EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2020:340:FULL

Journal officiel de l’Union européenne, L 340, 15 octobre 2020


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0693

Journal officiel

de l'Union européenne

L 340

European flag  

Édition de langue française

Législation

63e année
15 octobre 2020


Sommaire

 

III   Autres actes

page

 

 

ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 77/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1437]

1

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 78/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1438]

3

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 79/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1439]

4

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 80/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1440]

7

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 81/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1441]

11

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 82/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1442]

12

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 83/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1443]

13

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 84/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1444]

14

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 85/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1445]

15

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 86/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1446]

17

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 87/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1447]

18

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 88/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1448]

19

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 89/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1449]

20

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 90/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1450]

23

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 91/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1451]

24

 

*

Décision du comité mixte de l’EEE no 92/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe IX (Services financiers) de l’accord EEE [2020/1452]

25

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 93/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1453]

28

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 94/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1454]

29

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 95/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1455]

30

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 96/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1456]

31

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 97/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1457]

32

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 98/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2020/1458]

33

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 99/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2020/1459]

34

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 100/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2020/1460]

37

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 101/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XXII (Droit des sociétés) de l’accord EEE [2020/1461]

38

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 102/2018 du 27 avril 2018 modifiant l’annexe XXII (Droit des sociétés) et le protocole 37 (comportant la liste prévue à l’article 101) de l’accord EEE [2020/1462]

39

FR

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée.

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes.


III Autres actes

ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN

15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/1


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 77/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1437]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution (UE) 2017/1910 de la Commission du 17 octobre 2017 modifiant la décision 93/52/CEE en ce qui concerne le statut «indemne de brucellose (B. melitensis)» de certaines régions d’Espagne, la décision 2003/467/CE en ce qui concerne le statut «officiellement indemne de brucellose bovine» de Chypre et de certaines régions d’Espagne et le statut «officiellement indemne de leucose bovine enzootique» de l’Italie, ainsi que la décision 2005/779/CE en ce qui concerne le statut «indemne de la maladie vésiculeuse du porc» de la région de Campanie en Italie (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux animaux vivants autres que les poissons et les animaux d’aquaculture. Cette législation ne s’applique pas à l’Islande, comme cela est précisé au paragraphe 2 de la partie introductive du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas à l’Islande.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 14 (décision 93/52/CEE de la Commission) et au point 70 (décision 2003/467/CE de la Commission) de la partie 4.2 du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32017 D 1910: décision d’exécution (UE) 2017/1910 de la Commission du 17 octobre 2017 (JO L 269 du 19.10.2017, p. 46).»

Article 2

Le texte de la décision d’exécution (UE) 2017/1910 en langue norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 269 du 19.10.2017, p. 46.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/3


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 78/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1438]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution (UE) 2018/102 de la Commission du 19 janvier 2018 modifiant l’annexe II de la décision 93/52/CEE en ce qui concerne la reconnaissance des communautés autonomes espagnoles d’Aragon et de Catalogne comme des régions officiellement indemnes de brucellose (Br. Melitensis(1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux animaux vivants autres que les poissons et les animaux d’aquaculture. Cette législation ne s’applique pas à l’Islande, comme cela est précisé au paragraphe 2 de la partie introductive du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas à l’Islande.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 14 (décision 93/52/CEE de la Commission) de la partie 4.2 du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32018 D 0102: décision d’exécution (UE) 2018/102 de la Commission du 19 janvier 2018 (JO L 17 du 23.1.2018, p. 48).»

Article 2

Le texte de la décision d’exécution (UE) 2018/102 en langue norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 17 du 23.1.2018, p. 48.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/4


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 79/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1439]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2231 de la Commission du 4 décembre 2017 modifiant le règlement d’exécution (UE) 2016/329 en ce qui concerne le nom du titulaire de l’autorisation de la 6-phytase (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2233 de la Commission du 4 décembre 2017 modifiant le règlement (CE) no 900/2009 en ce qui concerne les caractéristiques de la sélénométhionine produite par Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399 (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2274 de la Commission du 8 décembre 2017 relatif à l’autorisation d’une nouvelle utilisation d’une préparation de 6-phytase (EC 3.1.3.26) produite par Komagataella pastoris (DSM 23036) en tant qu’additif dans l’alimentation des poissons (titulaire de l’autorisation: Huvepharma EOOD) (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2275 de la Commission du 8 décembre 2017 relatif à l’autorisation d’une nouvelle utilisation de la préparation de Lactobacillus acidophilus (CECT 4529) en tant qu’additif dans l’alimentation des poulets d’engraissement (titulaire de l’autorisation: Centro Sperimentale del Latte) (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2276 de la Commission du 8 décembre 2017 relatif à l’autorisation d’une nouvelle utilisation de la préparation de Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) en tant qu’additif dans l’alimentation des truies (titulaire de l’autorisation: Kemin Europa N.V.) (5) doit être intégré dans l’accord EEE.

(6)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2299 de la Commission du 12 décembre 2017 concernant l’autorisation d’une préparation de Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M en tant qu’additif pour l’alimentation des porcs d’engraissement, des espèces porcines mineures (sevrées et destinées à l’engraissement), des poulets d’engraissement, des espèces aviaires mineures destinées à l’engraissement et des espèces aviaires mineures élevées pour la ponte, concernant l’autorisation de ladite préparation en tant qu’additif pour l’alimentation animale à utiliser dans l’eau destinée à l’abreuvement, et modifiant les règlements (CE) no 2036/2005 et (CE) no 1200/2005 et le règlement d’exécution (UE) no 413/2013 (titulaire de l’autorisation: Danstar Ferment AG, représenté par Lallemand SAS) (6) doit être intégré dans l’accord EEE.

(7)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2308 de la Commission du 13 décembre 2017 concernant l’autorisation de la préparation de Bacillus subtilis (DSM 5750) et de Bacillus licheniformis (DSM 5749) en tant qu’additif destiné à l’alimentation des porcelets non sevrés (titulaire de l’autorisation: Chr. Hansen A/S) (7) doit être intégré dans l’accord EEE.

(8)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2312 de la Commission du 13 décembre 2017 concernant l’autorisation d’une nouvelle utilisation de la préparation de Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) en tant qu’additif pour l’alimentation des truies, des porcelets et des chiens (titulaire de l’autorisation: Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, représentée par Asahi Calpis Wellness Co. Ltd Europe Representative Office) (8) doit être intégré dans l’accord EEE.

(9)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2325 de la Commission du 14 décembre 2017 relatif à l’autorisation de préparations de lécithines liquides, de lécithines hydrolysées et de lécithines déshuilées en tant qu’additifs dans l’alimentation de toutes les espèces animales et modifiant le règlement d’exécution (UE) 2017/1007 (9) doit être intégré dans l’accord EEE.

(10)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(11)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 1zzm [règlement (CE) no 1200/2005 de la Commission], au point lzzs [règlement (CE) no 2036/2005 de la Commission] et au point 83 [règlement d’exécution (UE) no 413/2013 de la Commission]:

«—

32017 R 2299: règlement d’exécution (UE) 2017/2299 de la Commission du 12 décembre 2017 (JO L 329 du 13.12.2017, p. 33).»

