Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1024(04)

    Résumé des notifications reçues en 2008 par la Commission en application de l’article 5 du règlement (CE) n o  258/97 du Parlement européen et du Conseil

    JO C 255 du 24.10.2009, p. 8–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.10.2009   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    C 255/8


    Résumé des notifications reçues en 2008 par la Commission en application de l’article 5 du règlement (CE) no 258/97 du Parlement européen et du Conseil

    2009/C 255/05

    Du 1er janvier au 31 décembre 2008, la Commission a reçu 29 notifications de mise sur le marché de nouveaux aliments ou de nouveaux ingrédients alimentaires en application de l’article 5 du règlement (CE) no 258/97 (1) du Parlement européen et du Conseil.

     

    Demandeur

    Description de l’aliment ou de l’ingrédient alimentaire

    Preuves scientifiques

    Date de notification

    Date de transmission aux États membres

    31

    Cognis Deutschland GmbH & Co. KG

    Postfach 13 01 64

    40551 Düsseldorf

    DEUTSCHLAND

    Henkelstrasse 67

    40589 Düsseldorf

    DEUTSCHLAND

    Esters de phytostérol à ajouter aux: i) produits de types lait et yaourt; et ii) matières grasses à tartiner telles que décrites par le règlement (CE) no 2991/94 du Conseil, à l’exception des matières grasses utilisées pour la cuisson et la friture et des pâtes à tartiner à base de beurre ou d’autres graisses animales

    ainsi que

    Demande d’avis de la FSA (2)(UK) relatif à l’équivalence en substance de phytostérols et de leurs esters

    23 juillet 2004

    4 août 2004

    stérols végétaux et esters de stérol végétal à ajouter aux matières grasses à tartiner (à l’exception des matières grasses utilisées pour la cuisson et la friture et des pâtes à tartiner à base de beurre ou d’autres graisses animales), aux assaisonnements pour salades, y compris la mayonnaise, et aux produits de type lait visés par la décision 2004/333/CE de la Commission, aux sauces épicées visées par la décision 2004/334/CE de la Commission, et aux boissons lactées aux fruits visées par la décision 2004/336/CE de la Commission

    ainsi que

    Avis du NFB (3)(FIN) relatif à l’équivalence en substance des stérols végétaux, des esters de phytostérol et des aliments enrichis par ces substances (Cognis Deutschland GmbH & Co)

    20 avril 2005

    29 juin 2005

    pain de seigle enrichi en esters de phytostérol ou en phytostérols

    Les exigences fixées à l’article 2 des décisions susmentionnées s’appliquent

    Avis du NFB (3)(FIN) relatif à l’équivalence en substance du pain de seigle enrichi en stérols végétaux Cognis (Cognis Deutschland GmbH & Co)

    23 mai 2006

    9 juin 2006

    31v

    Gebr. Woerle GmbH

    Postfach 18

    Enzing 26

    5302 Henndorf bei Salzburg

    ÖSTERREICH

    Produits de type lait, notamment des produits de type lait écrémé et lait demi-écrémé, auxquels ont éventuellement été ajoutés des fruits ou des céréales, produits de type lait fermenté, notamment des produits de type yaourt, boissons au soja ou fromage (teneur en matière grasse ≤ 12 g par 100 g), dont les matières grasses ou protéiques du lait ont été entièrement ou partiellement remplacées par des graisses ou des protéines végétales;

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols ajoutés;

    la teneur en phytostérols ajoutés dans une boisson conditionnée n’excédera pas 3 g

    Les esters de phytostérol sont fournis par Cognis

    6 octobre 2008

    7 novembre 2008

    31w

    Mills of Crete S.A

    Eth. Veniselou 40

    73 200 Souda

    Crète

    GREECE

    Pain de seigle fabriqué avec de la farine contenant ≥ 50 % de seigle et ≤ 30 % de blé, avec ≤ 4 % de sucre mais sans graisse ajoutée,

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols ajoutés

    Les esters de phytostérol sont fournis par Cognis

    5 décembre 2008

    11 décembre 2008

    31x

    Valio Ltd.

