Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1744

    Règlement d’exécution (UE) 2019/1744 de la Commission du 17 septembre 2019 relatif aux spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux en navigation intérieure et abrogeant le règlement (UE) n° 164/2010

    C/2019/6537

    JO L 273 du 25.10.2019, p. 1–182 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1744/oj

    25.10.2019   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    L 273/1


    RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2019/1744 DE LA COMMISSION

    du 17 septembre 2019

    relatif aux spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux en navigation intérieure et abrogeant le règlement (UE) no 164/2010

    LA COMMISSION EUROPÉENNE,

    vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,

    vu la directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à des services d’information fluviale (SIF) harmonisés sur les voies navigables communautaires (1), et notamment son article 5, paragraphe 1, point b),

    considérant ce qui suit:

    (1)

    Les systèmes de notification électronique en navigation intérieure devraient contribuer à la sécurité et à l’efficacité de la navigation intérieure, en rendant possible l’échange électronique de données à des fins de déclaration aux autorités compétentes et entre celles-ci, et à faciliter l’échange électronique de données entre les parties concernées par le transport par voie navigable intérieure. La notification électronique devrait contribuer à éviter que les mêmes données ne soient transmises à plusieurs reprises aux autorités compétentes et aux autres parties de la chaîne de transport.

    (2)

    Le développement de services d’information fluviale (SIF) harmonisés prévu par la directive 2005/44/CE requiert l’établissement de spécifications techniques, notamment sur les systèmes de notification électronique des bateaux.

    (3)

    Les spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux exposées dans le règlement (UE) no 164/2010 de la Commission (2) précisent les messages, éléments de données, codes et références à utiliser dans les systèmes de notification électronique pour permettre la fourniture de services et fonctions spécifiques des SIF conformément à la directive 2005/44/CE.

    (4)

    Les spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux devraient tenir dûment compte du progrès technologique et de l’expérience acquise dans leur application, et notamment de l’introduction, sur les principales voies fluviales d’Europe, de prescriptions obligatoires en matière de notification électronique. C’est la raison pour laquelle les spécifications techniques définies dans le règlement (UE) no 164/2010 devraient être révisées et clarifiées.

    (5)

    Les spécifications techniques révisées devraient tenir dûment compte des dernières normes et orientations adoptées au niveau international, telles que les normes applicables de la Commission économique des Nations unies pour l’Europe (CEE-ONU), de la Commission centrale pour la navigation du Rhin (CCNR) ou d’autres organismes internationaux, ainsi que de l’expérience tirée de l’application de ces normes. En outre, il y a lieu de tenir compte des dispositions spécifiques de la directive (UE) 2016/1629 du Parlement européen et du Conseil (3) et du règlement d’exécution (UE) 2018/2032 de la Commission (4).

    (6)

    Les spécifications techniques révisées devraient tenir dûment compte de l’exigence de compatibilité avec d’autres modes de transport, en particulier le transport maritime. Pour ce faire, il y a lieu d’utiliser des messages de notification normalisés au niveau international, des listes de codes et des classifications internationalement reconnues, et de suivre les lignes directrices élaborées par le groupe PROTECT (5).

    (7)

    En application de l’article 12, paragraphe 2, de la directive 2005/44/CE, les spécifications techniques devraient entrer en vigueur immédiatement après leur publication, et les États membres devraient les appliquer au plus tard 30 mois après leur entrée en vigueur.

    (8)

    Compte tenu de l’ampleur des modifications requises, il convient d’abroger le règlement (UE) no 164/2010.

    (9)

    Les mesures prévues dans le présent règlement sont conformes à l’avis du comité visé à l’article 11 de la directive 2005/44/CE,

    A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

    Article premier

    Les spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux en navigation intérieure sont exposées en annexe.

    Article 2

    Le règlement (UE) no 164/2010 est abrogé.

    Article 3

    Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

    Il est applicable au plus tard 30 mois après son entrée en vigueur.

    Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

    Fait à Bruxelles, le 17 septembre 2019.

    Par la Commission

    Le président

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  JO L 255 du 30.9.2005, p. 152.

    (2)  Règlement (UE) no 164/2010 de la Commission du 25 janvier 2010 relatif aux spécifications techniques des systèmes de notification électronique des bateaux en navigation intérieure visées à l’article 5 de la directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil relative à des services d’information fluviale (SIF) harmonisés sur les voies navigables communautaires (JO L 57 du 6.3.2010, p. 1).

    (3)  Directive (UE) 2016/1629 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2016 établissant les prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure, modifiant la directive 2009/100/CE et abrogeant la directive 2006/87/CE (JO L 252 du 16.9.2016, p. 118).

    (4)  Règlement d’exécution (UE) 2018/2032 de la Commission du 20 novembre 2018 modifiant le règlement (CE) no 416/2007 concernant les spécifications techniques des avis à la batellerie (JO L 332 du 28.12.2018, p. 1).

    (5)  PROTECT: organisation de ports maritimes européens qui a élaboré des lignes directrices communes pour la mise en œuvre des messages électroniques standard (www.protect-group.org).


    ANNEXE

    TABLE DES MATIÈRES

    1.

    PARTIE I: CONVENTION RELATIVE AUX MANUELS DE MISE EN ŒUVRE DES MESSAGES 3

    1.1

    Introduction 3

    1.2.

    Structure des messages EDIFACT/ONU 4

    1.3.

    Présentation des types de messages 4

    1.3.1.

    ERINOT 4

    1.3.2.

    PAXLST 5

    1.3.3.

    ERIRSP 5

    1.3.4.

    BERMAN 5

    2.

    PARTIE II: CODES ET RÉFÉRENCES 5

    2.1.

    Introduction 5

    2.2.

    Définitions 5

    2.3.

    Description des classifications et des codes 7

    2.3.1.

    Types de bateaux et de convois (recommandation ONU no 28) 8

    2.3.2.

    Numéro OMI d’identification du navire (OMI) 9

    2.3.3.

    Numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI) 10

    2.3.4.

    Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), y compris la nomenclature combinée 12

    2.3.5.

    Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport (NST) 13

    2.3.6.

    Code maritime international pour les marchandises dangereuses (IMDG) 14

    2.3.7.

    Accord sur les marchandises dangereuses (ADN) 15

    2.3.8.

    Code de pays de l’ONU 17

    2.3.9.

    Code des Nations unies pour les lieux (LOCODE/ONU) 19

    2.3.10.

    Code de section de chenal 20

    2.3.11.

    Code du terminal 21

    2.3.12.

    Identification des dimensions et du type du conteneur 23

    2.3.13.

    Code d’identification du conteneur 24

    2.3.14.

    Type d’emballage 25

    2.3.15.

    Instructions de manutention 26

    2.3.16.

    Objet de l’escale 27

    2.3.17.

    Nature de la cargaison 29

    2.4.

    Codes de lieu 30

    2.5.

    Liste des abréviations 30

    Appendices: Manuels de mise en œuvre des messages

    Appendice 1

    Notification de marchandises (dangereuses) (IFTDGN) — ERINOT 33

    1.   PARTIE I: CONVENTION RELATIVE AUX MANUELS DE MISE EN ŒUVRE DES MESSAGES

    1.1   Introduction

    Les présentes spécifications techniques définissent la structure des quatre messages des systèmes de notification électronique des bateaux en navigation intérieure, qui est basée sur la structure des messages soumis aux règles de l’ONU pour l’échange de données informatisé pour l’administration, le commerce et le transport (UN/EDIFACT) (1), adaptée, si nécessaire, pour les besoins de la navigation intérieure.

    Les présentes spécifications techniques pour la navigation fluviale sont applicables dans la mesure où le droit national ou international l’exige.

    Pour garantir la compréhension et l’emploi universels de ces messages, les annexes (Manuels de mise en œuvre des messages) précisent leur usage exact ainsi que les éléments de données et les codes qu’ils contiennent.

    Les messages concernés sont les suivants:

    1.

    Message de notification de marchandises (dangereuses) (IFTDGN) — ERINOT

    2.

    Message de listes de passagers et de membres d’équipage (PAXLST)

    3.

    Message de réponse et de réception ERINOT (APERAK) — ERIRSP

    4.

    Message de notification au port pour la gestion des postes à quai (BERMAN)

    Outre la norme EDIFACT/ONU, le recours à la technologie XML est une autre possibilité pour le partage des informations.

    1.2.   Structure des messages EDIFACT/ONU

    La structure des messages s’appuie sur la norme ISO 9735.

    Les messages EDIFACT/ONU sont composés de segments. La structure d’un message est décrite dans un diagramme d’interconnexion qui précise la position et les interrelations entre les segments et les groupes de segments.

    Pour chaque segment sont définis des éléments de données: certains éléments de données sont combinés afin de constituer des éléments de données composites. Les segments et les éléments de données qu’ils contiennent peuvent être obligatoires (M) ou conditionnels (C). Les segments ou les éléments de données obligatoires contiennent des informations importantes pour l’application réceptrice et doivent être déclarés à l’aide de données valides.

    Chaque message commence par deux ou trois segments qui sont l’«en-tête variable» (UNB) et l’«en-tête de message» (UNH), ainsi que, si nécessaire, l’«avis de chaîne de caractères» (UNA) afin de déterminer les jeux de caractères utilisés dans le message. Chaque message se termine par les segments «label de fin de message» (UNT) et «label de fin variable» (UNZ). De la sorte, chaque message est contenu dans un échange de données unique et chaque échange ne contient qu’un seul message.

    1.3.   Présentation des types de messages

    Comme indiqué au point 1.1, les quatre types de messages sont:

    1.

    Message de notification de marchandises (dangereuses) (IFTDGN) — ERINOT

    2.

    Message de listes de passagers et de membres d’équipage (PAXLST)

    3.

    Message de réponse et de réception ERINOT (APERAK) — ERIRSP

    4.

    Message de notification au port pour la gestion des postes à quai (BERMAN)

    En outre, ces messages peuvent remplir les fonctions suivantes:

    nouveau message (identificateur «9»);

    modification du message (identificateur «5»);

    annulation du message (identificateur «1»);

    fin du voyage (identificateur «22»);

    interruption du voyage (identificateur «150»);

    reprise du voyage (identificateur «151»).

    1.3.1.   ERINOT

    Le message de notification ERI (ERINOT) permet l’envoi d’informations sur le voyage et les cargaisons dangereuses et non dangereuses à bord des bateaux qui empruntent les voies de navigation fluviales. Le message ERINOT est un emploi particulier du message EDIFACT/ONU «International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)]». Le UN Directory D98B a été utilisé pour les données et les codes contenus dans les applications de message reposant sur les présentes spécifications.

    Le message ERINOT regroupe les types suivants:

    notification de transport émise par un bateau à l’autorité (identificateur «VES»), envoyée du bateau à la terre,

    notification de transport d’un transporteur à l’autorité (identificateur «CAR»), envoyée de la terre à la terre,

    notification de passage (identificateur «PAS»), d’autorité à autorité.

    1.3.2.   PAXLST

    Le message PAXLST s’appuie sur le message PAXLST UN/EDIFACT. Il doit être utilisé pour l’échange de données en navigation intérieure entre le capitaine ou le conducteur de bateau et les autorités désignées comme les douanes, les services d’immigration, la police ou les terminaux qui relèvent du International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code, tel que défini dans le règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil (2).

    Le message doit également servir à la transmission des informations relatives aux passagers et à l’équipage entre une autorité désignée du pays de départ et les autorités compétentes du pays de destination.

    1.3.3.   ERIRSP

    Le ERI response message (ERIRSP) est dérivé du message UN/EDIFACT APERAK. Il peut être généré par le système de l’autorité désignée. La réponse à une «modification» ou à une «annulation» précise si la modification ou l’annulation concernée a été traitée par le système de réception.

    1.3.4.   BERMAN

    Le message de gestion des postes à quai BERMAN (Berth Management) combine la notification avant arrivée et la déclaration générale en une seule notification qui repose sur le message EDIFACT BERMAN du UN/EDIFACT D04B directory.

    Le message BERMAN, qui doit être envoyé par les bateaux qui naviguent sur les voies intérieures avant d’arriver à ou de quitter un poste à quai ou un port, fournit des informations sur l’heure d’arrivée et les services nécessaires pour garantir la rapidité des manœuvres, simplifier les procédures et faciliter les contrôles.

    2.   PARTIE II: CODES ET RÉFÉRENCES

    2.1.   Introduction

    Cette deuxième partie définit les différents codes et références à utiliser dans la notification électronique pour la navigation intérieure. L’emploi de codes et de numéros de référence permet d’éviter toute ambiguïté: il limite les erreurs d’interprétation et facilite la traduction des messages dans d’autres langues.

    C’est pourquoi l’emploi des codes et des références est obligatoire pour les éléments de données indiqués dans les manuels de mise en œuvre des messages. Ces codes et références sont également disponibles sous forme électronique dans le système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission.

    Ces codes et références doivent être employés dès lors que des données sont échangées entre différentes applications informatiques et entre des parties qui utilisent des langues différentes, outre les types de messages visés par la présente annexe.

    2.2.   Définitions

    Aux fins de la présente annexe, les définitions suivantes s’appliquent.

    Un agent désigne toute personne mandatée ou autorisée à agir pour le compte de l’exploitant du bateau (opérateur de transport) ou à fournir des informations en son nom.

    Un chaland désigne un bateau ne disposant d’aucun moyen propre de propulsion.

    Des cônes bleus sont des signaux que les bateaux pour la navigation intérieure assurant des opérations de transport de substances dangereuses sont tenus de montrer conformément à l’accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN), à savoir un, deux ou trois cônes bleus de jour, et deux ou trois cônes bleus de nuit.

    Un transporteur ou un opérateur de transport désigne la personne responsable du transport de marchandises, soit directement, soit par l’intermédiaire d’un tiers.

    Cargaison désigne l’ensemble des marchandises, denrées, produits et articles transportés par bateau. Ainsi, un bateau transporte une cargaison composée d’un ou de plusieurs chargements (avec l’équipement nécessaire), chacun consistant en un ou plusieurs articles de marchandises.

    Un code est une chaîne de caractères employée comme raccourci pour a) l’enregistrement ou l’identification d’informations, b) la représentation ou l’identification d’informations sous forme symbolique spécifique et reconnaissable par un ordinateur.

    Référence commune d’accès désigne une clé commune permettant de mettre en rapport tous les transferts de données successifs relatifs à une même affaire ou à un même dossier commercial [élément de données 0068 du répertoire d’éléments de données commerciales (Trade Data Elements Directory, TDED)]. La référence d’accès commune doit être considérée comme un dénominateur commun (3) reliant, par un numéro unique, des documents, des messages électroniques et autres communications ayant le même objectif et les mêmes caractéristiques.

    Un chargement consiste en un nombre distinct et identifiable de marchandises, transportées d’un expéditeur (port de chargement) à un destinataire (port de déchargement) et identifiées et spécifiées dans un document de transport unique. Dans le présent contexte, un conteneur utilisé comme équipement est à considérer comme une unité de conditionnement qui fait l’objet de réservations distinctes et, à ce titre, comme un seul et même chargement.

    Le destinataire est la partie mentionnée dans le document de transport, qui est chargée de la réception des marchandises, du chargement ou des conteneurs.

    L’expéditeur désigne le négociant par lequel, au nom duquel ou pour le compte duquel un contrat de transport de marchandises est conclu avec un transporteur ou toute partie par laquelle, au nom de laquelle ou pour le compte de laquelle les marchandises sont effectivement livrées au destinataire conformément au contrat de transport (synonymes: transporteur, chargeur).

    Conteneur désigne un élément d’équipement à des fins de transport présentant les caractéristiques suivantes:

    1.

    un caractère permanent qui le rend suffisamment résistant pour permettre son usage répété,

    2.

    conçu spécifiquement pour faciliter le transport de marchandises, par un ou plusieurs modes et moyens de transport;

    3.

    équipé d’accessoires permettant une manutention simple, tout particulièrement d’un mode de transport à un autre;

    4.

    conçu de manière à être aisément rempli et vidé.

    Le terme «conteneur» ne couvre ni les véhicules ni les conditionnements conventionnels.

    Le terme marchandises dangereuses désigne les catégories suivantes recensées dans les instruments internationaux pertinents, telles que définies dans la directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil (4):

    les marchandises classées dans le code UNDG,

    les marchandises classées dans le code ADN,

    les marchandises classées dans le code IMDG,

    les substances liquides dangereuses figurant dans le code IBC,

    les gaz liquéfiés figurant dans le code IGC,

    les matières solides visées par l’appendice B du recueil BC.

    Un élément de données est une unité qui, dans un contexte donné, est considérée comme indivisible et dont l’identification, la description et la valeur ont été définies.

    Tonnage de port en lourd (DWT) désigne le déplacement maximal d’un bateau après déduction du poids du bateau.

    La tonne de déplacement est l’unité servant à mesurer le déplacement de bateaux égal à 35 pieds3, ce qui est environ égal au volume d’une tonne longue (1 016,06 kg) d’eau de mer.

    Le numéro EDI est l’adresse électronique de l’émetteur ou du récepteur d’un message (par exemple, l’expéditeur ou le destinataire d’un chargement). Il peut s’agir d’une adresse électronique, d’un identificateur convenu ou, par exemple, d’un numéro attribué par l’Association européenne de numérotation des articles (numéro EANA).

    L’échange de données informatisé (EDI) désigne le transfert par voie électronique de données structurées conformément aux normes adoptées, entre les applications informatisées d’une partie et celles d’une autre partie.

    Le terme marchandises désigne des biens mobiliers, des produits ou des denrées.

    On entend par articles de marchandises tout ou partie d’une cargaison (chargement) réceptionnée auprès d’un transporteur, y compris les matériaux d’emballage tels que les palettes fournies par le transporteur.

    Tonnage brut (GRT) désigne la mesure de la taille globale d’un bateau déterminée conformément aux dispositions de la convention internationale sur le jaugeage des navires, et généralement exprimée en tonneaux.

    Poids brut désigne le poids (la masse) des marchandises, conditionnement compris mais hors équipement du transporteur, exprimé en kilogrammes.

    Un manuel de mise en œuvre de messages désigne le manuel qui décrit en détail le mode de mise en œuvre d’un message standard donné, ainsi que les segments, les éléments de données, les codes et les références à utiliser et le mode d’utilisation.

