EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004TA1230(07)

Rapport sur les comptes annuels du Centre de traduction des organes de l'Union européenne relatifs à l'exercice 2003, accompagné des réponses du Centre

JO C 324 du 30.12.2004, p. 46–52 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

30.12.2004   

FR

Journal officiel de l’Union européenne

C 324/46


RAPPORT

sur les comptes annuels du Centre de traduction des organes de l'Union européenne relatifs à l'exercice 2003, accompagné des réponses du Centre

(2004/C 324/07)

TABLE DES MATIÈRES

1

INTRODUCTION

2-5

OPINION DE LA COUR

6-8

OBSERVATIONS

Tableaux 1 à 4

Réponses du Centre

INTRODUCTION

1.

Le Centre de traduction des organes de l'Union européenne (ci-après dénomée «le Centre») a été créé par le règlement (CE) no 2965/94 du Conseil (1). La mission du Centre est de fournir aux organismes communautaires, et éventuellement aux institutions et organes communautaires qui le souhaitent, les services de traduction nécessaires à leurs activités. Le tableau 1 présente de manière synthétique les compétences et activités du Centre sur la base d'informations qu'il a transmises.

OPINION DE LA COUR

2.

La présente opinion est adressée au Parlement européen et au Conseil, en vertu de l'article 185, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil. (2)

3.

La Cour a examiné les comptes annuels du Centre de traduction des organes de l'Union européenne pour l’exercice clos le 31 décembre 2003. Conformément à l'article 14, paragraphe 1, du règlement (CE) no 2965/94, le budget a été exécuté sous la responsabilité du directeur. Cette responsabilité comprend l'établissement et la présentation des comptes (3) conformément aux dispositions financières internes prévues à l'article 15 du même règlement. La Cour est tenue de procéder à l'examen de ces comptes en vertu de l'article 248 du traité instituant la Communauté européenne.

4.

La Cour a effectué son audit conformément à ses politiques et à ses normes d'audit. Celles-ci ont été adaptées des normes internationales d'audit généralement admises pour refléter le caractère spécifique du contexte communautaire. Elle a examiné les documents comptables et appliqué les procédures d'audit estimées nécessaires dans ce contexte.

5.

La Cour a ainsi obtenu une assurance raisonnable que les comptes annuels de l’exercice clos le 31 décembre 2003 sont fiables et que les opérations sous-jacentes sont, dans leur ensemble, légales et régulières. Le contenu des observations qui suivent ne remet pas en cause l'opinion d'audit exprimée par la Cour dans ce rapport.

OBSERVATIONS

6.

L'exécution du budget de l'exercice 2003 et des crédits reportés de l'exercice précédent est présentée au tableau 2. Le compte de résultat économique et le bilan soumis par le Centre pour l'exercice 2003 sont présentés sous forme synthétique dans les tableaux 3 et 4.

7.

Les comptes du Centre pour 2003 ont été arrêtés en tenant compte des principes comptables retenus par son nouveau règlement financier (4). Le Centre n'a pas retraité l'ensemble des données comptables relatives à l'exercice 2002 selon les règles comptables utilisées pour l'établissement des états financiers pour l'exercice clos le 31 décembre 2003.

8.

Les provisions pour risques et charges s'élèvent à la fin de 2003 à 8 601 000 euros, en augmentation de 2 195 000 euros par rapport à 2002. La majeure partie (6 071 000 euros) concerne les sommes réclamées par la Commission au titre de la part patronale des cotisations pour pension des agents du Centre que ce dernier conteste. L'autre partie (2 530 000 euros) a été constituée pour couvrir les loyers dus aux autorités luxembourgeoises dès que leur montant définitif aura été fixé. Le Centre doit intensifier ses efforts pour résoudre ces problèmes (5).

Le présent rapport a été adopté par la Cour des comptes à Luxembourg en sa réunion des 29 et 30 septembre 2004.

Par la Cour des comptes

Juan Manuel FABRA VALLÉS

Président


(1)  JO L 314 du 7.12.1994, p. 1.

(2)  JO L 248 du 16.9.2002, p. 1.

(3)  En application de l'article 83, paragraphe 3, du règlement financier du Centre, les comptes définitifs pour l'exercice 2003 ont été établis le 14 septembre 2004 et transmis à la Cour des comptes, cette dernière les ayant reçus le 27 septembre 2004. Une version abrégée de ces comptes est présentée dans les tableaux annexés au présent rapport.

