EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2703

Règlement d’exécution (UE) 2023/2703 de la Commission du 4 décembre 2023 accordant une autorisation de l’Union pour le produit biocide unique dénommé EuLA oxi-lime 23 conformément au règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil

C/2023/8200

JO L, 2023/2703, 5.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj

European flag

Journal officiel
de l'Union européenne

FR

Séries L


2023/2703

5.12.2023

RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2023/2703 DE LA COMMISSION

du 4 décembre 2023

accordant une autorisation de l’Union pour le produit biocide unique dénommé «EuLA oxi-lime 23» conformément au règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil

(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)

LA COMMISSION EUROPÉENNE,

vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,

vu le règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2012 concernant la mise à disposition sur le marché et l’utilisation des produits biocides (1), et notamment son article 44, paragraphe 5, premier alinéa,

considérant ce qui suit:

(1)

Le 29 mars 2018, l’association «European Lime Association aisbl» (Association européenne de la chaux) a soumis à l’Agence européenne des produits chimiques (ci-après l’«Agence»), conformément à l’article 43, paragraphe 1, du règlement (UE) no 528/2012, une demande d’autorisation de l’Union pour un produit biocide unique dénommé «EuLA oxi-lime 23», relevant des types de produits 2 et 3 tels que décrits à l’annexe V dudit règlement, en fournissant une confirmation écrite que l’autorité compétente de la France avait accepté d’évaluer la demande. Ladite demande a été enregistrée dans le registre des produits biocides sous le numéro BC-VJ038509-19.

(2)

La substance active contenue dans le produit biocide unique «EuLA oxi-lime 23» est l’oxyde de calcium (chaux vive), qui figure sur la liste de l’Union des substances actives approuvées prévue à l’article 9, paragraphe 2, du règlement (UE) no 528/2012 pour les types de produits 2 et 3.

(3)

Le 13 décembre 2021, conformément à l’article 44, paragraphe 1, du règlement (UE) no 528/2012, l’autorité compétente d’évaluation a transmis à l’Agence son rapport d’évaluation et les conclusions de son évaluation.

(4)

Le 5 juillet 2022, conformément à l’article 44, paragraphe 3, du règlement (UE) no 528/2012, l’Agence a soumis à la Commission son avis (2), le projet de résumé des caractéristiques du produit biocide (ci-après le «RCP») «EuLA oxi-lime 23» et le rapport final d’évaluation de ce produit biocide unique.

(5)

Dans cet avis, l’Agence conclut que le produit «EuLA oxi-lime 23» est un «produit biocide» au sens de l’article 3, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) no 528/2012, qu’il peut faire l’objet d’une autorisation de l’Union en vertu de l’article 42, paragraphe 1, de ce règlement et que, sous réserve du respect du projet de RCP, il remplit les conditions fixées à l’article 19, paragraphe 1, dudit règlement.

(6)

Le 18 juillet 2022, l’Agence a transmis à la Commission le projet de RCP dans toutes les langues officielles de l’Union, conformément à l’article 44, paragraphe 4, du règlement (UE) no 528/2012.

(7)

La Commission souscrit à l’avis de l’Agence et considère qu’il est dès lors approprié d’accorder une autorisation de l’Union pour le produit biocide «EuLA oxi-lime 23».

(8)

Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité permanent des produits biocides,

A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Une autorisation de l’Union est accordée par le présent règlement, sous le numéro EU-0028963-0000, à l’association «European Lime Association aisbl» pour la mise à disposition sur le marché et l’utilisation du produit biocide «EuLA oxi-lime 23» conformément au résumé des caractéristiques du produit biocide figurant en annexe.

L’autorisation de l’Union est valable du 25 décembre 2023 au 30 novembre 2033.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 4 décembre 2023.

Par la Commission

La présidente

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 167 du 27.6.2012, p. 1.

(2)  Avis de l’ECHA du 14 juin 2022 relatif à l’autorisation de l’Union pour le produit biocide «EULA OXI-LIME 23» (ECHA/BPC/342/2022) (en anglais uniquement), https://echa.europa.eu/fr/opinions-on-union-authorisation.


ANNEXE

Résumé des caractéristiques du produit pour un produit biocide

EuLA oxi-lime 23

Type de produit 2 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux (Désinfectants)

Type de produits 3 - Hygiène vétérinaire (Désinfectants)

Numéro de l’autorisation: EU-0028963-0000

Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides: EU-0028963-0000

1.   INFORMATIONS ADMINISTRATIVES

1.1.   Marque(s) commerciale(s) du produit

Nom commercial

EuLA oxi-lime 23

1.2.   Titulaire de l'autorisation

Nom et adresse du titulaire de l'autorisation

Nom

European Lime Association aisbl

Adresse

c/o IMA-Europe aisbl, Rue des Deux Eglises 26 box 2 , B-1000 Brussels Belgique

Numéro de l’autorisation

EU-0028963-0000

Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides

EU-0028963-0000

Date de l'autorisation

25 décembre 2023

Date d'expiration de l'autorisation

30 novembre 2033

1.3.   Fabricant(s) du produit

Nom du fabricant

Cal Industrial SL

Adresse du fabricant

Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona Espagne

Emplacement des sites de fabrication

Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona Espagne


Nom du fabricant

Calera de Alzo, S. L.

Adresse du fabricant

Postal number: 20.268, Egileor auzoa, 101. Altzo (Guipúzcoa), 20.268 Altzo (Guipúzcoa) Espagne

Emplacement des sites de fabrication

Egileor auzoa, 101. Altzo, 20.268 Altzo (Guipúzcoa) Espagne


Nom du fabricant

Caleras de San Cucao, S.A.

Adresse du fabricant

Agüera s/n 33425, - San Cucao de Llanera Espagne

Emplacement des sites de fabrication

Agüera s/n 33425, - San Cucao de Llanera Espagne


Nom du fabricant

Cales Pascual S.L.

Adresse du fabricant

C/ Cura Bau, 15, 46112 Valencia Espagne

Emplacement des sites de fabrication

Ctra. Valencia-Ademuz, KM 9.3. Paterna, KM 9.3 Valencia Espagne


Nom du fabricant

CalGov

Adresse du fabricant

Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa Espagne

Emplacement des sites de fabrication

Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa Espagne


Nom du fabricant

Carmeuse Chaux

Adresse du fabricant

215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard France

Emplacement des sites de fabrication

215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard France


Nom du fabricant

Carmeuse Czech Republic s.r.o.