    Un lieu désigne tout site géographique au nom répertorié par un organisme national, comme un port, un terminal intérieur de fret, un aéroport, une gare de manutention de conteneurs, un terminal ou tout autre endroit permettant le dédouanement, la réception ou la livraison normale des marchandises. Le lieu doit être équipé d’installations permanentes utilisées pour les mouvements de marchandises dans le cadre des échanges et des transports internationaux et fréquemment utilisé à cette fin. Il doit être reconnu comme tel par une autorité nationale compétente.

    Moyen de transport désigne le type de véhicule — chaland, camion, bateau ou train — utilisé pour le transport de marchandises.

    Tonne métrique désigne une unité de poids égale à 1 000 kg.

    Mode de transport désigne la méthode utilisée pour le transport des marchandises – rail, route, mer, voies navigables intérieures.

    Le port d’escale suivant est le lieu consécutif (port d’escale) où un bateau arrive après avoir fait un voyage. Le terme est employé, par le chef de bord uniquement, pour indiquer l’autorité compétente subséquente, conformément aux règlements applicables.

    Point de passage désigne un endroit reconnaissable qui sert de marqueur pour déterminer différentes parties du voyage d’un bateau et déclencher une certaine action. Il peut prendre la forme d’une ligne virtuelle coupant perpendiculairement l’axe du chenal.

    Port d’escale désigne un endroit où un bateau jette l’ancre, mouille ou s’arrête d’une autre manière pendant un certain temps pour exécuter toute opération nécessaire concernant le bateau, la cargaison ou l’équipage.

    Un qualifiant est un élément de données dont la valeur est exprimée sous forme de code donnant un sens particulier à la fonction d’un autre élément de données ou d’un segment.

    Un numéro de référence permet de désigner ou de signaler une relation ou, le cas échéant, une restriction.

    Tonneau désigne une unité de capacité interne des bateaux égale à 100 pieds cubes (2,8317 m3).

    Un segment est l’ensemble prédéfini et identifié d’éléments de données associés habituellement de façon fonctionnelle et reconnus par leur position séquentielle en son sein. Un segment débute par un identificateur de segment et se termine par une terminaison de segment. Il peut s’agir d’un segment de données de service ou un segment de données d’application.

    Le code de segment est le code qui identifie chaque segment de façon unique suivant les spécifications du répertoire de segments.

    Le chef de bord est la personne qui, à bord du bateau, est chargée de son exploitation et habilitée à prendre toutes les décisions concernant la navigation et la gestion du bateau. (Synonymes: capitaine, conducteur de bateau, batelier).

    Un identificateur est un identifiant unique pour un segment ou un élément de données.

    La notification de transport est l’annonce à une autorité compétente du voyage prévu d’un bateau.

    EDIFACT/ONU est l’ensemble des règles des Nations unies régissant l’échange de données informatisé dans l’administration, le commerce et le transport. Elles comprennent un ensemble de normes, de répertoires et de directives portant sur l’échange électronique de données structurées qui concernent en particulier le commerce des marchandises ou des services entre des systèmes d’information informatisés indépendants. Recommandées dans le cadre des Nations unies, ces règles sont approuvées et publiées par la CEE-ONU dans le UN Trade Data Interchange Directory (UNTDID) et mises à jour selon des procédures convenues.

    Services de trafic maritime (STM) désigne les services définis au point 2.5 de l’annexe du règlement (CE) no 414/2007 de la Commission (5).

    Voyage désigne le trajet d’un bateau entre le ou les ports de chargement et le premier port de déchargement d’un chargement.

    2.3.   Description des classifications et des codes

    Les classifications suivantes doivent être employées pour la notification de la navigation intérieure:

    1.

    Types de bateaux et de convois (recommandation ONU no 28)

    2.

    Numéro OMI d’identification du navire (OMI)

    3.

    Numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI)

    4.

    Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), y compris la nomenclature combinée

    5.

    Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport (NST)

    6.

    Code maritime international pour les marchandises dangereuses (IMDG)

    7.

    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

    8.

    Code de pays de l’ONU

    9.

    Code des Nations unies pour les lieux (LOCODE/ONU)

    10.

    Code de section de chenal

    11.

    Code du terminal

    12.

    Identification des dimensions et du type du conteneur

    13.

    Code d’identification du conteneur

    14.

    Code du type d’emballage

    15.

    Instructions de manutention

    16.

    Objet de l’escale.

    17.

    Nature de la cargaison

    Le texte qui suit explique et commente l’application de ces codes à la navigation intérieure ainsi que les lignes directrices pour l’utilisateur.

    2.3.1.   Types de bateaux et de convois (recommandation ONU no 28)

    INTITULÉ COMPLET

    Codes for types of means of transport (codes des types de moyens de transport)

    Annexe 2, chapitre 2.5: Transport par voie navigable

    ABRÉVIATION

    Recommandation ONU no 28

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    UNECE/CEFACT http://www.unece.org/cefact

    BASE JURIDIQUE

    Recommandation ONU no 28, CEE/Trade/276; 2001/23

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    Mars 2001

    AMENDEMENT

    UN/CEFACT 2010 ou le plus actuel.

    STRUCTURE ORGANISATIONNELLE

    Code alphanumérique à 4 chiffres:

     

    1 chiffre: «1» pour la navigation maritime, «8» pour la navigation intérieure

     

    2 chiffres pour le bateau ou le convoi

     

    1 chiffre pour la subdivision

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Cette recommandation définit la liste commune des codes pour l’identification du type de moyen de transport. Elle est particulièrement importante pour les organisations et les fournisseurs de transport, les douanes et autres autorités, les bureaux de statistiques, les transitaires, les chargeurs, les destinataires et les autres parties concernées par le transport.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Recommandation ONU no 19

    DISPONIBILITÉ

    http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne (CE).

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    CEE-ONU

    REMARQUES

    L’ensemble principal des valeurs des codes est régi par un organisme international (CEE-ONU). Pour garantir l’harmonisation, un jeu unique de valeurs de codes représentant également des types de bateaux supplémentaires peut être utilisé par toutes les applications SIF.


    Exemple

     

    8010

    Vraquier à moteur (intérieur)

    1500

    Transporteur de marchandises générales (mer)

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/C228/8179 (convoi)

     

    EQD(B)/C224/8155 (bateau)

    2.3.2.   Numéro OMI d’identification du navire (OMI)

    INTITULÉ COMPLET

    Numéro OMI d’identification du navire

    ABRÉVIATION

    No OMI

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation maritime internationale/Lloyds

    BASE JURIDIQUE

    Résolution OMI A.600(15), SOLAS chapitre XI, règlement 3

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    AMENDEMENT

    Mise à jour quotidienne

    STRUCTURE

    Numéro du Registre des bateaux de la Lloyds (LR) (sept chiffres).

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    La résolution OMI a pour objet l’attribution d’un numéro permanent à chaque bateau pour les besoins d’identification.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    USAGE

    Pour les bateaux de mer

    DISPONIBILITÉ

    www.ships-register.com.

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Organisation maritime internationale

    4 Albert Embankment

    Londres SE1 7SR

    Royaume-Uni


    Exemple

     

    Vessel dwt 2774

    Danchem East 9031624

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre.

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.3.3.   Numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI)

    INTITULÉ COMPLET

    Numéro européen unique d’identification des bateaux

    ABRÉVIATION

    ENI

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Union européenne

    BASE JURIDIQUE

    Directive (UE) 2016/1629 du Parlement européen et du Conseil (6) (article 18, article 2.18 de l’annexe V)

    STATUT ACTUEL

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    DURÉE DE VIE OPÉRATIONNELLE

    AMENDEMENT

    Autant que de besoin

    STRUCTURE

    Numéro à 8 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le numéro européen unique d’identification des bateaux a pour objet l’attribution d’un numéro permanent à chaque bateau pour les besoins d’identification.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Numéro OMI

    USAGE

    Pour la notification électronique, le suivi et le repérage ainsi que la certification des bateaux pour la navigation intérieure.

    DISPONIBILITÉ

    a)

    les autorités compétentes tiennent un registre, dont l’accès sera autorisé aux autorités compétentes des autres États membres;

    b)

    base de données européenne sur les bateaux et les coques;

    c)

    États signataires de la convention de Mannheim et autres parties sur la base d’accords administratifs.

    LANGUES

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    États membres de l’Union européenne et États signataires de la convention de Mannheim

    REMARQUE

    Le numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI) se compose de huit chiffres arabes. Les trois premiers correspondent au code de l’autorité compétente qui attribue le numéro et les cinq suivants à un numéro de série.


    Exemple

     

    12345678

     

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT, EQD (V1 and V2-V15)

    CNI/GID and

    CNI/GID/DGS, Tag 1311

    2.3.4.   Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), y compris la nomenclature combinée

    INTITULÉ COMPLET

    Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises

    ABRÉVIATION

    SH Système harmonisé

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation mondiale des douanes.

    BASE JURIDIQUE

    Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1er janvier 2007

    AMENDEMENT

    En principe, révisé tous les cinq ans. La version la plus récente doit être utilisée.

    STRUCTURE

    7 466 rubriques, organisées en quatre niveaux hiérarchiques

     

    Niveau 1: sections codées en chiffres romains (de I à XXI)

     

    Niveau 2: chapitres identifiés par des codes numériques à deux chiffres

     

    Niveau 3: rubriques identifiées par des codes numériques à quatre chiffres

     

    Niveau 4: sous-rubriques identifiées par des codes numériques à six chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    La convention SH classe les marchandises en fonction des matières premières et du stade de production des biens. Le SH est au cœur de l’ensemble du processus d’harmonisation des classifications économiques internationales menées conjointement par la division de statistique de l’Organisation des Nations unies et Eurostat. Ses postes et sous-postes sont les désignations de base qui servent à identifier des biens industriels dans les classifications des produits. Objectifs: harmoniser a) les nomenclatures de commerce extérieur afin qu’il y ait correspondance directe et b) les statistiques nationales du commerce extérieur et garantir leur comparabilité au niveau international.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Système harmonisé (SH): accord complet sur le niveau à six chiffres; Nomenclature combinée (NC):

     

    NST sur le niveau à 3 chiffres

    USAGE

    Produits

    DISPONIBILITÉ

    Organisation mondiale des douanes.

    Rue de l’Industrie 26-39

    1040 Bruxelles

    BELGIQUE

    www.wcoomd.org

    Conseil de coopération douanière, Bruxelles

    LANGUES

    Toutes les langues officielles de l’Union européenne

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Un sous-ensemble des codes utilisés pour la notification électronique sera géré par le groupe d’experts ERI.

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne.

    REMARQUES

    Au niveau de l’Union européenne, la classification SH donne lieu à une classification particulière appelée nomenclature combinée (CN)


    Exemple

     

    730110

    Palplanches en fer ou en acier

    310210

    Engrais minéraux ou chimiques, sulfate d’ammonium

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/FTX(1)/C108/4440

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    2.3.5.   Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport (NST)

    INTITULÉ COMPLET

    Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport/révisée

    ABRÉVIATION

    NST 2007

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Commission européenne, Office statistique Eurostat

    BASE JURIDIQUE

    Règlement (CE) no 1304/2007 de la Commission (7)

    STATUT ACTUEL

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1er janvier 2007

    AMENDEMENT

    Régulièrement tous les deux ans. La version la plus récente doit être utilisée.

    STRUCTURE

    2 chiffres (NST 2007)

    Niveau 1: Subdivision à deux chiffres de la classification CPA

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Classification des marchandises pour les statistiques de transport en Europe (CSTE),

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH)

    Nomenclature combinée (NC)

    USAGE

    Produits

    DISPONIBILITÉ

    http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NST_2007&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne.

    LANGUES

    Toutes les langues officielles de l’Union européenne

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Office statistique des Communautés européennes Eurostat

    Unité C2 Bâtiment BECH A3/112

    2920 Luxembourg, LUXEMBOURG

    REMARQUES

    2.3.6.   Code maritime international pour les marchandises dangereuses (IMDG)

    INTITULÉ COMPLET

    Code maritime international pour les marchandises dangereuses (IMDG: International Maritime Dangerous Goods)

    ABRÉVIATION

    Code IMDG

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation maritime internationale

    BASE JURIDIQUE

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    18 mai 1965

    AMENDEMENT

    1er janvier 2001 (30e amendement), environ tous les deux ans

    STRUCTURE

    Code numérique à 2 chiffres:

    1 chiffre pour la classe

    1 chiffre pour la division

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le code IMDG régit la grande majorité des expéditions maritimes et fluviales des matières dangereuses. L’adoption du code est recommandée aux gouvernements pour qu’il serve de base aux réglementations nationales en association avec la convention SOLAS.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Le code s’appuie sur les recommandations de l’ONU sur le transport des marchandises dangereuses (UNDG)

    USAGE

    Transport maritime des marchandises dangereuses et nocives

    DISPONIBILITÉ

    www.imo.org

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne. (inclus dans le tableau ADN)

    LANGUES

    Néerlandais, anglais, français, allemand

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Organisation maritime internationale

    4 Albert Embankment

    Londres SE1 7SR

    ROYAUME-UNI

    REMARQUES

    Pour la navigation intérieure, le code OMI peut être utilisé car il est souvent déjà connu; le cas échéant, un code ADN correspondant au code IMDG sera inséré.


    Exemple

     

    32

    Liquide inflammable, non spécifié par ailleurs (éthanol)

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/DGS/C205/8351

    2.3.7.   Accord sur les marchandises dangereuses (ADN)

    INTITULÉ COMPLET

    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

    ABRÉVIATION

    ADN

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Commission économique pour l’Europe de l’ONU

    (Version de l’ADN en anglais, en français et en russe)

    Commission centrale pour la navigation sur le Rhin (version de l’ADN en allemand)

    BASE JURIDIQUE

    Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil (8)

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    Opérationnel

    AMENDEMENT

    Régulièrement tous les deux ans, comme indiqué

    STRUCTURE

    Pour les marchandises sur un transporteur de marchandises sèches:

    numéro ONU

    nom de la substance (selon le tableau A de la partie 3 de l’ADN)

    classe

    code de classification du danger

    groupe d’emballage

    plaque (étiquette) d’identification du danger

     

    Pour les marchandises sur un bateau-citerne:

    numéro ONU

    nom de la substance (selon le tableau C de la partie 3 de l’ADN)

    classe

    groupe d’emballage

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    L’ADN, l’accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure qui remplacera les différents accords régionaux.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    ADN, ADR, RID

    USAGE

    Transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure

    DISPONIBILITÉ

    https://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_e.html

    www.ccr-zkr.org

    http://www.danubecommission.org/

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne.

    LANGUES

    Anglais, français, allemand

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Commission économique pour l’Europe de l’ONU, Palais des Nations, 1211 Genève 10, SUISSE

    Commission centrale pour la navigation sur le Rhin, 2 place de la République, 67082 Strasbourg Cedex, FRANCE

    REMARQUES

    Les dispositions de l’accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure (ADN) s’appliquent sur l’ensemble des voies de navigation intérieures européennes (y compris sur le Rhin et le Danube). L’édition 2017 de l’ADR/RID/ADN est harmonisée avec la 20e édition révisée des réglementations modèles de l’ONU et est entrée en vigueur le 1er janvier 2007.


    Exemple

     

    Pour un transporteur de marchandises sèches:

    Pour un bateau-citerne:

    1203; essence; 3; F1; III 3

    1203; essence; 3; III;

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/DGS/C205/8078

    2.3.8.   Code de pays de l’ONU

    INTITULÉ COMPLET

    Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions

    ABRÉVIATION

    ISO 3166-1

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation internationale de normalisation (ISO)

    BASE JURIDIQUE

    Recommandation ONU no 3 (Codes pour la représentation des noms de pays)

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1974

    AMENDEMENT

    Selon ISO 3166-1

    STRUCTURE

    Code alphabétique à deux lettres (en principe)

    Code numérique à 3 chiffres (en remplacement)

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    L’ISO attribue un code unique sur deux lettres pour chaque pays de la liste ainsi qu’un code numérique de remplacement à trois chiffres pour toutes les applications qui doivent être indépendantes de l’alphabet.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    LOCODE/ONU

    USAGE

    Ce code est utilisé comme l’un des éléments du code de lieu combiné visé au chapitre 2.4 de la présente annexe.

    DISPONIBILITÉ

    CEE-ONU

    http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne.

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    http://www.unece.org/cefact

    REMARQUES

    Le chapitre 2.4 de la présente annexe explique comment combiner le code alphabétique de pays avec le code de lieu.


    Exemple

     

    BE

    Belgique

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    Message ERINOT:

     

    TDT/C222/8453

     

    NAD(1)/3207

     

    NAD(2)/3207

     

    Message ERIRSP:

     

    NAD(1)/3207

    2.3.9.   Code des Nations unies pour les lieux (LOCODE/ONU)

    INTITULÉ COMPLET

    Codes ONU des lieux utilisés à des fins commerciales et de transport

    ABRÉVIATION

    UN/LOCODE

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    UNECE/CEFACT

    BASE JURIDIQUE

    Recommandation CEE-ONU no 16

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1980

    AMENDEMENT

    2018-2 (décembre 2018)

    STRUCTURE

    Code de pays ISO 3166-1 (deux lettres) suivi d’un espace et d’un code de trois lettres pour le nom du lieu (5 signes)

    Nom du lieu (a…29)

    Subdivision ISO 3166-2, facultatif (a..3)

    Fonction, obligatoire (an5)

    Remarques, facultatif (an..45)

    Coordonnées géographiques (000 N 0000 W, 000 S 00000 E)

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    L’ONU recommande l’emploi d’un code alphabétique de cinq lettres pour l’abréviation des noms de lieux présentant un intérêt pour le commerce international, comme les ports, les aéroports, les terminaux intérieurs de fret et tout autre endroit permettant le dédouanement et dont les noms doivent être représentés sans ambiguïté dans les échanges de données entre les acteurs du commerce international.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    Code de pays de l’ONU

    USAGE

    Ce code est utilisé comme l’un des éléments du code de lieu combiné visé au chapitre 2.4 de la présente annexe.

    DISPONIBILITÉ

    http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne.

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    CEE-ONU

    REMARQUES

    Voir également le chapitre 2.4 de la présente annexe.