    PO Box 10

    Meieritje 6, Pitäjanmaki

    FI-00039 Valio Helsinki

    SUOMI/FINLAND

    Matières grasses à tartiner, à l’exception des matières grasses utilisées pour la cuisson et la friture et des pâtes à tartiner à base de beurre ou d’autres graisses animales, enrichies en phytostérols

    Produits de type lait, notamment des produits de type lait écrémé et lait demi-écrémé, auxquels ont éventuellement été ajoutés des fruits ou des céréales, produits de type lait fermenté, notamment des produits de type yaourt, boissons au soja ou fromage (teneur en matière grasse ≤ 12 g par 100 g), dont les matières grasses ou protéiques du lait ont été entièrement ou partiellement remplacées par des graisses ou des protéines végétales;

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols ajoutés.

    La teneur en phytostérols ajoutés dans une boisson conditionnée n’excédera pas 3 g

    Les phytostérols sont fournis par Cognis

    2 décembre 2008

    11 décembre 2008

    31y

    Viotros SA

    Block 31

    DA 13 Phase B

    57 400 Industrial Area of Sindos (Echedoros — Thessaloniki)

    GREECE

    Produits de type fromage (teneur en matière grasse ≤ 12 g par 100 g), dont les matières grasses ou protéiques du lait ont été partiellement ou entièrement remplacées par des graisses ou des protéines végétales

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols ajoutés

    Les phytostérols sont fournis par Cognis

    24 avril 2008

    30 avril 2008

    40e

    R & L Holdings Ltd.

    P.O.Box 977

    Vaitele

    Apia

    SAMOA

    Jus de noni (jus du fruit de Morinda citrifolia)

    Avis de l’ACNFP (4)(UK) relatif à l’équivalence en substance du jus de noni produit sur certaines îles du Pacifique, conformément à l’article 5 du règlement sur les nouveaux aliments

    17 janvier 2008

    28 janvier 2008

    41

    Forbes Medi-Tech Inc.

    750 West Pender Street

    Vancouver B.C. V6C 2T8

    CANADA

    Denrées alimentaires énumérées à l’article 1er de la décision 2000/500/CE de la Commission et à l’annexe 1 des décisions 2004/333/CE, 2004/334/CE, 2004/335/CE et 2004/336/CE de la Commission (matières grasses à tartiner, assaisonnements pour salades, produits de type lait fermenté, boissons au soja, produits de type fromage, produits de type yaourt, sauces épicées, boissons lactées aux fruits) enrichies en phytostérols/phytostanols (Reducol™)

    Avis du NFB (3)(FIN) du 28 février 2005 relatif à l’équivalence en substance des aliments enrichis en phytostérols/phytostanols Reducol™ (Forbes Medi-Tech Inc.)

    22 avril 2005

    6 juin 2005

    Pain de seigle

    Avis du NFB (3)(FIN) relatif à l’équivalence en substance du pain de seigle enrichi en stérols végétaux REDUCOL™

    12 juin 2006

    3 août 2006

    Produits de type fromage (teneur en matière grasse < 12 g par 100 g) enrichis en phytostérols ou en esters de phytostérol

    Lettre de la FSAI (5)du 6 septembre 2006 relative à l’équivalence en substance

    3 octobre 2006

    6 novembre 2006

    41l

    Caseifcio Pinzolo Fiavè Rovereto S.c.r.l.

    Via A. Degasperi 12/A

    38075 Favé (Trento) TN

    ITALIA

    Produits de type lait enrichis en phytostérols

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols/phytostanols ajoutés

    La teneur en phytostérols ajoutés dans une boisson conditionnée n’excédera pas 3g

    Les phytostérols sont fournis par Forbes MediTech

    3 mars 2008

    18 mars 2008

    41m

    Rupp Käseexport GmbH

    Krüzastraße 8

    6912 Hörbranz

    ÖSTERREICH

    Produits de type fromage enrichis en phytostérols

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols/phytostanols ajoutés

    Les phytostérols sont fournis par Forbes MediTech

    7 juillet 2008

    28 octobre 2008

    54

    Triple Crown AB

    Stenslingan 10

    SE-182 38 Stockholm

    SVERIGE

    Phytostérols destinés à être utilisés dans des produits de types lait et yaourt

    Avis de l’ACNFP (4)relatif à l’équivalence en substance de phytostérols libres conformément à l’article 5 du règlement sur les nouveaux aliments