Adresse du fabricant

Mokrá 359, Mokrá, 664 04 Mokrá, République tchèque

Emplacement des sites de fabrication

závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359, 664 04 Mokrá, République tchèque


Nom du fabricant

Carmeuse Holding Srl

Adresse du fabricant

Str.Carierei Nr.127A, 500047 Brasov Roumanie

Emplacement des sites de fabrication

Str Garii 2, 135100 Fieni Roumanie

Str Principala 1, 337457 Com. Soimus Roumanie

Valea Mare Privat, 117805 Campulung Roumanie


Nom du fabricant

Carmeuse Hungaria kft

Adresse du fabricant

HRSZ 064/1, 7827 Beremend Hongrie

Emplacement des sites de fabrication

HRSZ 064/1, 7827 Beremend Hongrie


Nom du fabricant

Carmeuse SA

Adresse du fabricant

Rue du Château 13a, 5300 Seilles Belgique

Emplacement des sites de fabrication

Rue de Boudjesse 1, 5070 Aisemont Belgique

Rue du Val Notre Dame 300, 4520 Moha Belgique

Rue du Château 13a, 5300 Seilles Belgique


Nom du fabricant

Carmeuse Slovakia s.r.o.

Adresse du fabricant

-, 04911 Slavec Slovaquie

Emplacement des sites de fabrication

závod Vápenka Košice, Vstupný areál U.S. Steel, 04454 Košice Slovaquie

závod Vápenka Slavec, Slavec 179, 049 11 Slavec Slovaquie


Nom du fabricant

Carrières et Chaux Balthazard et Cotte

Adresse du fabricant

Rue du Pra Paris, 38360 Sassenage France

Emplacement des sites de fabrication

Rue du Pra Paris, 38 360 Sassenage France


Nom du fabricant

Carrières et fours à chaux de Dugny

Adresse du fabricant

B.P.1, 55 100 Dugny-sur-Meuse France

Emplacement des sites de fabrication

B.P.1, 55 100 Dugny-sur-Meuse France


Nom du fabricant

Cementos Tudela Veguín, S.A.U.

Adresse du fabricant

CL Argüelles 25, 33003 Oviedo Asturias Espagne

Emplacement des sites de fabrication

CL Tino Casal, s/n., 33910 Tudela Veguín, Asturias Espagne


Nom du fabricant

Chaux de Boran

Adresse du fabricant

Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise France

Emplacement des sites de fabrication

Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise France


Nom du fabricant

Chaux de Bretagne

Adresse du fabricant

-, 53600 Evron France

Emplacement des sites de fabrication

-, 53600 Evron France


Nom du fabricant

Chaux de Provence

Adresse du fabricant

Ancien Chemin de Martigues, 13 160 Châteauneuf Les Martigues France

Emplacement des sites de fabrication

Ancien Chemin de Martigues, 13 160 Châteauneuf Les Martigues France


Nom du fabricant

Chaux et Dolomies du Boulonnais

Adresse du fabricant

Rue Jules Guesde, 62 720 Réty France

Emplacement des sites de fabrication

Rue Jules Guesde, 62 720 Réty France


Nom du fabricant

Chaux de la Tour

Adresse du fabricant

1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne France

Emplacement des sites de fabrication

1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne France


Nom du fabricant

Clogrennane Lime LTD

Adresse du fabricant

Clogrennane Lime LTD, Clogrennane, R93 EV26 Carlow Irlande

Emplacement des sites de fabrication

Clogrennane, R93 EV26, Ireland Carlow Irlande


Nom du fabricant

Dumont-Wautier

Adresse du fabricant

Rue la Mallieue, 95, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgique

Emplacement des sites de fabrication

Rue la Mallieue, 95, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgique


Nom du fabricant

Etablissement Leon Lhoist

Adresse du fabricant

Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Belgique

Emplacement des sites de fabrication

Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Belgique


Nom du fabricant

Européenne des Chaux et Liants

Adresse du fabricant

2745 route du Bugey, CS22015, 38307 Bourgoin-Jallieu France

Emplacement des sites de fabrication

Usine de Duin, 38460 TREPT France


Nom du fabricant

Lhoist Bukowa Sp. z o.o.

Adresse du fabricant

Bukowa, ul. Osiedlowa 10, 29-105 Krasocin Pologne

Emplacement des sites de fabrication

Bukowa, ul. Osiedlowa 10, 29-105 Krasocin Pologne


Nom du fabricant

Lhoist Central Europe / Lhoist Česká republika a Slovensko Vápenka Čertovy schody a.s