    Exemple

     

    BEBRU

    Belgique Bruxelles

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/LOC (1..9)/C517/3225

     

    CNI/LOC(1..2)/C517/3225

    2.3.10.   Code de section de chenal

    INTITULÉ COMPLET

    Code de section de chenal

    ABRÉVIATION

     

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Administrations nationales des voies navigables

    BASE JURIDIQUE

    STATUT ACTUEL

    Exploitant

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    AMENDEMENT

    STRUCTURE

    Code numérique à 5 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le réseau fluvial navigable est subdivisé en sections. Il peut s’agir de cours d’eau et de canaux entiers sur plusieurs centaines de kilomètres ou de portions navigables plus petites. À l’intérieur d’une section, la position d’un lieu peut être indiquée par l’hectomètre ou par le nom (code) d’un terminal ou d’un point de passage.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    UN/LOCODE

    USAGE

    Numérotation des voies navigables d’un réseau national. Ce code est utilisé comme l’un des éléments du code de lieu combiné visé au chapitre 2.4 de la présente annexe.

    DISPONIBILITÉ

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne

    LANGUES

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Administrations nationales des voies navigables

    REMARQUES

    Voir également le chapitre 2.4 de la présente annexe.


    Exemple

     

    03937

    Rhein, Rüdesheimer Fahrwasser

    02552

    Oude Maas at Dordrecht

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Voir:

    Le présent document et les manuels de mise en œuvre

     

    Définition du code pour les lieux et terminaux révisé

    Remarque 1:

    En l’absence de code de chenal, le champ doit être rempli par des zéros.

    Remarque 2:

    Voir également le chapitre 2.4 de la présente annexe.

    2.3.11.   Code du terminal

    INTITULÉ COMPLET

    Code du terminal

    ABRÉVIATION

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Autorités nationales des voies navigables ou communautés d’utilisateurs

    BASE JURIDIQUE

    STATUT ACTUEL

    Version 2, avril 2000

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    AMENDEMENT

    Régulièrement

    STRUCTURE

    type de terminal (numérique, 1 chiffre) numéro du terminal (alphanumérique, 5 chiffres)

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Spécification complémentaire de l’emplacement d’un terminal dans un lieu du port dans le pays.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    LOCODE/ONU

    USAGE

    Ce code est utilisé comme l’un des éléments du code de lieu combiné visé au chapitre 2.4 de la présente annexe.

    DISPONIBILITÉ

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne.

    LANGUES

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Administrations nationales des voies navigables ou communautés d’utilisateurs concernées.

    REMARQUES

    Il est de la plus haute importance que la mise à jour de ces codes garantisse un maximum de stabilité et de cohérence afin qu’aucune modification ne soit nécessaire, à l’exception des ajouts et des suppressions.

    Voir également le chapitre 2.4 de la présente annexe.


    Exemple

     

    LEUVE

    Leuvehaven à Rotterdam, Pays-Bas

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Voir:

    Le présent document et les manuels de mise en œuvre

     

    Definition of the revised location and terminal code

    Remarque 1:

    En l’absence de code de terminal, le champ doit être rempli par des zéros

    Remarque 2:

    Chaque autorité nationale assurant des services d’information fluviale (SIF) sera responsable de ses propres données.

    2.3.12.   Identification des dimensions et du type du conteneur

    INTITULÉ COMPLET

    Freight containers — Coding, identification and marking (conteneurs pour le transport de marchandises — codage, identification et marquage)

    ABRÉVIATION

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation internationale de normalisation (ISO)

    BASE JURIDIQUE

    ISO 6346, chapitre 4 et annexes D et E

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    AMENDEMENT

    3e édition, 1er décembre 1995

    STRUCTURE

    Dimensions du conteneur: deux caractères alphanumériques (le premier pour la longueur, le second pour la combinaison de la hauteur et de la largeur)

     

    Type de conteneur: deux caractères alphanumériques

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Codes de dimensions et de type définis pour chaque type de conteneur

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    ISO 6346, codage, identification et marquage

    USAGE

    Chaque fois que le code est connu et indiqué dans les informations d’échange commercial

    DISPONIBILITÉ

    www.iso.ch/iso/en

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne.

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    REMARQUES

    Les codes de types de dimension (Size Type) apparaissent sur les conteneurs et doivent être repris tels quels dans la notification électronique chaque fois qu’ils sont disponibles à partir des autres informations échangées, par exemple au moment de la réservation. Les codes de types de dimension doivent être utilisés dans leur intégralité, ce qui signifie que l’information ne doit pas être subdivisée en ses éléments constitutifs (ISO 6346:1995)


    Exemple de dimensions

     

    42

    Longueur: 40 pieds; hauteur: 8 pieds 6 pouces; largeur: 8 pieds.

    Exemple de type

     

    GP

    Conteneur d’usage général

    BU

    Conteneur pour vrac sec

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    Segment EQD le cas échéant

    2.3.13.   Code d’identification du conteneur

    INTITULÉ COMPLET

    Freight containers — Coding, identification and marking (conteneurs pour le transport de marchandises — codage, identification et marquage)

    ABRÉVIATION

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    Organisation internationale de normalisation

    BASE JURIDIQUE

    ISO 6346, chapitre 3, annexe A

    STATUT ACTUEL

    Appliqué dans le monde entier sur tous les conteneurs de marchandises

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    1995

    AMENDEMENT

    STRUCTURE

    Code du propriétaire: trois lettres

     

    Identificateur de la catégorie d’équipement: une lettre

     

    Numéro de série: six chiffres

     

    Chiffre d’autocontrôle: un chiffre

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Le système d’identification est destiné à des applications générales, par exemple de documentation, contrôle et communications (y compris les systèmes automatisés de traitement de données), ainsi qu’à l’affichage sur les conteneurs eux-mêmes.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    ISO 668, ISO 1496, ISO 8323

    USAGE

    DISPONIBILITÉ

    www.iso.ch/iso/fr

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    Bureau international des conteneurs (BIC), 167 rue de Courcelles, 75017 Paris, France, http://www.bic-code.org/

    REMARQUES


    Exemple

     

    KNLU4713308

    Conteneur de fret maritime de NEDLLOYD avec le numéro de série 471330 (8 est la valeur de contrôle)

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260

    2.3.14.   Type d’emballage

    INTITULÉ COMPLET

    Codes des emballages et des matériaux d’emballage

    ABRÉVIATION

    Recommandation CEE-ONU no 21

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEFACT/ONU

    BASE JURIDIQUE

    STATUT ACTUEL

    Exploitant

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    Août 1994 (CEE/TRADE/195)

    AMENDEMENT

    Trade/CEFACT/2002/24

    STRUCTURE

    Code alphanumérique à 2 chiffres

     

    Nom de la valeur de code

     

    Description numérique de la valeur de code à 2 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Système de code numérique qui décrit l’aspect des marchandises présentées pour le transport afin de faciliter leur identification, leur enregistrement, leur manutention et la définition des tarifs de manutention.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    USAGE

    DISPONIBILITÉ

    www.unece.org/cefact

    Système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne.

    LANGUES

    Anglais, français, allemand

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    REMARQUES

    La valeur du code numérique n’est pas utilisée dans la présente norme


    Exemple

     

    BG

    Sac

    BX

    Boîte

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    CNI/GID/C213/7065

    2.3.15.   Instructions de manutention

    INTITULÉ COMPLET

    Handling instruction description code (code de description des instructions de manutention)

    ABRÉVIATION

    EDIFACT/ONU élément de données 4079

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEFACT-ONU

    BASE JURIDIQUE

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    25 juillet 2005

    AMENDEMENT

    Trade/CEFACT/2005/

    STRUCTURE

    Représentation: an..3

     

    Nom de la valeur de code

     

    Description du code alphanumérique sur 3 positions

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Code alphanumérique décrivant les instructions de manutention pour les tâches à effectuer au port afin de faciliter les opérations de chargement et de déchargement et de définir les tarifs de manutention.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    USAGE

    Messages EDIFACT/ONU

    DISPONIBILITÉ

    www.unece.org/cefact

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    REMARQUES

    La valeur du code numérique n’est pas utilisée dans la présente norme


    Exemple

     

    LOA

    Chargement (loading)

    DIS

    Déchargement (discharge)

    RES

    Réarrimage (re-stow)

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    LOC/HAN/C524/4079

    2.3.16.   Objet de l’escale

    INTITULÉ COMPLET

    Conveyance call purpose description code (code de description de l’objet de l’appel pendant le transport)

    ABRÉVIATION

    POC C525

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEFACT-ONU

    BASE JURIDIQUE

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    25 juillet 2005

    AMENDEMENT

    Trade/CEFACT/2005

    STRUCTURE

    Représentation: an..3

     

    Code numérique à 2 chiffres

     

    Nom de la valeur de code

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Système de code numérique décrivant l’objet de l’appel du bateau afin de faciliter l’identification et l’enregistrement

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    HAN

    USAGE

    Messages EDIFACT

    DISPONIBILITÉ

    www.unece.org/cefact

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    REMARQUES

    La valeur du code numérique est utilisée dans la présente norme


    Exemple

     

    1

    Opérations de chargement/déchargement

    23

    Évacuation des déchets

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TSR/POC/C525/8025

    2.3.17.   Nature de la cargaison

    INTITULÉ COMPLET

    Cargo Type Classification Code (code de classification du type de cargaison)

    ABRÉVIATION

    EDIFACT/ONU Type de cargaison 7085

    AUTORITÉ D’ORIGINE

    CEFACT-ONU

    BASE JURIDIQUE

    STATUT ACTUEL

    Opérationnel

    DATE DE MISE EN ŒUVRE

    25 juillet 2005

    AMENDEMENT

    Trade/CEFACT/2005

    STRUCTURE

    an..3

     

    Code numérique à 2 chiffres

     

    Nom de la valeur de code

     

    Description numérique de la valeur de code à 2 chiffres

    DESCRIPTION SUCCINCTE

    Système de code numérique qui spécifie la classification du type de cargaison transportée afin de faciliter son identification, son enregistrement, sa manutention et la définition de tarifs.

    CLASSIFICATIONS LIÉES

    HAN

    USAGE

    Messages EDIFACT

    DISPONIBILITÉ

    www.unece.org/cefact

    LANGUES

    Anglais

    ADRESSE DE L’AGENCE RESPONSABLE

    REMARQUES

    La valeur du code numérique est utilisée dans les présentes spécifications techniques


    Exemple

     

    5

    Autres, sans conteneur

    30

    Cargaison en vrac

    Utilisation dans les manuels de mise en œuvre

    TSR/LOC/HAN/C703/7085

    2.4.   Codes de lieu

    L’ISRS Location Code (code de localisation de l’International Ship Reporting Standard, ISRS) est défini dans le règlement d’exécution (UE) 2018/2032.

    2.5.   Liste des abréviations

    Abréviations

    Description

    ADN

    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur des marchandises dangereuses)

    ADR

    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)

    BERMAN

    Gestion des postes à quai (Berth Management) (Message EDI)

    CCNR

    Commission centrale pour la navigation sur le Rhin

    DWT

    Tonnage port en lourd (Dead Weight Tonnage)

    EDI

    Échange de données informatisé

    ENI

    Numéro européen unique d’identification des bateaux

    ERDMS

    Système européen de gestion des données de référence

    ERI

    Notification électronique internationale

    ERINOT

    Notification ERI (message)

    ERIRSP

    Réponse ERI (message)

    HAP

    Heure d’arrivée prévue

    HDP

    Heure de départ prévue

    Code SH

    Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l’OMD

    IFTDGN

    Notification de l’expédition et du transport internationaux de marchandises dangereuses (message)

    IMDG

    Code maritime international pour le transport des marchandises dangereuses (numéro)

    OMI

    Organisation maritime internationale

    FAL-OMI

    Convention visant à faciliter le trafic maritime international (1965), et ses amendements

    Code ISO

    Organisation internationale de normalisation

    ISPS

    Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (International Ship and Port facility Security)

    LOCODE/ONU

    Code des ports et autres lieux de la CEE-ONU

    NST 2007

    Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport (entrée en vigueur en 2007)

    PAXLST

    Liste des passagers (message)

    PROTECT

    Organisation internationale des ports de l’Europe du Nord qui gère la mise en œuvre des messages relatifs aux marchandises dangereuses

    RID

    Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID)

    SIF

    Services d’information fluviale

    SOLAS

    Convention de l’OMI sur la sauvegarde de la vie humaine en mer

    TARIC

    Tarif intégré des Communautés européennes

    CEFACT/ONU

    Centre des Nations unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques

    CEE-ONU

    Commission économique pour l’Europe de l’ONU

    EDIFACT/ONU

    Échange de données informatisé pour l’administration, le commerce et le transport

    LOCODE/ONU

    Code des Nations unies pour les lieux

    UNDG

    Numéro des Nations unies pour les marchandises dangereuses

    UNTDID

    Répertoire des Nations unies pour l’échange de données commerciales

    URL

    Uniform Resource Allocator (adresse internet)

    VTM

    Gestion du trafic fluvial

    OMD

    Organisation mondiale des douanes

    XML

    Langage de balisage extensible


    (1)  Les abréviations employées dans la présente annexe sont reprises dans la liste figurant au point 2.5.

    (2)  Règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l’amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires (JO L 129 du 29.4.2004, p. 6).

    (3)  Un dénominateur commun est un attribut que partagent tous les membres d’une même catégorie.

    (4)  Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d’un système communautaire de suivi du trafic des navires et d’information, et abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil (JO L 208 du 5.8.2002, p. 10).

    (5)  Règlement (CE) no 414/2007 de la Commission du 13 mars 2007 concernant les lignes directrices techniques pour la planification, la mise en œuvre et le fonctionnement opérationnel des services d’information fluviale (SIF) visés à l’article 5 de la directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil relative à des services d’information fluviale (SIF) harmonisés sur les voies navigables communautaires (JO L 105 du 23.4.2007, p. 1).

    (6)  Directive (UE) 2016/1629 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2016 établissant les prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure, modifiant la directive 2009/100/CE et abrogeant la directive 2006/87/CE (JO L 252 du 16.9.2016, p. 118).

    (7)  Règlement (CE) no 1304/2007 de la Commission du 7 novembre 2007 portant modification de la directive 95/64/CE du Conseil, du règlement (CE) no 1172/98 du Conseil, des règlements (CE) no 91/2003 et (CE) no 1365/2006 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’établissement de la NST 2007 comme nomenclature unique pour les biens transportés dans certains modes de transport (JO L 290 du 8.11.2007, p. 14).

    (8)  Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil relative au transport intérieur des marchandises dangereuses (JO L 260 du 30.9.2008, p. 13).

    Appendice 1

    Notification de marchandises (dangereuses) (IFTDGN) — ERINOT

    1.   MESSAGE DE NOTIFICATION ERI

    Élaboré dans le cadre de PROTECT organisation, le message de notification ERI (ERINOT) est un dérivé du message EDIFACT/ONU «International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)». Le message ERINOT est basé sur le EDIFACT directory 98.B et la Protect version 1.0.

    La table des segments de message ERINOT est décrite au chapitre 1.4. Le diagramme d’interconnexion du message ERINOT est décrit au chapitre 1.5.

    Pour permettre la bonne utilisation du message même dans des circonstances particulières – convoi de bateaux, par exemple –, des qualifiants ont été ajoutés pour les segments RFF du groupe TDT.

    1.1   Champ d’application

    Le message de notification ERI (ERINOT) doit être utilisé par les conducteurs de bateau et, au nom des conducteurs de bateau, par les transporteurs et les agents, pour la notification de cargaisons dangereuses et non dangereuses transportées par des bateaux de navigation intérieure.

    Ce message contribue à la mise en œuvre – par l’intermédiaire de l’EDI – des obligations suivantes en matière de notification:

    règlements de police applicables soit à l’échelle des États membres, soit à l’échelle locale (par exemple, obligations particulières dans certains ports particuliers);

    obligations de notification définies par les commissions fluviales (par exemple, sur le Rhin, définies par la CCNR);

    notification de marchandises à des fins statistiques (à l’échelle des États membres ou pour Eurostat).

    1.2   Principes

    Élaboré dans le cadre de l’organisation PROTECT qui rassemble plusieurs ports maritimes européens, le message ERINOT est une mise en œuvre et un emploi particuliers du message standard UN/EDIFACT «International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)».

    Cette directive concernant la mise en œuvre des messages standard a été acceptée par l’OMI pour la notification des marchandises dangereuses aux autorités. Ce message a vocation à être le message envoyé par la partie responsable de la notification de marchandises «dangereuses» à l’autorité qui procède au contrôle et aux vérifications visant à déterminer la conformité aux obligations légales. Le message transmet des informations sur les marchandises «dangereuses» au moment du chargement, du déchargement, ou encore en cours de transit pour un moyen de transport donné.

    Lorsque la notification est obligatoire et qu’elle est techniquement faisable, un message de notification ERI doit être composé et envoyé à l’autorité compétente pour chaque opération de transport de navigation intérieure.

    Toutefois, dans la mesure du possible, tous les bateaux sont invités à notifier les autorités compétentes par voie électronique. S’il en existe un, cela peut être fait par le biais d’un Single Window (1) pour arriver à la réduction envisagée des procédures.

    Le message de notification qui s’appuie sur ce message standard peut être décrit comme suit:

    «Message de notification ERI (Electronic Reporting International)» avec les types suivants:

    notification de transport émise par un bateau à l’autorité, envoyée du bateau à la terre,

    notification de transport d’un transporteur à l’autorité, envoyée de la terre à la terre,

    notification de passage d’autorité à autorité.

