

Κρασοχώρια Λεμεσού

Αφάμης or Λαόνα

Krasohoria Lemesou

Afames or Laona

2.   Table wines with a geographical indication



In Greek

In English

Λεμεσός

Lemesos

Πάφος

Pafos

Λευκωσία

Lefkosia

Λάρνακα

Larnaka

CZECH REPUBLIC

1.   Quality wines produced in a specified region



Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

(whether or not followed by either the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate)

čechy

litoměřická

mělnická

Morava

mikulovská

slovácká

velkopavlovická

znojemská

2.   Table wines with a geographical indication

české zemské víno

moravské zemské víno

FRANCE

1.   Quality wines produced in a specified region

Alsace Grand Cru, followed by the name of a smaller geographical unit

Alsace, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Alsace or Vin d'Alsace, whether or not followed by ‘Edelzwicker’ or the name of a vine variety and/or the name of a smaller geographical unit

Ajaccio

Aloxe-Corton

Anjou, whether or not followed by Val de Loire or Coteaux de la Loire, or Villages Brissac

Anjou, whether or not followed by ‘Gamay’, ‘Mousseux’ or ‘Villages’

Arbois

Arbois Pupillin

Auxey-Duresses or Auxey-Duresses Côte de Beaune or Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages

Bandol

Banyuls

Barsac

Bâtard-Montrachet

Béarn or Béarn Bellocq

Beaujolais Supérieur

Beaujolais, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Beaujolais-Villages

Beaumes-de-Venise, whether or not preceeded by ‘Muscat de’

Beaune

Bellet or Vin de Bellet

Bergerac

Bienvenues Bâtard-Montrachet

Blagny

Blanc Fumé de Pouilly

Blanquette de Limoux

Blaye

Bonnes Mares

Bonnezeaux

Bordeaux Côtes de Francs

Bordeaux Haut-Benauge

Bordeaux, whether or not followed or not by ‘Clairet’ or ‘Supérieur’ or ‘Rosé’ or ‘mousseux’

Bourg

Bourgeais

Bourgogne, whether or not followed by ‘Clairet’ or ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit

Bourgogne Aligoté

Bourgueil

Bouzeron

Brouilly

Buzet

Cabardès

Cabernet d'Anjou

Cabernet de Saumur

Cadillac

Cahors

Canon-Fronsac

Cap Corse, preceeded by ‘Muscat de’

Cassis

Cérons

Chablis Grand Cru, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Chablis, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Chambertin

Chambertin Clos de Bèze

Chambolle-Musigny

Champagne

Chapelle-Chambertin

Charlemagne

Charmes-Chambertin

Chassagne-Montrachet or Chassagne-Montrachet Côte de Beaune or Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Château Châlon

Château Grillet

Châteaumeillant

Châteauneuf-du-Pape

Châtillon-en-Diois

Chenas

Chevalier-Montrachet

Cheverny

Chinon

Chiroubles

Chorey-lès-Beaune or Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune or Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages

Clairette de Bellegarde

Clairette de Die

Clairette du Languedoc, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Clos de la Roche

Clos de Tart

Clos des Lambrays

Clos Saint-Denis

Clos Vougeot

Collioure

Condrieu

Corbières, whether or not followed by Boutenac

Cornas

Corton

Corton-Charlemagne

Costières de Nîmes

Côte de Beaune, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Côte de Beaune-Villages

Côte de Brouilly

Côte de Nuits

Côte Roannaise

Côte Rôtie

Coteaux Champenois, whether or not followed by a the name of a smaller geographical unit

Coteaux d'Aix-en-Provence

Coteaux d'Ancenis, whether or not followed by the of a vine variety

Coteaux de Die

Coteaux de l'Aubance

Coteaux de Pierrevert

Coteaux de Saumur

Coteaux du Giennois

Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet

Coteaux du Languedoc, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Coteaux du Layon or Coteaux du Layon Chaume

Coteaux du Layon, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Coteaux du Loir

Coteaux du Lyonnais

Coteaux du Quercy

Coteaux du Tricastin

Coteaux du Vendômois

Coteaux Varois

Côte-de-Nuits-Villages

Côtes Canon-Fronsac

Côtes d'Auvergne, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Côtes de Beaune, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Côtes de Bergerac

Côtes de Blaye

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

Côtes de Bourg

Côtes de Brulhois

Côtes de Castillon

Côtes de Duras

Côtes de la Malepère

Côtes de Millau

Côtes de Montravel

Côtes de Provence, whether or not followed by Sainte Victoire

Côtes de Saint-Mont

Côtes de Toul

Côtes du Forez

Côtes du Frontonnais, whether or not followed by Fronton or Villaudric

Côtes du Jura

Côtes du Lubéron

Côtes du Marmandais

Côtes du Rhône

Côtes du Rhône Villages, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Côtes du Roussillon

Côtes du Roussillon Villages, wheter or not followed by the following communes Caramany or Latour de France or Les Aspres or Lesquerde or Tautavel

Côtes du Ventoux

Côtes du Vivarais

Cour-Cheverny

Crémant d'Alsace

Crémant de Bordeaux

Crémant de Bourgogne

Crémant de Die

Crémant de Limoux

Crémant de Loire

Crémant du Jura

Crépy

Criots Bâtard-Montrachet

Crozes Ermitage

Crozes-Hermitage

Echezeaux

Entre-Deux-Mers or Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

Ermitage

Faugères

Fiefs Vendéens, whether or not followed by the ‘lieu dits’ Mareuil or Brem or Vix or Pissotte

Fitou

Fixin

Fleurie

Floc de Gascogne

Fronsac

Frontignan

Gaillac

Gaillac Premières Côtes

Gevrey-Chambertin

Gigondas

Givry

Grand Roussillon

Grands Echezeaux

Graves

Graves de Vayres

Griotte-Chambertin

Gros Plant du Pays Nantais

Haut Poitou

Haut-Médoc

Haut-Montravel

Hermitage

Irancy

Irouléguy

Jasnières

Juliénas

Jurançon

L'Etoile

La Grande Rue

Ladoix or Ladoix Côte de Beaune or Ladoix Côte de beaune-Villages

Lalande de Pomerol

Languedoc, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Latricières-Chambertin

Les-Baux-de-Provence

Limoux

Lirac

Listrac-Médoc

Loupiac

Lunel, whether or not preceeded by ‘Muscat de’

Lussac Saint-Émilion

Mâcon or Pinot-Chardonnay-Macôn

Mâcon, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Mâcon-Villages

Macvin du Jura

Madiran

Maranges Côte de Beaune or Maranges Côtes de Beaune-Villages

Maranges, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Marcillac

Margaux

Marsannay

Maury

Mazis-Chambertin

Mazoyères-Chambertin

Médoc

Menetou Salon, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Mercurey

Meursault or Meursault Côte de Beaune or Meursault Côte de Beaune-Villages

Minervois

Minervois-la-Livinière

Mireval

Monbazillac

Montagne Saint-Émilion

Montagny

Monthélie or Monthélie Côte de Beaune or Monthélie Côte de Beaune-Villages

Montlouis, whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’

Montrachet

Montravel

Morey-Saint-Denis

Morgon

Moselle

Moulin-à-Vent

Moulis

Moulis-en-Médoc

Muscadet

Muscadet Coteaux de la Loire

Muscadet Côtes de Grandlieu

Muscadet Sèvre-et-Maine

Musigny

Néac

Nuits

Nuits-Saint-Georges

Orléans

Orléans-Cléry

Pacherenc du Vic-Bilh

Palette

Patrimonio

Pauillac

Pécharmant

Pernand-Vergelesses or Pernand-Vergelesses Côte de Beaune or Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages

Pessac-Léognan

Petit Chablis, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Pineau des Charentes

Pinot-Chardonnay-Macôn

Pomerol

Pommard

Pouilly Fumé

Pouilly-Fuissé

Pouilly-Loché

Pouilly-sur-Loire

Pouilly-Vinzelles

Premières Côtes de Blaye

Premières Côtes de Bordeaux, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Puisseguin Saint-Émilion

Puligny-Montrachet or Puligny-Montrachet Côte de Beaune or Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Quarts-de-Chaume

Quincy

Rasteau

Rasteau Rancio

Régnié

Reuilly

Richebourg

Rivesaltes, whether or not preceeded by ‘Muscat de’

Rivesaltes Rancio

Romanée (La)

Romanée Conti

Romanée Saint-Vivant

Rosé d'Anjou

Rosé de Loire

Rosé des Riceys

Rosette

Roussette de Savoie, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Roussette du Bugey, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Ruchottes-Chambertin

Rully

Saint Julien

Saint-Amour

Saint-Aubin or Saint-Aubin Côte de Beaune or Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages

Saint-Bris

Saint-Chinian

Sainte-Croix-du-Mont

Sainte-Foy Bordeaux

Saint-Émilion

Saint-Emilion Grand Cru

Saint-Estèphe

Saint-Georges Saint-Émilion

Saint-Jean-de-Minervois, whether or not preceeded by ‘Muscat de’

Saint-Joseph

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

Saint-Péray

Saint-Pourçain

Saint-Romain or Saint-Romain Côte de Beaune or Saint-Romain Côte de Beaune-Villages

Saint-Véran

Sancerre

Santenay or Santenay Côte de Beaune or Santenay Côte de Beaune-Villages

Saumur

Saumur Champigny

Saussignac

Sauternes

Savennières

Savennières-Coulée-de-Serrant

Savennières-Roche-aux-Moines

Savigny or Savigny-lès-Beaune

Seyssel

Tâche (La)

Tavel

Thouarsais

Touraine Amboise

Touraine Azay-le-Rideau

Touraine Mesland

Touraine Noble Joue

Touraine, whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’

Tursan

Vacqueyras

Valençay

Vin d'Entraygues et du Fel

Vin d'Estaing

Vin de Corse, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Vin de Lavilledieu

Vin de Savoie or Vin de Savoie-Ayze, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Vin du Bugey, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Vin Fin de la Côte de Nuits

Viré Clessé

Volnay

Volnay Santenots

Vosne-Romanée

Vougeot

Vouvray, whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’

2.   Table wines with a geographical indication

Vin de pays de l'Agenais

Vin de pays d'Aigues

Vin de pays de l'Ain

Vin de pays de l'Allier

Vin de pays d'Allobrogie

Vin de pays des Alpes de Haute-Provence

Vin de pays des Alpes Maritimes

Vin de pays de l'Ardèche

Vin de pays d'Argens

Vin de pays de l'Ariège

Vin de pays de l'Aude

Vin de pays de l'Aveyron

Vin de pays des Balmes dauphinoises

Vin de pays de la Bénovie

Vin de pays du Bérange

Vin de pays de Bessan

Vin de pays de Bigorre

Vin de pays des Bouches du Rhône

Vin de pays du Bourbonnais

Vin de pays du Calvados

Vin de pays de Cassan

Vin de pays Cathare

Vin de pays de Caux

Vin de pays de Cessenon

Vin de pays des Cévennes, whether or not followed by Mont Bouquet

Vin de pays Charentais, whether or not followed by Ile de Ré or Ile d'Oléron or Saint-Sornin