2)

Le tiret suivant est ajouté au point 1zzzzzl [règlement (CE) no 900/2009 de la Commission]:

«—

32017 R 2233: règlement d’exécution (UE) 2017/2233 de la Commission du 4 décembre 2017 (JO L 319 du 5.12.2017, p. 78).»

3)

La mention suivante est ajoutée au point 163 [règlement d’exécution (UE) 2016/329 de la Commission]:

«, modifié par:

32017 R 2231: règlement d’exécution (UE) 2017/2231 de la Commission du 4 décembre 2017 (JO L 319 du 5.12.2017, p. 28).»

4)

La mention suivante est ajoutée au point 220 [règlement d’exécution (UE) 2017/1007 de la Commission]:

«, modifié par:

32017 R 2325: règlement d’exécution (UE) 2017/2325 de la Commission du 14 décembre 2017 (JO L 333 du 15.12.2017, p. 17).»

5)

Les points suivants sont insérés après le point 231 [règlement d’exécution (UE) 2017/2330 de la Commission]:

«232.

32017 R 2274: règlement d’exécution (UE) 2017/2274 de la Commission du 8 décembre 2017 relatif à l’autorisation d’une nouvelle utilisation d’une préparation de 6-phytase (EC 3.1.3.26) produite par Komagataella pastoris (DSM 23036) en tant qu’additif dans l’alimentation des poissons (titulaire de l’autorisation: Huvepharma EOOD) (JO L 326 du 9.12.2017, p. 44).

233.

32017 R 2275: règlement d’exécution (UE) 2017/2275 de la Commission du 8 décembre 2017 relatif à l’autorisation d’une nouvelle utilisation de la préparation de Lactobacillus acidophilus (CECT 4529) en tant qu’additif dans l’alimentation des poulets d’engraissement (titulaire de l’autorisation: Centro Sperimentale del Latte) (JO L 326 du 9.12.2017, p. 47).

234.

32017 R 2276: règlement d’exécution (UE) 2017/2276 de la Commission du 8 décembre 2017 relatif à l’autorisation d’une nouvelle utilisation de la préparation de Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) en tant qu’additif dans l’alimentation des truies (titulaire de l’autorisation: Kemin Europa N.V.) (JO L 326 du 9.12.2017, p. 50).

235.

32017 R 2299: règlement d’exécution (UE) 2017/2299 de la Commission du 12 décembre 2017 concernant l’autorisation d’une préparation de Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M en tant qu’additif pour l’alimentation des porcs d’engraissement, des espèces porcines mineures (sevrées et destinées à l’engraissement), des poulets d’engraissement, des espèces aviaires mineures destinées à l’engraissement et des espèces aviaires mineures élevées pour la ponte, concernant l’autorisation de ladite préparation en tant qu’additif pour l’alimentation animale à utiliser dans l’eau destinée à l’abreuvement, et modifiant les règlements (CE) no 2036/2005 et (CE) no 1200/2005 et le règlement d’exécution (UE) no 413/2013 (titulaire de l’autorisation: Danstar Ferment AG, représenté par Lallemand SAS) (JO L 329 du 13.12.2017, p. 33).

236.

32017 R 2308: règlement d’exécution (UE) 2017/2308 de la Commission du 13 décembre 2017 concernant l’autorisation de la préparation de Bacillus subtilis (DSM 5750) et de Bacillus licheniformis (DSM 5749) en tant qu’additif destiné à l’alimentation des porcelets non sevrés (titulaire de l’autorisation: Chr. Hansen A/S) (JO L 331 du 14.12.2017, p. 19).

237.

32017 R 2312: règlement d’exécution (UE) 2017/2312 de la Commission du 13 décembre 2017 concernant l’autorisation d’une nouvelle utilisation de la préparation de Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) en tant qu’additif pour l’alimentation des truies, des porcelets et des chiens (titulaire de l’autorisation: Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, représentée par Asahi Calpis Wellness Co. Ltd Europe Representative Office) (JO L 331 du 14.12.2017, p. 41).

238.

32017 R 2325: règlement d’exécution (UE) 2017/2325 de la Commission du 14 décembre 2017 relatif à l’autorisation de préparations de lécithines liquides, de lécithines hydrolysées et de lécithines déshuilées en tant qu’additifs dans l’alimentation de toutes les espèces animales et modifiant le règlement d’exécution (UE) 2017/1007 (JO L 333 du 15.12.2017, p. 17).»

Article 2

Les textes des règlements d’exécution (UE) 2017/2231, (UE) 2017/2233, (UE) 2017/2274, (UE) 2017/2275, (UE) 2017/2276, (UE) 2017/2299, (UE) 2017/2308, (UE) 2017/2312 et (UE) 2017/2325 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 319 du 5.12.2017, p. 28.

(2)  JO L 319 du 5.12.2017, p. 78.

(3)  JO L 326 du 9.12.2017, p. 44.

(4)  JO L 326 du 9.12.2017, p. 47.

(5)  JO L 326 du 9.12.2017, p. 50.

(6)  JO L 329 du 13.12.2017, p. 33.

(7)  JO L 331 du 14.12.2017, p. 19.

(8)  JO L 331 du 14.12.2017, p. 41.

(9)  JO L 333 du 15.12.2017, p. 17.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/7


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 80/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1440]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/238 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation des 5′-ribonucléotides disodiques, du 5′-guanylate disodique et du 5′-inosinate disodique en tant qu’additifs destinés à l’alimentation de toutes les espèces animales (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/239 de la Commission du 15 février 2018 relatif à l’autorisation du N-méthylanthranilate de méthyle et du méthylanthranilate en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales, à l’exception des espèces aviaires (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/240 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de la triméthylamine, du chlorhydrate de triméthylamine et de la 3-méthylbutylamine en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales à l’exception des poules pondeuses, et du (2-méthoxyéthyl)benzène, du 1,3-diméthoxy-benzène, du 1,4-diméthoxy-benzène et du 1-isopropyl-2-méthoxy-4-méthylbenzène en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/241 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de la pipérine, du 3-méthylindole, de l’indole, du 2-acétylpyrrole et de la pyrrolidine en tant qu’additifs destinés à l’alimentation de toutes les espèces animales (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/242 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de l’hex-3(cis)-én-1-ol, du non-6-én-1-ol, de l’oct-3-én-1-ol, du non-6(cis)-énal, de l’hex-3(cis)-énal, de l’hept-4-énal, de l’acétate d’hex-3(cis)-ényle, du formiate d’hex-3(cis)-ényle, du butyrate d’hex-3-ényle, de l’hexanoate d’hex-3-ényle, de l’isobutyrate d’hex-3(cis)-ényle, du citronellol, du (–)-3,7-diméthyl-6-octén-1-ol, du citronellal, du 2,6-diméthylhept-5-énal, de l’acide citronellique, de l’acétate de citronellyle, du butyrate de citronellyle, du formiate de citronellyle, du propionate de citronellyle, du 1-éthoxy-1-(3-hexényloxy)éthane et de l’isovalérate d’hex-3-ényle en tant qu’additifs destinés à l’alimentation de toutes les espèces animales (5) doit être intégré dans l’accord EEE.