Adresse du fabricant

Tmaň 200, 267 21 Tmaň République tchèque

Emplacement des sites de fabrication

Tmaň 200, 267 21 Tmaň République tchèque


Nom du fabricant

Lhoist Faxe Kalk A/S

Adresse du fabricant

Hovedgaden 13, 4654 Faxe Ladeplads Danemark

Emplacement des sites de fabrication

Nordkajen 17, 7100 Vejle Danemark

Gl. Strandvej 14, 4640 Faxe Danemark


Nom du fabricant

Lhoist France Ouest

Adresse du fabricant

15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble France

Emplacement des sites de fabrication

15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble France


Nom du fabricant

Lhoist UK Ltd

Adresse du fabricant

Hindlow, Buxton, SK17 OEL Derbyshire Royaume-Uni

Emplacement des sites de fabrication

Hindlow, Buxton, Derbyshire, SK17 OEL Derbyshire Royaume-Uni


Nom du fabricant

Lusical

Adresse du fabricant

Valverde, 2025-201 Alcanede Portugal

Emplacement des sites de fabrication

Valverde, 2025-201 Alcanede Portugal


Nom du fabricant

Nordkalk AB

Adresse du fabricant

Box 901, SE-731 29 Köping Suède

Emplacement des sites de fabrication

Nordkalk AB, Köping, Kungsängsvägen 22, SE-731 36 Köping Suède

Nordkalk AB, KPAB Storugns Lärbro, Lärbro Storugns 2741, SE-624 53 Lärbro Suède


Nom du fabricant

Nordkalk AS

Adresse du fabricant

Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301 Lääne-Virumaa Estonie

Emplacement des sites de fabrication

Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301 Lääne-Virumaa Estonie


Nom du fabricant

Nordkalk Oy Ab

Adresse du fabricant

Skräbbölevägen 18, 21600 Pargas Finlande

Emplacement des sites de fabrication

Nordkalk Oy Ab, Louhi, Louhi, Fi-57100 Savonlinna Finlande

Nordkalk Oy Ab, Tytyri, Tytyrinkatu 7, Fi-08100 Lohja Finlande

Nordkalk Oy Ab, Pargas, Kalkhamnsvägen 5, 21600 Pargas Finlande


Nom du fabricant

Pigeon Chaux SAS

Adresse du fabricant

29 Rue des Ruettes, 53410 Saint-Pierre-la-Cour France

Emplacement des sites de fabrication

La Hunaudiere, 53480 Vaiges France


Nom du fabricant

See Bruyeres & Fils

Adresse du fabricant

Le Bourg, 47500 Saint Front sur Lémance France

Emplacement des sites de fabrication

Le Bourg, 47500 Saint Front sur Lémance France


Nom du fabricant

Singleton Birch

Adresse du fabricant

Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N Lincolnshire Royaume-Uni

Emplacement des sites de fabrication

Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N Lincolnshire Royaume-Uni


Nom du fabricant

SMA Mineral AB

Adresse du fabricant

Box 329, SE-682 27 Filipstad Suède

Emplacement des sites de fabrication

Luleå lime plant, C/O SSAB Europe, SE-971 88 Luleå Suède

Boda lime plant, Kärvsåsen Kalkveerksvägen 15, SE-795 96 Boda kyrkby Suède

Rättivik lime plant, Kalkvägen 7, SE-795 32 RÄTTVIK Suède

SSAB Industriområde, Kalkverket, SE-613 80 Oxelösund Suède


Nom du fabricant

SMA Mineral Burgas Var LTD

Adresse du fabricant

dis. Pobeda, Chataldzha str. No52, 8002 Burgas Bulgarie

Emplacement des sites de fabrication

dis. Pobeda, Chataldzha str. No52, 8002 Burgas Bulgarie


Nom du fabricant

SMA Mineral Oy

Adresse du fabricant

Selleenkatu 281, 95450 Torino Finlande

Emplacement des sites de fabrication

Röyttä Lime Plant Selleenkatu 281, 95450 Torino Finlande


Nom du fabricant

Société des fours à chaux de Sorcy

Adresse du fabricant

Route de Sorcy, B.P.16, 55 190 Void France

Emplacement des sites de fabrication

Route de Sorcy, B.P.16, 55 190 Void France


Nom du fabricant

Spenner GmbH & Co. KG

Adresse du fabricant

Bahnhofstraße 20, D-59597 Erwitte Allemagne

Emplacement des sites de fabrication

Hüchtchenweg 2, D-59597 Erwitte Allemagne


Nom du fabricant

Tarmac, Lime and Powders

Adresse du fabricant

Tunstead House, Wormhill, Buxton, SK17 8TG Derbyshire Royaume-Uni

Emplacement des sites de fabrication

Tunstead Quarry, Wormhill, Buxton, SK17 8TG Derbyshire Royaume-Uni

Hindlow Works, Sterndale Moor, Buxton, SK17 9QD Derbyshire Royaume-Uni


Nom du fabricant

Trzuskawica S.A.

Adresse du fabricant

Sitkówka 24, 26-052 Nowiny Pologne

Emplacement des sites de fabrication

Trzuskawica S.A., Sitkówka 24, 26-052 Nowiny Pologne


Nom du fabricant

Unicalce S.p.A

Adresse du fabricant

Via Tonio da Belledo, 30, l-23900 Lecco (LC), Italie

Emplacement des sites de fabrication

Via Ponti, 18, 1-24012 Val Brembilla (BG) Italie

Via Lisso 12, I-24010 Sedrina (BG) Italie

Strada Amerina Località S.Pellegrino, l-05035 Narni (TR) Italie

Via Di S.Vincenzo 21, I-57021 Campiglia Marittima (LI) Italie

S.S.Appia km 134, l-04020 Itri (LT) Italie

S.S.Appia km 134, l-04020 Itri (LT) Italie

Contrada Lupini – C.P.33, l-74019 Palagiano (TA) Italie


Nom du fabricant

Vápenka Vitošov s.r.o

Adresse du fabricant

č.p. 54, 78901 Hrabová République tchèque

Emplacement des sites de fabrication

č.p. 54, 78901 Hrabová République tchèque


Nom du fabricant

Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH

Adresse du fabricant

Wietersdorf 1, 9373 Klein St. Paul Autriche

Emplacement des sites de fabrication

Alois-Kern-Straße 1, 8120 Peggau Autriche


Nom du fabricant

Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A.

Adresse du fabricant

ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski Pologne

Emplacement des sites de fabrication

ul. Fabryczna 22, 47-316 Górażdże Pologne

ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski Pologne

ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski Pologne

ul. Bolesława Chrobrego 77B, 59-550 Wojcieszów Pologne


Nom du fabricant

Zement- und Kalkwerke Otterbein GmbH & Co. KG

Adresse du fabricant

Hauptstrasse 50, 36137 Grossenlueder-Mues Allemagne

Emplacement des sites de fabrication

Georg-Otterbein-Strasse 123, 36137 Grossenlueder-Mues Allemagne


Nom du fabricant

SMA Mineral AS

Adresse du fabricant

Postbox 500, NO-8601 Mo I Rana Norvège

Emplacement des sites de fabrication

Mo Industripark, Verkstedsøypa, NO-8626 Mo I Rana Norvège

1.4.   Fabricant(s) de(s) la substance(s) active(s)

Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Cal Industrial SL

Adresse du fabricant

Pedro I, 19-21, 31 007 Pamplona, Espagne

Emplacement des sites de fabrication

Pedro I, 19-21, 31 007 Pamplona Espagne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Calera de Alzo, S. L.

Adresse du fabricant

Egileor auzoa, 101, 20.268 Altzo (Guipúzcoa) Espagne

Emplacement des sites de fabrication

Egileor auzoa, 101, 20.268 Altzo (Guipúzcoa) Espagne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Caleras de San Cucao, S.A.

Adresse du fabricant

Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, Espagne

Emplacement des sites de fabrication

Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, Espagne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

CalGov

Adresse du fabricant

Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560, Estepa Espagne

Emplacement des sites de fabrication

Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560, Estepa, Espagne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Carmeuse Chaux

Adresse du fabricant

215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard France

Emplacement des sites de fabrication

215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Carmeuse Czech Republic s.r.o.