    11 novembre 2005

    8 décembre 2005

    Stenslingan 10

    SE-182 38 Danderyd

    SVERIGE

    Fromage à pâte molle ou fondue à faible teneur en matière grasse (≤ 12 g par 100 g) et pain de seigle

    Avis du NFB (3)relatif à l’équivalence en substance d’un stérol végétal produit par la société Triple Crown et des aliments enrichis par cette substance (Triple Crown AB)

    16 octobre 2006

    7 novembre 2006

    54b

    Koninklijke ERU Kaasfabrik B.V.

    Postbus 7

    3440 AA Woerden

    NEDERLAND

    Middelandse Zee 7

    3446 CG Woerden

    NEDERLAND

    Produits de type fromage enrichis en phytostérols

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols/phytostanols ajoutés

    Les phytostérols sont fournis par Triple Crown

    23 avril 2008

    14 mai 2008

    57

    Vitae-Caps S.A.

    Polígono Industrial Torrehierro

    C/ Gutemberg 356

    45600 Talavera de la Reine (Toledo)

    ESPAÑA

    Boissons au riz enrichies en phytostérols

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols/phytostanols ajoutés

    La teneur en phytostérols/phytostanols ajoutés dans une boisson conditionnée n’excédera pas 3 g

    Avis de l’AESA (6)relatif à l’équivalence en substance des phytostérols et des esters de phytostérols produits par la société VitaeCaps S.A. conformément à l’article 5 du règlement (CE) no 258/97 (26 mai 2008)

    25 juin 2008

    9 juillet 2008

    62

    Oy Foodfiles Ltd

    Niementie 2 L 6

    FI-70210 Kuopio

    SUOMI/FINLAND

    au nom de Arboris LLC

    Matières grasses à tartiner telles que définies par le règlement (CE) no 2991/94 du Conseil, à l’exception des matières grasses utilisées pour la cuisson et la friture et des pâtes à tartiner à base de beurre ou d’autres graisses animales; produits de type lait ou lait fermenté; produits de type yaourt; produits de type fromage; boissons au soja, assaisonnements pour salades et sauces épicées

    Avis du NFB (3)(FIN) relatif à l’équivalence en substance du stérol végétal Arboris® AS-2™ et des aliments enrichis par cette substance (Arboris® LLC)

    5 avril 2006

    27 avril 2006

    Pain de seigle fabriqué avec de la farine contenant ≥ 50 % de seigle et ≤ 30 % de blé, avec ≤ 4 % de sucre mais sans graisse ajoutée,

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols/phytostanols ajoutés

    La teneur en phytostérols/phytostanols ajoutés dans une boisson conditionnée n’excédera pas 3 g;

    les assaisonnements pour salades et les sauces épicées seront conditionnés en portions individuelles

    7 décembre 2006

    19 février 2007

    62b

    Dale Farm Ltd.

    Shap Road

    Kendal

    Cumbria

    LA9 6NS

    ROYAUME-UNI

    Boissons au yaourt enrichies en phytostérols

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols/phytostanols ajoutés

    La teneur en phytostérols/phytostanols ajoutés dans une boisson conditionnée n’excédera pas 3 g

    Les phytostérols sont fournis par Arboris

    19 septembre 2008

    1er octobre 2008

    80

    Lipofoods

    Calle Issac Peral, 17

    08850 Gavà (Barcelone)

    ESPAÑA

    Matières grasses à tartiner telles que définies par le règlement (CE) no 2991/94 du Conseil, à l’exception des matières grasses utilisées pour la cuisson et la friture et des pâtes à tartiner à base de beurre ou d’autres graisses animales; produits à base de lait, notamment des produits à base de lait écrémé et de lait demi-écrémé, auxquels ont éventuellement été ajoutés des fruits ou des céréales, produits de type lait fermenté, notamment des produits de type yaourt ou fromage (teneur en matière grasse ≤ 12 g par 100 g), dont les matières grasses ou protéiques du lait ont été partiellement ou entièrement remplacées par des graisses ou des protéines végétales; boissons lactées aux fruits; assaisonnements pour salades et sauces épicées; boissons au soja enrichies en phytostérols