(6)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/243 de la Commission du 15 février 2018 relatif à l’autorisation de 3-hydroxybutan-2-one, pentane-2,3-dione, 3,5-diméthylcyclopentane-1,2-dione, hexan-3,4-dione, acétate de sec-butan-3-onyle, 2,6,6-triméthylcyclohex-2-ène-1,4-dione et 3-méthylnona-2,4-dione en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (6) doit être intégré dans l’accord EEE.

(7)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/244 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation des substances vanillylacétone et 4-(4-méthoxyphényl) butan-2-one en tant qu’additif dans l’alimentation de toutes les espèces animales et le refus de la substance 1-phényléthan-1-ol (7) doit être intégré dans l’accord EEE.

(8)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/245 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation du menthol, de la d-carvone, de l’acétate de menthyle, de la d,l-isomenthone, de la 3-méthyl-2-[pent-2-(cis)ényl]cyclopent-2-én-1-one, de la 3,5,5-triméthylcyclohex-2-én-1-one, de la d-fenchone, de l’alcool fenchylique, de l’acétate de carvyle, de l’acétate de dihydrocarvyle et de l’acétate de fenchyle en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (8) doit être intégré dans l’accord EEE.

(9)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/246 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de l’oxyde de linalol en tant qu’additif pour l’alimentation de toutes les espèces animales à l’exception des poissons (9) doit être intégré dans l’accord EEE.

(10)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/247 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation du 2,4,5-triméthylthiazole, du 2-isobutylthiazole, du 5-(2-hydroxyéthyl)-4-méthylthiazole, du 2-acétylthiazole, du 2-éthyl-4-méthylthiazole, de la 5,6-dihydro-2,4,6,tris(2-méthylpropyl)4H-1,3,5-dithiazine et du chlorhydrate de thiamine en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (10) doit être intégré dans l’accord EEE.

(11)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/248 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de la 2,3-diéthylpyrazine, de la 2,5 ou 6-méthoxy-3-méthylpyrazine, de la 2-acétyl-3-éthylpyrazine, de la 2,3-diéthyl-5-méthylpyrazine, de la 2-(sec-butyl)-3-méthoxypyrazine, de la 2-éthyl-3-méthoxypyrazine, de la 5,6,7,8-tétrahydroquinoxaline, de la 2-éthylpyrazine et de la 5-méthylquinoxaline en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (11) doit être intégré dans l’accord EEE.

(12)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/249 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de la taurine, de la β-alanine, de la L-alanine, de la L-arginine, de l’acide L-aspartique, de la L-histidine, de la D,L-isoleucine, de la L-leucine, de la L-phénylalanine, de la L-proline, de la D,L-sérine, de la L-tyrosine, de la L-méthionine, de la L-valine, de la L-cystéine, de la glycine, du glutamate monosodique et de l’acide L-glutamique en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales et du chlorhydrate de L-cystéine monohydraté pour l’alimentation de toutes les espèces à l’exception des chats et des chiens (12) doit être intégré dans l’accord EEE.

(13)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/250 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation du 2-furoate de méthyle, du disulfure de bis(2-méthyl-3-furyle), du furfural, de l’alcool furfurylique, du 2-furaneméthanethiol, de l’acétothioate de S-furfuryle, du disulfure de difurfuryle, du sulfure de méthyle et de furfuryle, du 2-méthylfurane-3-thiol, du disulfure de méthyle et de furfuryle, du disulfure de méthyle et de 2-méthyl-3-furyle et de l’acétate de furfuryle en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (13) doit être intégré dans l’accord EEE.

(14)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(15)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les points suivants sont insérés après le point 238 [règlement d’exécution (UE) 2017/2325 de la Commission] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«239.

32018 R 0238: règlement d’exécution (UE) 2018/238 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation des 5′-ribonucléotides disodiques, du 5′-guanylate disodique et du 5′-inosinate disodique en tant qu’additifs destinés à l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 53 du 23.2.2018, p. 1).

240.

32018 R 0239: règlement d’exécution (UE) 2018/239 de la Commission du 15 février 2018 relatif à l’autorisation du N-méthylanthranilate de méthyle et du méthylanthranilate en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales, à l’exception des espèces aviaires (JO L 53 du 23.2.2018, p. 9).

241.

32018 R 0240: règlement d’exécution (UE) 2018/240 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de la triméthylamine, du chlorhydrate de triméthylamine et de la 3-méthylbutylamine en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales à l’exception des poules pondeuses, et du (2-méthoxyéthyl)benzène, du 1,3-diméthoxy-benzène, du 1,4-diméthoxy-benzène et du 1-isopropyl-2-méthoxy-4-méthylbenzène en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 53 du 23.2.2018, p. 14).

242.

32018 R 0241: règlement d’exécution (UE) 2018/241 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de la pipérine, du 3-méthylindole, de l’indole, du 2-acétylpyrrole et de la pyrrolidine en tant qu’additifs destinés à l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 53 du 23.2.2018, p. 27).

243.

32018 R 0242: règlement d’exécution (UE) 2018/242 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de l’hex-3(cis)-én-1-ol, du non-6-én-1-ol, de l’oct-3-én-1-ol, du non-6(cis)-énal, de l’hex-3(cis)-énal, de l’hept-4-énal, de l’acétate d’hex-3(cis)-ényle, du formiate d’hex-3(cis)-ényle, du butyrate d’hex-3-ényle, de l’hexanoate d’hex-3-ényle, de l’isobutyrate d’hex-3(cis)-ényle, du citronellol, du (–)-3,7-diméthyl-6-octén-1-ol, du citronellal, du 2,6-diméthylhept-5-énal, de l’acide citronellique, de l’acétate de citronellyle, du butyrate de citronellyle, du formiate de citronellyle, du propionate de citronellyle, du 1-éthoxy-1-(3-hexényloxy)éthane et de l’isovalérate d’hex-3-ényle en tant qu’additifs destinés à l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 53 du 23.2.2018, p. 36).

244.

32018 R 0243: règlement d’exécution (UE) 2018/243 de la Commission du 15 février 2018 relatif à l’autorisation de 3-hydroxybutan-2-one, pentane-2,3-dione, 3,5-diméthylcyclopentane-1,2-dione, hexan-3,4-dione, acétate de sec-butan-3-onyle, 2,6,6-triméthylcyclohex-2-ène-1,4-dione et 3-méthylnona-2,4-dione en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 53 du 23.2.2018, p. 69).

245.

32018 R 0244: règlement d’exécution (UE) 2018/244 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation des substances vanillylacétone et 4-(4-méthoxyphényl) butan-2-one en tant qu’additif dans l’alimentation de toutes les espèces animales et le refus de la substance 1-phényléthan-1-ol (JO L 53 du 23.2.2018, p. 81).

246.