Vin de pays de la Charente

Vin de pays des Charentes-Maritimes

Vin de pays du Cher

Vin de pays de la Cité de Carcassonne

Vin de pays des Collines de la Moure

Vin de pays des Collines rhodaniennes

Vin de pays du Comté de Grignan

Vin de pays du Comté tolosan

Vin de pays des Comtés rhodaniens

Vin de pays de la Corrèze

Vin de pays de la Côte Vermeille

Vin de pays des coteaux charitois

Vin de pays des coteaux d'Enserune

Vin de pays des coteaux de Besilles

Vin de pays des coteaux de Cèze

Vin de pays des coteaux de Coiffy

Vin de pays des coteaux Flaviens

Vin de pays des coteaux de Fontcaude

Vin de pays des coteaux de Glanes

Vin de pays des coteaux de l'Ardèche

Vin de pays des coteaux de l'Auxois

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

Vin de pays des coteaux de Laurens

Vin de pays des coteaux de Miramont

Vin de pays des coteaux de Montélimar

Vin de pays des coteaux de Murviel

Vin de pays des coteaux de Narbonne

Vin de pays des coteaux de Peyriac

Vin de pays des coteaux des Baronnies

Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

Vin de pays des coteaux du Libron

Vin de pays des coteaux du Littoral Audois

Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

Vin de pays des coteaux du Salagou

Vin de pays des coteaux de Tannay

Vin de pays des coteaux du Verdon

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

Vin de pays des côtes catalanes

Vin de pays des côtes de Gascogne

Vin de pays des côtes de Lastours

Vin de pays des côtes de Montestruc

Vin de pays des côtes de Pérignan

Vin de pays des côtes de Prouilhe

Vin de pays des côtes de Thau

Vin de pays des côtes de Thongue

Vin de pays des côtes du Brian

Vin de pays des côtes de Ceressou

Vin de pays des côtes du Condomois

Vin de pays des côtes du Tarn

Vin de pays des côtes du Vidourle

Vin de pays de la Creuse

Vin de pays de Cucugnan

Vin de pays des Deux-Sèvres

Vin de pays de la Dordogne

Vin de pays du Doubs

Vin de pays de la Drôme

Vin de pays Duché d'Uzès

Vin de pays de Franche-Comté, whether or not followed by Coteaux de Champlitte

Vin de pays du Gard

Vin de pays du Gers

Vin de pays des Hautes-Alpes

Vin de pays de la Haute-Garonne

Vin de pays de la Haute-Marne

Vin de pays des Hautes-Pyrénées

Vin de pays d'Hauterive, whether or not followed by Val d'Orbieu or Coteaux du Termenès or Côtes de Lézignan

Vin de pays de la Haute-Saône

Vin de pays de la Haute-Vienne

Vin de pays de la Haute vallée de l'Aude

Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb

Vin de pays des Hauts de Badens

Vin de pays de l'Hérault

Vin de pays de l'Ile de Beauté

Vin de pays de l'Indre et Loire

Vin de pays de l'Indre

Vin de pays de l'Isère

Vin de pays du Jardin de la France, whether or not followed by Marches de Bretagne or Pays de Retz

Vin de pays des Landes

Vin de pays de Loire-Atlantique

Vin de pays du Loir et Cher

Vin de pays du Loiret

Vin de pays du Lot

Vin de pays du Lot et Garonne

Vin de pays des Maures

Vin de pays de Maine et Loire

Vin de pays de la Mayenne

Vin de pays de Meurthe-et-Moselle

Vin de pays de la Meuse

Vin de pays du Mont Baudile

Vin de pays du Mont Caume

Vin de pays des Monts de la Grage

Vin de pays de la Nièvre

Vin de pays d'Oc

Vin de pays du Périgord, followed or not by Vin de Domme

Vin de pays de la Petite Crau

Vin de pays des Portes de Méditerranée

Vin de pays de la Principauté d'Orange

Vin de pays du Puy de Dôme

Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

Vin de pays des Pyrénées-Orientales

Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

Vin de pays de la Sainte Baume

Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert

Vin de pays de Saint-Sardos

Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

Vin de pays de Saône et Loire

Vin de pays de la Sarthe

Vin de pays de Seine et Marne

Vin de pays du Tarn

Vin de pays du Tarn et Garonne

Vin de pays des Terroirs landais, whether or not followed by Coteaux de Chalosse or Côtes de L'Adour or Sables Fauves or Sables de l'Océan

Vin de pays de Thézac-Perricard

Vin de pays du Torgan

Vin de pays d'Urfé

Vin de pays du Val de Cesse

Vin de pays du Val de Dagne

Vin de pays du Val de Montferrand

Vin de pays de la Vallée du Paradis

Vin de pays du Var

Vin de pays du Vaucluse

Vin de pays de la Vaunage

Vin de pays de la Vendée

Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas

Vin de pays de la Vienne

Vin de pays de la Vistrenque

Vin de pays de l'Yonne

GERMANY

1.   Quality wines produced in a specified region



Names of specified regions

(whether or not followed by the name of a sub-region)

Sub-regions

Ahr

Walporzheim/Ahrtal

Baden

Badische Bergstraße

Bodensee

Breisgau

Kaiserstuhl

Kraichgau

Markgräflerland

Ortenau

Tauberfranken

Tuniberg

Franken

Maindreieck

Mainviereck

Steigerwald

Hessische Bergstraße

Starkenburg

Umstadt

Mittelrhein

Loreley

Siebengebirge

Mosel-Saar-Ruwer (*1) or Mosel

Bernkastel

Burg Cochem

Moseltor

Obermosel

Ruwertal

Saar

Nahe

Nahetal

Pfalz

Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße

Südliche Weinstraße

Rheingau

Johannisberg

Rheinhessen

Bingen

Nierstein

Wonnegau

Saale-Unstrut

Mansfelder Seen

Schloß Neuenburg

Thüringen

Sachsen

Elstertal

Meißen

Württemberg

Bayerischer Bodensee

Kocher-Jagst-Tauber

Oberer Neckar

Remstal-Stuttgart

Württembergischer Bodensee

Württembergisch Unterland

(*1)   

The use of this geographical indication will cease on 1.8.2009.

2.   Table wines with a geographical indication



Landwein

Tafelwein

Ahrtaler Landwein

Badischer Landwein

Bayerischer Bodensee-Landwein

Landwein Main

Landwein der Mosel

Landwein der Ruwer

Landwein der Saar

Mecklenburger Landwein

Mitteldeutscher Landwein

Nahegauer Landwein

Pfälzer Landwein

Regensburger Landwein

Rheinburgen-Landwein

Rheingauer Landwein

Rheinischer Landwein

Saarländischer Landwein der Mosel

Sächsischer Landwein

Schwäbischer Landwein

Starkenburger Landwein

Taubertäler Landwein

Albrechtsburg

Bayern

Burgengau

Donau

Lindau

Main

Moseltal

Neckar

Oberrhein

Rhein

Rhein-Mosel

Römertor

Stargarder Land

GREECE

1.   Quality wines produced in a specified region



In Greek

In English

Σάμος

Samos

Μοσχάτος Πατρών

Moschatos Patra

Μοσχάτος Ρίου – Πατρών

Moschatos Riou Patra

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Moschatos Kephalinia

Μοσχάτος Λήμνου

Moschatos Lemnos

Μοσχάτος Ρόδου

Moschatos Rhodos

Μαυροδάφνη Πατρών

Mavrodafni Patra

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Mavrodafni Kephalinia

Σητεία

Sitia

Νεμέα

Nemea

Σαντορίνη

Santorini

Δαφνές

Dafnes

Ρόδος

Rhodos

Νάουσα

Naoussa

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Robola Kephalinia

Ραψάνη

Rapsani

Μαντινεία

Mantinia

Μεσενικόλα

Mesenicola

Πεζά

Peza

Αρχάνες

Archanes

Πάτρα

Patra

Ζίτσα

Zitsa

Αμύνταιο

Amynteon

Γουμένισσα

Goumenissa

Πάρος

Paros

Λήμνος

Lemnos

Αγχίαλος

Anchialos

Πλαγιές Μελίτωνα

Slopes of Melitona

2.   Table wines with a geographical indication



In Greek

In English

Ρετσίνα Μεσογείων, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Mesogia, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Κρωπίας or Ρετσίνα Κορωπίου, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Kropia or Retsina Koropi, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Markopoulou, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Μεγάρων, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Megara, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Παιανίας or Ρετσίνα Λιοπεσίου, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Peania or Retsina of Liopesi, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Παλλήνης, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Pallini, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Πικερμίου, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Pikermi, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Σπάτων, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Spata, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Θηβών, whether or not followed by Βοιωτίας

Retsina of Thebes, whether or not followed by Viotias

Ρετσίνα Γιάλτρων, whether or not followed by Ευβοίας

Retsina of Gialtra, whether or not followed by Evvia

Ρετσίνα Καρύστου, whether or not followed by Ευβοίας

Retsina of Karystos, whether or not followed by Evvia

Ρετσίνα Χαλκίδας, whether or not followed by Ευβοίας

Retsina of Halkida, whether or not followed by Evvia

Βερντεα Ζακύνθου

Verntea Zakynthou

Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Mount Athos Agioritikos

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου

Regional wine of Anavyssos

Αττικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Attiki-Attikos

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

Regional wine of Vilitsa

Τοπικός Οίνος Γρεβενών

Regional wine of Grevena

Τοπικός Οίνος Δράμας

Regional wine of Drama

Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Dodekanese – Dodekanissiakos

Τοπικός Οίνος Επανομής

Regional wine of Epanomi

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Heraklion – Herakliotikos

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Thessalia – Thessalikos

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Thebes – Thivaikos

Τοπικός Οίνος Κισσάμου

Regional wine of Kissamos

Τοπικός Οίνος Κρανιάς

Regional wine of Krania

Κρητικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Crete – Kritikos

Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Lasithi – Lasithiotikos

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Macedonia – Macedonikos

Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας

Regional wine of Nea Messimvria

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Messinia – Messiniakos

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Peanea

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Pallini – Palliniotikos

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Peloponnese – Peloponnisiakos

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

Regional wine of Slopes of Ambelos

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

Regional wine of Slopes of Vertiskos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

Regional wine of Slopes of Kitherona

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Korinthos – Korinthiakos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

Regional wine of Slopes of Parnitha

Τοπικός Οίνος Πυλίας

Regional wine of Pylia

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

Regional wine of Trifilia

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

Regional wine of Tyrnavos

ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας

Regional wine of Siatista

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

Regional wine of Ritsona Avlidas

Τοπικός Οίνος Λετρίνων

Regional wine of Letrines

Τοπικός Οίνος Σπάτων

Regional wine of Spata

Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

Regional wine of Slopes of Pendeliko

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Aegean Sea

Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου

Regional wine of Lilantio Pedio

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

Regional wine of Markopoulo

Τοπικός Οίνος Τεγέας

Regional wine of Tegea

Τοπικός Οίνος Αδριανής

Regional wine of Adriani

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

Regional wine of Halikouna

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

Regional wine of Halkidiki

Καρυστινός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Karystos – Karystinos

Τοπικός Οίνος Πέλλας

Regional wine of Pella

Τοπικός Οίνος Σερρών

Regional wine of Serres

Συριανός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Syros – Syrianos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