(4)  Article 78 de règlement financier du Centre.

(5)  Voir le rapport relatif à l'exercice 2001, point 7 (JO C 326 du 27.12.2002, p. 22).


Tableau 1

Centre de traduction des organes de l'Union européenne (Luxembourg)

Domaine des compétences communautaires selon le traité

Compétences du Centre telles que définies dans le règlement du Parlement et du Conseil — règlement (CE) no 2965/94 du Conseil du 28 novembre 1994

Administration

Moyens mis à la disposition du Centre (données pour 2002)

Produits et services fournis en 2003 (données pour 2002 entre parenthèses)

Les représentants des gouvernements des États membres ont adopté d'un commun accord une déclaration relative à la création, auprès des services de traduction de la Commission installés à Luxembourg, d'un Centre de traduction des organes de l'Union, qui assurera les services de traduction nécessaires au fonctionnement des organismes et services dont les sièges sont fixés par la décision du 29 octobre 1993

(Décision du Conseil prise sur base de l'article 235 du Traité).

Objectifs

Fournir les services de traduction nécessaires au fonctionnement des organismes ci-après:

l'Agence européenne de l'environnement,

la Fondation européenne pour la formation,

l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies,

l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments,

l'Agence pour la santé et la sécurité au travail,

l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles),

l'Office européen de police (Europol) et l'unité drogues Europol

Les organismes créés par le Conseil, autres que ceux énumérés cité-avant, peuvent avoir recours aux services du Centre; les institutions et les organes de l'Union européenne qui disposent déjà de leur propre service de traduction peuvent éventuellement, sur une base volontaire, faire appel au Centre.

Tâches

Conclure des arrangements pour coopérer avec les organismes, organes et institutions

Participer aux travaux du comité interinstitutionnel de la traduction

1.

Conseil d'administration

Composition

un représentant par État membre

deux représentants de la Commission dont un assure la présidence

un représentant de chaque organisme, organe ou institution faisant appel aux services du Centre

Tâche

Adopte le programme de travail annuel et le rapport annuel du Centre

2.

Directeur

Nommé par le conseil d'administration sur proposition de la Commission

3.

Contrôle externe

Cour des comptes

4.

Autorité de décharge

Parlement sur recommandation du Conseil

Budget définitif

29 millions d'euros (24 millions d'euros)

Effectifs au 31 décembre 2003

158 (158) postes prévus au tableau des effectifs

dont occupés: 132 (136)

+15 (5) autres emplois

Total effectifs 147 (141)

dont affectés à des

tâches opérationnelles: 95 (91)

tâches administratives: 48 (46)

tâches mixtes: 4 (4)

Nombre de pages traduites

238 399(227 783)

Nombre de pages par langues

langues officielles: 221 127 (224 190)

autres langues: 17 272(3 593)

Nombre de pages par type de clients

organismes: 215 992(218 532)

institutions et autres: 22 407(9 521)

Nombre de contrats de traduction freelance: 245 (215)

Nombre de pages traduites en freelance: 94 355(86 826)

Source:Informations transmises par le Centre.


Tableau 2

Centre de traduction des organes de l'Union européenne — Exécution budgétaire pour l'exercice 2003

(millions d'euros)

Recettes

Dépenses

Provenance des recettes

Recettes inscrites au budget définitif de l'exercice

Recettes perçues

Affectation des dépenses

Crédits du budget définitif

Crédits reportés de l'exercice antérieur

Crédits disponibles 

(budget 2003 et exercice 2002)

inscrits

engagés

payés

reportés

annulés

engagements restant à liquider

payés

annulés

crédits

engagés

payés

reportés

annulés

Recettes versées par les organismes et institutions

20,6

19,8

Titre I

Personnel

12,5

10,3

10,2

0,1

2,2

0,1

0,1

0,0

12,6

10,4

10,3

0,1

2,2

Produits financiers

0,1

0,4

Titre II

Fonctionnement

3,2

1,9

1,3

0,6

1,3

0,7

0,6

0,1

3,9

2,6

1,9

0,6

1,4

Recettes diverses

0,0

0,1

Titre III

Activités opérationnelles

7,0

3,9

3,4

0,5

3,1

0,4

0,4

0,0

7,4

4,3

3,8

0,5

3,1

Solde de l'exercice précédent

8,3

0,0

Titre X

Réserves et provisions

6,3

0,0

0,0

0,0

6,3

0,0

0,0

0,0

6,3

0,0

0,0

0,0

6,3

Total

29,0

20,3

Total

29,0

16,1

14,9

1,2

12,9

1,2

1,1

0,1

30,2

17,3

16,0

1,2

13,0

Source:Données du Centre — Ce tableau présente sous une forme synthétique les données fournies par le Centre dans ses propres comptes.