32018 R 0245: règlement d’exécution (UE) 2018/245 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation du menthol, de la d-carvone, de l’acétate de menthyle, de la d,l-isomenthone, de la 3-méthyl-2-[pent-2-(cis)ényl]cyclopent-2-én-1-one, de la 3,5,5-triméthylcyclohex-2-én-1-one, de la d-fenchone, de l’alcool fenchylique, de l’acétate de carvyle, de l’acétate de dihydrocarvyle et de l’acétate de fenchyle en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 53 du 23.2.2018, p. 87).

247.

32018 R 0246: règlement d’exécution (UE) 2018/246 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de l’oxyde de linalol en tant qu’additif pour l’alimentation de toutes les espèces animales à l’exception des poissons (JO L 53 du 23.2.2018, p. 105).

248.

32018 R 0247: règlement d’exécution (UE) 2018/247 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation du 2,4,5-triméthylthiazole, du 2-isobutylthiazole, du 5-(2-hydroxyéthyl)-4-méthylthiazole, du 2-acétylthiazole, du 2-éthyl-4-méthylthiazole, de la 5,6-dihydro-2,4,6,tris(2-méthylpropyl)4H-1,3,5-dithiazine et du chlorhydrate de thiamine en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 53 du 23.2.2018, p. 109).

249.

32018 R 0248: règlement d’exécution (UE) 2018/248 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de la 2,3-diéthylpyrazine, de la 2,5 ou 6-méthoxy-3-méthylpyrazine, de la 2-acétyl-3-éthylpyrazine, de la 2,3-diéthyl-5-méthylpyrazine, de la 2-(sec-butyl)-3-méthoxypyrazine, de la 2-éthyl-3-méthoxypyrazine, de la 5,6,7,8-tétrahydroquinoxaline, de la 2-éthylpyrazine et de la 5-méthylquinoxaline en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 53 du 23.2.2018, p. 120).

250.

32018 R 0249: règlement d’exécution (UE) 2018/249 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation de la taurine, de la β-alanine, de la L-alanine, de la L-arginine, de l’acide L-aspartique, de la L-histidine, de la D,L-isoleucine, de la L-leucine, de la L-phénylalanine, de la L-proline, de la D,L-sérine, de la L-tyrosine, de la L-méthionine, de la L-valine, de la L-cystéine, de la glycine, du glutamate monosodique et de l’acide L-glutamique en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales et du chlorhydrate de L-cystéine monohydraté pour l’alimentation de toutes les espèces à l’exception des chats et des chiens (JO L 53 du 23.2.2018, p. 134).

251.

32018 R 0250: règlement d’exécution (UE) 2018/250 de la Commission du 15 février 2018 concernant l’autorisation du 2-furoate de méthyle, du disulfure de bis(2-méthyl-3-furyle), du furfural, de l’alcool furfurylique, du 2-furaneméthanethiol, de l’acétothioate de S-furfuryle, du disulfure de difurfuryle, du sulfure de méthyle et de furfuryle, du 2-méthylfurane-3-thiol, du disulfure de méthyle et de furfuryle, du disulfure de méthyle et de 2-méthyl-3-furyle et de l’acétate de furfuryle en tant qu’additifs pour l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 53 du 23.2.2018, p. 166).»

Article 2

Les textes des règlements d’exécution (UE) 2018/238, (UE) 2018/239, (UE) 2018/240, (UE) 2018/241, (UE) 2018/242, (UE) 2018/243, (UE) 2018/244, (UE) 2018/245, (UE) 2018/246, (UE) 2018/247, (UE) 2018/248, (UE) 2018/249 et (UE) 2018/250 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 1.

(2)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 9.

(3)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 14.

(4)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 27.

(5)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 36.

(6)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 69.

(7)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 81.

(8)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 87.

(9)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 105.

(10)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 109.

(11)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 120.

(12)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 134.

(13)  JO L 53 du 23.2.2018, p. 166.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/11


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 81/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2020/1441]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive d’exécution (UE) 2018/100 de la Commission du 22 janvier 2018 modifiant les directives 2003/90/CE et 2003/91/CE établissant des modalités d’application de l’article 7 de la directive 2002/53/CE du Conseil et de l’article 7 de la directive 2002/55/CE du Conseil en ce qui concerne les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l’examen de certaines variétés d’espèces de plantes agricoles et de légumes (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux questions phytosanitaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 14 (directive 2003/90/CE de la Commission) et au point 15 (directive 2003/91/CE de la Commission) de la partie 1 du chapitre III de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32018 L 0100: directive d’exécution (UE) 2018/100 de la Commission du 22 janvier 2018 (JO L 17 du 23.1.2018, p. 34).»

Article 2

Les textes de la directive d’exécution (UE) 2018/100 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 17 du 23.1.2018, p. 34.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/12


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 82/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1442]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2017/2400 de la Commission du 12 décembre 2017 portant application du règlement (CE) no 595/2009 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la détermination des émissions de CO2 et de la consommation de carburant des véhicules utilitaires lourds et modifiant la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil ainsi que le règlement (UE) no 582/2011 de la Commission (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre I de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté aux points 45zx (directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil) et 45zzl [règlement (UE) no 582/2011 de la Commission]:

«—

32017 R 2400: règlement (UE) 2017/2400 de la Commission du 12 décembre 2017 (JO L 349 du 29.12.2017, p. 1).»

2)

Le point suivant est inséré après le point 45zzv [règlement (UE) 2017/1151 de la Commission]:

«45zzw.

32017 R 2400: règlement (UE) 2017/2400 de la Commission du 12 décembre 2017 portant application du règlement (CE) no 595/2009 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la détermination des émissions de CO2 et de la consommation de carburant des véhicules utilitaires lourds et modifiant la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil ainsi que le règlement (UE) no 582/2011 de la Commission (JO L 349 du 29.12.2017, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2017/2400 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 349 du 29.12.2017, p. 1.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/13


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 83/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1443]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) 2018/122 de la Commission du 20 octobre 2017 modifiant les annexes I, II, VI, VIII et IX du règlement (UE) no 1007/2011 du Parlement européen et du Conseil relatif aux dénominations des fibres textiles et à l'étiquetage et au marquage correspondants des produits textiles au regard de leur composition en fibres (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 4d [règlement (UE) no 1007/2011 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XI de l'annexe II de l'accord EEE:

«—

32018 R 0122: règlement délégué (UE) 2018/122 de la Commission du 20 octobre 2017 (JO L 22 du 26.1.2018, p. 3).»

Article 2

Les textes du règlement délégué (UE) 2018/122 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 22 du 26.1.2018, p. 3.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/14


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 84/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1444]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2273 de la Commission du 8 décembre 2017 modifiant le règlement (CE) no 889/2008 portant modalités d’application du règlement (CE) no 834/2007 du Conseil relatif à la production biologique et à l’étiquetage des produits biologiques en ce qui concerne la production biologique, l’étiquetage et les contrôles (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 54ba [règlement (CE) no 889/2008 de la Commission] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32017 R 2273: règlement d’exécution (UE) 2017/2273 de la Commission du 8 décembre 2017 (JO L 326 du 9.12.2017, p. 42).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2017/2273 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 326 du 9.12.2017, p. 42.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/15


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 85/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1445]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2018/97 de la Commission du 22 janvier 2018 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation d’édulcorants dans les produits de boulangerie fine (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) 2018/98 de la Commission du 22 janvier 2018 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil et l’annexe du règlement (UE) no 231/2012 de la Commission en ce qui concerne le sorbate de calcium (E 203) (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les tirets suivants sont ajoutés au point 54zzzzr [règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32018 R 0097: règlement (UE) 2018/97 de la Commission du 22 janvier 2018 (JO L 17 du 23.1.2018, p. 11),

32018 R 0098: règlement (UE) 2018/98 de la Commission du 22 janvier 2018 (JO L 17 du 23.1.2018, p. 14).»

Article 2

Les textes des règlements (UE) 2018/97 et (UE) 2018/98 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 17 du 23.1.2018, p. 11.