    1.3   Catalogue des segments (par ordre alphabétique par identificateur)

    BGM

    Beginning of message

    CNI

    Consignment information

    COM

    Communication contact

    CTA

    Contact information

    DGS

    Dangerous goods

    DTM

    Date/time/period

    EQD

    Equipment details

    FTX

    Free text

    GID

    Goods item details

    HAN

    Handling instructions

    LOC

    Place/location identification

    MEA

    Measurements

    NAD

    Name and address

    RFF

    Reference

    SGP

    Split goods placement

    TDT

    Details of transport

    UNH

    Message header

    UNT

    Message trailer

    1.4   Tableau des segments

    [S] Status, [R] Recurrence, [M] Mandatory, [C] Conditional, [D] Dependent on business rules

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0040

    FTX

    Free text

    C

    3

    0050

    HAN

    Handling instructions

    D [1]

    1

     

     

     

     

     

    0060

     

    Segment Group 1

    C

    3

    0070

    REF

    Reference

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment Group 2

    M

    1

    0100

    TDT

    Details of transport

    M

    1

    0110

    RFF

    Reference

    M

    9

    0120

    LOC

    Place/location identification

    M

    9

    0130

    DTM

    Date/time/period

    M

    2

     

     

     

     

     

    0140

     

    Segment Group 3

    M

    2

    0150

    NAD

    Name and address

    M

    1

     

     

     

     

     

    0160

     

    Segment Group 4

    C

    1

    0170

    CTA

    Contact information

    M

    1

    0180

    COM

    Communication contact

    C

    4

     

     

     

     

     

    0190

     

    Segment Group 5

    M

    99

    0200

    EQD

    Equipment details

    M

    1

    0210

    MEA

    Measurements

    M

    5

     

     

     

     

     

    0220

     

    Segment Group 6

    M

    999

    0230

    CNI

    Consignment information

    M

    1

    0240

    HAN

    Handling instructions

    D [1]

    1

    0250

    DTM

    Date/time/period

    C

    2

    0260

    LOC

    Place/location identification

    C

    2

     

     

     

     

     

    0300

     

    Segment Group 8

    C

    2

    0310

    NAD

    Name and address

    M

    1

     

     

     

     

     

    0360

     

    Segment Group 10

    M

    99

    0370

    GID

    Goods item details

    M

    1

    0380

    FTX

    Free text

    C

    2

     

     

     

     

     

    0400

     

    Segment Group 11

    C

    99

    0410

    SGP

    Split goods placement

    M

    1

    0420

    MEA

    Measurements

    M

    1

     

     

     

     

     

    0430

     

    Segment Group 12

    M

    1

    0440

    DGS

    Dangerous goods

    M

    1

    0450

    FTX

    Free text

    D[5]

    7

    4600

    MEA

    Measurements

    M

    1

    4700

    LOC

    Place/location identification

    C

    0

    0480

    RFF

    Reference

    C

    0

     

     

     

     

     

    0490

     

    Segment Group 13

    C

    99

    0500

    SGP

    Split goods placement

    M

    1

    0510

    LOC

    Place/location identification

    C

    1

    0520

    MEA

    Measurements

    D[6]

    2

    0530

    UNT

    Message trailer

    M

    1


    Règles de conduite

    D[1]

    Le segment HAN doit apparaître une fois, soit dans les informations sur le voyage du bateau, au niveau du message, soit dans les informations sur la cargaison.

    D[5]

    Si elle est obligatoire en vertu des règlements de police applicables, cette donnée doit être communiquée, en premier lieu conformément à ces règlements, en second lieu conformément à l’ADN.

    D[6]

    Le message doit contenir au moins un segment MEA.

    Pour le transport de marchandises liquides, le segment MEA avec le qualifiant de mesure (measurement purpose qualifier) «VOL» doit être utilisé.

    Pour le transport en conteneurs, le segment MEA avec le qualifiant de mesure (measurement purpose qualifier) «WT» doit être utilisé.

    En cas de transport en conteneur-citerne, ces deux qualifiants de mesure (measurement purpose qualifiers) sont requis.

    D[USAGE 1]

    Si le code est XXXXX, cet élément de données doit être renseigné.

    D[USAGE 2]

    Si le bateau transporte des conteneurs, cette donnée doit être communiquée.

    D[USAGE 3]

    La préférence va au code HS.

    D[USAGE 4]

    Si le type de conteneur est connu, cette donnée doit être communiquée.

    D[USAGE 5]

    Si elle est obligatoire au vu des règlements de police applicables, cette donnée doit être communiquée, en premier lieu conformément à ces règlements, en second lieu conformément à l’ADN.

    D[USAGE 6]

    Le segment HA doit apparaître au moins une fois.

    D[USAGE 7]

    La masse brute vérifiée ou la masse brute estimée de l’équipement de transport doit être communiquée.

    1.5.   Diagramme d’interconnexion (message de notification ERI)

    Image 1 Image 2

    2.   STRUCTURE DU MESSAGE ERINOT

    Le tableau 1 définit la structure des segments et les éléments de données du message de notification ERI.

    Tableau 1: Message de notification ERI (ERINOT)

    Groupe de segments

    Segment

    Élément de données composite (C)

    Éléments de données

    IDENTIFICATEUR

    Niveau

    État

    Format

    Nom

    Description

    Qualifiants entre guillemets

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    «UNOA» Agence de contrôle niveau A

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    «2»

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    No de boîte électronique ou nom unique ou identificateur unique d’un centre SIF ou d’un poste de contrôle du trafic

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    s.o.

     

    0008

     

    C

    an..14

    Address for reverse routing

    s.o.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    No de boîte électronique ou nom unique ou identificateur unique d’un centre SIF ou d’un poste de contrôle du trafic

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    s.o.

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    s.o.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Date de création, AAMMJJ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Heure de création, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

    S005

     

     

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    s.o.

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    s.o.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    s.o.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    s.o.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    s.o.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    «1» = l’émetteur demande un accusé de réception, c.à.d. la confirmation que les segments UNB et UNZ ont été reçus et identifiés

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    s.o.

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    «1» = l’échange correspond à un message test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Identification, spécification et en-tête d’un message

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    «IFTDGN», type de message

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    «D»

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    «98B»

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    «UN»

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    «ERI13», ERI Version 1.3

     

    0068

     

    O

    an..35

    Common access reference

    Ce code de référence unique est censé partager un dénominateur commun avec tous les messages d’un même voyage.

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    s.o.

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    s.o.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identification du type et de la fonction du message

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Type de message:

    «VES», message d’un bateau à l’autorité SIF

    «CAR», message d’un transporteur à l’autorité SIF

    «PAS», notification de passage entre deux autorités SIF (voir également la section 0)

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    s.o.

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35 (an15)

    Document identifier

    Numéro de référence du message. Ce numéro doit être aussi unique que possible, tant pour l’expéditeur que pour le destinataire. En cas de transfert à un autre destinataire d’un message reçu, le numéro de référence du message original doit être utilisé. Le système de transfert ne doit en aucun cas générer un autre numéro de référence pour le message.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Fonction du message:

    «1» = message d’annulation

    «9» = nouveau message (original)

    «5» = message de modification

    «22» = dernière transmission (fin du voyage)

    «150» = interruption du voyage

    «151» = reprise du voyage

     

    4343

     

    C

    an..3

    Response type code

    AQ

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (1)

    0

    C

     

    FREE TEXT

    Pour signaler le nombre de personnes à bord et le nombre de cônes bleus

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «SAF» pour explication de sécurité

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    s.o.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

    Texte

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Nombre total de personnes à bord

    (si le nombre total de personnes n’est pas connu ou n’est pas indiqué, ce champ sera renseigné avec «9999»)

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (an1)

    Free text

    «0», «1», «2», «3» pour le nombre de cônes (bateau de navigation fluviale)

    «B» pour pavillon rouge (bateau maritime)

    «V» pour permis spécial

    Remarque: un nombre de cônes «0» est le résultat du calcul par le système du nombre de cônes bleus; si le champ n’est pas renseigné, cela indiquera que cette donnée n’est pas disponible.

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Nombre de passagers

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    s.o.

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    s.o.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (2)

    0

    C

     

    FREE TEXT

    Pour indiquer si les informations contenues dans le message peuvent être transmises à d’autres autorités par le récepteur

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «ACK» pour «Privacy statement» (déclaration de confidentialité) ou «Confidential nature» (de nature confidentielle)

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    s.o.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (a1)

    Free text

    «Y» = oui, «N» = Non

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    s.o.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    s.o.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX(3)

    0

    C

     

    FREE TEXT

    Raison de l’annulation

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «ACD» raison d’annulation

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    s.o.

     

    C107

     

    M

     

    TEXT REFERENCE

    Identification du texte

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    «CAM» erreur de notification

    «CAO» le transport n’aura pas lieu

    «CAV» la destination principale du transport a changé

    «CHD» l’heure d’arrivée a changé

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    M

     

     

    Texte

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Description libre de la raison

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Texte libre pour des explications complémentaires

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Texte libre pour des explications complémentaires

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Texte libre pour des explications complémentaires

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Texte libre pour des explications complémentaires

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    s.o.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    HAN(1)

    0

    D[6]

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

    an..3

    Handling instructions, coded

    «T», par défaut

    T = Transit

    LLO = Chargement (loading)

    LDI = Déchargement (unloading)

    TSP = Transit dans le même port

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    s.o.

     

    4078

     

     

     

    Handling instructions

    s.o.

     

    C218

     

     

     

    HAZARDOUS MATERIAL

    s.o.

     

    7419

     

     

     

    Hazardous material class code, identification

    s.o.

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    s.o.

     

    7418

     

     

     

    Hazardous material class

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence au message dont le message actuel constitue un remplacement. Obligatoire si le message est une modification ou une annulation.

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ACW» pour le numéro de référence du message précédent

     

    1154

     

    M

    an..35

    (an15)

    Reference number

    Numéro de référence de BGM, TAG 1004 du message que ce message remplace

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence au document de transport

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «FF» pour le numéro de référence du transitaire de la cargaison (freight forwarder’s reference number)

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numéro de référence du document de transport

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (3)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence à un scénario de test

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ADD» pour le numéro de test

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Identification du scénario de test, qui doit être connu de la partie réceptrice

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 2

    TDT

    1

    M

     

    DETAILS OF TRANSPORT

    Spécification du moyen de transport, le bateau désigné d’un convoi (un bateau seul sans chaland constitue également un convoi dans ce contexte)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    «20» pour un transporteur principal

     

    8028

     

    C

    an..17

    Conveyance reference number

    Numéro de voyage, défini par l’expéditeur du message

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    «8» pour le transport par voies de navigation intérieure, «1» pour le transport maritime (voir la recommandation CEE-ONU no 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    s.o.

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    (an4)

    Type of means of transport identification, convoy type

    Code des types de bateau ou convoi des moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir la partie II, chapitre 2.3.1, de l’annexe

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    s.o.

     

    C040

     

     

     

    CARRIER

    s.o.

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    s.o.

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    s.o.

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    s.o.

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    s.o.

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorisation number

    s.o.

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OMI ou le numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «IMO» pour un numéro OMI, voir la partie II, chapitre 2.3.2, de l’annexe

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir la partie II, chapitre 2.3.3, de l’annexe

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    8212

     

    M

    an..35

    Id. of the means of transport

    Nom du bateau; si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci.

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe Si la nationalité du moyen de transport est inconnue, le code à 3 chiffres de l’autorité compétente qui a attribué le numéro européen unique d’identification du bateau doit être utilisé.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (1)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, longueur

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «LEN» = longueur (length)

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..5)

    Reference number

    Longueur totale du convoi en centimètres

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (2)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, largeur

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «WID» = largeur (width)

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Largeur totale du convoi en centimètres

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (3)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, tirant d’eau

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «DRA» = tirant d’eau (draught)

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Tirant d’eau du convoi en centimètres

    (Si, en raison de restrictions légales, cette donnée ne peut être communiquée, le champ sera renseigné par «9999»)

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (4)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, hauteur

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «HGT» = hauteur (height)

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Hauteur du convoi au-dessus de la ligne d’eau en centimètres

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (5)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Dimensions du transport, tonnage

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «TON»

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..6)

    Reference number

    Capacité maximale du convoi en tonnes métriques

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (6)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence nationale du voyage, Belgique, France, Allemagne

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «GNB» = Belgique

    «GNF» = France

    «GNG» = Allemagne

    «GN1» = réservé

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Référence nationale belge

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (7)

    1

    C

     

    REFERENCE

    indicateur d’installation LNG

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «LNG»

     

    1154

     

    M

    an..35

    (an1)

    Reference number

    «Y» = oui (Yes)

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (1)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port de départ, le port où le transport commence

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «5» lieu de départ

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D [Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (2)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Point de passage déjà passé par le bateau. Ce segment et le segment TDT/DTM(2) avec le qualifiant 186 sont obligatoires pour les notifications de passage.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «172» pour le point de passage

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16) du point de passage (écluse, pont, centre de trafic), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du point de passage

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du point de passage

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    s.o.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (3)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Prochain point de passage

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «61» pour l’escale suivante

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16) du point de passage (écluse, pont, centre STM), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du point de passage

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    Related place/location one identification

    Code du point de passage

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    s.o.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (4..8)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Autres points de passages futurs (informations sur le trajet prévu). Cinq points intermédiaires au plus peuvent être communiqués. L’ordre de passage doit être respecté dans le message.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «92» pour le routage

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Code du point de passage (écluse, pont, centre de trafic) conformément au code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    C

    an..17

    Place/location

    Nom complet du point de passage

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du point de passage

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    C

    an..70

    Passage datetime

    AAMMJJHHMM comme «201» de DTM 2379

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (9)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port de destination; le premier port vers lequel le transport se dirige

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «153» pour une escale

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Code du port conformément au code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an 3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D [Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC(1)

    DTM (1)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Heure de départ (prévue)

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «133» pour la date/l’heure de départ prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l’heure de départ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC(2)

    DTM (2)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Heure de passage telle qu’enregistrée par le centre de trafic

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «186» pour l’heure de départ réelle

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l’heure de passage: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC(9)

    DTM (3)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Heure d’arrivée prévue au port de destination

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «132» pour la date/l’heure d’arrivée prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l’heure d’arrivée: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 3

    NAD (1)

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Nom et adresse de l’expéditeur du message

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «MS» pour expéditeur du message (Message Sender)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Code d’identification. Pour les notifications au port de Rotterdam, cet élément est obligatoire. ERI donne à cet élément la valeur «900000000»

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom de l’expéditeur

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    s.o.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/PO box

    Rue et numéro ou boîte postale

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Ville

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    s.o.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 4

    NAD

    CTA

    2

    C

     

    CONTACT INFORMATION

    Contact de l’expéditeur

     

    3139

     

     

    an..3

    Contact function

    s.o.

     

    C056

     

    M

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    s.o.

     

    3412

     

    M

    an..35

    Department or employee

    «ERI», valeur factice

     

     

     

     

     

     

     

    NAD/CTA

    COM

    2

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Informations de contact communications de l’expéditeur (4 fois max.)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Numéro de communication

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    «TE» pour numéro de téléphone

    «FX» pour numéro de télécopie

    «EM» pour adresse de courrier électronique

    «EI» pour numéro de boîte électronique EDI

    (Si une réponse sous la forme d’un message ERIRSP est demandée, le numéro EDI ou l’adresse de courrier électronique pour NAD 1 est obligatoire. Dans le cas contraire, le numéro EDI et l’adresse de courrier électronique ne doivent pas être utilisés).

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (2)

    1

    C

     

    NAME and ADDRESS

    Nom et adresse de l’agent ou de l’entité à facturer

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «CG» pour l’adresse de l’agent ou de l’entité à facturer (ce segment est obligatoire pour VNF)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Code d’identification. Pour les notifications au port de Rotterdam, cet élément est obligatoire. ERI donne à cet élément la valeur «900000000»

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom de l’émetteur.

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Invoice number

    Numéro de facture de l’agent ou de la personne à facturer

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    s.o.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

    Rue

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/PO box

    Adresse (nom de rue + numéro ou numéro boîte électronique)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Ville

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    s.o.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 5

    EQD (1)

    1

    M

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Spécification des BATEAUX du convoi (1 segment par bateau, également pour le bateau principal), bateau propulsé

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    «BRY» pour un bateau participant à la propulsion

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OMI ou 8 chiffres pour le numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «IMO» pour un numéro OMI, voir la partie II, chapitre 2.3.2, de l’annexe

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir la partie II, chapitre 2.3.3, de l’annexe

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    s.o.

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Code des types de bateau ou convoi des moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir la partie II, chapitre 2.3.1, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    8154

     

    M

    an..35

    Equipment size and type

    Nom du bateau. si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    s.o.

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    s.o.

     

    8169

     

     

    an..3

    Full/empty indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    EQD (V)

    (2 - 15)

    1

    C

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Spécification des BATEAUX du convoi (1 segment par bateau, également pour le bateau principal)

    bateaux non propulsés

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    «BRN» pour un bateau ne participant pas à la propulsion

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OMI, 8 chiffres pour le numéro européen unique d’identification des bateaux

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «IMO» pour un numéro OMI, voir la partie II, chapitre 2.3.2, de l’annexe

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir la partie II, chapitre 2.3.3, de l’annexe

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    s.o.

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Code des types de bateau ou convoi des moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir la partie II, chapitre 2.3.1, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    8154

     

    M

    an..35

    Equipment size and type

    Nom du bateau. si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    s.o.

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    s.o.

     

    8169

     

     

    an..3

    Full/empty indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (1)

    1

    M

     

    MEASUREMENTS

    Longueur du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «DIM» pour dimension

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «LEN» = longueur (length)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «CMT» pour centimètre (recommandation CEE-ONU no 20, annexe 3. Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n5)

    Measurement value

    Longueur

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (2)

    1

    M

     

    MEASUREMENTS

    Largeur du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    «DIM» pour dimension

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «WID» = largeur (width)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «CMT» pour centimètre (recommandation CEE-ONU no 20, annexe 3. Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n4)

    Measurement value

    Largeur

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (3)

    1

    M

     

    MEASUREMENTS

    Tirant d’eau du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    «DIM» pour dimension

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Détails sur les dimensions

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «DRA» = tirant d’eau (draught)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «CMT» pour centimètre (Recommandation CEE-ONU no 20, Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18(n4)

    Measurement value

    Tirant d’eau du bateau en centimètres

    (Si, en raison de restrictions légales, cette donnée ne peut être communiquée, le champ sera renseigné par «9999»)

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (4)

    2

    C

     

    MEASUREMENTS

    Tonnage du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    «VOL» pour volume

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Détails sur les dimensions

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAM» pour tonnage brut

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «TNE» pour tonne métrique (Recommandation CEE-ONU no 20, Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n6)

    Measurement value

    Tonnage (capacité)

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 5

    EQD

    (1..15)

    1

    D[Use 2]

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Spécification du nombre de CONTENEURS

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    «CN» pour conteneur

     

    C237

     

     

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

     

    an..17

    Equipment identification number

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    s.o.

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an5)

    Equipment size and type identification

    Gamme de conteneurs:

    «RNG20» pour les conteneurs de 20 à 29 pieds de longueur,

    «RNG30» pour les conteneurs de 30 à 39 pieds de longueur,

    «RNG40» pour les conteneurs de 40 pieds de longueur et plus.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    s.o.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    s.o.