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols/phytostanols ajoutés

    La teneur en phytostérols/phytostanols ajoutés dans une boisson conditionnée n’excédera pas 3 g; les sauces épicées et les assaisonnements pour salades seront conditionnés en portions individuelles

    Avis de l’ACNFP (4)relatif à l’équivalence en substance de phytostérols conformément à l’article 5 du règlement sur les nouveaux aliments [FSA (2), 15 février 2007; NFU 632]

    16 février 2007

    12 mars 2007

    80a

    Nöm AG

    Vöslauer Strasse

    2500 Baden

    ÖSTERREICH

    Produits à base de lait, notamment des produits à base de lait écrémé et de lait demi-écrémé auxquels ont éventuellement été ajoutés des fruits ou des céréales, produits de type lait fermenté, notamment des produits de type yaourt enrichis en phytostérols

    Une portion contiendra au maximum soit 3 g (dans le cas d’une portion par jour), soit 1 g (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols/phytostanols ajoutés

    La teneur en phytostérols/phytostanols ajoutés dans une boisson conditionnée n’excédera pas 3 g

    Les phytostérols sont fournis par Lipofoods

    19 novembre 2008

    1er décembre 2008

    103

    SanoVia

    Im Kühstiefel 19

    56653 Wehr

    DEUTSCHLAND

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par Huilerie F.J. Moog SARL

    17 février 2008

    17 mars 2008

    104

    ARGANA d.o.o.

    Rentje 50

    SI-4294 Križe

    SLOVENIJA

    Arganoil Company

    213, Lot Habiba El Oulfa

    Casablanca

    MAROC

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par ARGANA d.o.o. et Arganoil Company

    17 mars 2008

    14 avril 2008

    105

    BPF Bioactive Products Faktory

    ul. Sloneczna 4

    95-020 Justynów

    POLSKA/POLAND

    Jus de noni (jus du fruit de Morinda citrifolia)

    Dans son avis, l’IZIZ (8)considère que le jus de noni que la société BPF Bioactive Products Factory prévoit de mettre sur le marché est substantiellement équivalent au jus de Noni commercialisé actuellement

    31 mars 2008

    16 avril 2008

    106

    Hygieiea Global

    Building #54,5F

    1089 N, Quinzhou Rd

    Shanghai

    CHINA

    Hygieia Europe

    Postfach 1601

    40641 Meerbusch

    DEUTSCHLAND

    Glucosamine HCl de l’Aspergillus niger utilisée dans les compléments alimentaires

    Avis de la FSAI (5)(IRL) relatif à l’équivalence en substance de la Glucosamine HCl de la marque GlucosaGreen®

    3 avril 2008

    7 mai 2008

    107

    Alga Technologies Ltd.

    Kibbutz Ketura D.N.

    Hevel Eliot 88840

    ISRAËL

    Extrait de l’algue Haematococcus pluvialis riche en astaxanthine

    Avis de l’ACNFP (4)(UK) relatif à l’équivalence en substance oléorésine riche en astaxanthine extraite de l’algue Haematococcus Pluvialis, conformément à l’article 5 du règlement sur les nouveaux aliments

    14 avril 2008

    13 mai 2008

    108

    KitoZyme sa

    Rue Haute Claire 4

    Parc Industriel Huats Sarts, Zone 2

    4040 Herrstal

    BELGIQUE/BELGIË

    Chitosane

    Avis no 8319 du CSS (9)(B) rendu par le Conseil supérieur de la santé sur l’équivalence en substance du chitosane (KiOnutrime-Cs™)

    30 avril 2008

    28 mai 2008

    109

    Thiele Lifestyle

    Baymex Außenhandelsges. mbH

    Am Bahnhof 12

    94538 Fürstenstein

    DEUTSCHLAND

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par Thiele Lifestyle.