Adresse du fabricant

závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359,, 664 04 Mokrá République tchèque

Emplacement des sites de fabrication

závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359,, 664 04 Mokrá République tchèque


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Carmeuse Holding Srl

Adresse du fabricant

Str.Carierei Nr.127A,, 500047 Brasov Roumanie

Emplacement des sites de fabrication

Str Garii 2,, 135100 Fieni Roumanie

Str Principala 1,, 337457 Com. Soimus Roumanie

Valea Mare Pravat,, 117805 Campulung Roumanie


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Carmeuse Hungaria kft

Adresse du fabricant

HRSZ 064/1,, 7827 Beremend Hongrie

Emplacement des sites de fabrication

HRSZ 064/1,, 7827 Beremend Hongrie


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Carmeuse SA

Adresse du fabricant

Rue du Château 13a,, 5300 Seilles Belgique

Emplacement des sites de fabrication

Rue de Boudjesse 1,, 5070 Aisemont Belgique

Rue du Val Notre Dame 300,, 4520 Moha Belgique

Rue du Château 13a,, 5300 Seilles, Belgique


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Carmeuse Slovakia s.r.o

Adresse du fabricant

závod Vápenka Slavec 179,, 04911 Slavec Slovaquie

Emplacement des sites de fabrication

závod Vápenka Slavec 179,, 04911 Slavec Slovaquie

závod Vápenka Košice, Vstupný areál U.S. Steel, 0455 Košice Slovaquie


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Carrières et Chaux Balthazard et Cotte

Adresse du fabricant

Rue du Pra Paris, 38360 Sassenage, France

Emplacement des sites de fabrication

Rue du Pra Paris, 38360 Sassenage France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Carrières et fours à chaux de Dugny

Adresse du fabricant

B.P.1,, 55 100 Dugny-sur-Meuse France

Emplacement des sites de fabrication

B.P.1,, 55 100 Dugny-sur-Meuse France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Cementos Tudela Veguín, S.A.U.

Adresse du fabricant

CL Argüelles 25., 33003 Oviedo, Asturias Espagne

Emplacement des sites de fabrication

CL Tino Casal, s/n., 33910, Tudela Veguín, Asturias, Espagne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Chaux de Boran

Adresse du fabricant

Route de Boran, 60640 Précy-Sur-Oise France

Emplacement des sites de fabrication

Route de Boran, 60640 Précy-Sur-Oise France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Chaux de Provence

Adresse du fabricant

Ancien Chemin de Martigues, 13160 Châteauneuf Les Martigues France

Emplacement des sites de fabrication

Ancien Chemin de Martigues, 13160 Châteauneuf Les Martigues France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Chaux et Dolomies du Boulonnais

Adresse du fabricant

Rue Jules Guesde,, 62 720 Réty France

Emplacement des sites de fabrication

Rue Jules Guesde,, 62 720 Réty France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Chaux de la Tour

Adresse du fabricant

1 chemin des Chaux de la Tour,, 13 820 Ensues La Redonne France

Emplacement des sites de fabrication

1 chemin des Chaux de la Tour,, 13 820 Ensues La Redonne France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Clogrennane Lime LTD

Adresse du fabricant

Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Irlande

Emplacement des sites de fabrication

Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Irlande


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Dumont-Wautier

Adresse du fabricant

Rue la Mallieue, 95, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Belgique

Emplacement des sites de fabrication

Rue la Mallieue, 95,, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Belgique


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Etablissement Leon Lhoist

Adresse du fabricant

Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Belgique

Emplacement des sites de fabrication

Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Belgique


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Européenne des Chaux et Liants

Adresse du fabricant

2745 route du Bugey, CS22015, 38307 Bourgoin-Jallieu France

Emplacement des sites de fabrication

Usine de Duin,, 38460 TREPT France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Lhoist Bukowa Sp. z o.o

Adresse du fabricant

Bukowa, ul. Osiedlowa 10,, 29-105 Krasocin Pologne

Emplacement des sites de fabrication

Bukowa, ul. Osiedlowa 10,, 29-105 Krasocin Pologne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Lhoist France Ouest

Adresse du fabricant

15 rue Henri Dagallier,, 38 100 Grenoble France

Emplacement des sites de fabrication

15 rue Henri Dagallier,, 38 100 Grenoble France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Lusical

Adresse du fabricant

Valverde, 2025-201 Alcanede Portugal

Emplacement des sites de fabrication

Valverde, 2025-201 Alcanede Portugal


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Nordkalk AB

Adresse du fabricant

Box 901, SE-731 29 Köping Suède

Emplacement des sites de fabrication

Kungsängsvägen 22, SE-731 36 Köping Suède

Lärbro Storugns 2741, SE-624 53, Lärbro Suède


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Nordkalk AS

Adresse du fabricant

Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301, Lääne-Virumaa Estonie

Emplacement des sites de fabrication

Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301, Lääne-Virumaa Estonie


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Nordkalk Oy Ab

Adresse du fabricant

Skräbbölevägen 18, 21600 Pargas Finlande

Emplacement des sites de fabrication

Nordkalk Oy Ab, Tytyri, Tytyrinkatu 7, Fi-08100, Lohja Finlande

Nordkalk Oy Ab, Pargas, Kalkhamnsvägen 5, Fi-21600, Pargas Finlande

Nordkalk Oy Ab, Louhi, Louhi, Fi-57100 Savonlinna Finlande


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Pigeon Chaux SAS

Adresse du fabricant

29 Rue des Ruettes, 53410 Saint-Pierre-la-Cour France

Emplacement des sites de fabrication

La Hunaudiere -, 53480 Vaiges France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

See Bruyeres & Fils

Adresse du fabricant

Le Bourg -, 47500 Saint Front sur Lémance, France

Emplacement des sites de fabrication

Le Bourg -, 47500 Saint Front sur Lémance, France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Singleton Birch

Adresse du fabricant

Melton Ross Quarries, DN38 6AE Barnetby, , N Lincolnshire Royaume-Uni

Emplacement des sites de fabrication

Melton Ross Quarries, DN38 6AE Barnetby, N Lincolnshire Royaume-Uni


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

SMA Mineral AB

Adresse du fabricant

Box 329,, SE-682 27 Filipstad Suède

Emplacement des sites de fabrication

Luleå lime plant, C/O SSAB Europe, SE-971 88 Luleå Suède

Boda lime plant, Kärvsåsen Kalkveerksvägen 15, SE-795 96 Boda kyrkby Suède

Rättivik lime plant, Kalkvägen 7, SE-795 32 RÄTTVIK Suède

SSAB Industriområde, Kalkverket,, SE-613 80 Oxelösund, Suède


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

SMA Mineral Burgas Var LTD

Adresse du fabricant

Chataldzha str. No52, 8002, Burgas, dis. Pobeda Bulgarie

Emplacement des sites de fabrication

Chataldzha str. No52, 8002, Burgas, dis. Pobeda Bulgarie


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

SMA Mineral Oy

Adresse du fabricant

Selleenkatu 281, 95450 Torino Finlande

Emplacement des sites de fabrication

Röyattä lime plant, Selleenkatu 281, 95450 Torino Finlande


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Société des fours à chaux de Sorcy

Adresse du fabricant

Route de Sorcy B.P.16, 55 190 Void France

Emplacement des sites de fabrication

Route de Sorcy B.P.16, 55 190 Void France


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Spenner GmbH & Co. KG

Adresse du fabricant

Bahnhofstraße 20, D-59597 Erwitte Allemagne

Emplacement des sites de fabrication

Hüchtchenweg 2, D-59597 Erwitte Allemagne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Trzuskawica S.A.