Regional wine of Slopes of Petroto

Τοπικός Οίνος Γερανείων

Regional wine of Gerania

Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος

Regional wine of Opountia Lokridos

Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

Regional wine of Sterea Ellada

Τοπικός Οίνος Αγοράς

Regional wine of Agora

Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης

Regional wine of Valley of Atalanti

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

Regional wine of Arkadia

Τοπικός Οίνος Παγγαίου

Regional wine of Pangeon

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

Regional wine of Metaxata

Τοπικός Οίνος Ημαθίας

Regional wine of Imathia

Τοπικός Οίνος Κλημέντι

Regional wine of Klimenti

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

Regional wine of Corfu

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

Regional wine of Sithonia

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

Regional wine of Mantzavinata

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Ismaros – Ismarikos

Τοπικός Οίνος Αβδήρων

Regional wine of Avdira

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

Regional wine of Ioannina

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

Regional wine of Slopes of Egialia

Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου

Regional wine of Slopes of Enos

Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης

Regional wine of Thrace – Thrakikos or Regional wine of Thrakis

Τοπικός Οίνος Ιλίου

Regional wine of Ilion

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Metsovo – Metsovitikos

Τοπικός Οίνος Κορωπίου

Regional wine of Koropi

Τοπικός Οίνος Φλώρινας

Regional wine of Florina

Τοπικός Οίνος Θαψανών

Regional wine of Thapsana

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

Regional wine of Slopes of Knimida

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Epirus – Epirotikos

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

Regional wine of Pisatis

Τοπικός Οίνος Λευκάδας

Regional wine of Lefkada

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Monemvasia – Monemvasios

Τοπικός Οίνος Βελβεντού

Regional wine of Velvendos

Λακωνικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Lakonia – Lakonikos

Tοπικός Οίνος Μαρτίνου

Regional wine of Martino

Aχαϊκός Tοπικός Οίνος

Regional wine of Achaia

Τοπικός Οίνος Ηλιείας

Regional wine of Ilia

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

Regional wine of Thessaloniki

Τοπικός Οίνος Κραννώνος

Regional wine of Krannona

Τοπικός Οίνος Παρνασσού

Regional wine of Parnassos

Τοπικός Οίνος Μετεώρων

Regional wine of Meteora

Τοπικός Οίνος Ικαρίας

Regional wine of Ikaria

Τοπικός Οίνος Καστοριάς

Regional wine of Kastoria

HUNGARY

1.   Quality wines produced in a specified region



Specified regions

Sub-regions

(whether or not preceeded by the name of the specified region)

Ászár-Neszmély(-i)

Ászár(-i)

Neszmély(-i)

Badacsony(-i)

 

Balatonboglár(-i)

Balatonlelle(-i)

Marcali

Balatonfelvidék(-i)

Balatonederics-Lesence(-i)

Cserszeg(-i)

Kál(-i)

Balatonfüred-Csopak(-i)

Zánka(-i)

Balatonmelléke or Balatonmelléki

Muravidéki

Bükkalja(-i)

 

Csongrád(-i)

Kistelek(-i)

Mórahalom or Mórahalmi

Pusztamérges(-i)

Eger or Egri

Debrő(-i), followed or not by Andornaktálya(-i) or Demjén(-i) or Egerbakta(-i) or Egerszalók(-i) or Egerszólát(-i) or Felsőtárkány(-i) or Kerecsend(-i) or Maklár(-i) or Nagytálya(-i) or Noszvaj(-i) or Novaj(-i) or Ostoros(-i) or Szomolya(-i) or Aldebrő(-i) or Feldebrő(-i) or Tófalu(-i) or Verpelét(-i) or Kompolt(-i) or Tarnaszentmária(-i)

Etyek-Buda(-i)

Buda(-i)

Etyek(-i)

Velence(-i)

Hajós-Baja(-i)

 

Kőszegi

 

Kunság(-i)

Bácska(-i)

Cegléd(-i)

Duna mente or Duna menti

Izsák(-i)

Jászság(-i)

Kecskemét-Kiskunfélegyháza or Kecskemét-Kiskunfélegyházi

Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)

Kiskőrös(-i)

Monor(-i)

Tisza mente or Tisza menti

Mátra(-i)

 

Mór(-i)

 

Pannonhalma (Pannonhalmi)

 

Pécs(-i)

Versend(-i)

Szigetvár(-i)

Kapos(-i)

Szekszárd(-i)

 

Somló(-i)

Kissomlyó-Sághegyi

Sopron(-i)

Köszeg(-i)

Tokaj(-i)

Abaújszántó(-i) or Bekecs(-i) or Bodrogkeresztúr(-i) or Bodrogkisfalud(-i) or Bodrogolaszi or Erdőbénye(-i) or Erdőhorváti or Golop(-i) or Hercegkút(-i) or Legyesbénye(-i) or Makkoshotyka(-i) or Mád(-i) or Mezőzombor(-i) or Monok(-i) or Olaszliszka(-i) or Rátka(-i) or Sárazsadány(-i) or Sárospatak(-i) or Sátoraljaújhely(-i) or Szegi or Szegilong(-i) or Szerencs(-i) or Tarcal(-i) or Tállya(-i) or Tolcsva(-i) or Vámosújfalu(-i)

Tolna(-i)

Tamási

Völgység(-i)

Villány(-i)

Siklós(-i), followed or not by Kisharsány(-i) or Nagyharsány(-i) or Palkonya(-i) or Villánykövesd(-i) or Bisse(-i) or Csarnóta(-i) or Diósviszló(-i) or Harkány(-i) or Hegyszentmárton(-i) or Kistótfalu(-i) or Márfa(-i) or Nagytótfalu(-i) or Szava(-i) or Túrony(-i) or Vokány(-i)

ITALY

1.   Quality wines produced in a specified region

D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)

Albana di Romagna

Asti or Moscato d'Asti or Asti Spumante

Barbaresco

Bardolino superiore

Barolo

Brachetto d'Acqui or Acqui

Brunello di Motalcino

Carmignano

Chianti, whether or not followed by Colli Aretini or Colli Fiorentini or Colline Pisane or Colli Senesi or Montalbano or Montespertoli or Rufina

Chianti Classico

Fiano di Avellino

Forgiano

Franciacorta

Gattinara

Gavi or Cortese di Gavi

Ghemme

Greco di Tufo

Montefalco Sagrantino

Montepulciano d'Abruzzo Colline Tramane

Ramandolo

Recioto di Soave

Sforzato di Valtellina or Sfursat di Valtellina

Soave superiore

Taurasi

Valtellina Superiore, whether or not followed by Grumello or Inferno or Maroggia or Sassella or Stagafassli or Vagella

Vermentino di Gallura or Sardegna Vermentino di Gallura

Vernaccia di San Gimignano

Vino Nobile di Montepulciano

D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)

Aglianico del Taburno or Taburno

Aglianico del Vulture

Albugnano

Alcamo or Alcamo classico

Aleatico di Gradoli

Aleatico di Puglia

Alezio

Alghero or Sardegna Alghero

Alta Langa

Alto Adige or dell'Alto Adige (Südtirol or Südtiroler), whether or not followed by: - Colli di Bolzano (Bozner Leiten),- Meranese di Collina or Meranese (Meraner Hugel or Meraner),- Santa Maddalena (St.Magdalener),- Terlano (Terlaner),- Valle Isarco (Eisacktal or Eisacktaler),- Valle Venosta (Vinschgau)

Ansonica Costa dell'Argentario

Aprilia

Arborea or Sardegna Arborea

Arcole

Assisi

Atina

Aversa

Bagnoli di Sopra or Bagnoli

Barbera d'Asti

Barbera del Monferrato

Barbera d'Alba

Barco Reale di Carmignano or Rosato di Carmignano or Vin Santo di Carmignan or Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

Bardolino

Bianchello del Metauro

Bianco Capena

Bianco dell'Empolese

Bianco della Valdinievole

Bianco di Custoza

Bianco di Pitigliano

Bianco Pisano di S. Torpè

Biferno

Bivongi

Boca

Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

Bosco Eliceo

Botticino

Bramaterra

Breganze

Brindisi

Cacc'è mmitte di Lucera

Cagnina di Romagna

Caldaro (Kalterer) or Lago di Caldaro (Kalterersee), whether or not followed by ‘Classico’

Campi Flegrei

Campidano di Terralba or Terralba or Sardegna Campidano di Terralba or Sardegna Terralba

Canavese

Candia dei Colli Apuani

Cannonau di Sardegna, whether or not followed by Capo Ferrato or Oliena or Nepente di Oliena or Jerzu

Capalbio

Capri

Capriano del Colle

Carema

Carignano del Sulcis or Sardegna Carignano del Sulcis

Carso

Castel del Monte

Castel San Lorenzo

Casteller

Castelli Romani

Cellatica

Cerasuolo di Vittoria

Cerveteri

Cesanese del Piglio

Cesanese di Affile or Affile

Cesanese di Olevano Romano or Olevano Romano

Cilento

Cinque Terre or Cinque Terre Sciacchetrà, whether or not followed by Costa de sera or Costa de Campu or Costa da Posa

Circeo

Cirò

Cisterna d'Asti

Colli Albani

Colli Altotiberini

Colli Amerini

Colli Berici, whether or not followed by ‘Barbarano’

Colli Bolognesi, whether or not followed by Colline di Riposto or Colline Marconiane or Zola Predona or Monte San Pietro or Colline di Oliveto o Terre di Montebudello or Serravalle

Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

Colli del Trasimeno or Trasimeno

Colli della Sabina

Colli dell'Etruria Centrale

Colli di Conegliano, whether or not followed by Refrontolo or Torchiato di Fregona

Colli di Faenza

Colli di Luni (Regione Liguria)

Colli di Luni (Regione Toscana)

Colli di Parma

Colli di Rimini

Colli di Scandiano e di Canossa

Colli d'Imola

Colli Etruschi Viterbesi

Colli Euganei

Colli Lanuvini

Colli Maceratesi

Colli Martani, whether or not followed by Todi

Colli Orientali del Friuli Picolit, whether or not followed by Cialla or Rosazzo

Colli Perugini

Colli Pesaresi, whether or not followed by Focara or Roncaglia

Colli Piacentini, whether or not followed by Vigoleno or Gutturnio or Monterosso Val d'Arda or Trebbianino Val Trebbia or Val Nure

Colli Romagna Centrale

Colli Tortonesi

Collina Torinese

Colline di Levanto

Colline Lucchesi

Colline Novaresi

Colline Saluzzesi

Collio Goriziano or Collio

Conegliano-Valdobbiadene, whether or not followed by Cartizze

Conero

Contea di Sclafani

Contessa Entellina

Controguerra

Copertino

Cori

Cortese dell'Alto Monferrato

Corti Benedettine del Padovano

Cortona

Costa d'Amalfi, whether or not followed by Furore or Ravello or Tramonti

Coste della Sesia

Delia Nivolelli

Dolcetto d'Acqui

Dolcetto d'Alba

Dolcetto d'Asti

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

Dolcetto di Diano d'Alba or Diano d'Alba

Dolcetto di Dogliani superior or Dogliani

Dolcetto di Ovada

Donnici

Elba

Eloro, whether or not followed by Pachino

Erbaluce di Caluso or Caluso

Erice

Esino

Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

Etna

Falerio dei Colli Ascolani or Falerio

Falerno del Massico

Fara

Faro

Frascati

Freisa d'Asti

Freisa di Chieri

Friuli Annia

Friuli Aquileia

Friuli Grave

Friuli Isonzo or Isonzo del Friuli

Friuli Latisana

Gabiano

Galatina

Galluccio

Gambellara

Garda (Regione Lombardia)

Garda (Regione Veneto)

Garda Colli Mantovani

Genazzano

Gioia del Colle

Girò di Cagliari or Sardegna Girò di Cagliari

Golfo del Tigullio

Gravina

Greco di Bianco

Greco di Tufo

Grignolino d'Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Guardia Sanframondi o Guardiolo

Irpinia

I Terreni di Sanseverino

Ischia

Lacrima di Morro or Lacrima di Morro d'Alba

Lago di Corbara

Lambrusco di Sorbara

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano, whether or not followed by: Oltrepò Mantovano or Viadanese-Sabbionetano