(2)  JO L 17 du 23.1.2018, p. 14.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/17


DÉCISIONDU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 86/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1446]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution (UE) 2018/134 de la Commission du 24 janvier 2018 modifiant la décision 2008/911/CE établissant une liste des substances végétales, des préparations à base de plantes et associations de celles-ci en vue de leur utilisation dans des médicaments traditionnels à base de plantes (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 15zl (décision 2008/911/CE de la Commission) du chapitre XIII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32018 D 0134: décision d’exécution (UE) 2018/134 de la Commission du 24 janvier 2018 (JO L 22 du 26.1.2018, p. 41).»

Article 2

Les textes de la décision d’exécution (UE) 2018/134 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 22 du 26.1.2018, p. 41.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/18


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 87/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1447]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) 2018/92 de la Commission du 18 octobre 2017 modifiant le règlement (UE) no 658/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’adaptation au taux d’inflation des montants des redevances dues à l’Agence européenne des médicaments pour la conduite d’activités de pharmacovigilance concernant des médicaments à usage humain (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 16 [règlement (UE) no 658/2014 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XIII de l’annexe II de l’accord EEE:

«, modifié par:

32018 R 0092: règlement délégué (UE) 2018/92 de la Commission du 18 octobre 2017 (JO L 17 du 23.1.2018, p. 2).»

Article 2

Les textes du règlement délégué (UE) 2018/92 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 17 du 23.1.2018, p. 2.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/19


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 88/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1448]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) 2017/1569 de la Commission du 23 mai 2017 complétant le règlement (UE) no 536/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce qu’il précise les principes et lignes directrices relatifs aux bonnes pratiques de fabrication pour les médicaments expérimentaux à usage humain et fixe les modalités d’inspection (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 18 [règlement (UE) no 536/2014 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XIII de l’annexe II de l’accord EEE:

«18a.

32017 R 1569: règlement délégué (UE) 2017/1569 de la Commission du 23 mai 2017 complétant le règlement (UE) no 536/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce qu’il précise les principes et lignes directrices relatifs aux bonnes pratiques de fabrication pour les médicaments expérimentaux à usage humain et fixe les modalités d’inspection (JO L 238 du 16.9.2017, p. 12).

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement délégué sont adaptées comme suit:

 

Les inspections au Liechtenstein sont menées par les services d’inspection suisses au nom du Liechtenstein.»

Article 2

Les textes du règlement délégué (UE) 2017/1569 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 238 du 16.9.2017, p. 12.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/20


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 89/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1449]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2057 de la Commission du 10 novembre 2017 portant non-approbation d’Achillea millefolium L. en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2065 de la Commission du 13 novembre 2017 confirmant les conditions d’approbation de la substance active «hydroxy-8-quinoléine», telles qu’énoncées dans le règlement d’exécution (UE) no 540/2011, et modifiant le règlement d’exécution (UE) 2015/408 en ce qui concerne l’inscription de la substance active «hydroxy-8-quinoléine» dans la liste de substances dont on envisage la substitution (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2066 de la Commission du 13 novembre 2017 concernant l’approbation de la poudre de graines de moutarde en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2067 de la Commission du 13 novembre 2017 portant non-approbation de l’extrait de paprika (capsanthine, capsorubine E 160 c) en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2068 de la Commission du 13 novembre 2017 portant non-approbation du sorbate de potassium en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (5) doit être intégré dans l’accord EEE.

(6)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2069 de la Commission du 13 novembre 2017 modifiant le règlement d’exécution (UE) no 540/2011 en ce qui concerne la prolongation des périodes d’approbation des substances actives flonicamide (IKI-220), métalaxyl, penoxsulame et proquinazide (6) doit être intégré dans l’accord EEE.

(7)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2090 de la Commission du 14 novembre 2017 concernant l’approbation de la bière en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (7) doit être intégré dans l’accord EEE.

(8)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Les tirets suivants sont ajoutés au point 13a [règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission]:

«—

32017 R 2066: règlement d’exécution (UE) 2017/2066 de la Commission du 13 novembre 2017 (JO L 295 du 14.11.2017, p. 43),

32017 R 2069: règlement d’exécution (UE) 2017/2069 de la Commission du 13 novembre 2017 (JO L 295 du 14.11.2017, p. 51),

32017 R 2090: règlement d’exécution (UE) 2017/2090 de la Commission du 14 novembre 2017 (JO L 297 du 15.11.2017, p. 22).»

2)

La mention suivante est ajoutée au point 13zzzzt [règlement d’exécution (UE) 2015/408 de la Commission]:

«, modifié par:

32017 R 2065: règlement d’exécution (UE) 2017/2065 de la Commission du 13 novembre 2017 (JO L 295 du 14.11.2017, p. 40).»

3)

Les points suivants sont insérés après le point 13zzzzzzzzd [règlement d’exécution (UE) 2017/1531 de la Commission]:

«13zzzzzzzze.

32017 R 2057: règlement d’exécution (UE) 2017/2057 de la Commission du 10 novembre 2017 portant non-approbation d’Achillea millefolium L. en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (JO L 294 du 11.11.2017, p. 27).

13zzzzzzzzf.

32017 R 2065: règlement d’exécution (UE) 2017/2065 de la Commission du 13 novembre 2017 confirmant les conditions d’approbation de la substance active “hydroxy-8-quinoléine”, telles qu’énoncées dans le règlement d’exécution (UE) no 540/2011, et modifiant le règlement d’exécution (UE) 2015/408 en ce qui concerne l’inscription de la substance active “hydroxy-8-quinoléine” dans la liste de substances dont on envisage la substitution (JO L 295 du 14.11.2017, p. 40).

13zzzzzzzzg.

32017 R 2066: règlement d’exécution (UE) 2017/2066 de la Commission du 13 novembre 2017 concernant l’approbation de la poudre de graines de moutarde en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 295 du 14.11.2017, p. 43).

13zzzzzzzzh.

32017 R 2067: règlement d’exécution (UE) 2017/2067 de la Commission du 13 novembre 2017 portant non-approbation de l’extrait de paprika (capsanthine, capsorubine E 160 c) en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (JO L 295 du 14.11.2017, p. 47).

13zzzzzzzzi.

32017 R 2068: règlement d’exécution (UE) 2017/2068 de la Commission du 13 novembre 2017 portant non-approbation du sorbate de potassium en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques (JO L 295 du 14.11.2017, p. 49).