Adresse du fabricant

Trzuskawica S.A., Sitkówka 24,, 26-052 Nowiny, Pologne

Emplacement des sites de fabrication

Trzuskawica S.A., Sitkówka 24,, 26-052 Nowiny, Pologne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Unicalce S.p.A

Adresse du fabricant

Via Tonio da Belledo, 30, l-23900 Lecco (LC), Italie

Emplacement des sites de fabrication

Via Ponti, 18, 1-24012 Val Brembilla (BG), Italie

Via Lisso, 12, l-24010 Sedrina (BG) Italie

Strada Amerina Località S.Pellegrino, l-05035 Narni (TR) Italie

Via Di S.Vincenzo 21, I-57021 Campiglia Marittima (LI) Italie

S.S.Appia km 134, l-04020 Itri (LT) Italie

Contrada Lupini – C.P.33, l-74019 Palagiano (TA) Italie


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Vápenka Vitošov s.r.o.

Adresse du fabricant

č.p. 54, 78901 Hrabová, République tchèque

Emplacement des sites de fabrication

č.p. 54, 78901 Hrabová, République tchèque


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH

Adresse du fabricant

Wietersdorf 1, 9373 Klein St. Paul, Autriche

Emplacement des sites de fabrication

Alois-Kern-Straße 1, 8120 Peggau Autriche


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A.

Adresse du fabricant

ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski, Pologne

Emplacement des sites de fabrication

ul. Fabryczna 22, 47-316 Górażdże Pologne

ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski, Pologne

ul. Bolesława Chrobrego 77B, 59-550 Wojcieszów Pologne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Zement- und Kalkwerke Otterbein GmbH & Co. KG

Adresse du fabricant

Hauptstrasse 50, 36137 Grossenlueder-Mues Allemagne

Emplacement des sites de fabrication

Georg-Otterbein-Strasse 123, 36137 Grossenlueder-Mues Allemagne


Substance active

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

Nom du fabricant

Lhoist UK Ltd

Adresse du fabricant

Hindlow, Buxton, SK17 OEL Derbyshire Royaume-Uni

Emplacement des sites de fabrication

Hindlow, Buxton, SK17 OEL Derbyshire Royaume-Uni

2.   COMPOSITION ET FORMULATION DU PRODUIT

2.1.   Informations qualitatives et quantitatives sur la composition du produit

Nom commun

Nom IUPAC

Fonction

Numéro CAS

Numéro CE

Teneur (%)

Oxyde de calcium/chaux/chaux vive/chaux calcinée

 

Substance active

1305-78-8

215-138-9

100,0

2.2.   Type de formulation

DP - Poudre pour poudrage

3.   MENTIONS DE DANGER ET CONSEILS DE PRUDENCE

Mention de danger

Provoque une irritation cutanée.

Provoque des lésions oculaires graves.

Peut irriter les voies respiratoires.

Réagit violemment au contact de l'eau.

Conseils de prudence

Éviter de respirer les poussières.

Se laver les mains soigneusement après manipulation.

Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.

Porter des gants de protection, des vêtements de protection, un équipement de protection des yeux et un équipement de protection du visage.

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU:Laver abondamment à l’eau.

Traitement spécifique (voir instructions sur cette étiquette).

En cas d'irritation cutanée:Consulter un médecin.

Enlever les vêtements contaminés.Et les laver avant réutilisation.

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes.Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin.

EN CAS D'INHALATION:Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.

Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin en cas de malaise.

Stocker dans un endroit bien ventilé.Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

Éliminer le récipient en conformité avec les réglementations locales.

Garder sous clef.

4.   UTILISATION(S) AUTORISÉE(S)

4.1.   Description de l’utilisation

Tableau 1.

Utiliser # 1 – Désinfection des boues d'épuration

Type de produit

TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l'application directe sur des êtres humains ou des animaux

Le cas échéant, description exacte de l'utilisation autorisée

-

Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)

Nom scientifique: Bactéries

Nom commun: Bactéries

Stade de développement: -

Nom scientifique: Endoparasites

Nom commun: oeufs d’helminthes

Stade de développement: -

Domaine d'utilisation

Intérieur

Méthode(s) d'application

Méthode d’application: Application directe automatique

Description détaillée:

Le produit est dosé dans les boues d'épuration et mélangé au moyen d'un mélangeur. Le produit sec est mélangé au moyen d'un mixeur. Le produit sec est mélangé aux boues d'épuration dans un mélangeur ouvert.

Le produit doit être chargé par des processus entièrement automatisés.

Fréquence d’application et dose(s) à appliquer

Taux d'application: 0,15 - 1,5 kg de produit / kg de poids sec de substance ; teneur en matières sèches typique - 12-25 % dans les boues d'épuration

Dilution (%): - Produit prêt à l'emploi

Nombre et fréquence des applications:

Le taux d'application doit être suffisant pour maintenir un pH > 12 et une température > 50°C pendant le temps de contact.

Temps de contact : 24 heures

Catégorie(s) d'utilisateurs

Professionnel

Dimensions et matériaux d'emballage

Poudre en vrac

Big bags ou sacs (avec couche intérieure en polypropylène (PP) ou polyéthylène (PE) : 500 - 1 200 kg

4.1.1.   Consignes d'utilisation spécifiques

La dose doit être suffisante pour maintenir un pH > 12 et une température > 50°C pendant les 24 heures de contact.

Dose d'application : 0,15 – 1,5 kg de produit / kg de poids sec de support ; teneur typique en matières sèches - 12 à 25 % dans les boues d'épuration.