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lamezia

Langhe

Lessona

Leverano

Lison Pramaggiore

Lizzano

Loazzolo

Locorotondo

Lugana (Regione Veneto)

Lugana (Regione Lombardia)

Malvasia delle Lipari

Malvasia di Bosa or Sardegna Malvasia di Bosa

Malvasia di Cagliari or Sardegna Malvasia di Cagliari

Malvasia di Casorzo d'Asti

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Mandrolisai or Sardegna Mandrolisai

Marino

Marmetino di Milazzo or Marmetino

Marsala

Martina or Martina Franca

Matino

Melissa

Menfi, whether or not followed by Feudo or Fiori or Bonera

Merlara

Molise

Monferrato, whether or not followed by Casalese

Monica di Cagliari or Sardegna Monica di Cagliari

Monica di Sardegna

Monreale

Montecarlo

Montecompatri Colonna or Montecompatri or Colonna

Montecucco

Montefalco

Montello e Colli Asolani

Montepulciano d'Abruzzo, whether or not followed by: Casauri or Terre di Casauria or Terre dei Vestini

Monteregio di Massa Marittima

Montescudaio

Monti Lessini or Lessini

Morellino di Scansano

Moscadello di Montalcino

Moscato di Cagliari or Sardegna Moscato di Cagliari

Moscato di Noto

Moscato di Pantelleria or Passito di Pantelleria or Pantelleria

Moscato di Sardegna, whether or not followed by: Gallura or Tempio Pausania or Tempio

Moscato di Siracusa

Moscato di Sorso-Sennori or Moscato di Sorso or Moscato di Sennori or Sardegna Moscato di Sorso-Sennori or Sardegna Moscato di Sorso or Sardegna Moscato di Sennori

Moscato di Trani

Nardò

Nasco di Cagliari or Sardegna Nasco di Cagliari

Nebiolo d'Alba

Nettuno

Nuragus di Cagliari or Sardegna Nuragus di Cagliari

Offida

Oltrepò Pavese

Orcia

Orta Nova

Orvieto (Regione Umbria)

Orvieto (Regione Lazio)

Ostuni

Pagadebit di Romagna, whether or not followed by Bertinoro

Parrina

Penisola Sorrentina, whether or not followed by Gragnano or Lettere or Sorrento

Pentro di Isernia or Pentro

Pergola

Piemonte

Pietraviva

Pinerolese

Pollino

Pomino

Pornassio or Ormeasco di Pornassio

Primitivo di Manduria

Reggiano

Reno

Riesi

Riviera del Brenta

Riviera del Garda Bresciano or Garda Bresciano

Riviera Ligure di Ponente, whether or not followed by: Riviera dei Fiori or Albenga o Albenganese or Finale or Finalese or Ormeasco

Roero

Romagna Albana spumante

Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua

Rosso Barletta

Rosso Canosa or Rosso Canosa Canusium

Rosso Conero

Rosso di Cerignola

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Rosso Orvietano or Orvietano Rosso

Rosso Piceno

Rubino di Cantavenna

Ruchè di Castagnole Monferrato

Salice Salentino

Sambuca di Sicilia

San Colombano al Lambro or San Colombano

San Gimignano

San Martino della Battaglia (Regione Veneto)

San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)

San Severo

San Vito di Luzzi

Sangiovese di Romagna

Sannio

Sant'Agata de Goti

Santa Margherita di Belice

Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto

Sant'Antimo

Sardegna Semidano, whether or not followed by Mogoro

Savuto

Scanzo or Moscato di Scanzo

Scavigna

Sciacca, whether or not followed by Rayana

Serrapetrona

Sizzano

Soave

Solopaca

Sovana

Squinzano

Strevi

Tarquinia

Teroldego Rotaliano

Terracina, preceeded or not by ‘Moscato di’

Terre dell'Alta Val Agri

Terre di Franciacorta

Torgiano

Trebbiano d'Abruzzo

Trebbiano di Romagna

Trentino, whether or not followed by Sorni or Isera or d'Isera or Ziresi or dei Ziresi

Trento

Val d'Arbia

Val di Cornia, whether or not followed by Suvereto

Val Polcevera, whether or not followed by Coronata

Valcalepio

Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)

Valdadige (Etschtaler), whether or not followed or preceeded by Terra dei Forti (Regione Veneto)

Valdichiana

Valle d'Aosta or Vallée d'Aoste, whether or not followed by: Arnad-Montjovet or Donnas or Enfer d'Arvier or Torrette or Blanc de Morgex et de la Salle or Chambave or Nus

Valpolicella, whether or not followed by Valpantena

Valsusa

Valtellina

Valtellina superiore, whether or not followed by Grumello or Inferno or Maroggia or Sassella or Vagella

Velletri

Verbicaro

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Verdicchio di Matelica

Verduno Pelaverga or Verduno

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano or Sardegna Vernaccia di Oristano

Vernaccia di San Gimignano

Vernacia di Serrapetrona

Vesuvio

Vicenza

Vignanello

Vin Santo del Chianti

Vin Santo del Chianti Classico

Vin Santo di Montepulciano

Vini del Piave or Piave

Vittoria

Zagarolo

2.   Table wines with a geographical indication:

Allerona

Alta Valle della Greve

Alto Livenza (Regione Veneto)

Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giulia)

Alto Mincio

Alto Tirino

Arghillà

Barbagia

Basilicata

Benaco bresciano

Beneventano

Bergamasca

Bettona

Bianco di Castelfranco Emilia

Calabria

Camarro

Campania

Cannara

Civitella d'Agliano

Colli Aprutini

Colli Cimini

Colli del Limbara

Colli del Sangro

Colli della Toscana centrale

Colli di Salerno

Colli Ericini

Colli Trevigiani

Collina del Milanese

Colline del Genovesato

Colline Frentane

Colline Pescaresi

Colline Savonesi

Colline Teatine

Condoleo

Conselvano

Costa Viola

Daunia

Del Vastese or Histonium

Delle Venezie (Regione Veneto)

Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)

Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)

Dugenta

Emilia or dell'Emilia

Epomeo

Esaro

Fontanarossa di Cerda

Forlì

Fortana del Taro

Frusinate or del Frusinate

Golfo dei Poeti La Spezia or Golfo dei Poeti

Grottino di Roccanova

Isola dei Nuraghi

Lazio

Lipuda

Locride

Marca Trevigiana

Marche

Maremma toscana

Marmilla

Mitterberg or Mitterberg tra Cauria e Tel or Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

Modena or Provincia di Modena

Montecastelli

Montenetto di Brescia

Murgia

Narni

Nurra

Ogliastra

Osco or Terre degli Osci

Paestum

Palizzi

Parteolla

Pellaro

Planargia

Pompeiano

Provincia di Mantova

Provincia di Nuoro

Provincia di Pavia

Provincia di Verona or Veronese

Puglia

Quistello

Ravenna

Roccamonfina

Romangia

Ronchi di Brescia

Ronchi Varesini

Rotae

Rubicone

Sabbioneta

Salemi

Salento

Salina

Scilla

Sebino

Sibiola

Sicilia

Sillaro or Bianco del Sillaro

Spello

Tarantino

Terrazze Retiche di Sondrio

Terre del Volturno

Terre di Chieti

Terre di Veleja

Tharros

Toscana or Toscano

Trexenta

Umbria

Valcamonica

Val di Magra

Val di Neto

Val Tidone

Valdamato

Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)

Vallagarina (Regione Veneto)

Valle Belice

Valle del Crati

Valle del Tirso

Valle d'Itria

Valle Peligna

Valli di Porto Pino

Veneto

Veneto Orientale

Venezia Giulia

Vigneti delle Dolomiti or Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)

Vigneti delle Dolomiti or Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)

LUXEMBOURG

Quality wines produced in a specified region



Specified regions

(whether or not followed by the name of the commune or parts of commune)

Names of communes or parts of communes

Moselle Luxembourgeoise

Ahn

Assel

Bech-Kleinmacher

Born

Bous

Burmerange

Canach

Ehnen

Ellingen

Elvange

Erpeldingen

Gostingen

Greiveldingen

Grevenmacher

Lenningen

Machtum

Mertert

Moersdorf

Mondorf

Niederdonven

Oberdonven

Oberwormeldingen

Remerschen

Remich

Rolling

Rosport

Schengen

Schwebsingen

Stadtbredimus

Trintingen

Wasserbillig

Wellenstein

Wintringen

Wormeldingen

MALTA

1.   Quality wines produced in a specified region



Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Island of Malta

Rabat

Mdina or Medina

Marsaxlokk

Marnisi

Mgarr

Ta' Qali

Siggiewi

Gozo

Ramla

Marsalforn

Nadur

Victoria Heights

2.   Table wines with a geographical indication



In Maltese

In English

Gzejjer Maltin

Maltese Islands

PORTUGAL

1.   Quality wines produced in a specified region



Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Alenquer

 

Alentejo

Borba

Évora

Granja-Amareleja

Moura

Portalegre

Redondo

Reguengos

Vidigueira

Arruda

 

Bairrada

 

Beira Interior

Castelo Rodrigo

Cova da Beira

Pinhel

Biscoitos

 

Bucelas

 

Carcavelos

 

Colares

 

Dão, whether or not followed by Nobre

Alva

Besteiros

Castendo

Serra da Estrela

Silgueiros

Terras de Azurara

Terras de Senhorim

Douro, whether or not preceded by Vinho do or Moscatel do

Baixo Corgo

Cima Corgo

Douro Superior

Encostas d'Aire

Alcobaça

Ourém

Graciosa

 

Lafões

 

Lagoa

 

Lagos

 

Lourinhã

 

Madeira or Madère or Madera or Vinho da Madeira or Madeira Weine or Madeira Wine or Vin de Madère or Vino di Madera or Madeira Wijn

 

Madeirense

 

Óbidos

 

Palmela

 

Pico

 

Portimão

 

Port or Porto or Oporto or Portwein or Portvin or Portwijn or Vin de Porto or Port Wine or Vinho do Porto

 

Ribatejo

Almeirim

Cartaxo

Chamusca

Coruche

Santarém

Tomar

Setúbal, whether or not preceded by Moscatel or followed by Roxo

 

Tavira

 

Távora-Varosa

 

Torres Vedras

 

Trás-os-Montes

Chaves

Planalto Mirandês

Valpaços

Vinho Verde

Amarante

Ave

Baião

Basto

Cávado

Lima

Monção

Paiva

Sousa

2.   Table wines with a geographical indication



Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Açores

 

Alentejano

 

Algarve

 

Beiras

Beira Alta

Beira Litoral

Terras de Sicó

Duriense

 

Estremadura

Alta Estremadura

Minho

 

Ribatejano

 

Terras Madeirenses

 

Terras do Sado

 

Transmontano

 

ROMANIA

1.   Quality wines produced in a specified region



Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Aiud

 

Alba Iulia

 

Babadag

 

Banat, whether or not followed by

Dealurile Tirolului

Moldova Nouă

Silagiu

Banu Mărăcine

 

Bohotin

 

Cernătești - Podgoria

 

Cotești

 

Cotnari

 

Crișana, whether or not followed by

Biharia

Diosig

Șimleu Silvaniei

Dealu Bujorului

 

Dealu Mare, whether or not followed by

Boldești

Breaza

Ceptura

Merei

Tohani

Urlați

Valea Călugărească

Zorești

Drăgășani

 

Huși, whether or not followed by

Vutcani

Iana

 