13zzzzzzzzj.

32017 R 2090: règlement d’exécution (UE) 2017/2090 de la Commission du 14 novembre 2017 concernant l’approbation de la bière en tant que substance de base conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 297 du 15.11.2017, p. 22).»

Article 2

Les textes des règlements d’exécution (UE) 2017/2057, (UE) 2017/2065, (UE) 2017/2066, (UE) 2017/2067, (UE) 2017/2068, (UE) 2017/2069 et (UE) 2017/2090 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 294 du 11.11.2017, p. 27.

(2)  JO L 295 du 14.11.2017, p. 40.

(3)  JO L 295 du 14.11.2017, p. 43.

(4)  JO L 295 du 14.11.2017, p. 47.

(5)  JO L 295 du 14.11.2017, p. 49.

(6)  JO L 295 du 14.11.2017, p. 51.

(7)  JO L 297 du 15.11.2017, p. 22.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/23


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 90/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1450]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2091 de la Commission du 14 novembre 2017 concernant le non-renouvellement de l’approbation de la substance active iprodione, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant le règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 13a [règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission]:

«—

32017 R 2091: règlement d’exécution (UE) 2017/2091 de la Commission du 14 novembre 2017 (JO L 297 du 15.11.2017, p. 25).»

2)

Le point suivant est inséré après le point 13zzzzzzzzj [règlement d’exécution (UE) 2017/2090 de la Commission]:

«13zzzzzzzzk.

32017 R 2091: règlement d’exécution (UE) 2017/2091 de la Commission du 14 novembre 2017 concernant le non-renouvellement de l’approbation de la substance active iprodione, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant le règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 297 du 15.11.2017, p. 25).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2017/2091 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 297 du 15.11.2017, p. 25.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/24


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 91/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2020/1451]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2018/175 de la Commission du 2 février 2018 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant la définition, la désignation, la présentation, l’étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation en matière de boissons spiritueuses. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XXVII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 9 [règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XXVII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32018 R 0175: règlement (UE) 2018/175 de la Commission du 2 février 2018 (JO L 32 du 6.2.2018, p. 48).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2018/175 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 32 du 6.2.2018, p. 48.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/25


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 92/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe IX (Services financiers) de l’accord EEE [2020/1452]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers) (1), rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23, doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe IX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L’annexe IX de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Le point 14 (directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil) est modifié comme suit:

i)

le tiret suivant est ajouté:

«—

32010 L 0078: directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 (JO L 331 du 15.12.2010, p. 120), rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23.»;

ii)

les adaptations suivantes sont ajoutées:

«f)

les références aux compétences dévolues à l’ABE au titre de l’article 19 du règlement (UE) no 1093/2010 du Parlement européen et du Conseil figurant dans la directive s’entendent comme des références, dans les cas prévus et conformément au point 31g de la présente annexe, aux compétences de l’Autorité de surveillance AELE en ce qui concerne les États de l’AELE;

g)

à l’article 44, paragraphe 2, et à l’article 132, paragraphe 1, deuxième alinéa, les termes “ou à l’autorité de surveillance AELE, selon le cas,” sont insérés après le terme “l’ABE”;

h)

à l’article 131 bis, paragraphe 1, les termes “la législation de l’Union” sont remplacés à leur première occurrence par les termes “l’accord EEE” et à leur deuxième occurrence par les termes “les dispositions de l’accord EEE”.»

2)

Le tiret suivant est ajouté au point 16b (directive 98/26/CE du Parlement européen et du Conseil), au point 23b (directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil), au point 31 (directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil) et au point 31d (directive 2003/41/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32010 L 0078: directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 (JO L 331 du 15.12.2010, p. 120), rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23

3)

La mention suivante est ajoutée au point 29a (directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil):

«, modifiée par:

32010 L 0078: directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 (JO L 331 du 15.12.2010, p. 120), rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23.

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

a)

à l’article 15 bis, paragraphe 1, les termes “ou l’Autorité de surveillance AELE, selon le cas,” sont insérés après le terme “l’AEMF”;

b)

l’article 16 est modifié comme suit:

i)

en ce qui concerne les États de l’AELE, aux paragraphes 2 et 4, les termes “l’article 258 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne” sont remplacés par les termes “l’article 31 de l’accord entre les États de l’AELE relatif à l’institution d’une Autorité de surveillance et d’une Cour de justice”;

ii)

au paragraphe 2, quatrième alinéa, deuxième phrase, et au paragraphe 4, cinquième alinéa, deuxième phrase, les termes “ou l’autorité de surveillance AELE, selon le cas,” sont insérés après le terme “l’AEMF”.»

4)

La mention suivante est ajoutée au point 29b (directive 2003/71/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32010 L 0078: directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 (JO L 331 du 15.12.2010, p. 120), rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23.

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

a)

à l’article 21, paragraphe 1 bis, les termes “ou l’autorité de surveillance AELE, selon le cas,” sont insérés après le terme “l’AEMF”;

b)

l’article 22 est modifié comme suit:

i)

en ce qui concerne les États de l’AELE, les termes “l’article 258 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne” sont remplacés par les termes “l’article 31 de l’accord entre les États de l’AELE relatif à l’institution d’une Autorité de surveillance et d’une Cour de justice”;

ii)

au paragraphe 2, troisième alinéa, deuxième phrase, et au paragraphe 3, les termes “ou l’autorité de surveillance AELE, selon le cas,” sont insérés après le terme “l’AEMF”.»

5)

Le tiret suivant est ajouté au point 30 (directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32010 L 0078: directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 (JO L 331 du 15.12.2010, p. 120), rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23.

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

a)

les références aux compétences dévolues à l’AEMF au titre des articles 17 et 19 du règlement (UE) no 1095/2010 du Parlement européen et du Conseil figurant dans la directive s’entendent comme des références, dans les cas prévus et conformément au point 31i de la présente annexe, aux compétences de l’Autorité de surveillance AELE en ce qui concerne les États de l’AELE;

b)

à l’article 1er, paragraphe 6, à l’article 7, paragraphe 1, et à l’article 50, paragraphe 1, en ce qui concerne les États de l’AELE, les termes “du droit communautaire” ou “le droit communautaire” sont respectivement remplacés par les termes “de l’accord EEE” ou «l’accord EEE»;

c)

à l’article 66, paragraphe 3, en ce qui concerne les États de l’AELE, les termes “législations communautaires” sont remplacés par les termes “dispositions de l’accord EEE”;

d)

à l’article 101, paragraphe 2 bis, premier alinéa, les termes “ou l’autorité de surveillance AELE, selon le cas,” sont insérés après “l’AEMF”;

e)

à l’article 102:

i)

au paragraphe 2, en ce qui concerne les États de l’AELE, les termes “actes législatifs de l’Union européenne” sont remplacés par les termes “dispositions de l’accord EEE”;

ii)

au paragraphe 2, les termes “ou l’Autorité de surveillance AELE, selon le cas,” sont insérés après le terme “l’AEMF”;

iii)

au paragraphe 5, point d), les termes “, l’Autorité de surveillance AELE” sont insérés après le terme “l’AEMF”.»