Le rapport peut varier selon la conception de l'application et celle de la station d'épuration. L'utilisateur doit s'assurer de l'efficacité du traitement au moyen d'essais préliminaires en laboratoire qui garantissent l'efficacité selon la législation applicable à chaque cas.

4.1.2.   Mesures de gestion des risques spécifiques

Le chargement du produit dans l'unité de traitement et l'application doivent se faire de manière entièrement automatique.

Le chargement dans l'unité de traitement et l'élimination des big bag ou sacs vides (500 - 1 200 kg) doivent être effectués à l'aide d'un chariot télescopique (incluant cabine fermée).

Lors du chargement du produit et de l'élimination des sacs ou sachets vides, porter :

un équipement de protection respiratoire (EPR) d'indice de protection (APF) minimum 40 (masque hermétique couvrant les yeux, le nez, la bouche et le menton selon la norme européenne (EN) 149 avec un filtre P3 ou équivalent) ;

des gants résistants aux produits chimiques EN 374 ou équivalent (le matériau des gants doit être spécifié par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit) ;

une combinaison de protection conforme à la norme EN 13982 ou équivalente (matériau de la combinaison à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit).

Lors du traitement des boues d'épuration, le port d'un RPE à air ou en cartouche spécifique au gaz ammoniac conforme à la norme EN 14387 ou équivalent, est recommandé en l'absence de mesures de gestion collective pour estimer et prévenir une exposition supérieure à la limite d'exposition professionnelle de l'UE. (VLEP) de 14 mg/m3 pour ce gaz.

Lors de la manipulation manuelle des boues d'épuration traitées, porter des gants de protection conformes à la norme EN 374 ou équivalent et une combinaison de protection conforme à la norme EN 14126 ou équivalente protégeant contre les propriétés intrinsèques des boues d'épuration.

Les dispositions relatives aux équipements de protection individuelle sont sans préjudice de l'application de la directive 98/24/CE du Conseil et d'autres actes législatifs de l'Union dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.

Voir la section 6 pour les titres complets des normes EN et de la législation.

Le nettoyage de l'unité de traitement doit être évité ou effectué avec un processus automatisé sans exposition du professionnel.

4.1.3.   Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

-

4.1.4.   Le cas échéant, les instructions pour l'élimination en toute sécurité du produit et son emballage

-

4.1.5.   Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

-

4.2.   Description de l’utilisation

Tableau 2.

Utiliser # 2 – Désinfection du lisier

Type de produit

TP03 - Hygiène vétérinaire

Le cas échéant, description exacte de l'utilisation autorisée

-

Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)

Nom scientifique: Bactéries

Nom commun: Bactéries

Stade de développement: -

Nom scientifique: Virus

Nom commun: Virus

Stade de développement: -

Nom scientifique: Endoparasites

Nom commun: oeufs d’helminthes

Stade de développement: -

Domaine d'utilisation

Intérieur

Méthode(s) d'application

Méthode d’application: Application directe automatique

Description détaillée:

Le produit est mélangé au lisier. Le produit est dosé dans le lisier et mélangé au moyen d'un mixeur.

Le produit doit être chargé par des processus entièrement automatisés.

Fréquence d’application et dose(s) à appliquer

Taux d'application: -

Dilution (%): - Produit prêt à l'emploi

Nombre et fréquence des applications:

Le taux d'application doit être suffisant pour maintenir un pH > 12 et une température > 60°C pendant le temps de contact.

Temps de contact : 24 heures

Catégorie(s) d'utilisateurs

Professionnel

Dimensions et matériaux d'emballage

Poudre en vrac

Big bags ou sacs (avec couche intérieure en PP ou PE) : 500 - 1 200 kg

4.2.1.   Consignes d'utilisation spécifiques

Le taux d'application doit être suffisant pour maintenir un pH > 12 et une température > 60°C pendant les 24 heures de contact.

Ne pas épandre plus de 100 kg de produit/m3 de lisier.

Le mélange doit être humidifié et toute auto-inflammation éventuelle doit être éteinte avec de l'eau.

Après le temps de contact nécessaire, retirer le fumier traité de l'animalerie. Utilisation du fumier traité selon la législation locale.

4.2.2.   Mesures de gestion des risques spécifiques

Le chargement du produit dans l'unité de traitement et l'application doivent se faire de manière entièrement automatique.

Le chargement dans l'unité de traitement et l'élimination des sacs ou sacs vides doivent être effectués à l'aide d'un chariot télescopique (incluant une cabine fermée).

Lors du chargement du produit et de l'élimination des sacs ou sacs vides, porter :

RPE d'au moins APF 40 (masque hermétique couvrant les yeux, le nez, la bouche et le menton selon la norme EN 149 avec un filtre P3 ou équivalent) ;

des gants résistants aux produits chimiques conformes à la norme EN 374 ou équivalent (le matériau des gants doit être spécifié par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit) ;

une combinaison de protection conforme à la norme EN 13982 ou équivalente (matériau de la combinaison à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit).

Lors du traitement des lisiers, le port de RPE à air ou en bidon spécifique au gaz ammoniac conforme à la norme EN 14387 ou équivalent, est recommandé en l'absence de mesures de gestion collective pour estimer et prévenir une exposition supérieure à la VLEP UE de 14 mg/m3 pour ce gaz.

Lors de la manipulation manuelle du fumier traité, porter des gants de protection conformes à la norme EN 374 ou équivalent et une combinaison de protection conforme à la norme EN 14126 ou équivalente protégeant contre les propriétés intrinsèques du fumier.

Les dispositions relatives aux équipements de protection individuelle sont sans préjudice de l'application de la directive 98/24/CE du Conseil et d'autres actes législatifs de l'Union dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.

Voir la section 6 pour les titres complets des normes et législations EN.

Le nettoyage de l'unité de traitement doit être évité ou effectué avec un processus automatisé sans exposition du professionnel.

Ne pas appliquer le produit si les rejets provenant des bâtiments d'animaux ou des zones de stockage de fumier/lisier peuvent être dirigés vers une station d'épuration ou directement vers les eaux de surface.

4.2.3.   Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

-

4.2.4.   Le cas échéant, les instructions pour l'élimination en toute sécurité du produit et son emballage

-

4.2.5.   Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

-

4.3.   Description de l’utilisation

Tableau 3.