Iași, whether or not followed by

Bucium

Copou

Uricani

Lechința

 

Mehedinți, whether or not followed by

Corcova

Golul Drâncei

Orevița

Severin

Vânju Mare

Miniș

 

Murfatlar, whether or not followed by

Cernavodă

Medgidia

Nicorești

 

Odobești

 

Oltina

 

Panciu

 

Pietroasa

 

Recaș

 

Sâmburești

 

Sarica Niculițel, whether or not followed by

Tulcea

Sebeș – Apold

 

Segarcea

 

Ștefănești, whether or not followed by

Costești

Târnave, whether or not followed by

Blaj

Jidvei

Mediaș

2.   Table wines with a geographical indication



Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Colinele Dobrogei

Dealurile Crișanei

 

Dealurile Moldovei, or

Dealurile Covurluiului

Dealurile Hârlăului

Dealurile Hușilor

Dealurile lașilor

Dealurile Tutovei

Terasele Siretului

Dealurile Munteniei

Dealurile Olteniei

Dealurile Sătmarului

Dealurile Transilvaniei

Dealurile Vrancei

Dealurile Zarandului

Terasele Dunării

Viile Carașului

Viile Timișului

 

SLOVAKIA

Quality wines produced in a specified region



Specified regions

(followed by the term ‘vinohradnícka oblasť’)

Sub-regions

(whether or not followed by the name of the specified region)

(followed by the term ‘vinohradnícky rajón’)

Južnoslovenská

Dunajskostredský

Galantský

Hurbanovský

Komárňanský

Palárikovský

Šamorínsky

Strekovský

Štúrovský

Malokarpatská

Bratislavský

Doľanský

Hlohovecký

Modranský

Orešanský

Pezinský

Senecký

Skalický

Stupavský

Trnavský

Vrbovský

Záhorský

Nitrianska

Nitriansky

Pukanecký

Radošinský

Šintavský

Tekovský

Vrábeľský

Želiezovský

Žitavský

Zlatomoravecký

Stredoslovenská

Fiľakovský

Gemerský

Hontiansky

Ipeľský

Modrokamenecký

Tornaľský

Vinický

Tokaj/-ská/-sky/-ské

Čerhov

Černochov

Malá Tŕňa

Slovenské Nové Mesto

Veľká Bara

Veľká Tŕňa

Viničky

Východoslovenská

Kráľovskochlmecký

Michalovský

Moldavský

Sobranecký

SLOVENIA

1.   Quality wines produced in a specified region

Specified regions (whether or followed by either the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate)

Bela krajina or Belokranjec

Bizeljsko-Sremič or Sremič-Bizeljsko

Dolenjska

Dolenjska, cviček

Goriška Brda or Brda

Haloze or Haložan

Koper or Koprčan

Kras

Kras, teran

Ljutomer-Ormož or Ormož-Ljutomer

Maribor or Mariborčan

Radgona-Kapela or Kapela Radgona

Prekmurje or Prekmurčan

Šmarje-Virštanj or Virštanj-Šmarje

Srednje Slovenske gorice

Vipavska dolina or Vipavec or Vipavčan

2.   Table wines with a geographical indication

Podravje

Posavje

Primorska

SPAIN

1.   Quality wines produced in a specified region



Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Abona

Alella

 

Alicante

Marina Alta

Almansa

Ampurdán-Costa Brava

Arabako Txakolina-Txakolí de Alava or Chacolí de Álava

Arlanza

Arribes

Bierzo

Binissalem-Mallorca

Bullas

Calatayud

Campo de Borja

Cariñena

Cataluña

Cava

Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina

Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina

Cigales

Conca de Barberá

Condado de Huelva

 

Costers del Segre

Raimat

Artesa

Valls de Riu Corb

Les Garrigues

Dehesa del Carrizal

Dominio de Valdepusa

El Hierro

Finca Élez

Guijoso

Jerez-Xérès-Sherry or Jerez or Xérès or Sherry

Jumilla

La Mancha

 

La Palma

Hoyo de Mazo

Fuencaliente

Norte de la Palma

Lanzarote

Málaga

Manchuela

Manzanilla

Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

Méntrida

Mondéjar

 

Monterrei

Ladera de Monterrei

Val de Monterrei

Montilla-Moriles

Montsant

 

Navarra

Baja Montaña

Ribera Alta

Ribera Baja

Tierra Estella

Valdizarbe

Penedés

Pla de Bages

Pla i Llevant

Priorato

 

Rías Baixas

Condado do Tea

O Rosal

Ribera do Ulla

Soutomaior

Val do Salnés

Ribeira Sacra

Amandi

Chantada

Quiroga-Bibei

Ribeiras do Miño

Ribeiras do Sil

Ribeiro

Ribera del Duero

 

Ribera del Guardiana

Cañamero

Matanegra

Montánchez

Ribera Alta

Ribera Baja

Tierra de Barros

Ribera del Júcar

 

Rioja

Alavesa

Alta

Baja

Rueda

 

Sierras de Málaga

Serranía de Ronda

Somontano

 

Tacoronte-Acentejo

Anaga

Tarragona

Terra Alta

Tierra de León

Tierra del Vino de Zamora

Toro

Uclés

Utiel-Requena

Valdeorras

Valdepeñas

 

Valencia

Alto Turia

Clariano

Moscatel de Valencia

Valentino

Valle de Güímar

Valle de la Orotava

Valles de Benavente (Los)

Valtiendas

 

Vinos de Madrid

Arganda

Navalcarnero

San Martín de Valdeiglesias

Ycoden-Daute-Isora

Yecla

 

2.   Table wines with a geographical indication

Vino de la Tierra de Abanilla

Vino de la Tierra de Bailén

Vino de la Tierra de Bajo Aragón

Vino de la Tierra Barbanza e Iria

Vino de la Tierra de Betanzos

Vino de la Tierra de Cádiz

Vino de la Tierra de Campo de Belchite

Vino de la Tierra de Campo de Cartagena

Vino de la Tierra de Cangas

Vino de la Terra de Castelló

Vino de la Tierra de Castilla

Vino de la Tierra de Castilla y León

Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra

Vino de la Tierra de Córdoba

Vino de la Tierra de Costa de Cantabria

Vino de la Tierra de Desierto de Almería

Vino de la Tierra de Extremadura

Vino de la Tierra Formentera

Vino de la Tierra de Gálvez

Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste

Vino de la Tierra de Ibiza

Vino de la Tierra de Illes Balears

Vino de la Tierra de Isla de Menorca

Vino de la Tierra de La Gomera

Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra

Vino de la Tierra de Liébana

Vino de la Tierra de Los Palacios

Vino de la Tierra de Norte de Granada

Vino de la Tierra Norte de Sevilla

Vino de la Tierra de Pozohondo

Vino de la Tierra de Ribera del Andarax

Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza

Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas

Vino de la Tierra de Ribera del Queiles

Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord

Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz

Vino de la Tierra de Torreperojil

Vino de la Tierra de Valdejalón

Vino de la Tierra de Valle del Cinca

Vino de la Tierra de Valle del Jiloca

Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense

Vino de la Tierra Valles de Sadacia

UNITED KINGDOM

1.   Quality of wines produced in a specified region

English Vineyards

Welsh Vineyards

2.   Table wines with a geographical indication

England or Berkshire

Buckinghamshire

Cheshire

Cornwall

Derbyshire

Devon

Dorset

East Anglia

Gloucestershire

Hampshire

Herefordshire

Isle of Wight

Isles of Scilly

Kent

Lancashire

Leicestershire

Lincolnshire

Northamptonshire

Nottinghamshire

Oxfordshire

Rutland

Shropshire

Somerset

Staffordshire

Surrey

Sussex

Warwickshire

West Midlands

Wiltshire

Worcestershire

Yorkshire

Wales or Cardiff

Cardiganshire

Carmarthenshire

Denbighshire

Gwynedd

Monmouthshire

Newport

Pembrokeshire

Rhondda Cynon Taf

Swansea

The Vale of Glamorgan

Wrexham

(B) —    SPIRIT DRINKS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

1.    Rum

Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel

Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel

Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel

Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel

Ron de Málaga

Ron de Granada

Rum da Madeira

2.(a)    Whisky

Scotch Whisky

Irish Whisky

Whisky español

(These designations may be supplemented by the terms ‘malt’ or ‘grain’)

2.(b)    Whiskey

Irish Whiskey

Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey

(These designations may be supplemented by the terms ‘Pot Still’)

3.    Grain spirit

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

Korn

Kornbrand

4.    Wine spirit

Eau-de-vie de Cognac

Eau-de-vie des Charentes

Cognac

(The designation ‘Cognac’ may be supplemented by the following terms:

— 
Fine
— 
Grande Fine Champagne
— 
Grande Champagne
— 
Petite Champagne
— 
Petite Fine Champagne
— 
Fine Champagne
— 
Borderies
— 
Fins Bois
— 
Bons Bois)

Fine Bordeaux

Armagnac

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Ténarèse

Eau-de-vie de vin de la Marne

Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine

Eau-de-vie de vin de Bourgogne

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Eau-de-vie de vin de Savoie

Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Eau-de-vie de vin originaire de Provence

Eau-de-vie de Faugères/Faugères

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Aguardente do Minho

Aguardente do Douro

Aguardente da Beira Interior

Aguardente da Bairrada

Aguardente do Oeste

Aguardente do Ribatejo

Aguardente do Alentejo

Aguardente do Algarve

Сунгурларска гроздова ракия/Sungurlarska grozdova rakiya/

Гроздова ракия от Сунгурларе/Grozdova rakiya from Sungurlare

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)

Стралджанска Мускатова ракия/Straldjanska Muscatova rakiya/

Мускатова ракия от Стралджа/Muscatova rakiya from Straldja

Поморийска гроздова ракия/Pomoriyska grozdova rakiya/

Гроздова ракия от Поморие/Grozdova rakiya from Pomorie

Русенска бисерна гроздова ракия/Russenska biserna grozdova rakiya/

Бисерна гроздова ракия от Русе/Biserna grozdova rakiya from Russe

Бургаска Мускатова ракия/Bourgaska Muscatova rakiya/

Мускатова ракия от Бургас/Muscatova rakiya from Bourgas

Добруджанска мускатова ракия/Dobrudjanska muscatova rakiya/

Мускатова ракия от Добруджа/muscatova rakiya from Dobrudja

Сухиндолска гроздова ракия/Suhindolska grozdova rakiya/

Гроздова ракия от Сухиндол/Grozdova rakiya from Suhindol

Карловска гроздова ракия/Karlovska grozdova rakiya/

Гроздова Ракия от Карлово/Grozdova Rakiya from Karlovo

Vinars Târnave

Vinars Vaslui

Vinars Murfatlar

Vinars Vrancea

Vinars Segarcea

5.    Brandy

Brandy de Jerez

Brandy del Penedés

Brandy italiano

Brandy Αττικής /Brandy of Attica

Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese

Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece

Deutscher Weinbrand

Wachauer Weinbrand

Weinbrand Dürnstein

Karpatské brandy špeciál

6.    Grape marc spirit

Eau-de-vie de marc de Champagne or

Marc de Champagne

Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Marc de Bourgogne

Marc de Savoie

Marc d'Auvergne

Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Marc d'Alsace Gewürztraminer

