This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R4119
Commission Regulation (EEC) No 4119/88 of 23 December 1988 amending and extending Regulation (EEC) No 2819/79 making imports of certain textile products from certain third countries subject to Commission surveillance
Règlement (CEE) n° 4119/88 de la Commission du 23 décembre 1988 modifiant et prorogeant le règlement (CEE) n 2819/79 soumettant à un régime de surveillance communautaire les importations de certains produits textiles originaires de certains pays tiers
Règlement (CEE) n° 4119/88 de la Commission du 23 décembre 1988 modifiant et prorogeant le règlement (CEE) n 2819/79 soumettant à un régime de surveillance communautaire les importations de certains produits textiles originaires de certains pays tiers
JO L 361 du 29.12.1988, p. 24–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1989
Règlement (CEE) n° 4119/88 de la Commission du 23 décembre 1988 modifiant et prorogeant le règlement (CEE) n 2819/79 soumettant à un régime de surveillance communautaire les importations de certains produits textiles originaires de certains pays tiers
Journal officiel n° L 361 du 29/12/1988 p. 0024 - 0026
***** REGLEMENT ( CEE ) NO 4119/88 DE LA COMMISSION DU 23 DECEMBRE 1988 MODIFIANT ET PROROGEANT LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2819/79 SOUMETTANT A UN REGIME DE SURVEILLANCE COMMUNAUTAIRE LES IMPORTATIONS DE CERTAINS PRODUITS TEXTILES ORIGINAIRES DE CERTAINS PAYS TIERS LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES, VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE, VU LE REGLEMENT ( CEE ) NO 288/82 DU CONSEIL, DU 5 FEVRIER 1982, RELATIF AU REGIME COMMUN APPLICABLE AUX IMPORTATIONS ( 1 ), MODIFIE PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1243/86 ( 2 ), ET NOTAMMENT SON ARTICLE 10, APRES CONSULTATION AU SEIN DU COMITE CONSULTATIF INSTITUE PAR L'ARTICLE 5 DU REGLEMENT PRECITE, CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2819/79 DE LA COMMISSION ( 3 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 3109/88 ( 4 ), SOUMET A UN REGIME DE SURVEILLANCE COMMUNAUTAIRE LES IMPORTATIONS DE CERTAINS PRODUITS TEXTILES, ORIGINAIRES DE CERTAINS PAYS MEDITERRANEENS, SIGNATAIRES D'ACCORDS ETABLISSANT UN REGIME PREFERENTIEL AVEC LA COMMUNAUTE, A SAVOIR L'EGYPTE, LA TURQUIE ET MALTE; CONSIDERANT QUE LES MOTIFS QUI ONT JUSTIFIE L'INSTAURATION DE CE REGIME DE SURVEILLANCE PERSISTENT ET QU'IL CONVIENT DE LE MAINTENIR EN VIGUEUR; CONSIDERANT QUE CE REGIME DE SURVEILLANCE NE PREJUGE PAS L'APPLICATION DE MESURES DE SAUVEGARDE COUVRANT LES PRODUITS VISES PAR LE PRESENT REGLEMENT; CONSIDERANT QU'IL CONVIENT D'ETENDRE CE REGIME A CERTAINS PRODUITS TEXTILES, ORIGINAIRES DE TURQUIE ( CATEGORIES 21, 24, 28, 70, 74 ET 75 ), EN RAISON DE L'EVOLUTION DES COURANTS D'ECHANGE; CONSIDERANT QUE CE REGIME DE SURVEILLANCE NE PREJUGE PAS L'APPLICATION DES MESURES DE TRANSITION ARRETEES EN VERTU DE L'ACTE D'ADHESION DE L'ESPAGNE ET DU PORTUGAL A L'EGARD DE CERTAINS PAYS TIERS, A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT : ARTICLE PREMIER LES CATEGORIES 21, 24, 28, 70, 74 ET 75 REPRISES