Utiliser # 3 – Désinfection des surfaces intérieures des sols des installations d'hébergement et de transport des animaux

Type de produit

TP03 - Hygiène vétérinaire

Le cas échéant, description exacte de l'utilisation autorisée

-

Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)

Nom scientifique: Bactéries

Nom commun: Bactéries

Stade de développement: -

Nom scientifique: Levures

Nom commun: Levures

Stade de développement: -

Nom scientifique: Champignons

Nom commun: Champignons

Stade de développement: -

Nom scientifique: virus

Nom commun: Virus

Stade de développement: -

Domaine d'utilisation

Intérieur

Méthode(s) d'application

Méthode d’application: Application directe

Description détaillée:

Le produit est épandu directement sur les sols des animaleries par des techniques manuelles ou automatisées. Épandage manuel à la pelle ou semi-automatique à l'aide d'un épandeur à faible impact.

Fréquence d’application et dose(s) à appliquer

Taux d'application: 800 g de produit/ m2

Dilution (%): - Produit prêt à l'emploi

Nombre et fréquence des applications:

Fréquence en animalerie : avant chaque cycle de reproduction.

Fréquence dans le transport d'animaux : après chaque transport d'animaux.

Temps de contact : 48 heures

Catégorie(s) d'utilisateurs

Professionnel

Dimensions et matériaux d'emballage

Poudre en vrac

Big bags ou sacs (avec couche intérieure en PP ou PE) : 500 - 1 200 kg

Sacs en papier (avec couche intérieure en PP ou PE) : 25 kg

4.3.1.   Consignes d'utilisation spécifiques

Le produit est épandu sur les sols des habitations et des transports des animaux par des techniques manuelles ou automatisées. Épandage manuel à la pelle ou semi-automatique à l'aide d'un épandeur à faible impact.

Une pelle à long manche doit être utilisée pour l'application d'épandage manuel.

A.

Sur des sols en béton :

1.

Laver la surface à l’eau courante ;

2.

Saupoudrer environ 800 g de produit / m2 pour recouvrir le sol humide et ajouter 0,9 litre/m2 d'eau ;

3.

Laisser agir au moins 48 heures.

B.

Sur sol en terre battue :

1.

Brosser et mouiller la surface ;

2.

Saupoudrer env. 800 g de produit / m2 sur le sol humide et ajouter 0,9 litre/m2 d'eau ;

3.

Laisser agir au moins 48 heures.

4.3.2.   Mesures de gestion des risques spécifiques

Lors du chargement, de l'application du produit et de l'élimination des sacs ou sachets vides, porter :

RPE d'au moins APF 40 (masque hermétique couvrant les yeux, le nez, la bouche et le menton selon la norme EN 149 avec un filtre P3 ou équivalent) ;

des gants résistants aux produits chimiques conformes à la norme EN 374 ou équivalent (le matériau des gants doit être spécifié par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit) ;

une combinaison de protection conforme à la norme EN 13982 ou équivalente (matériau de la combinaison à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit).

Pour l'utilisation de big bag ou sacs (500-1 200 kg), le chargement du produit et l'élimination des sacs ou sacs vides doivent être effectués de manière entièrement automatique à l'aide d'un chariot télescopique (comprenant une cabine fermée).

Lors du chargement de petits sacs (25 kg), vider soigneusement les sacs afin de minimiser la poudre restante.

Plier soigneusement le petit sac afin d'éviter tout déversement.

Lors de l'élimination des éventuels résidus du produit après l'application, porter :

RPE d'au moins APF 40 (masque hermétique couvrant les yeux, le nez, la bouche et le menton selon la norme EN 149 avec un filtre P3 ou équivalent) ;

des gants résistants aux produits chimiques conformes à la norme EN 374 ou équivalent (le matériau des gants doit être spécifié par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit) ;

une combinaison de protection conforme à la norme EN 13982 ou équivalente (matériau de la combinaison à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit).

Les dispositions relatives aux équipements de protection individuelle sont sans préjudice de l'application de la directive 98/24/CE du Conseil et d'autres actes législatifs de l'Union dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.

Voir la section 6 pour les titres complets des normes EN et de la législation.

Les animaux ne doivent pas être présents pendant toute la durée du soin.

Eliminer les résidus du produit au sol par balayage avant la rentrée des animaux.

Les aliments pour animaux et l'eau de boisson doivent être soigneusement recouverts ou retirés lors de l'application du produit.

Ne pas appliquer le produit si les rejets provenant des bâtiments d'élevage, des zones de stockage du fumier/lisier ou des zones de désinfection du transport des animaux peuvent être dirigés vers une station d'épuration des eaux usées ou directement vers les eaux de surface.

4.3.3.   Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

-

4.3.4.   Le cas échéant, les instructions pour l'élimination en toute sécurité du produit et son emballage

Après traitement, retirer le produit par brossage. Collecter les déchets secs résultants et les recycler comme matériau de chaulage agricole ou éliminer les déchets secs conformément aux exigences locales.

Destiné au transport des animaux uniquement : après le brossage, rincer et nettoyer le véhicule.

4.3.5.   Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

-

4.4.   Description de l’utilisation

Tableau 4.

Utiliser # 4 – Désinfection des sols des enclos extérieurs pour animaux

Type de produit

TP03 - Hygiène vétérinaire

Le cas échéant, description exacte de l'utilisation autorisée

-

Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)

Nom scientifique: Bactéries

Nom commun: Bactéries

Stade de développement: -

Nom scientifique: Levures

Nom commun: Levures

Stade de développement: -

Nom scientifique: Champignons

Nom commun: Champignons

Stade de développement: -

Nom scientifique: Virus

Nom commun: Virus

Stade de développement: -

Domaine d'utilisation

Extérieur

Méthode(s) d'application

Méthode d’application: Application directe

Description détaillée:

Le produit est répandu directement sur les surfaces (sols) des enclos des animaux à l'aide de techniques manuelles ou automatisées. Épandage manuel à la pelle ou semi-automatique à l'aide d'un épandeur à faible impact.

Fréquence d’application et dose(s) à appliquer

Taux d'application: 600 - 800 g de produit/m2

Dilution (%): - Produit prêt à l'emploi

Nombre et fréquence des applications:

Délai de contact 48 heures

Fréquence : maximum deux fois par an.

Catégorie(s) d'utilisateurs

Professionnel

Dimensions et matériaux d'emballage

Poudre en vrac

Big bags ou sacs (avec couche intérieure en PP ou PE) : 500 - 1 200 kg

Sacs en papier (avec couche intérieure en PP ou PE) : 25 kg

4.4.1.   Consignes d'utilisation spécifiques

Avant l’introduction de nouveaux animaux :

Brosser et mouiller le sol.