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    s.o.

     

    8169

     

    M

    an..3

    Full/empty indicator

    État du conteneur:

    «5» pour chargé,

    «4» pour vide,

    «6» pour aucun volume disponible

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (5)

    1

    M

    EQD(2)

    MEASUREMENTS

    Spécification du nombre de conteneurs

     

    6311

     

    M

    an..3

    (an2)

    Measurement purpose qualifier

    «NR» pour nombre

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    s.o.

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    s.o.

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «NUM» pour nombre (Recommandation CEE-ONU no 20, Code commun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n1..4)

    Measurement value

    Nombre de conteneurs du type et de l’état donnés.

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 6

    CNI

    1

    M

     

    CONSIGNMENT INFORMATION

    Spécification de l’expédition (similaire à origine/destination) des marchandises transportées

     

    1490

     

    M

    n..4

    Consolidation item number

    Numéro de séquence de l’expédition. Le même numéro de séquence doit être utilisé pour les modifications

     

    C503

     

     

     

    DOCUMENT/MESSAGE DETAILS

    s.o.

     

    1004

     

     

    an..35

    Document/message number

    s.o.

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

    s.o.

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source

    s.o.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    s.o.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

    1312

     

     

    n..4

    Consignment load sequence number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    HAN(1)

    1

    D[1]

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

     

    Handling instructions, coded

    «T», par défaut

    T = Transit

    LLO = Chargement (loading)

    LDI = Déchargement (unloading)

    TSP = Transit dans le même port

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    s.o.

     

    4078

     

     

     

    Handling instructions

    s.o.

     

    C218

     

     

     

    HAZARDOUS MATERIAL

    s.o.

     

    7419

     

     

     

    Hazardous material class code, identification

    s.o.

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    s.o.

     

    7418

     

     

     

    Hazardous material class

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (1)

    1

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Heure d’arrivée prévue sur le lieu de déchargement

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «132» pour la date/l’heure d’arrivée prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l’heure d’arrivée: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (2)

    1

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Heure de départ prévue du lieu de chargement

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «133» pour l’heure de départ prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Heure: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201»

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (1)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Spécification du lieu de chargement des marchandises

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «9» pour le lieu ou le port de chargement

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Code du lieu de chargement conformément au code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D [Use 1]

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (2)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Spécification du lieu de déchargement des marchandises

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «11» pour le lieu ou le port de déchargement

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D [1]

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an.. 5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 8

    CNI/NAD

    NAD (1)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Nom de l’expéditeur de la cargaison

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «SF» pour expéditeur (ship from)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identifier

    Numéro EDI de l’expéditeur de la cargaison

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Nom de l’expéditeur

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom de l’expéditeur

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Numéro de facture

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    s.o.

     

    C059

     

    O

     

    STREET

    Rue

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number or post office box

    Adresse (nom et numéro de rue ou numéro de boîte postale)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Ville

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    s.o.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Code ISO 3166-1 de pays à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/NAD

    NAD (2)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Nom du destinataire des marchandises

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «ST» pour destinataire (ship to)

     

    C082

     

    M

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identification

    Numéro EDI du destinataire des marchandises

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Nom du destinataire.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom du destinataire

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Numéro de facture

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    s.o.

     

    C059

     

     

     

    STREET

    Rue

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    Adresse (nom et numéro de rue ou numéro de boîte postale)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3164

     

    M

    an..35

    City name

    Ville

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    s.o.

     

    3251

     

     

    an..9

    Postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    GID (1..99)

    2

    M

     

    GOODS ITEM DETAILS

    nouveau segment GID par bateau et par marchandise

     

    1496

     

    M

    n..5

    Goods item number

    Numéro de séquence de la marchandise expédiée. Unique au sein du groupe CNI

     

    C213

     

    C

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    C

    n..8

    Number of packages

    Pour les conteneurs et les citernes, la valeur par défaut est «1»

     

    7065

     

    C

    an..17

    Type of packages identification

    voir la partie II, chapitre 2.3.14, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    s.o.

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information, coded

    s.o.

     

    C213

     

     

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

    s.o.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    s.o.

     

    7065

     

     

    an..17

    Type of packages identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    s.o.

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    s.o.

     

    C213

     

    C

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    M

    n..8

    Number of packages

    Nombre de paquets à l’intérieur

     

    7065

     

    M

    an..17

    (a2)

    Type of packages identification

    Recommandation CEE-ONU no 21, voir la partie II, chapitre 2.3.14, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    s.o.

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 10

    CNI/GID

    FTX (1)

    2

    C

     

    FREE TEXT

    Informations supplémentaires sur les marchandises

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «ACB» pour informations supplémentaires

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    s.o.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (an1)

    Free text

    type de marchandises:

    «D» pour dangereuses

    «N» pour non-dangereuses

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Code SH, peut être laissé en blanc si inconnu, et si les marchandises sont dangereuses, voir le chapitre 2.6 de la présente appendice

     

    4440

     

    C

    an..70

    (a..4)

    Free text

    État douanier:

    «C» = marchandises de l’Union

    «F» = marchandises de l’Union provenant d’une zone franche

    «N» = toutes autres marchandises

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an..35)

    Free text

    Numéro de référence du document douanier, s’il y en a un

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an1)

    Free text

    Destination outre-mer

    «Y» = avec destination outre-mer

    «N» = sans destination outre-mer

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    s.o.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID

    FTX (2)

    3

    C

     

    FREE TEXT

    Description des marchandises non dangereuses

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «AAA» pour la description des marchandises

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    s.o.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

    s.o.

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Nom des marchandises non dangereuses

     

    4440

     

     

     

     

    s.o.

     

    4440

     

    D [Use 3]

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Code SH des marchandises non dangereuses, voir la partie II, chapitre 2.3.4, de l’annexe

     

    4440

     

    D [Use 3]

    an..70

    (n4)

    Free text

    Code NST des marchandises non dangereuses, voir la partie II, chapitre 2.3.5, de l’annexe

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    s.o.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    s.o.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 11

    CNI/GID

    SGP (1..99)

    3

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Spécification de l’emplacement des marchandises non dangereuses dans le moyen de transport

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OMI, 8 chiffres pour le numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «IMO» pour un numéro OMI, voir la partie II, chapitre 2.3.2, de l’annexe

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir la partie II, chapitre 2.3.3, de l’annexe

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    s.o.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/SGP

    MEA

    3

    M

     

    MEASUREMENTS

    Spécification du poids d’une marchandise non dangereuse à bord du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAL» pour poids net, emballage normal compris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (Recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Poids en kilogrammes

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/SGP

    MEA

    3

    C

     

    MEASUREMENTS

    Spécification du tonnage d’une marchandise non dangereuse à bord du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «VOL» pour volume

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAX», volume constaté après prise en compte de facteurs comme la température ou la gravité

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «TNE» pour tonne métrique (Recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonnage

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 12

    CNI/GID

    DGS

    3

    M

     

    DANGEROUS GOODS

    Identification des marchandises dangereuses

     

    8273

     

    M

    an..3

    Dangerous goods regulations

    «ADN» pour les bateaux de navigation intérieure (code CEE-ONU ADN) «IMD» pour les bateaux de navigation maritime (code OMI IMDG)

     

    C205

     

    M

     

    HAZARD CODE

     

     

    8351

     

    D[USE 5]

    an..7

    Hazard code identification

    Classification ADN (colonne 3a), ou code IMDG, voir la partie II, chapitre 2.3.7 ou 2.3.6, de l’annexe

     

    8078

     

    D[USE 5]

    an..7

    Additional hazard classification identifier

    Classification ADN (colonne 3b), voir la partie II, chapitre 2.3.7, de l’annexe

     

    8092

     

     

    an..10

    Hazard code version number

    s.o.

     

    C234

     

    M

     

    UNDG INFORMATION

     

     

    7124

     

    M

    n4

    UNDG number

    Numéro ONU ou numéro d’identification (colonne 1) (code UNNR), voir la partie II, chapitre 2.3.7, ou numéro IMDG, voir le chapitre 2.3.6, de l’annexe

     

    7088

     

     

    an..8

    Dangerous goods flashpoint

    s.o.

     

    C223

     

    C

     

    DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT

     

     

    7106

     

    M

    n..3

    Shipment flashpoint

    Point d’éclair des marchandises transportées

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measure unit qualifier

    «CEL» pour Celsius

    «FAH» pour Fahrenheit

     

    8339

     

    C

    an..3

    Packing group

    Groupe d’emballage (colonne 4)

    «1» pour danger élevé

    «2» pour danger moyen

    «3» pour danger mineur

    Ne pas renseigner si indisponible

     

    8364

     

    C

    an..6

    EMS number

    Procédures d’urgence

     

    8410

     

    C

    an..4

    MFAG number

    Manuel médical de premier secours

     

    8126

     

     

    an..10

    TREM card number

    s.o.

     

    C235

     

    C

     

    HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS

    Marquage obligatoire pour les marchandises dangereuses sur un transporteur de marchandises sèches

     

    8158

     

    M

    an..4

    Hazard identification number, upper part

    voir ADN

     

    8186

     

    M

    an..4

    Substance identification number, lower part

    voir ADN

     

    C236

     

    D[USE 5]

     

    DANGEROUS GOODS LABEL

    Étiquettes de danger

     

    8246

     

    M

    an..4

    Dangerous goods label marking

    Étiquettes ADN, (colonne 5)

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    s.o.

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    s.o.

     

    8255

     

     

    an..3

    Packing instruction

    s.o.

     

    8325

     

     

    an..3

    Category of means of transport

    s.o.

     

    8211

     

     

    an..3

    Permission for transport

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    FTX (1)

    3

    M

     

    FREE TEXT

    Description des marchandises dangereuses

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «AAD» pour les marchandises dangereuses, désignation officielle de transport et dénomination technique

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    s.o.

     

    C107

     

    D[USE 5]

     

    TEXT REFERENCE

    INDICE MARCHANDISES DANGEREUSES EN QUANTITÉS LIMITÉES

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    «TLQ» transport de marchandises dangereuses en quantités limitées

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Nom des marchandises dangereuses (désignation officielle de transport)

    Désignation officielle de transport accompagnée, si nécessaire, de la dénomination technique correcte par laquelle une substance dangereuse ou un article dangereux peut être correctement identifié(e), ou qui est suffisamment informative pour permettre l’identification de la substance ou de l’article en se reportant à la littérature généralement disponible.

     

    4440

     

    D[USE 5]

    an..70

    Free text value

    Dénomination technique correcte

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    s.o.

     

    3453

     

    M

    an..3

    Language

    comme spécifié dans la norme ISO 639-1

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    MEA

    3

    M

     

    MEASUREMENTS

    Poids total des marchandises dangereuses à bord du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAL» pour poids net, emballage normal compris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (Recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Poids de la marchandise dangereuse expédiée

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    MEA

    3

    M

     

    MEASUREMENTS

    Volume total des marchandises dangereuses sur le moyen de transport

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «VOL» pour volume

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAX», volume constaté après prise en compte de facteurs comme la température ou la gravité

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «TNE» pour tonne métrique (recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonnage

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 13

    CNI/GID/DGS

    SGP (1..99)

    4

    M

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Spécification de l’emplacement des marchandises.

    Pour la cargaison transportée, ce segment doit contenir l’identification du bateau (du chaland) sur lequel la cargaison est arrimée.

    Remarque: dans ce contexte, le terme «cargaison» désigne un conteneur, des marchandises liquides et des marchandises diverses.

     

     

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    C237

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OMI, 8 chiffres pour le numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI)

     

    8260

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    «IMO» pour un numéro OMI, voir la partie II, chapitre 2.3.2, de l’annexe

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir la partie II, chapitre 2.3.3, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Country

    s.o.

     

    3207

     

     

    n..8

    Number of packages

    s.o.

     

    7224

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    5

    M

     

    MEASUREMENTS

    Total des marchandises à bord du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAL» pour poids net, emballage normal compris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (Recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Poids des marchandises à bord du bateau

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    5

    C

     

    MEASUREMENTS

    Tonnage total des marchandises à bord du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «VOL» pour volume

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAX», volume constaté après prise en compte de facteurs comme la température ou la gravité

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «TNE» pour tonne métrique (Recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonnage

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    SGP

    4

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    L’emplacement des marchandises lorsqu’elles sont transportées en conteneurs ou en citernes. Si les marchandises sont transportées en conteneurs ou en citernes, au moins une combinaison SGP précisant sur quel bateau la cargaison est arrimée doit être spécifiée.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

    Identification

     

    8260

     

    M

    an..17

    Equipment identification number

    Pour les conteneurs, le code d’identification du conteneur doit être utilisé (code du propriétaire, identificateur, numéro de série, valeur de contrôle), voir la partie II, chapitre 2.3.13, de l’annexe

    Pour le transport de marchandises liquides, le code «NA» doit être utilisé.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    s.o.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    LOC

    4

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Lieu d’arrimage

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Pour les conteneurs:

    «147» pour cellule d’arrimage

    Pour les citernes et autres types de cargaison:

    «ZZZ» défini d’un commun accord

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place/location identification

    Pour les conteneurs, «BBBRRTT» pour bay/row/tier (section transversale/rangée/niveau)

    [Conformément à la norme ISO 9711-1 (1990)]

    Pour les citernes:

    LLnn, où:

    LL désigne l’emplacement de la citerne [PS pour bâbord, SB pour tribord, CC pour centre, CP pour centre tribord, CS pour centre bâbord (en cas de configuration 4 citernes de front)], et

    nn désigne le numéro de séquence de la citerne, en partant de 01, à la proue, jusqu’à nn, en poupe.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

     

    an..70

    Place/location

    s.o.

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    s.o.

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place/location one identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    s.o.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    s.o.

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an 3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place/location two

    s.o.

     

    5479

     

     

    an 3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[6]

     

    MEASUREMENTS

    Spécification du poids des marchandises dans le conteneur

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAL» pour poids net, emballage normal compris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

    D[Use 4]

    an..70

    Measurement attribute

    Type de conteneur (ISO 6346, chapitre 4 et annexes D et E)

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (Recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Poids des marchandises dans ce conteneur

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[6]

     

    MEASUREMENTS

    Tonnage total des marchandises à bord du bateau

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «VOL» pour volume

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «AAX», volume constaté après prise en compte de facteurs comme la température ou la gravité

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «TNE» pour tonne métrique (Recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonnage

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    SGP

    4

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Le poids total du conteneur.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

    Identification

     

    8260

     

    M

    an..17

    Equipment identification number

    Pour les conteneurs, le code d’identification du conteneur doit être utilisé (code du propriétaire, identificateur, numéro de série, valeur de contrôle), voir la partie II, chapitre 2.3.13, de l’annexe

    Pour le transport de marchandises liquides, le code «NA» doit être utilisé.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    s.o.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[USE 7]

     

    MEASUREMENTS

    Spécification de la masse brute vérifiée de ce conteneur

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «VGM» Masse brute vérifiée de l’équipement de transport

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (Recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Masse brute vérifiée (Poids) de ce conteneur

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[USE 7]

     

    MEASUREMENTS

    Spécification du poids brut estimé de ce conteneur

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    «WT» pour poids (weight)

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    «ACN» Poids brut estimé

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    «KGM» pour kilogramme (Recommandation CEE-ONU no 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Poids brut estimé de ce conteneur

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

    0

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Fin et contrôle du caractère complet du message

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Fin et contrôle de l’échange

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    «1» pour le nombre de messages contenus dans l’échange

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message

    2.1   Clarifications concernant l’utilisation des segments CNI et GID

    Groupe de segments

    Segment

    Élément de données composite (C)

    Éléments de données

    IDENTIFICATEUR

    Niveau

    État

    Format

    Nom

    Description

    Qualifiants entre guillemets

    CNI

    GID (1..99)

    2

    M

     

    INFORMATIONS SUR L’ARTICLE DE MARCHANDISES

    nouveau segment GID par bateau et par marchandise

     

    1496

     

    M

    n..5

    Numéro d’article de marchandises

    Numéro de séquence de la marchandise expédiée. Unique au sein du groupe CNI

    Clarification:

    chaque article de marchandises doit être identifié séparément au moyen de la ligne du numéro et des particularités de l’article (de marchandises);

    numéro d’article de marchandises: numéro de séquence de la marchandise expédiée. Cela signifie que si un chargement est composé de plusieurs articles de marchandises, tous les articles de marchandises doivent être représentés comme des articles de marchandises uniques (GID). Si le chargement consiste uniquement en une ligne d’articles (de marchandises), l’expéditeur (l’expéditeur de la cargaison) le représente en une seule ligne. Il est important que les informations commerciales ne soient pas modifiées dans les différents messages, et qu’elles ne disparaissent pas.

    La manière dont se subdivise un message ERINOT peut être expliquée comme suit:

    un moyen de transport peut contenir, dans sa cargaison, un ou plus chargements. Chaque chargement peut contenir un ou plusieurs articles de marchandises, chacun ayant des particularités propres. Les chargements, y compris les marchandises contenues dans chaque chargement, peuvent être divisés et répartis entre plusieurs bateaux (par exemple, dans un voyage en convoi);

    chaque conteneur est représenté dans le messager ERINOT comme un groupe d’informations distinctes sur un chargement: par conséquent, le nombre de chargements augmentera en fonction du nombre de conteneurs.