Marc de Lorraine

Bagaceira do Minho

Bagaceira do Douro

Bagaceira da Beira Interior

Bagaceira da Bairrada

Bagaceira do Oeste

Bagaceira do Ribatejo

Bagaceiro do Alentejo

Bagaceira do Algarve

Orujo gallego

Grappa

Grappa di Barolo

Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

Grappa trentina/Grappa del Trentino

Grappa friulana/Grappa del Friuli

Grappa veneta/Grappa del Veneto

Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige

Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

Ζιβανία/Zivania

Pálinka

7.    Fruit spirit

Schwarzwälder Kirschwasser

Schwarzwälder Himbeergeist

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Schwarzwälder Williamsbirne

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Fränkisches Zwetschgenwasser

Fränkisches Kirschwasser

Fränkischer Obstler

Mirabelle de Lorraine

Kirsch d'Alsace

Quetsch d'Alsace

Framboise d'Alsace

Mirabelle d'Alsace

Kirsch de Fougerolles

Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige

Südtiroler Aprikot/Südtiroler

Marille/Aprikot dell'Alto Adige/Marille dell'Alto Adige

Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige

Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige

Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige

Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige

Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

Williams friulano/Williams del Friuli

Sliwovitz del Veneto

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

Williams trentino/Williams del Trentino

Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

Medronheira do Algarve

Medronheira do Buçaco

Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Aguardente de pêra da Lousã

Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

Wachauer Marillenbrand

Bošácka Slivovica

Szatmári Szilvapálinka

Kecskeméti Barackpálinka

Békési Szilvapálinka

Szabolcsi Almapálinka

Slivovice

Pálinka

Троянска сливова ракия/Troyanska slivova rakiya/

Сливова ракия от Троян/Slivova rakiya from Troyan,

Силистренска кайсиева ракия/Silistrenska kayssieva rakiya/

Кайсиева ракия от Силистра/Kayssieva rakiya from Silistra,

Тервелска кайсиева ракия//Tervelska kayssieva rakiya/

Кайсиева ракия от Тервел/Kayssieva rakiya from Tervel,

Ловешка сливова ракия/Loveshka slivova rakiya/

Сливова ракия от Ловеч/Slivova rakiya from Lovech

Pălincă

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

Țuică de Valea Milcovului

Țuică de Buzău

Țuică de Argeș

Țuică de Zalău

Țuică Ardelenească de Bistrița

Horincă de Maramureș

Horincă de Cămârzan

Horincă de Seini

Horincă de Chioar

Horincă de Lăpuș

Turț de Oaș

Turț de Maramureș

8.    Cider spirit and perry spirit

Calvados

Calvados du Pays d'Auge

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Eau-de-vie de poiré de Bretagne

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Eau-de-vie de cidre du Maine

Aguardiente de sidra de Asturias

Eau-de-vie de poiré du Maine

9.    Gentian spirit

Bayerischer Gebirgsenzian

Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige

Genziana trentina/Genziana del Trentino

10.    Fruit spirit drinks

Pacharán

Pacharán navarro

11.    Juniper-flavoured spirit drinks

Ostfriesischer Korngenever

Genièvre Flandres Artois

Hasseltse jenever

Balegemse jenever

Péket de Wallonie

Steinhäger

Plymouth Gin

Gin de Mahón

Vilniaus Džinas

Spišská Borovička

Slovenská Borovička Juniperus

Slovenská Borovička

Inovecká Borovička

Liptovská Borovička

12.    Caraway-flavoured spirit drinks

Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

13.    Aniseed-flavoured spirit drinks

Anis español

Évoca anisada

Cazalla

Chinchón

Ojén

Rute

Oύζο/Ouzo

14.    Liqueur

Berliner Kümmel

Hamburger Kümmel

Münchener Kümmel

Chiemseer Klosterlikör

Bayerischer Kräuterlikör

Cassis de Dijon

Cassis de Beaufort

Irish Cream

Palo de Mallorca

Ginjinha portuguesa

Licor de Singeverga

Benediktbeurer Klosterlikör

Ettaler Klosterlikör

Ratafia de Champagne

Ratafia catalana

Anis português

Finnish berry/Finnish fruit liqueur

Grossglockner Alpenbitter

Mariazeller Magenlikör

Mariazeller Jagasaftl

Puchheimer Bitter

Puchheimer Schlossgeist

Steinfelder Magenbitter

Wachauer Marillenlikör

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Allažu Kimelis

Čepkelių

Demänovka Bylinný Likér

Polish Cherry

Karlovarská Hořká

15.    Spirit drinks

Pommeau de Bretagne

Pommeau du Maine

Pommeau de Normandie

Svensk Punsch/Swedish Punch

Slivovice

16.    Vodka

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

Polska Wódka/ Polish Vodka

Laugarício Vodka

Originali Lietuviška Degtinė

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass

Latvijas Dzidrais

Rīgas Degvīns

LB Degvīns

LB Vodka

17.    Bitter-tasting spirit drinks

Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam

Demänovka bylinná horká

(C) —    AROMATISED WINES ORIGINATING IN THE COMMUNITY

Nürnberger Glühwein

Pelin

Thüringer Glühwein

Vermouth de Chambéry

Vermouth di Torino

PART B: IN BOSNIA AND HERZEGOVINA

(A) —    WINES ORIGINATING IN BOSNIA AND HERZEGOVINA

Name of the specified region, in conformity with Bosnia and Herzegovina legislation.

Region/Subregion

▼C1

Srednja Neretva

▼B

Trebisnjica/Mostar

Trebisnjica/Listica

Rama/Jablanica

Kozara

Ukrina

Majevica

APPENDIX 2

LIST OF TRADITIONAL EXPRESSIONS AND QUALITY TERMS FOR WINE IN THE COMMUNTY

(as referred to in Articles 4 and 7 of Annex II of Protocol 7)



Traditional expressions

Wines concerned

Wine category

Language

CZECH REPUBLIC

pozdní sběr

All

Quality wine psr

Czech

archivní víno

All

Quality wine psr

Czech

panenské víno

All

Quality wine psr

Czech

GERMANY

Qualitätswein

All

Quality wine psr

German

Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U

All

Quality wine psr

German

Qualitätswein mit Prädikät/at/ Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein

All

Quality wine psr

German

Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U

All

Quality sparkling wine psr

German

Auslese

All

Quality wine psr

German

Beerenauslese

All

Quality wine psr

German

Eiswein

All

Quality wine psr

German

Kabinett

All

Quality wine psr

German

Spätlese

All

Quality wine psr

German

Trockenbeerenauslese

All

Quality wine psr

German

Landwein

All

Table wine with GI

 

Affentaler

Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/ Baden-Baden

Quality wine psr

German

Badisch Rotgold

Baden

Quality wine psr

German

Ehrentrudis

Baden

Quality wine psr

German

Hock

Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

Table wine with GI

Quality wine psr

German

Klassik/Classic

All

Quality wine psr

German

Liebfrau(en)milch

Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

Quality wine psr

German

Moseltaler

Mosel-Saar-Ruwer

Quality wine psr

German

Riesling-Hochgewächs

All

Quality wine psr

German

Schillerwein

Württemberg

Quality wine psr

German

Weißherbst

All

Quality wine psr

German

Winzersekt

All

Quality sparkling wine psr

German

GREECE

Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d'origine controlée)

All

Quality wine psr

Greek

Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d'origine de qualité supérieure)

All

Quality wine psr

Greek

Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)

Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)

Quality liqueur wine psr

Greek

Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)

Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)

Quality wine psr

Greek

Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)

All

Table wine with GI

Greek

Τοπικός Οίνος (vins de pays)

All

Table wine with GI

Greek

Αγρέπαυλη (Agrepavlis)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Αμπέλι (Ampeli)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Aρχοντικό (Archontiko)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Κάβα (1) (Cava)

All

Table wine with GI

Greek

Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)

Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)

Quality liqueur wine psr

Greek

Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)

All

Quality wine psr, Quality liqueur wine psr

Greek

Κάστρο (Kastro)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Κτήμα (Ktima)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Λιαστός (Liastos)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Μετόχι (Metochi)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Μοναστήρι (Monastiri)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Νάμα (Nama)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Νυχτέρι (Nychteri)

Σαντορίνη

Quality wine psr

Greek

Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Πύργος (Pyrgos)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Greek

Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)

All

Quality liqueur wine psr

Greek

Βερντέα (Verntea)

Ζάκυνθος

Table wine with GI

Greek

Vinsanto

Σαντορίνη

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Greek

SPAIN

Denominacion de origen (DO)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Spanish

Denominacion de origen calificada (DOCa)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Spanish

Vino dulce natural

All

Quality liquor wine psr

Spanish

Vino generoso

 (2)

Quality liquor wine psr

Spanish

Vino generoso de licor

 (3)

Quality liquor wine psr

Spanish

Vino de la Tierra

Tous

Table wine with GI

 

Aloque

DO Valdepeñas

Quality wine psr

Spanish

Amontillado

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

Quality liqueur wine psr

Spanish

Añejo

All

Quality wine psr Table wine with GI

Spanish

Añejo

DO Malaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Chacoli/Txakolina

DO Chacoli de Bizkaia

DO Chacoli de Getaria

DO Chacoli de Alava

Quality wine psr

Spanish

Clásico

DO Abona

DO El Hierro

DO Lanzarote

DO La Palma

DO Tacoronte-Acentejo

DO Tarragona

DO Valle de Güimar

DO Valle de la Orotava

DO Ycoden-Daute-Isora

Quality wine psr

Spanish

Cream

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Quality liqueur wine psr

English

Criadera

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Quality liqueur wine psr

Spanish

Criaderas y Soleras

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Quality liqueur wine psr

Spanish

Crianza

All

Quality wine psr

Spanish

Dorado

DO Rueda

DO Malaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Fino

DO Montilla Moriles

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Quality liqueur wine psr

Spanish

Fondillon

DO Alicante

Quality wine psr

Spanish

Gran Reserva

All quality wines psr

Cava

Quality wine psr

Quality sparkling wine psr

Spanish

Lágrima

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Noble

All

Quality wine psr Table wine with GI

Spanish

Noble

DO Malaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Oloroso

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla- Moriles

Quality liqueur wine psr

Spanish

Pajarete

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Pálido

DO Condado de Huelva

DO Rueda

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Palo Cortado

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla- Moriles

Quality liqueur wine psr

Spanish

Primero de cosecha

DO Valencia

Quality wine psr

Spanish

Rancio

All

Quality wine psr,

Quality liqueur wine psr

Spanish

Raya

DO Montilla-Moriles

Quality liquor wine psr

Spanish

Reserva

All

Quality wine psr

Spanish

Sobremadre

DO vinos de Madrid

Quality wine psr

Spanish

Solera

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Quality liqueur wine psr

Spanish

Superior

All

Quality wine psr

Spanish

Trasañejo

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Vino Maestro

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Vendimia inicial

DO Utiel-Requena

Quality wine psr

Spanish

Viejo

All

Quality wine psr, Quality liqueur wine psr, Table wine with GI

Spanish

Vino de tea

DO La Palma

Quality wine psr

Spanish

FRANCE

Appellation d'origine contrôlée

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

French

Appellation contrôlée

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

 

Appellation d'origine Vin Délimité de qualité supérieure

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

French

Vin doux naturel

AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes

Quality wine psr

French

Vin de pays

All

Table wine with GI

French

Ambré

All

Quality liqueur wine psr, table wine with GI

French

Château

All

Quality wine psr, Quality liqueur wine psr, quality sparkling wine psr

French

Clairet

AOC Bourgogne AOC Bordeaux

Quality wine psr

French

Claret

AOC Bordeaux

Quality wine psr

French

Clos

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

French

Cru Artisan

AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

Quality wine psr

French

Cru Bourgeois

AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

Quality wine psr

French

Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième.

AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac

Quality wine psr

French

Edelzwicker

AOC Alsace

Quality wine psr

German

Grand Cru

AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion

Quality wine psr

French

Grand Cru

Champagne

Quality sparkling wine psr

French

Hors d'âge

AOC Rivesaltes

Quality liqueur wine psr

French

Passe-tout-grains

AOC Bourgogne

Quality wine psr

French

Premier Cru

AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune,St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

Primeur

All

Quality wine psr, table wine with GI

French

Rancio

AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau

Quality liqueur wine psr

French

Sélection de grains nobles

AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac

Quality wine psr

French

Sur Lie

AOC Muscadet, Muscadet – Coteaux de la Loire, Muscadet - Côtes de Grandlieu, Muscadet - Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d'Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

Quality wine psr,

Table wine with GI

French

Tuilé

AOC Rivesaltes

Quality liqueur wine psr

French

Vendanges tardives

AOC Alsace, Jurançon

Quality wine psr

French

Villages

AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon

Quality wine psr

French

Vin de paille

AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage

Quality wine psr

French

Vin jaune

AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon)

Quality wine psr

French

ITALY

Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, Partial fermented grape musts with GI

Italian

Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, Partial fermented grape musts with GI

Italian

Vino Dolce Naturale

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Inticazione geografica tipica (IGT)

All

Table wine, ‘vin de pays’, wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI

Italian

Landwein

Wine with GI of the autonomous province of Bolzano

Table wine, ‘vin de pays’, wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI

German

Vin de pays

Wine with GI of Aosta region

Table wine, ‘vin de pays’, wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI

French

Alberata o vigneti ad alberata

DOC Aversa

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

Italian

Amarone

DOC Valpolicella

Quality wine psr

Italian

Ambra

DOC Marsala

Quality wine psr

Italian

Ambrato

DOC Malvasia delle Lipari

DOC Vernaccia di Oristano

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Annoso

DOC Controguerra

Quality wine psr

Italian

Apianum

DOC Fiano di Avellino

Quality wine psr

Latin

Auslese

DOC Caldaro e Caldaro classico - Alto Adige

Quality wine psr

German

Barco Reale

DOC Barco Reale di Carmignano

Quality wine psr

Italian

Brunello

DOC Brunello di Montalcino

Quality wine psr

Italian

Buttafuoco

DOC Oltrepò Pavese

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr

Italian

Cacc'è mitte

DOC Cacc'è Mitte di Lucera

Quality wine psr

Italian

Cagnina

DOC Cagnina di Romagna

Quality wine psr

Italian

Cannellino

DOC Frascati

Quality wine psr

Italian

Cerasuolo

DOC Cerasuolo di Vittoria

DOC Montepulciano d'Abruzzo

Quality wine psr

Italian

Chiaretto

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, Table wine with GI

Italian

Ciaret

DOC Monferrato

Quality wine psr

Italian

Château

DOC de la région Valle d'Aosta

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

French

Classico

All

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Dunkel

DOC Alto Adige

DOC Trentino

Quality wine psr

German

Est !Est ! !Est ! ! !

DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

Latin

Falerno

DOC Falerno del Massico

Quality wine psr

Italian

Fine

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Fior d'Arancio

DOC Colli Euganei

Quality wine psr, quality sparkling wine psr,

Table wine with GI

Italian

Falerio

DOC Falerio dei colli Ascolani

Quality wine psr

Italian

Flétri

DOC Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste

Quality wine psr

Italian

Garibaldi Dolce (ou GD)

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Governo all'uso toscano

DOCG Chianti/Chianti Classico

IGT Colli della Toscana Centrale

Quality wine psr, Table wine with GI

Italian

Gutturnio

DOC Colli Piacentini

Quality wine psr, qualityn semi-sparkling wine psr

Italian

Italia Particolare (ou IP)

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet

DOC Caldaro

DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)

Quality wine psr

German

Kretzer

DOC Alto Adige

DOC Trentino

DOC Teroldego Rotaliano

Quality wine psr

German

Lacrima

DOC Lacrima di Morro d'Alba

Quality wine psr

Italian

Lacryma Christi

DOC Vesuvio

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Lambiccato

DOC Castel San Lorenzo

Quality wine psr

Italian

London Particolar (ou LP ou Inghilterra)

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Morellino

DOC Morellino di Scansano

Quality wine psr

Italian

Occhio di Pernice

DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant'Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano

Quality wine psr

Italian

Oro

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Pagadebit

DOC pagadebit di Romagna

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Passito

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr, table wine with GI

Italian

Ramie

DOC Pinerolese

Quality wine psr

Italian

Rebola

DOC Colli di Rimini

Quality wine psr

Italian

Recioto

DOC Valpolicella

DOC Gambellara

DOCG Recioto di Soave

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

Italian

Riserva

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Rubino

DOC Garda Colli Mantovani

DOC Rubino di Cantavenna

DOC Teroldego Rotaliano

DOC Trentino

Quality wine psr

Italian

Rubino

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Sangue di Giuda

DOC Oltrepò Pavese

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr

Italian

Scelto

All

Quality wine psr

Italian

Sciacchetrà

DOC Cinque Terre

Quality wine psr

Italian

Sciac-trà

DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio

Quality wine psr

Italian

Sforzato, Sfursàt

DO Valtellina

Quality wine psr

Italian

Spätlese

DOC/IGT de Bolzano

Quality wine psr, Table wine with GI

German

Soleras

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Stravecchio

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Strohwein

DOC/IGT de Bolzano

Quality wine psr, Table wine with GI

German

Superiore

All

Quality wine psr, Quality sparkling wine psr, Quality semi-sparkling wine psr, Quality liqueur wine psr,

Italian

Superiore Old Marsala (ou SOM)

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Torchiato

DOC Colli di Conegliano

Quality wine psr

Italian

Torcolato

DOC Breganze

Quality wine psr

Italian

Vecchio

DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Vendemmia Tardiva

All

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, table wine with GI

Italian

Verdolino

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Italian

Vergine

DOC Marsala

DOC Val di Chiana

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Vermiglio

DOC Colli dell Etruria Centrale

Quality liqueur wine psr

Italian

Vino Fiore

All

Quality wine psr

Italian

Vino Nobile

Vino Nobile di Montepulciano

Quality wine psr

Italian

Vino Novello o Novello

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Italian

Vin santo/Vino Santo/Vinsanto

DOC et DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino

Quality wine psr

Italian

Vivace

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr, table wine with GI

Italian

CYPRUS

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

(ΟΕΟΠ)

All

Quality wine psr

Greek

Τοπικός Οίνος

(Regional Wine)

All

Table wine with GI

Greek

Μοναστήρι (Monastiri)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

Κτήμα (Ktima)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

Αμπελώνας (-ες)

(Ampelonas (-es))

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

Μονή (Moni)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

LUXEMBOURG

Marque nationale

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

Appellation contrôlée

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

Appellation d'origine controlée

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

Vin de pays

All

Table wine with GI

French

Grand premier cru

All

Quality wine psr

French

Premier cru

All

Quality wine psr

French

Vin classé

All

Quality wine psr

French

Château

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

HUNGARY

minőségi bor

All

Quality wine psr

Hungarian

különleges minőségű bor

All

Quality wine psr

Hungarian

fordítás

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

máslás

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

szamorodni

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

aszúeszencia

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

eszencia

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

Tájbor

All

Table wine with GI

Hungarian

Bikavér

Eger, Szekszárd

Quality wine psr

Hungarian

késői szüretelésű bor

All

Quality wine psr

Hungarian

válogatott szüretelésű bor

All

Quality wine psr

Hungarian

muzeális bor

All

Quality wine psr

Hungarian

Siller

All

Table wine with GI, and quality wine psr

Hungarian

AUSTRIA

Qualitätswein

All

Quality wine psr

German

Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein

All

Quality wine psr

German

Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer

All

Quality wine psr

German

Ausbruch/Ausbruchwein

All

Quality wine psr

German

Auslese/Auslesewein

All

Quality wine psr

German

Beerenauslese (wein)

All

Quality wine psr

German

Eiswein

All

Quality wine psr

German

Kabinett/Kabinettwein

All

Quality wine psr

German

Schilfwein

All

Quality wine psr

German

Spätlese/Spätlesewein

All

Quality wine psr

German

Strohwein

All

Quality wine psr

German

Trockenbeerenauslese

All

Quality wine psr

German

Landwein

All

Table wine with GI

 

Ausstich

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Auswahl

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Bergwein

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Klassik/Classic

All

Quality wine psr

German

Erste Wahl

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Hausmarke

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Heuriger

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Jubiläumswein

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Reserve

All

Quality wine psr

German

Schilcher

Steiermark

Quality wine psr and table wine with GI

German

Sturm

All

Partial fermented grape must with GI

German

PORTUGAL

Denominação de origem (DO)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Portuguese

Denominação de origem controlada (DOC)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Portuguese

Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Portuguese

Vinho doce natural

All

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Vinho generoso

DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Vinho regional

All

Table wine with GI

Portuguese

Canteiro

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Colheita Seleccionada

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Portuguese

Crusted/Crusting

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

Escolha

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Portuguese

Escuro

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Fino

DO Porto

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Frasqueira

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Garrafeira

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Lágrima

DO Porto

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Leve

Table wine with GI Estremadura and Ribatejano

DO Madeira, DO Porto

Table wine with GI

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Nobre

DO Dão

Quality wine psr

Portuguese

Reserva

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr, quality sparkling wine psr, table wine with GI

Portuguese

Reserva velha (or grande reserva)

DO Madeira

Quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Portuguese

Ruby

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

Solera

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Super reserve

All

Quality sparkling wine psr

Portuguese

Superior

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr, table wine with GI

Portuguese

Tawny

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

Vintage

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

SLOVENIA

Penina

All

Quality sparkling wine psr

Slovenian

pozna trgatev

All

Quality wine psr

Slovenian

Izbor

All

Quality wine psr

Slovenian

jagodni izbor

All

Quality wine psr

Slovenian

suhi jagodni izbor

All

Quality wine psr

Slovenian

ledeno vino

All

Quality wine psr

Slovenian

arhivsko vino

All

Quality wine psr

Slovenian

mlado vino

All

Quality wine psr

Slovenian

Cviček

Dolenjska

Quality wine psr

Slovenian

Teran

Kras

Quality wine psr

Slovenian

SLOVAKIA

Forditáš

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

Mášláš

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

Samorodné

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

výber … putňový, completed by the numbers 3-6

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

výberová esencia

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

Esencia

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

BULGARIA

Гарантирано наименование за произход (ГНП)

(guaranteed appellation of origin)

All

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr

Bulgarian

Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

(guaranteed and controlled appellation of origin)

All

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr

Bulgarian

Благородно сладко вино (БСВ)

(noble sweet wine)

All

Quality liqueur wine psr

Bulgarian

регионално вино

(Regional wine)

All

Table wine with GI

Bulgarian

Ново

(young)

All

Quality wine psr

Table wine with GI

Bulgarian

Премиум

(premium)

All

Table wine with GI

Bulgarian

Резерва

(reserve)

All

Quality wine psr

Table wine with GI

Bulgarian

Премиум резерва

(premium reserve)

All

Table wine with GI

Bulgarian

Специална резерва

(special reserve)

All

Quality wine psr

Bulgarian

Специална селекция (special selection)

All

Quality wine psr

Bulgarian

Колекционно (collection)

All

Quality wine psr

Bulgarian

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(premium oak)

All

Quality wine psr

Bulgarian

Беритба на презряло грозде

(vintage of overripe grapes)

All

Quality wine psr

Bulgarian

Розенталер

(Rosenthaler)

All

Quality wine psr

Bulgarian

ROMANIA

Vin cu denumire de origine controlată

(D.O.C.)