Répartir 600 à 800 g de produit/m2 sur le sol puis ajouter 0,9 litre/m2 d'eau.

Laisser agir au moins 48 heures.

Ne pas appliquer en cas de vent ou de pluie.

4.4.2.   Mesures de gestion des risques spécifiques

Lors du chargement, de l'application du produit sur le sol et de l'élimination des sacs vides, porter :

RPE d'au moins APF 40 (masque hermétique couvrant les yeux, le nez, la bouche et le menton selon la norme EN 149 avec un filtre P3 ou équivalent) ;

des gants résistants aux produits chimiques conformes à la norme EN 374 ou équivalent (le matériau des gants doit être spécifié par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit) ;

une combinaison de protection conforme à la norme EN 13982 ou équivalente (matériau de la combinaison à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit).

Pour l'utilisation de big bag ou sacs (500-1 200 kg), le chargement du produit et l'élimination des sacs ou sacs vides doivent être effectués de manière entièrement automatique à l'aide d'un chariot télescopique (comprenant une cabine fermée).

Lors du chargement de petits sacs (25 kg), vider soigneusement les sacs pour minimiser la poudre restante.

Plier soigneusement le petit sac afin d'éviter tout déversement.

Lors de l'élimination du produit après l'application, porter :

RPE d'au moins APF 40 (masque hermétique couvrant les yeux, le nez, la bouche et le menton selon la NF EN 149 avec un filtre P3 ou équivalent) ;

des gants résistants aux produits chimiques conformes à la norme EN 374 ou équivalent (le matériau des gants doit être spécifié par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit) ;

une combinaison de protection conforme à la norme EN 13982 ou équivalente (matériau de la combinaison à préciser par le titulaire de l'autorisation dans les informations sur le produit).

Les dispositions relatives aux équipements de protection individuelle sont sans préjudice de l'application de la directive 98/24/CE du Conseil et d'autres actes législatifs de l'Union dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.

Voir la section 6 pour les titres complets des normes EN et de la législation.

Ne pas dépasser deux applications par an.

Les animaux ne doivent pas être présents pendant toute la durée du soin.

Eliminer les résidus du produit au sol par un balayage approfondi avant de permettre la rentrée des animaux.

Les aliments pour animaux et l'eau de boisson doivent être soigneusement recouverts ou retirés lors de l'application du produit.

4.4.3.   Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

-

4.4.4.   Le cas échéant, les instructions pour l'élimination en toute sécurité du produit et son emballage

Après traitement, retirer le produit par brossage. Collecter les déchets secs résultants et les recycler comme matériau de chaulage agricole ou éliminez les déchets secs conformément aux exigences locales.

4.4.5.   Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

-

5.   CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION (1)

5.1.   Consignes d'utilisation

Respecter les instructions d'utilisation.

Respecter les conditions d'utilisation du produit.

Se référer au plan d'hygiène en place afin de garantir que le niveau d'efficacité nécessaire est atteint.

Pour une utilisation en extérieur, ne pas appliquer en cas de pluie ou de vent

5.2.   Mesures de gestion des risques

Ne pas laisser les personnes présentes (y compris les collègues de travail et les enfants) ni les animaux domestiques pénétrer dans la zone de traitement pendant toute la durée du traitement (y compris le chargement, l'application du produit, l'élimination des sacs ou sachets vides, le temps de contact requis et les élimination du produit et de ses résidus du sol).

Utiliser uniquement dans un endroit bien ventilé.

5.3.   Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d'urgence pour protéger l'environnement

EN CAS D'INHALATION : Se déplacer vers l'air frais et rester au repos dans une position confortable pour respirer. En cas de symptômes : Appeler le 112/ambulance pour obtenir une assistance médicale. Si aucun symptôme : Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

EN CAS D'INGESTION : Rincer immédiatement la bouche. Donner à boire si la personne exposée est capable d'avaler. NE PAS faire vomir. Appelez le 112/ambulance pour obtenir une assistance médicale.

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver immédiatement la peau avec beaucoup d'eau. Ensuite, enlever tous les vêtements contaminés et les laver avant de les réutiliser. Continuer à laver la peau avec de l'eau pendant 15 minutes. Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer immédiatement à l'eau pendant plusieurs minutes. Retirer les lentilles de contact, si elles sont présentes et faciles à enlever. Continuer à rincer pendant au moins 15 minutes. Appeler le 112/ambulance pour obtenir une assistance médicale.Information destinée au personnel soignant/au médecin : Les yeux doivent également être rincés à plusieurs reprises avant d'aller chez le médecin en cas d'exposition oculaire à des produits chimiques alcalins (pH > 11), des amines et des acides comme l'acide acétique ou l'acide propionique.

5.4.   Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage

Ne pas rejeter le produit non utilisé sur le sol, dans les cours d'eau, dans les canalisations (évier, toilettes par exemple) ou dans les égouts.

Éliminer le produit non utilisé, son emballage et tous autres déchets, conformément à la réglementation locale.

5.5.   Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage

Ne pas conserver à une température supérieure à 30°C.

Protéger de l'humidité.

Durée de conservation : 15 mois.

6.   AUTRES INFORMATIONS

Titres complets des normes EN et de la législation mentionnées dans les sections 4.1.2 à 4.4.2 :

 

EN 149 - Appareils de protection respiratoire - Demi-masques filtrants de protection contre les particules - Exigences, essais, marquage ;

 

EN 374 - EN ISO 374-1 : 2018 : Gants de protection contre les produits chimiques et micro-organismes dangereux. Partie 1 : terminologie et exigences de performance pour les risques chimiques ;

 

EN 13982 - Vêtements de protection à utiliser contre les particules solides - Partie 1 : Exigences de performance pour les vêtements de protection chimique offrant une protection de l'ensemble du corps contre les particules solides en suspension dans l'air ;

 

EN 14387 - EN 14387:2021 : Appareils de protection respiratoire - Filtre(s) à gaz et filtre(s) combiné(s) - Exigences, essais, marquage ;

 

EN 14126 - BS EN 14126 : 2003 - Vêtements de protection. Exigences de performance et méthodes d'essai pour les vêtements de protection contre les agents infectieux ;

 

Directive 98/24/CE du Conseil du 7 avril 1998 relative à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés aux agents chimiques au travail (quatorzième directive particulière au sens de l'article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE ) (JO L 131 du 5.5.1998, p. 11.


(1)  Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj

ISSN 1977-0693 (electronic edition)


Top