EN ANNEXE SONT AJOUTEES A L'ANNEXE DU REGLEMENT ( CEE ) NO 2819/79 . ARTICLE 2 LES DISPOSITIONS DU REGLEMENT ( CEE ) NO 2819/79 NE PREJUGENT PAS L'APPLICATION DES MESURES DE TRANSITION ARRETEES EN VERTU DE L'ACTE D'ADHESION DE L'ESPAGNE ET DU PORTUGAL A L'EGARD DE CERTAINS PAYS TIERS . ARTICLE 3 LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2819/79 EST PROROGE JUSQU'AU 31 DECEMBRE 1989 . ARTICLE 4 LE PRESENT REGLEMENT ENTRE EN VIGUEUR LE 1ER JANVIER 1989 ET EST APPLICABLE JUSQU'AU 31 DECEMBRE 1989 . LE PRESENT REGLEMENT EST OBLIGATOIRE DANS TOUS SES ELEMENTS ET DIRECTEMENT APPLICABLE DANS TOUT ETAT MEMBRE . FAIT A BRUXELLES, LE 23 DECEMBRE 1988 . PAR LA COMMISSION WILLY DE CLERCQ MEMBRE DE LA COMMISSION ( 1 ) JO NO L 35 DU 9 . 2 . 1982, P . 1 . ( 2 ) JO NO L 113 DU 30 . 4 . 1986, P . 1 . ( 3 ) JO NO L 320 DU 15 . 12 . 1979, P . 9 . ( 4 ) JO NO L 277 DU 8 . 10 . 1988, P . 38 . ANNEXE 1.2.3.4.5CATEGORIE CODE NC DESIGNATION DES MARCHANDISES UNITES PAYS TIERS ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) 21 EX 6201 12 10 EX 6201 12 90 EX 6201 13 10 EX 6201 13 90 6201 91 00 6201 92 00 6201 93 00 PARKAS; ANORAKS, BLOUSONS ET SIMILAIRES, AUTRES QU'EN BONNETERIE, DE LAINE, DE COTON OU DE FIBRES SYNTHETIQUES OU ARTIFICIELLES 1 000 PIECES TURQUIE // EX 6202 12 10 EX 6202 12 90 EX 6202 13 10 EX 6202 13 90 6202 91 00 6202 92 00 6202 93 00 // // // // // // // // 24 6107 21 00 6107 22 00 6107 29 00 6107 91 00 6107 92 00 EX 6107 99 00 CHEMISES DE NUIT, PYJAMAS, PEIGNOIRS DE BAIN, ROBES DE CHAMBRE ET ARTICLES SIMILAIRES, EN BONNETERIE, POUR HOMMES OU GARCONNETS 1 000 PIECES TURQUIE // 6108 31 10 6108 31 90 6108 32 11 6108 32 19 6108 32 90 6108 39 00 6108 91 00 6108 92 00 6108 99 10 CHEMISES DE NUIT, PYJAMAS, DESHABILLES, PEIGNOIRS DE BAIN, ROBES DE CHAMBRE ET ARTICLES SIMILAIRES, EN BONNETERIE, POUR FEMMES OU FILLETTES // // // // // // // 28 6103 41 10 6103 41 90 6103 42 10 6103 42 90 6103 43 10 6103 43 90 6103 49 10 6103 49 91 PANTALONS, SALOPETTES A BRETELLES, CULOTTES ET SHORTS ( AUTRES QUE POUR LE BAIN ), EN BONNETERIE, DE LAINE, DE COTON OU DE FIBRES SYNTHETIQUES OU ARTIFICIELLES 1 000 PIECES TURQUIE // 6104 61 10 6104 61 90 6104 62 10 6104 62 90 6104 63 10 6104 63 90 6104 69 10 6104 69 91 // // // // // // // // 70 6115 11 00 6115 20 19 6115 93 91 BAS-CULOTTES ( COLLANTS ), DE FIBRES SYNTHETIQUES, TITRANT EN FILS SIMPLES MOINS DE 67 DECITEX ( 6,7 TEX ) BAS POUR FEMMES, DE FIBRES SYNTHETIQUES 1 000 PAIRES TURQUIE // // // // // ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) 74 6104 11 00 6104 12 00 6104 13 00 EX 6104 19 00 6104 21 00 6104 22 00 6104 23 00 EX 6104 29 00 COSTUMES-TAILLEURS ET ENSEMBLES, EN BONNETERIE, POUR FEMMES OU FILLETTES, DE LAINE, DE COTON OU DE FIBRES SYNTHETIQUES OU ARTIFICIELLES, A L'EXCEPTION DES VETEMENTS DE SKI 1 000 PIECES TURQUIE // // // // // 75 6103 11 00 6103 12 00 6103 19 00 6103 21 00 6103 22 00 6103 23 00 6103 29 00 COSTUMES, COMPLETS ET ENSEMBLES EN BONNETERIE, POUR HOMMES ET GARCONNETS, DE LAINE, DE COTON OU DE FIBRES SYNTHETIQUES OU ARTIFICIELLES, A L'EXCEPTION DES VETEMENTS DE SKI 1 000 PIECES TURQUIE // // // // //