    29 avril 2008

    4 juin 2008

    110

    EZA Natürlich Fair

    Wenger Straße 5

    5203 Köstendorf

    ÖSTERREICH

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par EZA natürlich Fair

    16 juin 2008

    7 juillet 2008

    111

    Hygieiea Global

    Building #54,5F

    1089 N, Quinzhou Rd

    Shanghai

    CHINA

    Hygieia Europe

    Postfach 1601

    40641 Meerbusch

    DEUTSCHLAND

    NaCl de sulfate de glucosamine de l’Aspergillus niger utilisé dans les compléments alimentaires

    KCl de sulfate de glucosamine de l’Aspergillus niger utilisé dans les compléments alimentaires

    Avis de la FSAI (5)(IRL) relatif à l’équivalence en substance du NaCl de sulfate de glucosamine

    Avis de la FSAI (5)(IRL) relatif à l’équivalence en substance du KCl de sulfate de glucosamine

    14 août 2008

    11 septembre 2008

    112

    EFIT Srl

    Via Bramante 41

    05100 Terni TR

    ITALIA

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par EFIT Srl

    11 août 2008

    11 septembre 2008

    113

    Korzonek

    Gottfried Kellerstr. 61a

    94315 Straubing

    DEUTSCHLAND

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par Korzonek

    21 août 2008

    17 septembre 2008

    114

    EUROFROID

    Rue Denis Papin

    Zone industrielle

    24100 Bergerac

    FRANCE

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par EUROFROID

    11 septembre 2008

    1er octobre 2008

    115

    ArganEden SARL

    BP 60331

    33164 La Teste Cedex

    FRANCE

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par ArganEden

    1er décembre 2008

    11 décembre 2008

    116

    Copram

    Société de commercialisation des produits alimentaires du Maroc

    17 rue Copenhague

    B.P. 80168

    13745 Vitrolles Cedex

    FRANCE

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par Copram

    16 décembre 2008

    19 janvier 2009

    118

    I.R.B. s.r.l.

    Istituto di Ricerche Biotecnologiche

    Via Piave 24/B

    36077 Altavilla Vic. NA VI

    ITALIA

    Extraits d’Ajuga reptans

    DSPVNSA (10); objet: équivalence en substance d’Ajuga reptans extrait de cultures de tissus végétaux

    19 décembre 2008

    19 janvier 2009

    119

    Arganpur

    KlönneStr. 94

    44143 Dortmund

    DEUTSCHLAND

    Huile d’argan

    La DGCCRF (7)(F) a confirmé que l’avis précédemment rendu par l’AFSSA (4)(voir no 13) était également applicable à l’huile d’argan mise sur le marché par Arganpur

    25 juin 2008

    17 juillet 2008

    122

    FORMOR Polska

    Ul. Objazdowa 1

    05-119 Legonovo

    POLSKA/POLAND

    Jus de noni (jus du fruit de Morinda citrifolia)

    Avis de l’IRPZ (11)relatif à l’équivalence en substance du jus «NONI SOK» au jus «TAHITIAN NONI®» autorisé par la décision 2003/426/CE de la Commission

    26 novembre 2008

    27 mars 2009


    (1)  JO L 43 du 14.2.1997, p. 1.

    (2)  

    FSA

    :

    Food Standards Agency (UK).

    (3)  

    NFB

    :

    Novel Food Board (FIN).

    (4)  

    ACNFP

    :

    Advisory Committee on Novel Foods and Processes (UK).

    (5)  

    FSAI

    :

    Food Safety Authority of Ireland (IRL).

    (6)  

    AESA

    :

    Agencia española de seguridad alimentaría (E).

    (7)  

    DGCCRF

    :

    Direction Générale de la Concurrence, de la consommation et de la Répression des Fraudes (F).

    (8)  

    IZIZ

    :

    Instytut Żywności I Żywienia (PL).

    (9)  

    CSS

    :

    Conseil Supérieur de la Santé (B).

    (10)  

    DSPVNSA

    :

    Ministero della Salute — Dipartimento per la Sanità Pubblica veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti (I).

    (11)  

    IRPZ

    :

    Instytut Roślin i Przetworów Zielarskich (PL).


    Top