Tableau 3

Centre de traduction des organes de l'Union — Compte de résultat économique des exercices 2003 et 2002

(1000 euros)

 

2003

2002

Recettes d'exploitation

Facturation de l'exercice

22 075

18 113

Recettes diverses

223

291

Total (a)

22 298

18 404

Dépenses d'exploitation

Charges courantes

18 255

18 446

Total (b)

18 255

18 446

Résultat d'exploitation (c = a – b)

4 043

—42

Produits financiers

Intérêts bancaires

387

495

Bénéfice de change

1

2

Total (d)

388

497

Charges financières

Frais bancaires

10

0

Total (e)

10

0

Résultat financier (f = d – e)

378

497

Résultat des activitées ordinaires (g = c + f)

4 421

455

Produits exceptionnels (h)

19

0

Charges exceptionnelles (i)

9

0

Résultat exceptionnel (j = h – i)

10

0

Résultat de l'exercice (g + j)

4 431

455

Source:Données du Centre.


Tableau 4

Centre de traduction des organes de l'Union — Bilan au 31 décembre 2003 et au 31 décembre 2002 (1)

(1000 euros)

Actif

2003

2002

Passif

2003

2002

Immobilisations incorporelles

760

889

Capitaux propres

 

 

 

 

 

Résultat de l'exécution du budget (a)

4 404

8 330

Immobilisations corporelles

 

 

Résultat des ajustements (b)

27

 

Mobilier et parc automobile

219

267

Résultat économique (a + b)

4 431

8 330

Matériel informatique

398

486

Résultats reportés des exercices antérieurs (2)

1 642

1 642

Immobilisation en cours et acomptes versés

35

0

Fonds permanent de préfinancement

8 330

 

Sous-total

652

753

Sous-total

14 403

9 972

Créances à court terme

 

 

Provisions pour risques et charges

8 601

6 406

TVA payée et à récupérer auprès des États membres

3

25

Dettes à court terme

 

 

Créances sur institutions et organismes communautaires

2 676

3 360

Dettes envers les institutions et organismes communautaires

0

3 360

Créances diverses

10

26

Crédits de paiement à reporter

784

1 247

Sous-total

2 689

3 411

Créditeurs divers

162

15

Valeurs disponibles

20 354

16 126

Dettes diverses

5

15

 

 

 

Avances clients

500

164

 

 

 

Sous-total

1 451

4 801

Total

24 455

21 179

Total

24 455

21 179

Source:Données du Centre — Ce tableau présente sous une forme synthétique les données fournies par le Centre dans ses propres comptes.


(1)  L'utilisation du modèle proposé par la Commission a entraîné des réaffectations de soldes entre les rubriques existantes.

(2)  Ce montant est en fait celui des immobilisations nettes d'amortissement au 31 décembre 2002 ([Voir tableau 3 du rapport relatif à l'exercice 2002 (JO C 319 du 30.12.2003, p. 29)].

Source:Données du Centre — Ce tableau présente sous une forme synthétique les données fournies par le Centre dans ses propres comptes.


RÉPONSES DU CENTRE

7.

En principe, lorsque des changements de méthodes surviennent, les comptes des exercices antérieurs doivent être établis suivant la nouvelle méthode. Néanmoins, il n’a pas été possible pour le Centre de faire une estimation objective de l’effet du changement pour les années antérieures. L’analyse de l’impact du passage à la comptabilité d’exercice pour l’année 2003 figure dans les annexes des comptes du Centre.

8.

En juillet 2004, le Centre a signé un protocole d’accord avec les autorités luxembourgeoises qui résout le problème des frais d’occupation du bâtiment Nouvel Hémicycle. En ce qui concerne les cotisations pour pension des agents du Centre, des démarches seront à nouveau entreprises pour trouver une solution.


Top