6)

La mention suivante est ajoutée au point 29d (directive 2004/109/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32010 L 0078: directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 (JO L 331 du 15.12.2010, p. 120), rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23.

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

a)

à l’article 25, paragraphe 2 bis, deuxième phrase, et à l’article 25, paragraphes 2 ter et 3, les termes “ou l’autorité de surveillance AELE, selon le cas,” sont insérés après le terme “l’AEMF”;

b)

à l’article 25, paragraphe 2 bis, en ce qui concerne les États de l’AELE, les termes “l’article 258 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne” sont remplacés par les termes “l’article 31 de l’accord entre les États de l’AELE relatif à l’institution d’une Autorité de surveillance et d’une Cour de justice”.»

7)

Le point 31ba (directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil) est modifié comme suit:

i)

le tiret suivant est ajouté:

«—

32010 L 0078: directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 (JO L 331 du 15.12.2010, p. 120), rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23.»;

ii)

les adaptations suivantes sont ajoutées:

«c)

les références aux compétences dévolues à l’AEMF au titre des articles 17 et 19 du règlement (UE) no 1095/2010 du Parlement européen et du Conseil figurant dans la directive s’entendent comme des références, dans les cas prévus et conformément au point 31i de la présente annexe, aux compétences de l’Autorité de surveillance AELE en ce qui concerne les États de l’AELE;

d)

à l’article 58, paragraphe 5, et à l’article 62 bis, paragraphe 1, les termes “ou l’Autorité de surveillance, selon le cas,” sont insérés après le terme “l’AEMF”.»

8)

La mention suivante est ajoutée au point 31ea (directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32010 L 0078: directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 (JO L 331 du 15.12.2010, p. 120), rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23.

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

à l’article 9 bis et à l’article 12 bis, paragraphe 1, les termes “ou l’Autorité de surveillance AELE, dans les cas prévus et conformément aux points 31g, 31h et 31i de l’annexe IX de l’accord EEE,” sont insérés après les termes “comité mixte”.»

Article 2

Les textes de la directive 2010/78/UE, rectifiée au JO L 170 du 30.6.2011, p. 43, et au JO L 54 du 22.2.2014, p. 23, en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 331 du 15.12.2010, p. 120.

(*1)  Procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/28


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 93/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1453]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive (UE) 2018/217 de la Commission du 31 janvier 2018 modifiant la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil relative au transport intérieur des marchandises dangereuses, en vue d’adapter les dispositions de l’annexe I, section I.1, au progrès scientifique et technique (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 13c (directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil) de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«—

32018 L 0217: directive (UE) 2018/217 de la Commission du 31 janvier 2018 (JO L 42 du 15.2.2018, p. 52).»

Article 2

Les textes de la directive (UE) 2018/217 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 42 du 15.2.2018, p. 52.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/29


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 94/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1454]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive (UE) 2017/2397 du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2017 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles dans le domaine de la navigation intérieure et abrogeant les directives du Conseil 91/672/CEE et 96/50/CE (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La directive (UE) 2017/2397 abroge, avec effet au 18 janvier 2022, les directives du Conseil 91/672/CEE et 96/50/CE, qui sont intégrées dans l’accord EEE et doivent donc en être supprimées avec effet au 18 janvier 2022.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L’annexe XIII de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Le point suivant est inséré après le point 46b (directive 96/50/CE du Conseil):

«46c.

32017 L 2397: directive (UE) 2017/2397 du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2017 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles dans le domaine de la navigation intérieure et abrogeant les directives du Conseil 91/672/CEE et 96/50/CE (JO L 345 du 27.12.2017, p. 53).»

2)

Le texte des points 46a (directive 91/672/CEE du Conseil) et 46b (directive 96/50/CE du Conseil) est supprimé avec effet au 18 janvier 2022.

Article 2

Les textes de la directive (UE) 2017/2397 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 345 du 27.12.2017, p. 53.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/30


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 95/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1455]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2018/139 de la Commission du 29 janvier 2018 modifiant le règlement (CE) no 1033/2006 en ce qui concerne les références aux dispositions de l’OACI (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 66wc [règlement (CE) no 1033/2006 de la Commission] de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«—

32018 R 0139: règlement d’exécution (UE) 2018/139 de la Commission du 29 janvier 2018 (JO L 25 du 30.1.2018, p. 4).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2018/139 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 25 du 30.1.2018, p. 4.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/31


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 96/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1456]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2160 de la Commission du 20 novembre 2017 modifiant le règlement (UE) no 1079/2012 en ce qui concerne certaines références aux dispositions de l’OACI (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 66we [règlement d’exécution (UE) no 1079/2012 de la Commission] de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«—

32017 R 2160: règlement d’exécution (UE) 2017/2160 de la Commission du 20 novembre 2017 (JO L 304 du 21.11.2017, p. 47).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2017/2160 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 304 du 21.11.2017, p. 47.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/32


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 97/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2020/1457]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2017/2215 de la Commission du 30 novembre 2017 modifiant le règlement (CE) no 474/2006 en ce qui concerne la liste des transporteurs aériens qui font l’objet d’une interdiction d’exploitation ou de restrictions d’exploitation au sein de l’Union (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 66zab [règlement (CE) no 474/2006 de la Commission] de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«—

32017 R 2215: règlement d’exécution (UE) 2017/2215 de la Commission du 30 novembre 2017 (JO L 318 du 2.12.2017, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2017/2215 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 318 du 2.12.2017, p. 1.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/33


DÉCISIONDU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 98/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2020/1458]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision (UE) 2018/59 de la Commission du 11 janvier 2018 modifiant la décision 2009/300/CE en ce qui concerne le contenu et la période de validité des critères écologiques pour l’attribution du label écologique de l’UE aux téléviseurs (1) doit être intégrée à l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 2j (décision 2009/300/CE de la Commission) de l’annexe XX de l’accord EEE:

«—

32018 D 0059: décision (UE) 2018/59 de la Commission du 11 janvier 2018 (JO L 10 du 13.1.2018, p. 17).»

Article 2

Les textes de la décision (UE) 2018/59 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 10 du 13.1.2018, p. 17.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/34


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 99/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2020/1459]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2017/2392 du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2017 modifiant la directive 2003/87/CE en vue de maintenir l’actuelle restriction du champ d’application pour les activités aériennes et de préparer la mise en œuvre d’un mécanisme de marché mondial à partir de 2021 (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision du Comité mixte n’a aucune incidence sur l’autonomie dont jouissent les parties contractantes dans le cadre des négociations internationales sur le changement climatique, dans le contexte, notamment, de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto ou de tout autre accord international sur le changement climatique, exception faite des aspects présentant un intérêt pour le système d’échange de quotas d’émission de l’Union européenne qui sont intégrés dans l’accord EEE. Les États de l’AELE doivent, toutefois, dûment tenir compte des engagements qu’ils ont contractés dans l’accord EEE. Chaque État de l’AELE est tenu de mettre en œuvre les politiques et mesures requises afin d’honorer ses engagements internationaux au titre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, du protocole de Kyoto et de tout autre accord international relatif au changement climatique.