All

Quality wine psr

Romanian

Cules la maturitate deplină (C.M.D.)

All

Quality wine psr

Romanian

Cules târziu (C.T.)

All

Quality wine psr

Romanian

Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

All

Quality wine psr

Romanian

Vin cu indicație geografică

All

Table wine with GI

Romanian

Rezervă

All

Quality wine psr

Romanian

Vin de vinotecă

All

Quality wine psr

Romanian

(1)   

The protection of the term ‘cava’ foreseen in Council Regulation (EC) No 1493/1999 is without prejudice to the protection of the geographical indication applicable to quality sparkling wines psr ‘Cava’.

(2)   

The wines concerned are quality liqueur wines psr foreseen in Annex VI, point L, paragraph 8 of Council Regulation (EC) No 1493/1999.

(3)   

The wines concerned are quality liqueur wines psr foreseen in Annex VI, point L, paragraph 11 of Council Regulation (EC) No 1493/1999.

APPENDIX 3

LIST OF CONTACT POINTS

(as referred to in Article 12 of Annex II of Protocol 7)

(a)    Bosnia and Herzegovina

Council of Ministers

Ministry of Foreign Trade and Economic Relations

Department for Foreign Trade Policy and FDI

Musala 9/2 Sarajevo

Bosnia and Herzegovina

Telephone: +387 33 220 546

Fax: +387 33 220 546

E-mail: dragisa.mekic@mvteo.gov.ba

(b)    Community

European Commission

Directorate-General for Agriculture and Rural Development

Directorate B International Affairs II

Head of Unit B.2 Enlargement

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgium

Telephone: 32 2 299 11 11

Fax: +32 2 296 62 92

E-mail: AGRI-EC-BiH-winetrade@ec.europa.eu

PROCÈS–VERBAL OF RECTIFICATION TO THE STABILISATION AND ASSOCIATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND BOSNIA AND HERZEGOVINA, OF THE OTHER PART, SIGNED AT LUXEMBOURG ON 16 JUNE 2008

THE GENERAL SECRETARIAT OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, acting as the depositary of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, signed at Luxembourg on 16 June 2008, hereinafter referred to as the ‘Agreement’,

HAVING ESTABLISHED that the text of the Agreement, a certified copy of which was transmitted to the Signatories on 31 July 2008, contained certain errors in the Greek language version,

HAVING INFORMED the Signatories of the Agreement of these errors and of the proposals for correction,

HAVING ESTABLISHED that none of the Signatories has raised any objection,

HAS UNDERTAKEN this day the correction of the errors in question and has drawn up this procès-verbal of rectification, the corrections of the Greek version of the Agreement being annexed thereto, a copy of which will be transmitted to the Contracting Parties.

FINAL ACT

The plenipotentiaries of:

THE KINGDOM OF BELGIUM,

THE REPUBLIC OF BULGARIA,

THE CZECH REPUBLIC,

THE KINGDOM OF DENMARK,

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

THE REPUBLIC OF ESTONIA,

IRELAND,

THE HELLENIC REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SPAIN,

THE FRENCH REPUBLIC,

THE ITALIAN REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CYPRUS,

THE REPUBLIC OF LATVIA,

THE REPUBLIC OF LITHUANIA,

THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,

THE REPUBLIC OF HUNGARY,

MALTA,

THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

THE REPUBLIC OF AUSTRIA,

THE REPUBLIC OF POLAND,

THE PORTUGUESE REPUBLIC,

ROMANIA,

THE REPUBLIC OF SLOVENIA,

THE SLOVAK REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF FINLAND,

THE KINGDOM OF SWEDEN,

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

Contracting Parties to the Treaty establishing the European Community, the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and the Treaty on European Union,

hereinafter referred to as ‘the Member States’, and of

the EUROPEAN COMMUNITY and the EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY,

hereinafter referred to as ‘the Community’

of the one part, and

the plenipotentiaries of Bosnia AND HERZEGOVINA,

of the other part,

meeting in Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight for the signature of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, hereinafter referred to as ‘this Agreement’, have adopted the following texts:

this Agreement and its Annexes I to VII, namely:

— 
Annex I (Article 21) – Tariff concessions of Bosnia and Herzegovina for Community industrial products
— 
Annex II (Article 27(2)) – Definition of ‘baby beef’ products
— 
Annex III (Article 27) – Tariff concessions of Bosnia and Herzegovina for agricultural primary products originating in the Community
— 
Annex IV (Article 28) – Duties applicable to goods originating in Bosnia and Herzegovina on import into the Community
— 
Annex V (Article 28) – Duties applicable to goods originating in the Community on import into Bosnia and Herzegovina
— 
Annex VI (Article 50) – Establishment: Financial Services
— 
Annex VII (Article 73) – Intellectual, industrial and commercial property rights

and the following Protocols:

— 
Protocol 1 (Article 25) – On trade between the Community and Bosnia and Herzegovina in processed agricultural products
— 
Protocol 2 (Article 42) – Concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
— 
Protocol 3 (Article 59) – On land transport
— 
Protocol 4 (Article 71) – On State aid to the steel industry
— 
Protocol 5 (Article 97) – On mutual administrative assistance in customs matters
— 
Protocol 6 (Article 126) – Dispute settlement
— 
Protocol 7 (Article 27) – On reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names

The plenipotentiaries of the Member States and of the Community and the plenipotentiaries of Bosnia and Herzegovina have adopted the texts of the joint declarations listed below and annexed to this Final Act:

— 
Joint Declaration on Articles 51 and 61
— 
Joint Declaration on Article 73.

The plenipotentiaries of Bosnia and Herzegovina have taken note of the declaration listed below and annexed to this Final Act:

— 
Declaration by the Community concerning the exceptional trade measures granted by the Community on the basis of Regulation (EC) No 2007/2000.

Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.

Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.

V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.

Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.

Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.

Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.

Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.

Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.

Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.

Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.

Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.

Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.

Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.

Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.

Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.

V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.

V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.

Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.

Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.

Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.

Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.

Voor het Koninkrijk België

Pour le Royaume de Belgique

Für das Königreich Belgien

signatory

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

За Релублика България

signatory

Za Českou republiku

signatory

På Kongeriget Danmarks vegne

signatory

Für die Bundesrepublik Deutschland

signatory

Eesti Vabariigi nimel

signatory

Thar cheann na hÉireann

For Ireland

signatory

Για την Ελληνική Δημοκρατία

signatory

Por el Reino de España

signatory

Pour la République française

signatory

Per la Repubblica italiana

signatory

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

signatory

Latvijas Republikas vārdā

signatory

Lietuvos Respublikos vardu

signatory

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

signatory

A Magyar Köztársaság részéről

signatory

Gћal Malta

signatory

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

signatory

Für die Republik Österreich

signatory

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

signatory

Pela República Portuguesa

signatory

Pentru România

signatory

Za Republiko Slovenijo

signatory

Za Slovenskú republiku

signatory

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

signatory

För Konungariket Sverige

signatory

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

signatory

За Европейската общност

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunidades Europeias

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvá

Za Evropske skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På europeiska gemenskapernas vägnar

signatory

Za Bosnu i Hercegovinu

Za Bosnu i Hercegovinu

За Босну и Херцеговину

signatory

JOINT DECLARATIONS

JOINT DECLARATION ON ARTICLES 51 AND 61

The Parties agree that this Agreement shall in no way prejudice the rules of Bosnia Herzegovina governing the system of property ownership.

The Parties further agree that for the purpose of this Agreement, the provisions of Articles 51 and 61 do not preclude Bosnia and Herzegovina from implementing the limitations on the acquisition of or use of ownership rights over real estate on the grounds of public policy, public security and public health, provided that those limitations apply without discrimination to both Bosnia Herzegovina and Community companies and nationals.

JOINT DECLARATION ON ARTICLE 73

The Parties agree that for the purpose of this Agreement, intellectual and industrial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programmes, and neighbouring rights, the rights relating to databases, patents including supplementary protection certificates, industrial designs, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits, geographical indications, including appellation of origins, and plant variety rights.

The protection of commercial property rights includes in particular the protection against unfair competition as referred to in Article 10bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and the protection of undisclosed information as referred to in Article 39 of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement).

The Parties further agree that the level of protection referred to in Article 73(3) of this Agreement shall include the availability of the measures, procedures and remedies provided for in Directive 2004/48/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the enforcement of intellectual property rights ( 16 ).

DECLARATION BY THE COMMUNITY

DECLARATION BY THE COMMUNITY CONCERNING THE EXCEPTIONAL TRADE MEASURES GRANTED BY THE COMMUNITY ON THE BASIS OF REGULATION (EC) No 2007/2000

Considering that exceptional trade measures are granted by the Community to countries participating or linked to the EU Stabilisation and Association Process including Bosnia and Herzegovina on the basis of Council Regulation (EC) No 2007/2000 of 18 September 2000 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union's Stabilisation and Association process ( 17 ), the Community declares:

— 
that, in application of Article 34 of this Agreement, those of the unilateral autonomous trade measures which are more favourable will apply in addition to the contractual trade concessions offered by the Community in this Agreement as long as Regulation (EC) No 2007/2000 applies;
— 
that, in particular, for the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the reduction shall apply also to the specific customs duty in derogation from the relevant provision of Article 28(2) of this Agreement.



( 1 ) Council Regulation (EEC) No 2658/87 (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1) as amended.

( 2 ) Official Gazette of Bosnia and Herzegovina No 58/04 of 22.12.2004.

( 3 )  OJ L 93, 31.3.2006, p. 12. Regulation as amended by Council Regulation (EC) No 1791/2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 1).

( 4 ) Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation Area (OJ L 285, 16.10.2006, p. 3).

( 5 ) European Committee for Standardisation, European Committee for Electrotechnical Standardisation, European Telecommunications Standards Institute, European cooperation for Accreditation, European Cooperation in Legal Metrology, European Organisation of Metrology.

( 6 )  OJ L 192, 22.7.2005, p. 9.

( 7 )  OJ L 54, 26.2.2013, p. 4.

( 8 ) Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the Council of 28 September 2005 on the approximation of the laws of the Member States relating to the measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles (OJ L 275, 20.10.2005, p. 1). Directive as last amended by Commission Directive 2006/51/EC (OJ L 152, 7.6.2006, p. 11).

( 9 ) These limit values will be updated as foreseen in the relevant directives and according to their possible future revisions.

( 10 )  OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1234/2007 (OJ L 299, 16.11.2007, p. 1).

( 11 )  OJ L 194, 31.7.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1300/2007 (OJ L 289, 7.11.2007, p. 8).

( 12 )  OJ L 160, 12.6.1989, p. 1. Regulation as last amended by the Act of accession of 2005.

( 13 )  OJ L 105, 25.4.1990, p. 9. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2140/98 (OJ L 270, 7.10.1998, p. 9).

( 14 )  OJ L 149, 14.6.1991, p. 1. Regulation as last amended by the Act of accession of 2005.

( 15 )  OJ L 128, 10.5.2001, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1234/2007 (OJ L 299, 16.11.2007, p. 1).

( 16 )  OJ L 157, 30.4.2004, p. 45.

( 17 )  OJ L 240, 23.9.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 530/2007 (OJ L 125, 15.5.2007, p. 1).

Top