    2.2.   Segments factices

    Dans certains cas, notamment dans le message de passage ERINOT(PAS), des segments «factices» doivent être utilisés dans les groupes obligatoires de segments. Les règles suivantes s’appliquent à ces segments «factices»:

    Groupe CNI:

    CNI: numéro de séquence: «9999»

    Groupe CNI/GID:

    GID: numéro de séquence: «99999»

    Groupe CNI/GID/DGS:

    DGS:

    type de classe: «IMD»

    classification: «0.0»

    numéro UNDG: «0000»

    FTX AAD: nom des marchandises: «DUMMY»

    MEA: poids: 0

    2.3.   Bateaux vides

    Dans le cas d’un bateau vide, les règles suivantes s’appliquent aux groupes de segments obligatoires:

    1.

    vide de marchandises non dangereuses ou cargaison précédente inconnue:

    Groupe CNI:

    CNI: numéro de séquence: «9999»

    Groupe CNI/GID:

    GID: numéro de séquence: «99999»

    Groupe CNI/GID/DGS:

    DGS:

    type de classe: «IMD»

    classification: «0.0»

    numéro UNDG: «0000»

    FTX AAD: nom des marchandises: «DUMMY»

    MEA: poids: 0

    2.

    vide de marchandises dangereuses (dans ce cas, la cargaison précédente dangereuse doit être signalée):

    Groupe CNI:

    CNI: numéro de séquence valide

    LOC: origine et destination (voyage actuel)

    Groupe CNI/GID:

    GID: numéro de séquence valide

    FTX ACB: type de marchandises: «D», code SH des marchandises dangereuses (précédentes)

    Groupe CNI/GID/DGS:

    DGS: informations sur les marchandises dangereuses (cargaison précédente)

    FTX AAD: nom des marchandises dangereuses

    MEA: poids: 0

    SGP: informations sur le bateau vide

    MEA: poids: 0

    2.4.   Porte-conteneurs transportant des marchandises non dangereuses

    En cas de transport de conteneurs, les règles supplémentaires suivantes s’appliquent aux groupes obligatoires dès lors que le conteneur ne contient pas de marchandises dangereuses:

    Groupe CNI:

    CNI: numéro de séquence valide

    LOC: origine et destination

    Groupe CNI/GID:

    GID: numéro de séquence valide

    FTX ACB: type de marchandises: «N», code SH des marchandises

    FTX AAA, nom des marchandises, code NST des marchandises, code SH des marchandises

    SGP: informations sur le bateau

    MEA: poids total des marchandises non dangereuses à bord du bateau

    Groupe CNI/GID/DGS:

    DGS:

    type de classe: «IMD»

    classification: «0.0»

    numéro UNDG: «0000»

    FTX AAD: nom des marchandises: «DUMMY»

    MEA: poids: 0

    Groupe SGP (1):

    SGP: informations sur le bateau

    MEA: poids des marchandises à bord du bateau

    Groupe SGP (2-99):

    SGP: numéro du conteneur

    MEA: poids des marchandises dans le conteneur.

    Les données relatives à un conteneur chargé de marchandises non dangereuses sont saisies de la même façon que pour un conteneur transportant des marchandises dangereuses. Pour des raisons de compatibilité avec les versions précédentes, les informations concernant le bateau sont saisies deux fois.

    2.5.   Codage de l’arrimage pour les conteneurs 30 pieds et 45 pieds

    Si, pour un conteneur 30 pieds, l’avant du conteneur tombe entre deux emplacements (slots) de 20 pieds, le numéro le plus élevé de section transversale (bay) est utilisé pour le codage du conteneur 30 pieds.

    De manière analogue, le conteneur 45 pieds est utilisé comme conteneur 40 pieds [numéro pair d’emplacement (slot) dans la section transversale (bay)]. Le type de conteneur sera utilisé pour déterminer de manière unique que l’emplacement (slot) contient un conteneur 45 pieds.

    2.6.   Conteneurs de marchandises dont les caractéristiques sont inconnues ou conteneurs vides

    Dans le cas d’un transport de conteneurs renfermant des marchandises dont les caractéristiques sont inconnues, ou de conteneurs vides, les règles complémentaires suivantes s’appliquent:

    Groupe EQD:

    EQD: gamme de conteneurs

    MEA: nombre de conteneurs dans la gamme concernée

    Groupe CNI:

    CNI: numéro de séquence valide

    LOC: origine et destination

    Groupe CNI/GID:

    GID: numéro de séquence valide

    FTX ACB: type de marchandises: «N», code SH

    FTX AAA: nom des marchandises, code NST, code SH

    SGP: informations sur le bateau

    MEA: poids total des conteneurs de la gamme concernée

    Groupe CNI/GID/DGS:

    Groupe factice

    Les codes suivants doivent être utilisés suivant la gamme des conteneurs:

     

    Code SH

     

    Conteneurs 20 pieds vides

    8609000002

     

    Conteneurs 30 pieds vides

    8609000004

     

    Conteneurs 40 pieds vides

    8609000003

     

    Conteneurs 20 pieds chargés

    8609000007

     

    Conteneurs 30 pieds chargés

    8609000008

     

    Conteneurs 40 pieds chargés

    8609000009

     

    2.7.   Échange d’informations entre les autorités SIF

    Lors d’un échange d’informations entre autorités SIF, un type de message de passage doit être utilisé en indiquant «PAS» dans le segment BGM (élément 1001).

    Dans ce message PAS, les informations suivantes concernant le voyage doivent être incluses:

    élément BGM 1001 = «PAS»

    groupe TDT:

    LOC(1), type «5» = lieu de départ

    LOC(2), type «172» = point de passage

    LOC(9), type «153» = lieu de destination (premier port dans lequel se rend le bateau)

    DTM(2), type «186» = heure de passage de LOC(2)

    DTM(3), type «132» = ETA de LOC(9), seulement si disponible

    les groupes CNI avec toutes les marchandises (connues) à bord.

    Le groupe CNI peut être vide uniquement s’il s’agit d’un message de passage notifiant une autre partie (locale) de la dernière position ou du dernier point de passage du bateau.

    2.8.   Annulation d’une notification ou notification de l’interruption/de la reprise d’un voyage

    En cas d’annulation d’une notification ou de notification d’interruption ou de reprise d’un voyage, les informations ci-après doivent être indiquées:

    l’élément BGM 1225 = «1» ou «150» ou «151» (selon la fonction du message);

    l’élément RFF(ACW) 1154 fait référence au dernier message envoyé;

    tous les autres segments (TDT, CNI, etc.) contiennent les mêmes informations que celles indiquées dans le dernier message de notification envoyé.


    (1)  Recommandation CEFACT/ONU no 33, Recommandation et lignes directrices en vue de la mise en place d’un guichet unique

    Appendice 2

    Liste des passagers et des membres d’équipage (PAXLST)

    1.   MESSAGE STANDARD PAXLST EDIFACT/ONU

    La notification de la liste des passagers et de la liste des membres d’équipage s’appuie sur le message PAXLST EDIFACT/ONU.

    1.1.   Définition fonctionnelle

    Le message de liste des passagers/des membres d’équipage (PAXLST) permet la transmission d’informations sur les passagers, sur les membres de l’équipage, voire les deux. En navigation intérieure, il doit être utilisé pour l’échange d’informations entre le capitaine ou le conducteur de bateau et les autorités désignées comme les terminaux ISPS, les douanes, les services d’immigration ou la police.

    Le message doit également servir à la transmission des informations relatives aux passagers et à l’équipage entre une autorité désignée du pays de départ et les autorités compétentes du pays de destination.

    1.2.   Champ d’application

    Le message de liste de passagers peut être utilisé pour des applications tant nationales qu’internationales. Il reprend les pratiques générales de l’administration, du commerce et du transport et ne dépend ni du type d’activité, ni du secteur industriel, ni du mode de transport. Selon le concept de base du message PAXLST, un message doit être envoyé pour tous les membres d’équipage d’un bateau donné pour un voyage donné, et un autre message pour les passagers de ce même voyage. Les passagers clandestins peuvent également être signalés par l’intermédiaire d’un message distinct. Les messages peuvent être envoyés séparément ou associés dans une même transmission.

    Ce message contribue à la mise en œuvre, par l’intermédiaire de l’EDI, des obligations suivantes en matière de notification:

    obligations nationales de notification concernant les membres d’équipage/les passagers et les passagers clandestins

    le règlement (CE) no 725/2004 relatif à l’amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires contient également des dispositions concernant les listes de membres d’équipage et de passagers.

    En outre, suivant la pratique recommandée dans la convention de l’Organisation maritime internationale visant à faciliter le trafic maritime international (convention FAL), les autorités maritimes ne peuvent pas exiger d’autres renseignements que ceux de la liste suivante:

    Nom et pavillon du bateau (pays/zone d’enregistrement)

    Nom de famille

    Prénoms

    Nationalité

    Grade ou fonction

    Date et lieu de naissance

    Nature et numéro de la pièce d’identité

    Port et date d’arrivée

    Lieu de provenance

    De plus, conformément aux exigences des autorités compétentes en matière de navigation intérieure, les renseignements suivants peuvent également être exigés:

    Nom des visiteurs du bateau

    Plaques d’immatriculation des véhicules

    Lieu et heure exacte de montée à bord et de descente à terre

    Services demandés — livraisons, approvisionnements, pièces détachées, etc.

    Noms des personnes chargées des réparations et nom de leur entreprise

    Changement d’équipage

    Enfants des membres de l’équipage.

    Toutes ces informations peuvent être transmises par le message PAXLST.

    2.   STRUCTURE DU MESSAGE

    La structure de mise en œuvre du message de notification de la liste des membres d’équipage ou des passagers est la suivante:

    2.1   Catalogue des segments (en ordre alphabétique par identificateur)

    UNH

    Message header

    BGM

    Beginning of message

    ATT

    Attribute

    DOC

    Document/message details

    DTM

    Date/time/period

    FTX

    Free text

    LOC

    Place/location identification

    NAD

    Name and address

    RFF

    Reference

    TDT

    Details of transport

    UNT

    Message trailer

    2.2.   Tableau des segments

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

     

    UNA

     

    C

    1

     

    UNB

     

    M

    1

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0030

    RFF

    Reference

    C

    1

    0040

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment group 2

    M

    1

    0100

    TDT

    Details of transport

    M

    1

    0110

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0120

     

    Segment group 3

    M

    4

    0130

    LOC

    Place/location identification

    M

    1

    0140

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0150

     

    Segment group 4

    C

    999

    0160

    NAD

    Name and address

    M

    1

    0170

    ATT

    Attribute

    C

    1

    0180

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

    0210

    FTX

    Free text

    C

    1

    0220

    LOC

    Place/location identification

    C

    3

     

     

     

     

     

    0270

     

    Segment group 5

    C

    1

    0280

    DOC

    Document/message details

    M

    1

    0290

    DTM

    Date/time/period

    C

    1

    0320

    LOC

    Place/location identification

    C

    1

     

     

     

     

     

    0440

    UNT

    Message trailer

    M

    1

    2.3.   Diagramme d’interconnexion

    Image 3

    2.4.   Format du message de liste des passagers et des membres d’équipage

    Groupe de segments

    Segment

    Élément de données composite (C)

    Éléments de données

    IDENTIFICATEUR

    Niveau

    État

    Format

    Noms

    Description

    Qualifiants entre guillemets

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNA

    0

    C

     

    Service String Advice

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment Tag and Data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    espace

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? ’

    6 caractères

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

    0

    M

     

    Interchange header

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    «UNOC», agence de contrôle

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    «2»

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    No de boîte électronique ou nom unique ou identificateur unique d’un centre SIF ou d’un poste de contrôle du trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    s.o.

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    s.o.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    No de boîte électronique ou nom unique ou identificateur unique d’un centre SIF ou d’un poste de contrôle du trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    s.o.

     

    0014

     

     

    an..14

    Routing address

    s.o.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Date de création, AAMMJJ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Heure de création, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification.

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    s.o.

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    s.o.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    s.o.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    s.o.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    s.o.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    «1» = l’émetteur demande un accusé de réception, c.à.d. la confirmation que les segments UNB et UNZ ont été reçus et identifiés

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    s.o.

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    «1» = l’échange correspond à un message test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Identification, spécification et en-tête d’un message

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro du message

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Identification du message

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    «PAXLST», type de message

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    «D», numéro de version du message

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    «05 A», numéro de révision du message

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    «UN», agence de contrôle

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    «ERI13», ERI Version 1.3

     

    0068

     

    M

    an..35

    Common access reference

    Référence d’accès commune

    Référence à tous les messages en relation avec un fichier commun

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    État du transfert

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    s.o.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identification du type et de la fonction du message

     

    C002

     

     

     

    Document/message name

    Nom du message

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document name code

    Type de message:

    «250», liste des membres d’équipage

    «745», liste des passagers

    «10», liste des passagers clandestins

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    1000

     

    M

    an..35

    Document name

    Nom du document:

    «LISTE DES MEMBRES D’ÉQUIPAGE»

    «LISTE DES PASSAGERS»

    «LISTE DES PASSAGERS CLANDESTINS»

    (un message PAXLST contient un seul document)

     

    C106

     

    M

     

    Document/message identification

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    an(15)

    Document identifier

    Numéro de référence du message

     

    1056

     

    C

    an..9

    Version identifier

    Identificateur de version

     

    1060

     

    C

    an..6

    Revision identifier

    Identificateur de révision

     

    1225

     

    M

    an..3

    MESSAGE FUNCTION CODE

    Fonction du message

    «1» = message d’annulation

    «9» = nouveau message (original)

    «5» = message de modification

    «22» = dernière transmission (fin du voyage)

    «150» = interruption du voyage

    «151» = reprise du voyage

     

    4343

     

     

    an..3

    RESPONSE TYPE CODE

    QA

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

    0

    C

     

    REFERENCE

    Référence du message modifié; obligatoire si le message est une modification

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Référence

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ACW»

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    (an14) Numéro de référence BGM, identificateur 1004 du message auquel le message actuel fait référence

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..35

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    0

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Date/heure/période

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «184»

    Date de notification

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Heure: AAAAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «102»

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    1

    M

     

    Specification of the means of transport

    Spécification du moyen de transport, le bateau désigné d’un convoi (un bateau seul sans chaland constitue également un convoi dans ce contexte)

     

    8051

     

    M

    an..3

    «20» (main transport)

    Qualifiant de code de séquence de transport

     

    8028

     

    C

    an..17

    Conveyance reference number

    Numéro de voyage, défini par l’expéditeur du message

     

    C220

     

    M

     

    Transport modality

    s.o.

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    «8» pour le transport par voies de navigation intérieure, «1» pour le transport maritime (voir la recommandation CEE-ONU no 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Transport mode name

    s.o.

     

    C001

     

    M

     

    Type of means of transport identification, convoy type

    Code des types de bateau ou de convoi des moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir la partie II, chapitre 2.3.1, de l’annexe

     

    8179

     

     

    an..8

    Transport means description code

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    8178

     

     

    an..17

    Transport means description

    s.o.

     

    C040

     

     

     

    Carrier

     

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identifier

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    s.o.

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction indicator code

    s.o.

     

    C401

     

     

     

    Excess transportation information

    s.o.

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason code

    s.o.

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility code.

    s.o.

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer shipment autorisation identifier

    s.o.

     

    C222

     

    M

     

    Transport identification

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OMI, 8 chiffres pour le numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..17

    Code list qualifier

    «IMO» pour un numéro OMI, voir la partie II, chapitre 2.3.2, de l’annexe

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir la partie II, chapitre 2.3.3, de l’annexe

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    8212

     

    M

    an..35

    Name of the vessel

    Nom du bateau. Si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci.

     

    8453

     

    M

    an..3

    (an2) Nationality, ISO 3166 country code

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe. Note de dépendance. Si la nationalité du bateau fluvial n’est pas disponible, le code de pays ou la zone d’enregistrement doit être renseigné ici conformément aux spécifications du numéro ENI.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport means ownership indicator code.

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

    1

    M

    TDT(20)

    Estimated time of arrival/departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «132» pour l’arrivée

    «133» pour le départ

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    En heure locale sur le lieu d’arrivée

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203» pour SSAAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(1)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port de départ, le port où le transport commence

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «5» lieu de départ

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC1

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «133» pour le départ

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    En heure locale sur le lieu d’arrivée

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203» pour SSAAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(2)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Première escale

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «87»

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC 2

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of first port of call

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «252» Heure/date d’arrivée au port initial

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    En heure locale sur le lieu d’arrivée

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203» pour SSAAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(3)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Dernière escale

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «125»

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC 3

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of arrival/departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «253» date/heure de départ de la dernière escale

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    En heure locale sur le lieu d’arrivée

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203» pour SSAAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(4)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port d’arrivée

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «60»

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC 4

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of arrival/departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «132» pour l’arrivée

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    En heure locale sur le lieu d’arrivée

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203» pour SSAAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 4

    NAD

    0

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Nom et adresse de la personne

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    Type de nom:

    «FM» pour membre d’équipage

    «FL» pour passager

    «BV» pour passager clandestin

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

    Identification du nom

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    Code ou description textuelle de la relation

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

    s.o.

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Nom de famille

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Prénoms

     

    3124

     

    C

    an..35

    Name and address line

    Préfixe (sexe)

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    C080

     

    C

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    s.o.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    C

    an..35

    Street and number/PO box

    Rue et numéro ou boîte postale

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Ville

     

    C819

     

    C

     

    Country sub-entity identification

    s.o.

     

    3229

     

    C

    an..9

    Country sub-entity name code

    Code postal

     

    1131

     

    C

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    3228

     

     

    an..70

    Country sub-entity name

    s.o.

     

    3251

     

    C

    an..17

    postal code

     

     

    3207

     

    M

    an..3

    (an2) nationality, ISO3166 country code

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 4

    ATT

    1

    C

     

    Rank/title

    Grade ou fonction

     

    9017

     

    M

    an..3

    Attribute function qualifier

    «5», titre professionnel

    «1», membre d’équipage

     

    C955

     

    C

     

    Attribute type

     

     

    9021

     

     

    an..17

    Attribute type, coded

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    9020

     

     

    an..70

    Attribute type description

    s.o.

     

    C956

     

    C

     

    Attribute detail

     

     

    9019

     

     

    an..17

    Attribute description code

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    9018

     

    M

    an..256

    Attribute description

    Grade ou fonction

    ex: capitaine en second

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DTM

    1

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Date de naissance

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

    Date/heure/période

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «329»

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date: AAAAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «102»

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    FTX

    1

    C

     

    Free text

    Informations générales

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject qualifier

    Type de sujet du texte

    «AAI» Informations générales

     

    4453

     

     

    an..3

    Text function, coded

     

     

    C107

     

    C

     

    Text reference

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text, coded

    Informations d’escale relatives aux personnes montées à bord.

    Informations générales sur l’escale du bateau

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    s.o.

     

    C108

     

    C

     

    Text literal

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Plaque d’immatriculation du véhicule

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Visiteur

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Nom de la société prestataire de services et autres informations

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Noms et durée de la visite des enfants de passage

     

    4440

     

    D[Use 2]

    an..512

    Free text

    État de santé

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded.

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC(1)

     

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Lieu de naissance

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «180»

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    M

    an..256

    (an..35)

    Place/location

    Lieu de naissance

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    s.o.

     

    3223

     

     

    an..35

    Related place/location one identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    s.o.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    s.o.