(3)

Les questions budgétaires ne font pas partie de l’accord EEE. Les contributions financières apportées par les États de l’AELE aux États membres de l’Union européenne sont négociées au moyen des mécanismes financiers de l’EEE. L’application des dispositions de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil (2) relatives à ces questions et aux critères de répartition, entre certains États membres de l’Union européenne, de certains pourcentages de la quantité totale des quotas à mettre aux enchères conformément à l’article 10, paragraphe 2, points b) et c), et aux annexes II bis et II ter de la directive 2003/87/CE n’affecte donc pas la portée de l’accord EEE.

(4)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 21al (directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil) de l’annexe XX de l’accord EEE:

«—

32017 R 2392: règlement (UE) 2017/2392 du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2017 (JO L 350 du 29.12.2017, p. 7).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2017/2392 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 350 du 29.12.2017, p. 7.

(2)  Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans l’Union et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil (JO L 275 du 25.10.2003, p. 32).

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


Déclaration des États de l’AELE relative à la décision no 99/2018 intégrant le règlement (UE) 2017/2392 dans l’accord EEE

Le règlement (UE) 2017/2392 dispose que le produit de la mise aux enchères des quotas pour l’aviation devrait servir pour faire face au changement climatique. L’application de cette disposition par les États de l’AELE n’affecte pas la portée de l’accord EEE.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/37


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 100/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2020/1460]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2018/208 de la Commission du 12 février 2018 modifiant le règlement (UE) no 389/2013 établissant un registre de l’Union (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est inséré au point 21ana [règlement (UE) no 389/2013 de la Commission] de l’annexe XX de l’accord EEE:

«—

32018 R 0208: règlement (UE) 2018/208 de la Commission du 12 février 2018 (JO L 39 du 13.2.2018, p. 3).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2018/208 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 39 du 13.2.2018, p. 3.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/38


DÉCISIONDU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 101/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XXII (Droit des sociétés) de l’accord EEE [2020/1461]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2017/1986 de la Commission du 31 octobre 2017 modifiant le règlement (CE) no 1126/2008 portant adoption de certaines normes comptables internationales conformément au règlement (CE) no 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne la norme internationale d’information financière IFRS 16 (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) 2017/1990 de la Commission du 6 novembre 2017 modifiant le règlement (CE) no 1126/2008 portant adoption de certaines normes comptables internationales conformément au règlement (CE) no 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne la norme comptable internationale IAS 7 (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XXII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les tirets suivants sont ajoutés au point 10ba [règlement (CE) no 1126/2008 de la Commission] de l’annexe XXII de l’accord EEE:

«—

32017 R 1986: règlement (UE) 2017/1986 de la Commission du 31 octobre 2017 (JO L 291 du 9.11.2017, p. 1),

32017 R 1990: règlement (UE) 2017/1990 de la Commission du 6 novembre 2017 (JO L 291 du 9.11.2017, p. 89).»

Article 2

Les textes des règlements (UE) 2017/1986 et (UE) 2017/1990 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 291 du 9.11.2017, p. 1.

(2)  JO L 291 du 9.11.2017, p. 89.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


15.10.2020   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 340/39


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 102/2018

du 27 avril 2018

modifiant l’annexe XXII (Droit des sociétés) et le protocole 37 (comportant la liste prévue à l’article 101) de l’accord EEE [2020/1462]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 537/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux exigences spécifiques applicables au contrôle légal des comptes des entités d’intérêt public et abrogeant la décision 2005/909/CE de la Commission (1), rectifié au JO L 170 du 11.6.2014, p 66, doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La directive 2014/56/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 modifiant la directive 2006/43/CE concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés (2) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(3)

Pour permettre le bon fonctionnement de l’accord EEE, il y a lieu d’étendre son protocole 37 afin qu’il inclue le comité des organes européens de supervision de l’audit (CEAOB) institué par le règlement (UE) no 537/2014, et de modifier l’annexe XXII dudit accord de façon à préciser les modalités d’association à ce comité.

(4)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe XXII et le protocole 37 de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L’annexe XXII de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

La mention suivante est ajoutée au point 10f (directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32014 L 0056: directive 2014/56/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 (JO L 158 du 27.5.2014, p. 196).

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

À l’article 30 quater, paragraphe 3, en ce qui concerne les États de l’AELE, les termes “énoncés dans la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne” ne s’appliquent pas.»

2)

La mention suivante est insérée après le point 10i (directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil):

«10j.

32014 R 0537: règlement (UE) no 537/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux exigences spécifiques applicables au contrôle légal des comptes des entités d’intérêt public et abrogeant la décision 2005/909/CE de la Commission (JO L 158 du 27.5.2014, p. 77), rectifié au JO L 170 du 11.6.2014, p. 66.

Modalités d’association des États de l’AELE conformément à l’article 101 de l’accord:

Les autorités compétentes des États de l’AELE visées à l’article 32, paragraphe 1, de la directive 2006/43/CE ont le droit de participer pleinement au comité des organes européens de supervision de l’audit (CEAOB), aux mêmes conditions que les autorités compétentes des États membres de l’UE mais sans droit de vote. Les membres issus des États de l’AELE ne sont pas éligibles à la présidence du CEAOB au titre de l’article 30, paragraphe 6.

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

a)

les termes “la législation de l’Union ou la législation nationale” sont remplacés par les termes “l’accord EEE ou la législation nationale”, les termes “le droit de l’Union ou le droit national” sont remplacés par les termes “l’accord EEE ou le droit national”, et les termes “au droit de l’Union ou au droit national” sont remplacés par les termes “à l’accord EEE ou au droit national”;

b)

à l’article 41, en ce qui concerne les États de l’AELE:

i)

les termes “du 17 juin 2020” sont remplacés par les termes “de six ans après la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no 102/2018 du 27 avril 2018”;

ii)

les termes “du 17 juin 2023” sont remplacés par les termes “de neuf ans après la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no 102/2018 du 27 avril 2018”;

iii)

les termes “le 16 juin 2014” sont remplacés par les termes “la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no 102/2018 du 27 avril 2018”;

iv)

les termes “au 17 juin 2016” sont remplacés par les termes “deux ans après la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no 102/2018 du 27 avril 2018”;

c)

à l’article 44, en ce qui concerne les États de l’AELE, les termes “à partir du 17 juin 2017” sont remplacés par les termes “un an après la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no 102/2018 du 27 avril 2018”.»

Article 2

Le point suivant est ajouté au protocole 37 de l’accord EEE:

«40.

Comité des organes européens de supervision de l’audit (CEAOB) [règlement (UE) no 537/2014 du Parlement européen et du Conseil].»

Article 3

Les textes du règlement (UE) no 537/2014, rectifié au JO L 170 du 11.6.2014, p. 66, et de la directive 2014/56/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 28 avril 2018, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 27 avril 2018.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 158 du 27.5.2014, p. 77.

(2)  JO L 158 du 27.5.2014, p. 196.

(*1)  Procédures constitutionnelles signalées.


Top