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place/location two

    s.o.

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC(2)

     

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Lieu d’embarquement

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «178», pour lieu d’embarquement

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Code du port conformément au code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..35

    (an5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..35

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC(3)

     

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Lieu de débarquement

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «179», pour lieu de débarquement

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Code du port conformément au code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DOC

    1

    M

     

    Travel document details

    Informations sur les documents de voyage

     

    C002

     

    M

     

    Document/message name

    Nom du document/message

     

    1001

     

    M

    n..3

    Document/message name, coded

    Type de document:

    «39», passeport

    «36», carte d’identité

    «SMB», livret de marin

    «40», permis de conduire (national)

    «41», permis de conduire (international)

    «483», visa

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    s.o.

     

    1000

     

    C

    an..35

    Document name

    Type de visa

     

    C503

     

    M

     

    Document/message details

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document/message number

    Identificateur de document

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

    s.o.

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source

    s.o.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    s.o.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

    3153

     

     

    an..3

    Communication channel identifier, coded

    s.o.

     

    1220

     

     

    n..2

    Number of copies of document required

    s.o.

     

    1218

     

     

    n..2

    Number of originals of document required

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    DOC

    DTM

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Date d’expiration

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

    Date/heure/période

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «192»

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date: AAAAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «102»

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(1)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Lieu de délivrance du document

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    «44»

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

     

    an..256

    Place/location

    s.o.

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    s.o.

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place/location one identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    s.o.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    s.o.

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

     

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    s.o.

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

    0

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Fin et contrôle du caractère complet du message

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in the message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    First 14 positions of the message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Fin et contrôle de l’échange

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    «1» pour le nombre de messages contenus dans l’échange

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message


    Règles opérationnelles

    D[USAGE 1]

    Si le code est XXXXX, cet élément de données doit être renseigné.

    D[USAGE 2]

    Cet élément de données est obligatoire si la personne requiert une assistance supplémentaire

    Appendice 3

    Message de réponse et de réception ERINOT (APERAK) — ERIRSP

    1.   MESSAGE GÉNÉRAL DE RÉPONSE ET DE RÉCEPTION APERAK

    Ce message remplit, au moment requis, les fonctions de réponse/accusé de réception aux messages envoyés.

    Ce message a une double fonction:

    a)

    informer l’expéditeur d’un message que son message a été reçu par l’application de son destinataire et qu’il a été rejeté en raison d’une ou de plusieurs erreurs rencontrées pendant son traitement par la dite application;

    b)

    accuser réception du message de l’expéditeur par l’application du destinataire.

    1.1.   Champ d’application

    Le message d’erreur et d’accusé de réception par l’application peut être utilisé pour des applications tant nationales qu’internationales. Il ne dépend ni du type d’activité, ni du secteur industriel, et ne constitue pas non plus une obligation légale: il repose sur les pratiques professionnelles en matière d’administration et de transport.

    1.2.   Principes

    Un message peut d’abord être vérifié au niveau système (par exemple, le message CONTRL) afin de détecter les erreurs syntaxiques, et d’en accuser réception. Il doit ensuite être transmis à l’application de traitement.

    Dès lors qu’il est nécessaire d’en accuser réception, un message APERAK doit être envoyé précisant les raisons de l’accusé de réception. Lorsqu’une erreur est détectée au niveau de l’application et empêche de finaliser le traitement du message, un message APERAK doit être envoyé à l’expéditeur du message d’origine avec des précisions sur les erreurs rencontrées. En cas d’erreur au niveau de l’application, le message APERAK doit être transmis manuellement.

    En cas d’accusé de réception, le message APERAK doit être traité automatiquement ou manuellement, à la discrétion du destinataire.

    2.   MESSAGE DE RÉPONSE ERI ERIRSP

    Le message ERIRSP est un dérivé du message EDIFACT/ONU APERAK. Quelle que soit la fonction du message ERINOT (nouveau, modification ou annulation), le message de notification a toujours la même structure. La réponse à une «modification» ou à une «annulation» précise si la modification ou l’annulation concernée a été traitée par le système de réception. Une réponse n’est nécessaire que si le segment NAD (1)/COM avec le qualifiant «EI» contient le numéro de boîte électronique, ou si ce segment avec le qualifiant «EM» contient l’adresse de courrier électronique à laquelle la réponse doit être envoyée.

    2.1   Catalogue des segments (en ordre alphabétique par identificateur)

    BGM

    Beginning of message

    COM

    Communication contact

    DTM

    Date/time/period

    ERC

    Application error information

    FTX

    Free text

    NAD

    Name and address

    RFF

    Reference

    UNH

    Message header

    UNT

    Message trailer

    2.2.   Tableau des segments

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

     

    UNB

     

    M

    1

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0030

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0060

     

    Segment group 1

    C

    2

    0070

    RFF

    Reference

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment group 2

    C

    1

    0100

    NAD

    Name and address

    M

    1

    0120

    COM

    Communication contact

    C

    3

     

     

     

     

     

    0130

     

    Segment group 3

    D[1]

    9

    0140

    ERC

    Application error information

    M

    1

    0150

    FTX

    Free text

    M

    1

     

     

     

     

     

    0190

    UNT

    Message trailer

    M

    1


    Règles opérationnelles

    D[1]

    Ce groupe de segments est à utiliser en cas d’erreur(s) au niveau de l’application.

    2.3   Diagramme d’interconnexion

    Image 4

    2.4   Structure du message ERIRSP

    Le tableau 2 définit les segments des messages de réponses ERI.

    Tableau 2: Message de réponse ERI ERIRSP

    Groupe de segments

    Segment

    Élément de données composite (C)

    Éléments de données

    IDENTIFICATEUR

    Niveau

    État

    Format

    Nom

    Description

    Qualifiants entre guillemets

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    «UNOA», agence de contrôle

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    «2»

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    No de boîte électronique ou nom unique ou identificateur unique d’un centre SIF ou d’un poste de contrôle du trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    s.o.

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    s.o.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    No de boîte électronique ou nom unique ou identificateur unique d’un centre SIF ou d’un poste de contrôle du trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    s.o.

     

    0014

     

     

    an..14

    Routing address

    s.o.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Date de création, AAMMJJ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Heure de création, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

    S005

     

     

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

     

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    s.o.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    s.o.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    s.o.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    s.o.

     

    0031

     

     

    n1

    Acknowledgement request

    s.o.

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    s.o.

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    «1» = l’échange correspond à un message test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Identification, spécification et en-tête d’un message

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    «APERAK», type de message

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    «D»

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    «98B»

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    «UN»

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    «ERI13», ERI Version 1.3

     

    0068

     

     

    an..35

    Common access reference

    s.o.

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    s.o.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identification du type et de la fonction du message

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Type de message reçu pour lequel ce message contient les informations d’accusé de réception:

    «VES», message d’un bateau à l’autorité SIF

    «CAR», message d’un transporteur à l’autorité SIF

    «PAS», notification de passage entre deux autorités SIF

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    s.o.

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    (an15)

    Document identifier

    Numéro de référence du message. Ce numéro doit être aussi unique que possible, tant pour l’expéditeur que pour le destinataire. En cas de transfert à un autre destinataire d’un message reçu, le numéro de référence du message original doit être utilisé. Dans ce cas, le système de transfert ne doit pas générer d’autre numéro de référence pour le message.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Fonction du message: «9» = nouveau message (original)

     

    4343

     

    M

    an..3

    Response type code

    «AP», accepté

    «RE», rejeté.

    La notification est rejetée si le moyen de transport est déjà arrivé à destination.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    1

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

    La date et l’heure auxquelles l’application réceptrice formule l’acceptation ou le rejet

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «137» pour la date/l’heure du document ou du message

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valeur de l’heure d’arrivée: AAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «201» pour AAMMJJHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence au message précédent

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ACW» pour le numéro de référence du message précédent

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numéro de référence de BGM, TAG 1004 du message auquel ce message fait référence.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Référence au numéro de transaction/facture

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «AAY» pour le numéro de référence de la transaction

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numéro de référence attribué par l’autorité réceptrice. Le numéro de référence doit commencer par le code de pays des Nations unies suivi de trois positions pour le système d’attribution. La partie finale est le numéro de référence réel.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 2

    NAD

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Nom et adresse de l’expéditeur de la notification

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    «MS» pour expéditeur du message (Message Sender)

     

    C082

     

     

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

    s.o.

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Nom de l’expéditeur de la notification

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    s.o.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/PO box

    Rue et numéro ou boîte postale

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Ville

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    s.o.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir le chapitre 2.3.8 de l’annexe

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    COM

    2

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Informations de contact pour les communications de l’expéditeur (3 fois max.)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Numéro de communication

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    «TE» pour numéro de téléphone

    «FX» pour numéro de télécopie

    «EM» pour adresse de courrier électronique

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 3

    ERC

    1

    C

     

    APPLICATION ERROR INFORMATION

     

     

    C901

     

    M

     

    APPLICATION ERROR DETAIL

     

     

    9321

     

    M

    an..8

    Application error

    Code d’erreur de l’application

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    ERC

    FTX

    2

    M

     

    FREE TEXT

    Pour préciser la raison du rejet

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «AAO» pour la description de l’erreur en texte libre

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    s.o.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    C

     

    TEXT LITERAL

    Texte

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Description complémentaire

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    s.o.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Fin et contrôle du caractère complet du message

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Fin et contrôle de l’échange

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    «1» pour le nombre de messages contenus dans l’échange

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message

    3.   CODES D’ERREUR

    Pour l’attribut de données: MESSAGE REFERENCE ANSWERED TO ERROR DESCR CODE, les codes d’erreur disponibles par voie électronique dans le système européen de gestion des données de référence (ERDMS) géré par la Commission européenne doivent être utilisés dans le segment ERC, élément de données 9321.

    Appendice 4

    Notification au port pour la gestion des postes à quai (BERMAN)

    1.   DONNÉES NÉCESSAIRES CONFORMÉMENT À LA CONVENTION FAL

    Selon la déclaration générale FAL (1), les autorités publiques ne doivent pas exiger d’autres renseignements que ceux de la liste suivante:

    1.

    nom et description du bateau

    2.

    nationalité du bateau

    3.

    renseignements relatifs à l’immatriculation

    4.

    renseignements relatifs au tonnage

    5.

    nom du capitaine

    6.

    nom et adresse de l’agent du bateau

    7.

    description sommaire de la cargaison

    8.

    nombre de membres d’équipage

    9.

    nombre de passagers

    10.

    renseignements sommaires relatifs au voyage

    11.

    date et heure d’arrivée, date de départ

    12.

    port d’arrivée ou de départ

    13.

    emplacement du bateau dans le port

    14.

    obligations du bateau en termes d’installation de récupération des déchets et des résidus

    15.

    objet de l’escale

    De plus, les renseignements suivants doivent être inclus pour les besoins du code ISPS (2):

    16.

    nom de l’officier de sûreté du bateau

    17.

    numéro du certificat de sûreté (ISSC) et autorité de délivrance du certificat

    18.

    niveau de sûreté du bateau (niveau 1, 2 ou 3)

    19.

    renseignements sur le nombre de personnes et de véhicules

    2.   FONCTION DU MESSAGE

    2.1.   Définition fonctionnelle

    Le message BERMAN est un message envoyé par le transporteur, son agent ou le bateau à l’autorité portuaire compétente afin de demander un poste à quai, fournir des renseignements sur l’escale, le bateau, les besoins à quai et les opérations envisagées (3). Il s’appuie sur le message EDIFACT BERMAN tel que publié dans le répertoire EDIFACT/ONU D04B.

    2.2.   Champ d’application

    Le message s’appuie sur les réglementations internationales et européennes suivantes dont il contribue à la mise en œuvre par l’intermédiaire de l’EDI:

    a)

    le Formulaire FAL no 1 de l’OMI (contenu également dans le recueil de l’OMI visant à faciliter le commerce informatisé, document FAL.5/Circ.15, 19 février 2001 et dans la directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil (4));

    b)

    le code ISPS (International ship and port facility security), adopté par la conférence des gouvernements contractants de l’Organisation maritime internationale (OMI) du 12 décembre 2002, dans les modifications apportées à l’annexe de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS), 1974, et au règlement (CE) no 725/2004.

    2.3.   Principes du message

    Les principes suivants s’appliquent au message BERMAN tel qu’il est défini dans les présentes spécifications techniques pour les besoins de la notification électronique en matière de navigation intérieure:

    1.

    les informations contenues dans le message ne doivent concerner qu’un seul moyen de transport;

    2.

    un message ne doit concerner qu’une seule escale d’un bateau dans un seul port d’escale;

    3.

    l’escale d’un bateau doit être identifiée par un numéro de référence d’appel unique émis par ou au nom de l’organisme compétent du port (la direction du port ou l’autorité douanière, par exemple);

    4.

    le message doit incorporer les informations concernant les obligations applicables en matière de notification d’un bateau à un port. Il doit permettre la transmission d’une requête de la part du bateau, que ce soit l’autorisation d’entrer dans le port, d’accoster à l’arrivée, de quitter le poste à quai au moment du départ, de changer de poste à quai dans le port ou seulement de transiter dans la zone portuaire.

    5.

    la notification d’arrivée doit contenir tous les renseignements relatifs au mouvement du bateau depuis l’extérieur de la zone portuaire jusqu’au premier poste à quai dans cette zone. Le message peut spécifier des services complémentaires — présence de pilote, STM, remorqueurs, préposés aux amarres, etc. — qui doivent être organisés à l’arrivée au premier poste à quai; le message doit mentionner l’heure d’arrivée prévue ou ETA (estimated time of arrival) au point d’entrée ainsi que le précédent port d’escale du bateau;

    6.

    toute demande de changement de poste à quai doit préciser toutes les particularités du mouvement entre le premier poste à quai et le suivant dans la même zone portuaire. Les services complémentaires — remorqueurs, pilotes, préposés aux amarres, etc. — peuvent être spécifiés séparément pour chaque poste à quai. L’heure de départ prévue ou ETD (estimated time of departure) du premier poste à quai doit obligatoirement figurer dans le message. La demande de changement de poste à quai doit en outre préciser tous les postes à quai auxquels le bateau prévoit d’accoster pendant son escale, ainsi que l’heure d’arrivée prévue à ces postes à quai.

    7.

    la notification de départ doit contenir tous les renseignements relatifs au départ du bateau depuis son (dernier) poste à quai dans la zone portuaire. Le message peut préciser les services complémentaires — remorqueurs, pilotes, préposés aux amarres, etc. — qui doivent être organisés pour le départ du poste à quai. L’heure de départ prévue (ETD) du poste à quai ainsi que la prochaine escale du bateau doivent être fournies au moment du départ.

    8.

    le message doit prévoir la possibilité d’envoyer un Remplacement ou une Annulation d’un message Original précédemment envoyé;

    9.

    le contenu du message doit pouvoir être identifié de manière unique par l’intermédiaire de la référence du message (dans BGM 1004) et de l’identification de l’émetteur du message [dans NAD(MS) 3039]. Toutes les autres données d’identification, comme l’ID unique du bateau ou le numéro de voyage, sont des références secondaires. L’envoi de remplacements ou de mises à jour suit également ce principe.

    3.   STRUCTURE DU MESSAGE

    3.1   Catalogue des segments (par ordre alphabétique par identificateur)

    BGM

    Beginning of message

    COM

    Communication contact

    CTA

    Contact information

    DTM

    Date/time/period

    FTX

    Free text

    GDS

    Nature of cargo

    HAN

    Handling instructions

    LOC

    Place/location identification

    MEA

    Measurements

    NAD

    Name and address

    POC

    Purpose of call

    QTY

    Quantity

    RFF

    Reference

    TDT

    Transport information

    TSR

    Transport service requirements

    UNH

    Message header

    UNT

    Message Trailer

    3.2   Tableau des segments

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

     

    UNA

     

    C

    1

     

    UNB

     

    M

    1

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0030

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

    0040

    FTX

    Free text

    C

    1

    0050

    RFF

    Reference

    C

    9

     

     

     

     

     

    0070

     

    Segment Group 1

    M

    4

    0080

    NAD

    Name and address

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment Group 2

    C

    1

    0100

    CTA

    Contact information

    M

    1

    0110

    COM

    Communication contact

    C

    4

     

     

     

     

     

    0120

     

    Segment Group 3

    M

    1

    0130

    TDT

    Transport information

    M

    1

    0140

    RFF

    Reference

    C

    2

    0150

    DTM

    Date/time/period

    C

    1

    0160

    MEA

    Measurements

    C

    7

    0170

    FTX

    Free text

    C

    9

     

     

     

     

     

    0190

     

    Segment Group 4

    M

    5

    0200

    LOC

    Place/location identification

    M

    1

    0210

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0300

     

    Segment Group 7

    M

    9

    0310

    TSR

    Transport service requirements

    M

    1

    0320

    QTY

    Quantity

    C

    3

     

     

     

     

     

    0340

     

    Segment Group 8

    M

    9

    0350

    LOC

    Place/location identification

    M

    1

    0370

    DTM

    Date/time/period

    C

    1

    0380

    QTY

    Quantity

    C

    2

    0390

    POC

    Purpose of call

    C

    9

    0400

    FTX

    Free text

    C

    1

     

     

     

     

     

    0410

     

    Segment Group 9: HAN

    C

    8

    0420

    HAN

    Handling instructions

    M

    1

     

     

     

     

     

    0440

     

    Segment Group 10: GDS

    C

    9

    0450

    GDS

    Nature of cargo

    M

    1

    0470

    MEA

    Measurements

    C

    1

     

     

     

     

     

    0500

    UNT

    Message Trailer

    M

    1

    3.3   Diagramme d'interconnexion

    Image 5

    Pour le message BERMAN, le format du message de notification avant arrivée est défini de la manière suivante:

    Segment

    Groupe

    Segment

    Élément de données composite (C)

    Élément de données

    IDENTIFICATEUR

    Niveau

    État

    Format

    Description des segments/champs

    Description des qualifiants et des codes utilisés, remarques générales sur l’emploi des éléments de données,

    remarques sur l’utilisation

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNA

     

    C

     

    SERVICE STRING ADVICE

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment tag and data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    Espace

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? ’

    6 caractères

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

     

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    «UNOC», agence de contrôle

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    «2»

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    No de boîte électronique ou nom unique ou identificateur unique d’un centre SIF ou d’un poste de contrôle du trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    s.o.

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    s.o.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    No de boîte électronique ou nom unique ou identificateur unique d’un centre SIF ou d’un poste de contrôle du trafic

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    s.o.

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    s.o.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Date de création, AAMMJJ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Heure de création, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    s.o.

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    s.o.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    s.o.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    s.o.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    s.o.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    «1» = l’émetteur demande un accusé de réception, c.-à-d. la confirmation que les segments UNB et UNZ ont été reçus et identifiés

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    s.o.

     

    0035

     

     

    C

    Test indicator

    Indicateur de test: «1» = l’échange correspond à un message test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    IDENTIFICATION, SPECIFICATION AND HEADING OF A MESSAGE

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro du message

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Identification du message

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    «BERMAN», type de message

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    «D», numéro de version du message

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    «05B», numéro de révision du message

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    «UN», agence de contrôle

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    «ERI13», ERI version 1.3

     

    0068

     

    C

    an..35

    Common access reference

    Référence à tous les messages en relation avec un fichier commun

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    s.o.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

     

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identification du type et de la fonction du message

     

    C002

     

     

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Types de message:

    «22» = dernière transmission (fin du voyage)

    «23» = information d’état Information sur l’état d’un message lié.

    «185» = déclaration du moyen de transport (arrivée) Déclaration à l’autorité publique à l’arrivée du moyen de transport.

    «186» = déclaration du moyen de transport (départ) Déclaration à l’autorité publique au départ du moyen de transport.

    «187» = déclaration du moyen de transport (combinée) Déclaration combinée d’arrivée et de départ à l’autorité publique.

    «318» = demande de changement de poste à quai Document de demande de changement de poste à quai au port.

    «282» = modification d’un message existant Demande de modification d’un message existant.

    Remarque: «187» sera utilisé comme indicateur de poursuite de voyage

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    s.o.

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document identifier

    Utiliser max. (an15) pour le numéro de référence du message

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Fonction du message:

    «9» = nouveau message original

    «5» = message de modification par remplacement

    «1» = message d’annulation

    «22» = dernière transmission (fin du voyage)

    «150» = interruption du voyage

    «151» = reprise du voyage

     

    4343

     

     

    an..3

    Response type code

    «QA»

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «137» Date de préparation

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date: AAAAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «102»

    Pour SSAAMMJJHHMM utiliser «203»

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX

     

    C

     

    FREE TEXT

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    «CHG» = informations sur le(s) changement(s)

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    s.o.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    Informations générales sur l’escale du bateau

    CAM = erreurs dans le message précédent

    CAN = annulé pour cause de changement dans la cargaison

    GIV = informations générales sur le bateau (General info vessel)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    C

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Texte libre:

    Informations sur les défauts à bord (bateau, équipement de navigation, manutention de la cargaison, pièces saillantes, incendie, surchauffe, fumées)

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    s.o.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    s.o.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Référence du message modifié; obligatoire si le message est une modification

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ACW»

    Référence au message précédent

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Utiliser le numéro de référence de message (an15) BGM, TAG 1004 du message auquel le message actuel fait référence

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Informations de référence

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Seulement si connu

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «ATZ» Numéro de référence du séjour du bateau

    «GDN» Numéro de la déclaration générale

    «AAE» Numéro de déclaration de marchandise

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    Numéro de référence ou numéro de déclaration

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    EPC = Electronic Port Clearance (guichet unique)

    «ACE» Numéro de document associé

    «EPC» Le document référencé est envoyé par EDI et une application EPC

    «ROB» Le document référencé est disponible mais reste à bord

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    «799» Déclaration des provisions de bord

    «797» Déclaration maritime de santé

    «745» Liste des passagers

    «744» Déclaration des effets de l’équipage

    «250» Déclaration de la liste des membres d’équipage

    «85» Déclaration de la cargaison

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 1

    NAD

     

    M

     

    Name and address

     

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    L’expéditeur, l’agent du transporteur ou le capitaine du bateau sont obligatoires

    Type de nom:

    «MS» Émetteur du message

    «CG» Agent du transporteur

    «CPE» Capitaine (conducteur) du bateau

    «AM» Agent mandaté (officier de sûreté)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

    Code si connu du destinataire, autres champs sinon

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Numéro EAN

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    s.o.

     

    C080

     

     

     

    PARTY NAME

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    s.o.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    s.o.

     

    C059

     

     

     

    STREET

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    s.o.

     

    3164

     

     

    an..35

    City Name

    s.o.

     

    C819

     

     

     

    Country sub-entity details

    s.o.

     

    3229

     

     

    an..9

    n.a.

    s.o.

     

    1132

     

     

    an..17

    n.a.

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

    s.o.

     

    3228

     

     

    an..70

    n.a.

    s.o.

     

    3251

     

    C

    an..17

    Postcode identification

    Code postal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 2

    CTA

     

    M

    NAD

    CONTACT INFORMATION

    Contact de l’expéditeur

     

    3139

     

    M

    an..3

    Contact function

    «IC» = coordonnées

     

    C056

     

     

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    s.o.

     

    3412

     

    C

    an..35

    Department or employee

    Personne à contacter Nom ou fonction

     

     

     

     

     

     

     

    CTA

    COM

     

    C

    NAD/CTA

    COMMUNICATION CONTACT

    Informations de communication de l’expéditeur

     

    C076

     

     

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..512

    Communication number

    Numéro de communication

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    «TE» pour numéro de téléphone

    «FX» pour numéro de télécopie

    «EM» pour adresse de courrier électronique

    «EI» pour numéro de boîte électronique EDI

    (Si une réponse sous la forme d’un message APERAK est demandée, le numéro EDI ou l’adresse de courrier électronique pour NAD 1 est obligatoire. Dans le cas contraire, le numéro EDI et l’adresse de courrier électronique ne doivent pas être utilisés.)

     

     

     

     

     

     

     

    TDT Gr 3

    TDT

     

    M

     

    TRANSPORT INFORMATION

    Spécification du moyen de transport, le bateau désigné d’un convoi (un bateau seul sans chaland constitue également un convoi dans ce contexte)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    «20» pour un transporteur principal

     

    8028

     

    M

    an..17

    Conveyance reference number

    Numéro de voyage, défini par l’expéditeur du message

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    «8» pour un transport de navigation intérieure

    «1» pour un transport de navigation maritime

    Voir recommandation CEE-ONU no 19

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    s.o.

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    Identification du moyen de transport, type de convoi

    Code des types de bateau ou convoi des moyens de transport de la recommandation CEFACT-ONU no 28, voir la partie II, chapitre 2.3.1, de l’annexe

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    s.o.

     

    C040

     

     

     

    CARRIER

    s.o.

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    s.o.

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    s.o.

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    s.o.

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    s.o.

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorization number

    s.o.

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Numéro du bateau: 7 chiffres pour l’indication OMI, 8 chiffres pour le numéro européen unique d’identification des bateaux (ENI)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    «IMO» pour un numéro OMI, voir la partie II, chapitre 2.3.2, de l’annexe

    «ENI» pour un numéro européen unique d’identification des bateaux, voir la partie II, chapitre 2.3.3, de l’annexe

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    8212

     

    M

    an..35

    ID of the means of transport

    Nom du bateau. Si ce nom occupe plus de 35 positions, il doit être raccourci.

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    Code de pays ISO 3166-1 alpha à deux lettres, voir la partie II, chapitre 2.3.8, de l’annexe Si la nationalité du moyen de transport est inconnue, le code à 3 chiffres de l’autorité compétente qui a attribué le numéro européen unique d’identification du bateau doit être utilisé.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF

     

    C

    TDT

    REFERENCE

     

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    «VM» Identification du bateau

    «PEX» Numéro d’exemption de pilotage

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Indicatif d’appel radio si applicable ou identité de chaque chaland/bateau d’une combinaison (ERI ID)

    Numéro d’exemption

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    s.o.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    s.o.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

     

    C

    TDT

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    Heure locale au lieu d’arrivée

    Code «132» = ETA

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date/heure: SSAAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203»

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    MEA

     

    C

    TDT

    MEASUREMENTS

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Qualifiant de l’application de mesure:

    «AAE» Mesure

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Dimensions:

    «AAM» Tonnage brut du bateau, BT

    «AAN» Tonnage net du bateau

    «ACS» Longueur hors-tout

    «ADS» Longueur de la proue à la passerelle

    «WM» Largeur, maximum

    «DP» Tirant d’eau, maximum (profondeur)

    «HM» Hauteur maximale au-dessus de l’eau (tirant d’air)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Qualifiant de l’unité de mesure:

    «TNE» Tonnes métriques

    «CMT» Centimètres

    «MTR» Mètres

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

     

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    FTX

     

    C

    TDT

    FREE TEXT

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Indicateur du sujet du texte

    Type de sujet du texte

    «ACB» Informations supplémentaires

    «AFJ» Description des défauts

    «HAZ» Dangereux

    «AAA» Description générale des marchandises

    «WAS» Notification des déchets

    «VES» Renseignements relatifs au bateau

     

    4453

     

    C

    an..3

    Free text function code

    Si le sujet du texte est ACB, WAS, AAA ou AFJ, ici les marchandises dangereuses peuvent être indiquées de la manière suivante:

    DGN = pas de marchandises dangereuses

    DGY = marchandises dangereuses à bord

     

    C107

     

    C

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    «WEX» = exemption de notification de déchets pour «WAS»

    «CGS» = cargaison gazée pour «ACB»

    Pour «HAZ»:

    Co0 = 0 cône

    Co1 = 1 cône

    Co2 = 2 cônes

    Co3 = 3 cônes

    «B» = pavillon rouge (B) pour OMI

    «V» pour permis spécial

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Description textuelle des défauts comme AIS, équipement de navigation, radar, moteur, gouvernail, etc.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    s.o.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    s.o.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    s.o.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT GR 4

    LOC

     

    M

    TDT

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Qualifiant du lieu:

    «5» Lieu de départ

    «94» Escale précédente

    «61» Escale suivante

    «89» Lieu d’immatriculation

    «153» Port d’escale

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Code du port conformément au code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    C

    an..256

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    C

    an..25

    (an..5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    C

    TDT/LOC

    DATE/TIME/PERIOD

    Exigé si le lieu d’immatriculation est donné

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «259» Date d’immatriculation

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Date: AAAAMMJJ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «102» Format de date

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 7

    TSR

     

    M

     

    Transport service requirements

     

     

    C536

     

     

     

    Contract and carriage condition

    s.o.

     

    4065

     

     

    an..3

    Contract and carriage condition code

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    C233

     

    M

     

    Service

     

     

    7273

     

    M

    an..3

    Service requirement code

    Besoins de services:

    «BER» Demande de service de mouillage au poste à quai

    «PIL» Demande de services de pilote

    «VTS» Demande de services de trafic maritime (STM)

    «TUG» Demande de services de remorquage

    «MAR» Manutention prévue de substances MARPOL

    «SEC» Services de sûreté

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    7273

     

     

    an..3

    Service requirement code

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    C537

     

     

     

    Transport priority

     

     

    4219

     

     

    an..3

    Transport service priority code

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    C703

     

     

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

     

    an..3

    Cargo type classification code

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TSR

    QTY

     

    C

    TSR/QTY

    QUANTITY

    Pour indiquer le nombre de membres d’équipage, de passagers et d’animaux domestiques ou autres

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

     

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier

    «115» = Nombre total de membres d’équipage à bord, capitaine compris

    «114» = Nombre total de personnes à bord

    «14» = Nombre total d’animaux à bord

     

    6060

     

    M

    an…35

    Quantity

    Nombre, par exemple 4

     

    6411

     

    C

    an..8

    Measure unit code

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 8

    LOC

     

    M

    TSR

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Qualifiant du lieu:

    «5» Lieu de départ

    «94» Escale précédente

    «61» Escale suivante

    «89» Lieu d’immatriculation

    «153» Port d’escale

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Code du port conformément au code des Nations unies pour les lieux (Recommandation no 16), voir la partie II, chapitre 2.3.9, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3224

     

    C

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Nom complet du port

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Code du terminal, voir la partie II, chapitre 2.3.11, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    (an..35)

    Related place/location one

    Nom complet du terminal

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location two identification

    Code de la section de chenal, voir la partie II, chapitre 2.3.10, de l’annexe

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectomètre de la section de chenal

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    DTM

     

    C

    TSR/LOC

    DATE/TIME/PERIOD

    Date et heure de début pour les services de transports requis

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    «132» Heure/date d’arrivée prévue

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Heure: SSAAMMJJHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    «203»

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    QTY

     

    C

    TSR/LOC

    QUANTITY

     

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

    Informations quantitatives

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier:

    Qualifiant de code de type de quantité:

    «1» Quantité discrète

     

    6060

     

    M

    an..35

    Quantity

    Nombre de remorqueurs demandés

    Nombre de préposés aux amarres

     

    6411

     

     

    an..3

    Measurement unit code

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    POC

     

    M

    TSR

    PURPOSE OF CALL

     

     

    C525

     

    M

     

    Purpose of conveyance call

    Objet de l’appel relatif au transport

     

    8025

     

    M

    an..3

    Conveyance call purpose description code

    «1» Opérations de manutention de la cargaison

    «2» Mouvement de passagers

    «3» Ravitaillement en combustible

    «4» Remplacement de l’équipage

    «5» Visite de courtoisie

    «6» Ravitaillement en provisions

    «7» Réparations

    «8» Mise en rade

    «9» En attente d’ordres

    «10» Divers

    «11» Mouvement de l’équipage

    «12» Croisière, loisirs et détente

    «13» Visite à un port sur ordre du gouvernement

    «14» Inspection de quarantaine

    «15» Refuge

    «16» Nettoyage des cuves

    «17» Évacuation des déchets

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    s.o.

     

    8024

     

     

    an..35

    Conveyance call purpose description

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    FTX

     

    C

    TSR/LOC

    FREE TEXT

    À n’utiliser que pour des informations relatives à la sûreté

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Les informations de sûreté peuvent être fournies en 4441

    «SEC» Informations de sûreté actuelles

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    s.o.

     

    C107

     

    M

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    Niveau de sûreté

    S1 Niveau de sûreté 1

    S2 Niveau de sûreté 2

    S3 Niveau de sûreté 3

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    s.o.

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    M

    an..512

    Free text

    Remarques complémentaires

    «PER» suivi du nombre de personnes à bord.

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Informations ISSC

    «SCN» Certificat de sécurité indisponible

    «SCY» Certificat de sécurité à bord

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    La marque et le numéro d’immatriculation de la voiture peuvent être précisés ici

    «CAR» numéro d’immatriculation

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Texte libre:

    Nom du prestataire de services demandé dans le segment TSR

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    s.o.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    s.o.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    LOC Gr 9

    HAN

     

    C

    TSR/LOC

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

    Instructions de manutention

     

    4079

     

    M

    an..3

    Handling instructions, coded

    Instructions de manutention, codées:

    «LLO»«LOA» = Chargement

    «LDI»«DIS» = Déchargement

    «RES»«RES» = Réarrimage

    «T»«TRA» = Transit

    «TSP»«CTC» = Nettoyage des cuves de cargaison

    «BUN»«BUN» = Ravitaillement en combustibles seulement

    «DRY»«RED» = Réparations en cale sèche

    «WET»«REW» = Réparations en bassin à flot

    «NCO» = aucune manutention de la cargaison

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    s.o.

     

    4078

     

    C

    an..70

    Handling instructions

    Nombres de bittes d’amarrage, côté d’accostage préféré, point d’embarquement du pilote, MFO, MDF, eau potable, etc.

     

    C218

     

     

     

    HAZARDOUS MATERIAL

     

     

    7419

     

     

    an..7

    Hazardous material class code, identification

    s.o.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    s.o.

     

    7418

     

     

    an..35

    Hazardous material class

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

    HAN Gr 10

    GDS

     

    M

    TSR/LOC/HAN

    NATURE OF CARGO

     

     

    C703

     

    M

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

    M

    an..3

    Cargo type classification code

    Nature de la cargaison, codée

    «5» Autres, sans conteneur

    «6» Véhicules

    «7» RoRo

    «8» Sur palettes

    «9» En conteneurs

    «10» Marchandises diverses en vrac

    «11» Marchandises dangereuses

    «12» Marchandises diverses

    «13» Marchandises liquides

    «14» Marchandises à température contrôlée

    «15» Polluant environnemental

    «16» Marchandises non dangereuses

    «17» Diplomatique

    «18» Militaire

    «19» Produits nocifs

    «21» Produits ménagers

    «22» Marchandise surgelée

    «30» Marchandise en vrac (sable, graviers, minerai, etc.)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code.

    s.o.

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

    s.o.

     

     

     

     

     

     

     

     

    MEA

     

    C

    TSR/LOC/HAN/GDS

    MEASUREMENTS

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Qualifiant de l’application de mesure:

    «AAE» Mesure

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Détails des mesures

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Dimensions:

    «G» Poids brut

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    s.o.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    s.o.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    s.o.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Qualifiant de l’unité de mesure:

    «KGM» Kilogramme

    «TNE» Tonnes métriques

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

    Pondération

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    s.o.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    s.o.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    s.o.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Fin et contrôle du caractère complet du message

     

    0074

     

    M

    n..10

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    14 premières positions du numéro de référence du message

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Fin et contrôle de l’échange

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    «1» pour le nombre de messages contenus dans l’échange

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    14 premières positions du numéro de référence du message


    Règles opérationnelles

    D[USAGE 1]

    Si le code est XXXXX, cet élément de données doit être renseigné.


    (1)  Recueil de l’OMI visant à faciliter le commerce informatisé, FAL.5/Circ.35, 9 septembre 2011; déclaration générale à laquelle fait référence l’annexe de la directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l’entrée et/ou à la sortie des ports des États membres et abrogeant la directive 2002/6/CE (JO L 283 du 29.10.2010, p. 1).

    (2)  Le code ISPS (International Ship and Port facility Security) adopté en 2002 par l’OMI a été rendu obligatoire par la convention SOLAS entrée en vigueur le 1er juillet 2004.

    (3)  Conformément au recueil OMI, le message BERMAN peut remplacer la déclaration générale OMI (CUSREP) pour les besoins de l’annonce de l’arrivée prévue d’un bateau dans un port donné.

    (4)  Directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l’entrée et/ou à la sortie des ports des États membres et abrogeant la directive 2002/6/CE (JO L 283 du 29.10.2010, p. 1).


    Top